All language subtitles for Crank.High.Voltage.2009.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-EPSiLON.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,639 --> 00:01:38,974 REPORTER: In a story so bizarre... 2 00:01:39,141 --> 00:01:41,602 ...I can scarcely believe the event I'm reporting... 3 00:01:41,768 --> 00:01:44,021 ...and yet corroborated by a dozen eyewitnesses... 4 00:01:44,187 --> 00:01:46,315 ...a white male apparently fell from the sky... 5 00:01:46,481 --> 00:01:48,358 ...above downtown Los Angeles today... 6 00:01:48,525 --> 00:01:50,819 ...landed in the middle of a busy intersection... 7 00:01:50,986 --> 00:01:54,031 ...destroying one vehicle and hospitalizing its elderly driver... 8 00:01:54,197 --> 00:01:55,907 ...and was removed from the scene... 9 00:01:56,074 --> 00:01:58,160 ...before emergency personnel could respond. 10 00:01:58,327 --> 00:02:01,663 Without a body, the police have yet to piece together events of a day... 11 00:02:01,830 --> 00:02:04,666 ...that can only be described as implausible. 12 00:02:04,833 --> 00:02:07,336 Reports of a body landing in the Boyle Heights area... 13 00:02:07,502 --> 00:02:09,588 ...have yet to be confirmed, and are being treated... 14 00:02:09,755 --> 00:02:12,299 ...as the bullshit they most likely are. 15 00:02:18,305 --> 00:02:19,806 [BEEPING] 16 00:02:47,542 --> 00:02:49,711 [IN CANTONESE] 17 00:03:00,931 --> 00:03:02,891 [LAUGHING] 18 00:03:23,745 --> 00:03:25,747 Ooh. 19 00:03:25,956 --> 00:03:27,749 - Ahh. - Ahh. 20 00:03:27,916 --> 00:03:30,419 [IN CANTONESE] 21 00:03:34,506 --> 00:03:36,967 [DOCTORS SPEAKING IN CANTONESE] 22 00:04:31,313 --> 00:04:33,648 You big cock English. 23 00:04:33,815 --> 00:04:35,650 Strong like horse. 24 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 [GROANS] 25 00:04:50,290 --> 00:04:51,750 [IN CANTONESE] 26 00:05:09,059 --> 00:05:10,519 Fuck that. 27 00:05:10,685 --> 00:05:12,270 [SCREAMS] 28 00:05:20,946 --> 00:05:22,531 [YELLING] 29 00:05:51,560 --> 00:05:53,562 That's not so bad. 30 00:06:33,768 --> 00:06:35,395 Nice. 31 00:06:47,782 --> 00:06:49,534 Pick up, Eve. 32 00:06:49,701 --> 00:06:50,785 [PHONE BEEPING] 33 00:06:50,952 --> 00:06:53,163 OPERATOR: The number you have reached is not in service. 34 00:06:53,330 --> 00:06:54,664 Fuck. 35 00:06:56,917 --> 00:06:58,668 Shit. 36 00:06:58,835 --> 00:07:00,170 [GUN COCKS] 37 00:07:02,255 --> 00:07:03,715 You lost? 38 00:07:04,633 --> 00:07:05,967 Nope. 39 00:07:47,592 --> 00:07:48,843 [GRUNTS] 40 00:08:11,449 --> 00:08:12,492 Shit. 41 00:08:16,913 --> 00:08:18,206 Shit. 42 00:08:18,373 --> 00:08:19,874 [WHISTLING] 43 00:08:24,796 --> 00:08:26,214 On your knees, Slim. 44 00:08:29,384 --> 00:08:30,927 Okay, Chow Mein. 45 00:08:31,094 --> 00:08:33,513 - Who do you work for? - Fuck you, Chelios. 46 00:08:37,475 --> 00:08:39,394 Fucking grunt. 47 00:08:43,356 --> 00:08:44,899 Mm. 48 00:08:48,361 --> 00:08:49,821 [THUG GROANING] 49 00:08:51,031 --> 00:08:52,615 [SCREAMS] 50 00:08:56,161 --> 00:08:59,080 You found me in quite an unpleasant mood this morning, mate. 51 00:08:59,247 --> 00:09:02,250 Now, I'm gonna ask you this question one time. 52 00:09:02,417 --> 00:09:05,754 Who's gots my fucking strawberry tart? 53 00:09:09,591 --> 00:09:11,342 - Oh. - Capiche? 54 00:09:11,509 --> 00:09:13,261 [STAMMERING] 55 00:09:16,264 --> 00:09:18,349 - Just spit the fucking name out. - Aah! 56 00:09:18,516 --> 00:09:19,934 Johnny Vang! Aah! 57 00:09:20,101 --> 00:09:23,646 Johnny fucking Vang? Johnny fucking Vang? 58 00:09:23,813 --> 00:09:26,483 - Good boy. Where? - Cypress Social Club! Aah! 59 00:09:26,649 --> 00:09:29,611 Cypress... Cypress Social Club. 60 00:09:29,778 --> 00:09:32,238 Now, you're sure about that, ain't you? 61 00:09:32,405 --> 00:09:34,449 Good boy. Thanks for coming. 62 00:09:34,616 --> 00:09:36,367 Now, you can keep that. 63 00:09:36,534 --> 00:09:38,411 [PANTING] 64 00:09:59,557 --> 00:10:01,184 [HONKING] 65 00:10:43,685 --> 00:10:45,019 Fuck. 66 00:10:50,692 --> 00:10:52,944 [PHONE RINGING] 67 00:11:00,702 --> 00:11:01,870 Hello. Doc Miles. 68 00:11:02,912 --> 00:11:03,955 Yeah, Doc, it's Chev. 69 00:11:05,373 --> 00:11:07,125 Jesus H. Chelios. 70 00:11:07,292 --> 00:11:08,543 You gotta be kidding me. 71 00:11:08,710 --> 00:11:10,587 Listen. I'm deadly fucking serious, Doc. 72 00:11:10,753 --> 00:11:13,214 These Triad motherfuckers cut out my fucking heart... 73 00:11:13,381 --> 00:11:15,383 ...and put in one of those artificial jobs. 74 00:11:15,550 --> 00:11:18,678 You got an artificial heart? Ha-ha-ha. 75 00:11:18,845 --> 00:11:20,805 You think I'm having a fucking laugh? 76 00:11:20,972 --> 00:11:23,224 No, but you gotta admit, it's a little out there. 77 00:11:23,391 --> 00:11:26,811 - You take your fucking time, Doc. - You don't have any time. 78 00:11:26,978 --> 00:11:30,315 They're not designed to keep you alive more than a couple of days. 79 00:11:30,481 --> 00:11:33,401 - And don't do anything strenuous. - Yeah, sure, Doc. No problem. 80 00:11:33,568 --> 00:11:35,028 So, what's my next fucking move? 81 00:11:35,195 --> 00:11:37,906 We gotta get a real heart put in you, preferably your own. 82 00:11:38,072 --> 00:11:39,616 - I'm on it. - Okay, you're on it. 83 00:11:39,782 --> 00:11:42,744 - Doc, Jesus fucking Christ! - I'm sorry. Sorry. 84 00:11:42,911 --> 00:11:46,080 Let me... Does that thing have a... A belt battery pack? 85 00:11:46,247 --> 00:11:49,209 - Check. - How many bars are showing? 86 00:11:50,043 --> 00:11:52,378 - One. - Shit. That's better than none, I guess. 87 00:11:52,545 --> 00:11:56,174 Look, what they did you with is an Avicor Total Artificial Heart. 88 00:11:58,426 --> 00:12:01,763 It's got an internal battery that'll pick up once the belt battery dies. 89 00:12:01,930 --> 00:12:03,598 It's like a reserve tank. 90 00:12:03,765 --> 00:12:07,518 Once the internal battery takes over, you got one fucking hour. 91 00:12:07,685 --> 00:12:09,604 The internal battery charges wirelessly... 92 00:12:09,771 --> 00:12:12,357 ...through a transcutaneous energy-transfer system. 93 00:12:12,523 --> 00:12:15,360 Two coils... There's one internal, one external. 94 00:12:15,526 --> 00:12:18,196 ...that transmit via a magnetic force across the skin... 95 00:12:18,363 --> 00:12:20,365 ...without piercing the surface. 96 00:12:20,531 --> 00:12:23,826 The internal coil receives power and sends it to the controller device. 97 00:12:23,993 --> 00:12:26,579 Does this make any fucking sense to you, Chevy? 98 00:12:26,746 --> 00:12:29,040 It's fucking Greek, Doc. 99 00:12:29,207 --> 00:12:31,084 Greek. 100 00:12:31,251 --> 00:12:33,753 Look, you gotta keep your body electrically charged... 101 00:12:33,920 --> 00:12:36,464 - ...to keep that piece of shit pumping. - Copy that. 102 00:12:36,631 --> 00:12:38,258 - Hey, Chev? - Yeah. 103 00:12:38,424 --> 00:12:41,636 - I'm stoked you're alive, dude. - I'll get back to you, Doc. 104 00:12:41,803 --> 00:12:42,887 Yeah, well, call me. 105 00:12:45,431 --> 00:12:47,141 Fuck. 106 00:12:48,309 --> 00:12:50,311 Hey, hey, hey! That's a nice car. 107 00:12:50,478 --> 00:12:53,439 Don't suppose you know where the Cypress Social Club is, do you? 108 00:12:53,606 --> 00:12:56,484 Man, fuck that shit, puto. Let's race, 茅se. 109 00:12:56,651 --> 00:12:59,237 Ha-ha-ha. Don't you tempt me, fucker. 110 00:12:59,821 --> 00:13:01,823 What I need from you is directions. 111 00:13:08,663 --> 00:13:10,456 [GROANING] 112 00:13:27,724 --> 00:13:29,142 Aw, shit. 113 00:13:38,276 --> 00:13:40,695 [BATTERY BEEPING] 114 00:13:43,031 --> 00:13:44,574 Shit. 115 00:13:49,370 --> 00:13:51,039 [GRUNTS] 116 00:13:57,879 --> 00:14:00,631 Damn, dog. You good, 茅se? 117 00:14:00,798 --> 00:14:03,468 Tiger fucking Woods. 118 00:14:03,885 --> 00:14:05,720 Never better. 119 00:14:06,054 --> 00:14:07,513 Greatest day of my fucking life. 120 00:14:12,894 --> 00:14:17,065 You couldn't point me in the direction of the Cypress Social Club, could you? 121 00:14:17,231 --> 00:14:19,442 Well, you ain't too far. 122 00:14:19,609 --> 00:14:22,570 Go down Orange for, like, 2 miles, and then you're there, homes. 123 00:14:22,737 --> 00:14:24,072 Oh. 124 00:14:27,158 --> 00:14:28,993 You mind giving me a jump? 125 00:14:37,168 --> 00:14:39,545 Just juice me. 126 00:14:46,427 --> 00:14:47,595 [GRUNTS] 127 00:14:49,972 --> 00:14:51,974 [YELLING] 128 00:15:26,968 --> 00:15:29,053 Anybody know where's the fucking Social Club? 129 00:15:33,474 --> 00:15:36,144 Uh, donde est谩 la Social Club? 130 00:15:42,859 --> 00:15:44,527 Buenos nachos, white boy. 131 00:15:44,694 --> 00:15:46,070 [ALL CHUCKLE] 132 00:15:49,866 --> 00:15:51,659 This is a fucking social club? 133 00:16:00,501 --> 00:16:02,503 - You Johnny Vang? - Uh-uh. 134 00:16:02,962 --> 00:16:04,172 [GRUNTS] 135 00:16:12,138 --> 00:16:14,140 [ALL SCREAMING] 136 00:16:43,377 --> 00:16:45,338 Go. 137 00:16:49,175 --> 00:16:50,885 [WOMAN YELLING] 138 00:16:51,552 --> 00:16:53,763 [IN ENGLISH] 139 00:16:59,894 --> 00:17:01,395 [BOTH SCREAMING] 140 00:17:07,360 --> 00:17:09,070 WOMAN [IN ENGLISH]: 141 00:17:15,701 --> 00:17:17,870 - Get lost, bitch. - Fuck you. 142 00:17:18,037 --> 00:17:20,581 [IN ENGLISH] 143 00:17:21,040 --> 00:17:22,875 - What? - Where's Johnny Vang? 144 00:17:23,042 --> 00:17:24,877 You looking to get your ass killed? 145 00:17:25,044 --> 00:17:27,004 [IN ENGLISH] 146 00:17:27,171 --> 00:17:29,590 - Wrong expression. - You ain't tapping my ass. 147 00:17:29,757 --> 00:17:31,050 [ALL GRUNTING] 148 00:17:32,760 --> 00:17:35,012 There you go, cupcake. 149 00:17:39,350 --> 00:17:42,103 Fucking no balling for me today, thanks. 150 00:17:43,771 --> 00:17:44,939 There goes my ride! 151 00:17:45,106 --> 00:17:48,442 [IN ENGLISH] 152 00:17:49,235 --> 00:17:50,778 What is that? Fucking cunt-onese? 153 00:17:52,029 --> 00:17:53,906 I'd rather stick my dick in a blender. 154 00:17:54,073 --> 00:17:55,116 [IN ENGLISH] 155 00:17:55,283 --> 00:17:56,951 Sticky me. Eh, heh! 156 00:17:58,744 --> 00:17:59,954 Hey! 157 00:18:00,121 --> 00:18:02,957 [IN ENGLISH] 158 00:18:04,917 --> 00:18:06,794 Ha, ha. 159 00:18:08,254 --> 00:18:11,799 [IN ENGLISH] 160 00:18:13,759 --> 00:18:15,219 - Johnny Vang? - Yes. 161 00:18:15,386 --> 00:18:16,470 Where? 162 00:18:27,148 --> 00:18:28,983 Hey, dude, why do you run? 163 00:18:29,150 --> 00:18:30,651 Wait for me! 164 00:18:32,403 --> 00:18:33,988 Get out of the fucking car! 165 00:18:36,741 --> 00:18:39,744 - Out! MAN: Get your own station wagon! 166 00:18:40,244 --> 00:18:42,330 Get the fuck off! 167 00:18:43,164 --> 00:18:44,665 Damn. 168 00:18:45,458 --> 00:18:47,168 Fuck. 169 00:18:48,002 --> 00:18:49,795 You taking it too fast with me. 170 00:18:49,962 --> 00:18:52,757 - Which way? - I want you to take it slow. 171 00:18:52,923 --> 00:18:54,508 Which way? 172 00:18:54,675 --> 00:18:58,179 [IN ENGLISH] 173 00:18:58,346 --> 00:18:59,680 Hey! Hey. 174 00:18:59,847 --> 00:19:01,849 You didn't ask name. 175 00:19:02,016 --> 00:19:03,309 [IN ENGLISH] 176 00:19:03,851 --> 00:19:05,853 Shut up a minute, for fuck's sake. 177 00:19:06,604 --> 00:19:08,147 Where is he? 178 00:19:09,815 --> 00:19:11,192 - Johnny Vang? - Yes. 179 00:19:13,527 --> 00:19:15,154 Motherfucker! 180 00:19:24,914 --> 00:19:26,123 MAN: Baby. 181 00:19:47,228 --> 00:19:49,188 Motherfucking Chelios! 182 00:19:49,355 --> 00:19:54,402 [IN CANTONESE] 183 00:19:55,069 --> 00:19:56,362 You like sushi, Chinese man? 184 00:19:56,696 --> 00:19:59,156 [LAUGHING] 185 00:20:00,449 --> 00:20:03,619 [IN CANTONESE] 186 00:20:06,747 --> 00:20:08,207 How the fuck am I supposed to know... 187 00:20:08,374 --> 00:20:11,419 ...what kind of "ese" you is, you slanty-eyed fuck? 188 00:20:11,961 --> 00:20:13,421 Check it out. 189 00:20:13,587 --> 00:20:15,297 Sushi. 190 00:20:18,884 --> 00:20:21,095 [IN CANTONESE] 191 00:20:28,060 --> 00:20:29,687 [SCREAMING] 192 00:20:32,606 --> 00:20:34,442 Hey, Chico. 193 00:20:34,608 --> 00:20:36,777 [IN CANTONESE] 194 00:20:38,779 --> 00:20:41,657 We can make a deal, huh? Mm? 195 00:20:42,199 --> 00:20:44,118 [LAUGHING] 196 00:20:46,078 --> 00:20:48,164 WOMAN: Oh, yeah. 197 00:20:48,456 --> 00:20:50,291 MAN: Come on. Come on. 198 00:20:50,458 --> 00:20:52,960 [BILLY SQUIER'S "THE STROKE" PLAYING] 199 00:20:59,550 --> 00:21:01,135 MAN: My girl. 200 00:21:05,347 --> 00:21:06,390 Eve. 201 00:21:10,603 --> 00:21:11,937 Eve? 202 00:21:33,834 --> 00:21:35,336 MAN: Here, baby. 203 00:21:40,174 --> 00:21:41,425 [MAN GRUNTS AND MUSIC STOPS] 204 00:21:41,592 --> 00:21:42,635 Eve. 205 00:21:43,052 --> 00:21:44,845 Eve? 206 00:21:49,099 --> 00:21:50,810 Chev? 207 00:21:54,021 --> 00:21:57,191 Hey, I need you to take your fucking hands off Lemon now, man. 208 00:21:57,358 --> 00:21:59,443 - Who the fuck are you? - Who the fuck am I? 209 00:21:59,610 --> 00:22:02,029 Who the fuck are you? You know this guy, Lemon? 210 00:22:03,030 --> 00:22:04,031 Lemon. 211 00:22:05,324 --> 00:22:06,784 You were dead. 212 00:22:06,951 --> 00:22:08,035 Uh... 213 00:22:08,869 --> 00:22:09,870 I'm... 214 00:22:10,037 --> 00:22:12,164 I'm so confused right now. 215 00:22:12,331 --> 00:22:14,834 - What's that ticking sound? - Yeah, what is that sound? 216 00:22:15,000 --> 00:22:17,378 You're kind of weird, tick-man. It's time for you to go. 217 00:22:17,545 --> 00:22:18,796 [GRUNTS] 218 00:22:21,048 --> 00:22:23,050 - Randy? - Randy? 219 00:22:23,217 --> 00:22:25,010 Come here. 220 00:22:36,647 --> 00:22:38,482 [GROWLING] 221 00:22:40,401 --> 00:22:41,569 [RIA SCREAMING] 222 00:22:41,902 --> 00:22:44,071 [IN ENGLISH] 223 00:22:46,532 --> 00:22:48,075 Not you. Babe, it's... 224 00:22:48,242 --> 00:22:49,368 Who the fuck is that? 225 00:22:49,994 --> 00:22:51,328 Some whore. 226 00:22:51,495 --> 00:22:53,956 - Ugh! - Fuck, no. Fuck. 227 00:22:54,123 --> 00:22:57,001 - Look, she's helping me find my heart. - What? 228 00:22:57,835 --> 00:22:59,336 Go away. Come on, let's go. 229 00:23:01,714 --> 00:23:02,756 Baby. 230 00:23:02,923 --> 00:23:04,258 [IN ENGLISH] 231 00:23:04,425 --> 00:23:05,467 What? 232 00:23:05,634 --> 00:23:07,303 [IN ENGLISH] 233 00:23:07,469 --> 00:23:09,054 [SCREAMING] 234 00:23:10,556 --> 00:23:12,766 Oh, you dozy cunt. 235 00:23:13,434 --> 00:23:14,810 - Baby... - Aah! 236 00:23:22,276 --> 00:23:24,111 No. 237 00:23:24,528 --> 00:23:26,113 We need his ass alive. 238 00:23:26,280 --> 00:23:29,450 Chev Chelios, let's save some bullets, dude. 239 00:23:29,617 --> 00:23:31,619 Put that away. We've all had a drink. 240 00:23:31,785 --> 00:23:32,912 Should I duck? 241 00:23:33,078 --> 00:23:34,747 Yeah. 242 00:23:35,581 --> 00:23:37,249 [ALL SCREAMING] 243 00:24:32,930 --> 00:24:35,557 Shall we bypass the formalities? 244 00:24:35,724 --> 00:24:36,767 [COUGHING] 245 00:24:36,934 --> 00:24:38,018 Of course. 246 00:24:38,185 --> 00:24:41,522 Who do you work for, and what the fuck do they want with me? 247 00:24:41,689 --> 00:24:42,982 El Hur贸n. 248 00:24:43,148 --> 00:24:46,276 English. Who's the fucking El Huton? 249 00:24:46,443 --> 00:24:48,487 It's The Ferret. 250 00:24:49,989 --> 00:24:54,201 He wants you alive, so he can watch you die. 251 00:24:54,368 --> 00:24:56,203 Oh, yeah? 252 00:24:56,370 --> 00:24:58,872 - Why? - I don't know. 253 00:24:59,373 --> 00:25:01,000 Doesn't everybody? 254 00:25:02,126 --> 00:25:03,168 Shut up. 255 00:25:03,335 --> 00:25:04,586 [GUN CLICKS] 256 00:25:04,753 --> 00:25:06,797 Ooh, you lucky bastard. 257 00:25:15,222 --> 00:25:17,558 Eve, let's go. 258 00:25:18,517 --> 00:25:20,644 [STAMMERING] Che... Che... 259 00:25:20,811 --> 00:25:22,604 Chev Chelios. 260 00:25:22,938 --> 00:25:24,606 [SIRENS WAILING] 261 00:25:32,322 --> 00:25:33,657 Get on the floor now! 262 00:25:39,246 --> 00:25:40,247 Turn around. 263 00:25:40,414 --> 00:25:41,623 [GRUNTING] 264 00:25:43,417 --> 00:25:45,085 [GROANING] 265 00:25:46,628 --> 00:25:47,671 OFFICER 1: Oh, it's on now. 266 00:25:47,838 --> 00:25:51,425 - No! Stop! Stop! OFFICER 2: Put her down. 267 00:26:04,563 --> 00:26:06,356 Stop it! 268 00:26:06,607 --> 00:26:07,691 No! 269 00:26:10,569 --> 00:26:12,112 [SCREAMS] 270 00:26:22,706 --> 00:26:24,458 [ALL GRUNTING] 271 00:26:50,359 --> 00:26:51,693 [SCREAMING] 272 00:27:01,161 --> 00:27:02,454 Ugh. 273 00:27:02,621 --> 00:27:03,997 Why didn't you call me? 274 00:27:04,164 --> 00:27:06,333 Like fuck I didn't. Didn't you get my message? 275 00:27:06,500 --> 00:27:07,543 [ANSWERING MACHINE BEEPS] 276 00:27:07,709 --> 00:27:09,962 [STATIC ON ANSWERING MACHINE] 277 00:27:10,337 --> 00:27:12,798 No. Where have you been for the last three months? 278 00:27:12,965 --> 00:27:14,049 I thought you were dead. 279 00:27:14,216 --> 00:27:16,969 I fell a mile out of a helicopter, that's all. True story. 280 00:27:17,136 --> 00:27:19,763 No way. You know what? That's totally possible. 281 00:27:19,930 --> 00:27:21,515 I saw this video on YouTube... 282 00:27:21,682 --> 00:27:24,852 ...where this guy's parachute doesn't open, he falls 14,000 feet... 283 00:27:25,018 --> 00:27:26,145 ...and he lives. 284 00:27:26,311 --> 00:27:30,232 Yes, baby, I know it's possible, because I fucking did it! 285 00:27:30,399 --> 00:27:32,734 - Quit it. - Since when were you on the Internet? 286 00:27:32,901 --> 00:27:35,028 A lot of things have changed since you died. 287 00:27:35,195 --> 00:27:36,822 I didn't fucking die. 288 00:27:36,989 --> 00:27:39,992 Well, that's besides the point, isn't it? Aah! 289 00:27:40,159 --> 00:27:41,368 CHEV [SHOUTING]: Hey! 290 00:27:41,535 --> 00:27:42,703 Hey! Aah! 291 00:27:46,540 --> 00:27:48,041 [YELLING] 292 00:27:50,377 --> 00:27:52,921 - Where are we going, Chev? - I don't know. 293 00:27:53,088 --> 00:27:56,216 I need to find that slob from the club, the one with the red cooler. 294 00:27:56,383 --> 00:27:58,468 Are you talking about Johnny Vang? 295 00:28:13,066 --> 00:28:15,652 - You know Johnny Vang? - I know his ass. 296 00:28:15,819 --> 00:28:18,238 He's got the box with him all the time. 297 00:28:18,405 --> 00:28:19,990 That box, I need it. 298 00:28:20,157 --> 00:28:24,703 I can bet on my grandma's coochie he's at the horse track. 299 00:28:27,414 --> 00:28:30,042 Dude, you gonna put Johnny Vang on ice? 300 00:28:30,209 --> 00:28:33,921 - Maybe. - That's so fucking sexy. 301 00:28:35,923 --> 00:28:38,926 - Fucking dead. - Didn't they cuff you? 302 00:28:41,303 --> 00:28:43,513 Ugh. Damn it. Do me. 303 00:28:43,680 --> 00:28:45,766 STRIPPER: I'll do you. 304 00:28:46,808 --> 00:28:48,769 Ugh! Oof. 305 00:28:48,936 --> 00:28:50,562 Bitch. 306 00:28:52,689 --> 00:28:55,400 Atta girl. I gotta call Doc. I need that cell phone. 307 00:28:55,567 --> 00:28:58,278 Why didn't you just say it? I have a cell phone. 308 00:28:59,071 --> 00:29:00,197 Here. 309 00:29:05,577 --> 00:29:07,537 You got a cell phone. 310 00:29:07,704 --> 00:29:10,624 I got you, okay? You gotta work for the things that... 311 00:29:10,791 --> 00:29:12,125 [PHONE RINGS] 312 00:29:12,292 --> 00:29:13,335 Chevy? 313 00:29:13,502 --> 00:29:15,170 CHEV [OVER PHONE]: I lost the belt battery. 314 00:29:15,337 --> 00:29:16,880 - How long ago? - Over an hour. 315 00:29:17,047 --> 00:29:20,133 Jesus Christ. That's not fucking possible, Chevy. You should be d... 316 00:29:20,300 --> 00:29:21,760 Fuck it. Never mind. Look. 317 00:29:21,927 --> 00:29:25,347 It's a wireless system, so any low-level electrical shock to your skin... 318 00:29:25,514 --> 00:29:27,599 ...should juice it at least temporarily. 319 00:29:27,766 --> 00:29:29,768 Hey, Chev? I'm a certified heart surgeon. 320 00:29:29,935 --> 00:29:31,395 Well, I was. 321 00:29:31,561 --> 00:29:33,480 Lost my license after I fucked up my ex-wife's... 322 00:29:33,647 --> 00:29:35,941 ...vaginal rejuvenation procedure. 323 00:29:36,108 --> 00:29:37,401 That's irrelevant right now. 324 00:29:37,567 --> 00:29:41,280 The point is, if you can get your heart, I'm sure I can put it back in for you. 325 00:29:41,446 --> 00:29:45,409 I'll be in touch when I find that Chinese cocksucker that's got me pump. 326 00:29:47,703 --> 00:29:49,496 WOMAN [ON TV]: Bet you even had to choose... 327 00:29:49,663 --> 00:29:51,331 Chinese. 328 00:29:51,832 --> 00:29:53,333 MAN [ON TV]: I just shut down, okay? 329 00:29:53,500 --> 00:29:55,168 I couldn't think. I couldn't feel. 330 00:29:55,335 --> 00:29:59,172 Hey, Chocolate? Would you get off your fat ass and get dressed? 331 00:30:00,507 --> 00:30:02,259 Why? 332 00:30:04,344 --> 00:30:06,346 Is Doc Miles gonna have to choke a bitch? 333 00:30:06,513 --> 00:30:09,975 WOMAN [ON TV]: You know that I was waiting for those results too? 334 00:30:10,142 --> 00:30:13,937 MAN [ON TV]: I needed perspective. - Oh, you needed? You needed? 335 00:30:14,104 --> 00:30:16,815 I think I know who we're dealing with. 336 00:30:17,524 --> 00:30:19,318 ALL [CHANTING]: Hell no, we won't blow. 337 00:30:19,484 --> 00:30:21,570 Hell no, we won't suck. 338 00:30:21,737 --> 00:30:23,905 Hell no, we won't blow. 339 00:30:24,072 --> 00:30:26,992 Hell no, we won't suck. 340 00:30:30,370 --> 00:30:33,457 Move! Jesus. Shit. 341 00:30:34,374 --> 00:30:35,709 [HORN HONKS THEN EVE SCREAMS] 342 00:30:35,876 --> 00:30:37,044 What the fuck! 343 00:30:37,502 --> 00:30:38,545 Shit. 344 00:30:39,463 --> 00:30:41,298 That's right. You're gonna pay me! 345 00:30:41,465 --> 00:30:42,716 We want to make a living. 346 00:30:42,883 --> 00:30:45,719 You carry weapons, we carry weapons in our pants. 347 00:30:45,886 --> 00:30:47,220 We're sick and tired of this. 348 00:30:47,387 --> 00:30:49,806 Pay me my fucking wages, motherfuckers. 349 00:30:49,973 --> 00:30:51,683 Dropping loads all over your silly wages! 350 00:30:51,850 --> 00:30:53,060 They need their money. 351 00:30:53,226 --> 00:30:54,895 You want me to fuck this car? 352 00:30:55,062 --> 00:30:57,731 You want me to fuck this car? 353 00:30:57,898 --> 00:30:59,232 [SIREN WAILING] 354 00:30:59,399 --> 00:31:01,485 - Suck my fucking tits. - Get off the car. 355 00:31:02,736 --> 00:31:04,488 I'm gonna bang that bitch in the back. 356 00:31:06,073 --> 00:31:07,240 - Hi. MAN: Give me my money. 357 00:31:07,407 --> 00:31:08,742 RON: We're sick and tired of this. 358 00:31:08,909 --> 00:31:11,536 Just because it's porn doesn't mean we don't wanna do it. 359 00:31:11,703 --> 00:31:15,248 This is a weird scene. We've got pissed-off beaver. I'm in pursuit. 360 00:31:28,261 --> 00:31:29,388 [GRUNTS] 361 00:31:31,723 --> 00:31:33,767 - Cunt. - Ha-ha-ha. 362 00:31:38,605 --> 00:31:39,940 Sit. Good... 363 00:31:40,107 --> 00:31:42,025 [DEVICE BUZZES AND DOG WHINES] 364 00:31:42,859 --> 00:31:45,695 MAN 1: I'm just making sure. - He's doing what he's supposed to. 365 00:31:45,862 --> 00:31:47,697 Well, he's gotta know who's in charge. 366 00:31:47,864 --> 00:31:49,116 MAN 1: Dude, come on. 367 00:31:49,282 --> 00:31:51,576 - He's gonna eat somebody's baby... - Chill. 368 00:31:51,743 --> 00:31:54,413 - You're gonna get sued. - He's doing what he's supposed to. 369 00:31:54,579 --> 00:31:56,248 Whatever. I wanted a cat. 370 00:31:56,415 --> 00:31:57,874 Fuck. 371 00:31:59,918 --> 00:32:01,211 [DOG BARKING] 372 00:32:02,838 --> 00:32:05,132 MAN 1: See? Way better than a cat. MAN 2: Whatever. 373 00:32:06,007 --> 00:32:07,300 Who's this fucking asshole? 374 00:32:07,467 --> 00:32:09,970 You pair of sausage noodles. 375 00:32:10,137 --> 00:32:12,264 How do you sleep at night? 376 00:32:12,431 --> 00:32:15,142 I'm from PETA. This is animal cruelty, you fuckers. 377 00:32:15,308 --> 00:32:18,145 - Give that back, you liberal freak. - Yeah, yeah, yeah. 378 00:32:18,311 --> 00:32:20,814 - Fucking shame on you two. I tell you. MAN 2: That's $250. 379 00:32:20,981 --> 00:32:23,233 - Pair of cunts. Press the button. - Take it back. 380 00:32:23,400 --> 00:32:24,943 - Hit him. - Listen. 381 00:32:25,110 --> 00:32:26,194 [GROANS THEN PASSES GAS] 382 00:32:26,361 --> 00:32:28,071 - Disgusting. - Ah, morning. 383 00:32:28,238 --> 00:32:29,906 Mom would be so proud. 384 00:32:30,073 --> 00:32:32,659 - Sorry about that. Give me that thing. - No. 385 00:32:32,826 --> 00:32:34,578 [GROANING] 386 00:32:34,744 --> 00:32:36,663 Yeah, there you go. Go on. Ruff, ruff. 387 00:32:36,830 --> 00:32:38,457 [GROANING] 388 00:32:38,623 --> 00:32:40,667 You don't press that button, you're in the pond. 389 00:32:40,834 --> 00:32:43,920 - I'm pressing it. - Press it! Ugh! Ugh! Ugh! 390 00:32:44,087 --> 00:32:46,089 Come on, what's the matter? Fucking wake up. 391 00:32:46,256 --> 00:32:48,967 - Make him press the button, you... - Give him the fucking... 392 00:32:51,845 --> 00:32:54,097 - What are you, fucking useless? OFFICER: Hey! 393 00:32:54,556 --> 00:32:56,016 Stop right there! 394 00:32:58,852 --> 00:32:59,853 Oh, shit. 395 00:33:00,687 --> 00:33:01,897 [YELLING] 396 00:33:02,272 --> 00:33:03,648 See? He lost it. I told you. 397 00:33:03,815 --> 00:33:05,358 [GROWLING AND BARKING] 398 00:33:09,779 --> 00:33:11,531 OFFICER: Get him off! 399 00:33:14,659 --> 00:33:16,786 Will our insurance cover that? 400 00:33:23,919 --> 00:33:25,212 - Get down! - Cover your head! 401 00:33:25,378 --> 00:33:26,713 OFFICER 3: On the ground! 402 00:33:26,880 --> 00:33:28,381 OFFICER 4: What is around your neck? 403 00:33:28,965 --> 00:33:30,383 [GROWLS] 404 00:33:32,427 --> 00:33:33,970 Are you fucking kidding me? 405 00:33:34,137 --> 00:33:35,472 [HORN HONKING] 406 00:33:39,059 --> 00:33:41,645 - Kaylo? - Ugh. 407 00:33:41,811 --> 00:33:44,523 - Get on. OFFICER 2: Down on the ground! 408 00:33:53,448 --> 00:33:55,200 Kaylo, I thought you were dead. 409 00:33:55,367 --> 00:33:57,827 My name's Venus. I'm from Hollywood. 410 00:34:00,205 --> 00:34:01,248 Kaylo was my brother. 411 00:34:12,759 --> 00:34:15,178 Brother? No shit. 412 00:34:15,595 --> 00:34:17,639 Hey, what the fuck did you hit me for anyway? 413 00:34:17,806 --> 00:34:21,434 I have a condition. FBT, Full Body Tourette's. 414 00:34:21,601 --> 00:34:23,853 I can't control myself. Ugh. Ugh! 415 00:34:24,020 --> 00:34:25,897 - Jesus! Fuck! - Ugh! Ugh! 416 00:34:26,064 --> 00:34:28,275 God! What the...? 417 00:34:29,442 --> 00:34:32,112 Motherfuck. 418 00:34:34,197 --> 00:34:36,283 Hey, listen. I'm sorry about your brother. 419 00:34:36,449 --> 00:34:38,326 I need to get to the Hollywood Park racetrack... 420 00:34:38,493 --> 00:34:40,620 ...and I mean right the fuck now. 421 00:34:40,787 --> 00:34:42,247 [BOTH GRUNTING] 422 00:34:45,125 --> 00:34:48,295 What's the matter, you hurting or something? 423 00:34:53,633 --> 00:34:55,635 - Is that where they're at? - Who? 424 00:34:55,802 --> 00:34:59,014 The sucker that killed my brother. You're Chev "the cheese" Chelios? 425 00:34:59,180 --> 00:35:02,309 The sickest motherfucker that ever vaporized a motherfucker, right? 426 00:35:02,475 --> 00:35:05,604 - Yeah. That's me. - Yeah. So when you get those suckers... 427 00:35:05,770 --> 00:35:07,731 [GRUNTING] 428 00:35:07,897 --> 00:35:10,317 Get a grip of yourself. It's already done. 429 00:35:10,483 --> 00:35:12,485 - Huh? - It's done. 430 00:35:12,652 --> 00:35:15,614 I already took care of the ones that did Kaylo. 431 00:35:16,156 --> 00:35:19,075 - But... All of them? - All of them. 432 00:35:19,242 --> 00:35:21,453 D-E-A-D. Brown Bread. 433 00:35:21,620 --> 00:35:23,747 - Right Said Fred? - Simply Red. 434 00:35:23,913 --> 00:35:25,498 I see. 435 00:35:26,833 --> 00:35:28,168 Don't look so gloomy, Elvis. 436 00:35:28,335 --> 00:35:30,795 I can assure you they did not die pleasantly. 437 00:35:30,962 --> 00:35:33,006 No. You don't understand. 438 00:35:33,173 --> 00:35:34,841 It's a matter of honor. 439 00:35:35,008 --> 00:35:37,677 It should have been me to avenge my brother's death. 440 00:35:38,845 --> 00:35:40,847 Well, so long, Chelios. 441 00:35:42,265 --> 00:35:44,309 My brain hurts. 442 00:35:45,310 --> 00:35:48,772 There is one that I never got to, on account of I could never find him. 443 00:35:48,938 --> 00:35:51,858 - The one that calls himself The Ferret. - El Hur贸n? 444 00:35:52,025 --> 00:35:54,069 - You know him? - No. 445 00:35:54,235 --> 00:35:57,989 - That means "the ferret" in Spanish. - Right. Yeah, I knew that. 446 00:35:58,156 --> 00:36:01,660 Listen, you want to find the dude that made your brother dead, you find him. 447 00:36:05,121 --> 00:36:06,873 Chev? 448 00:36:08,249 --> 00:36:10,293 Racetrack. 449 00:36:12,253 --> 00:36:14,047 You're here. 450 00:36:29,562 --> 00:36:31,731 [CROWD CHEERING] 451 00:36:50,041 --> 00:36:51,126 [PHONE RINGS] 452 00:36:51,292 --> 00:36:52,335 That you, Chelios? 453 00:36:52,794 --> 00:36:56,339 - I'm running on empty, Doc. - Same here, buddy. 454 00:36:56,506 --> 00:36:58,758 I'm gonna need to stick my dick in a socket. 455 00:36:58,925 --> 00:37:03,096 - I don't recommend that. But friction... - Friction? 456 00:37:03,263 --> 00:37:06,599 Yeah. Skin-on-skin contact creates static electricity. 457 00:37:06,766 --> 00:37:08,017 You're kidding me, right? 458 00:37:08,184 --> 00:37:12,605 Dude, the friction of two like objects causes a transfer of electrons. 459 00:37:12,772 --> 00:37:14,774 Science 101, Chevy. 460 00:37:14,941 --> 00:37:17,861 Probably ditched that class. I did. 461 00:37:18,445 --> 00:37:21,906 Find someone to rub against. It's gonna help. 462 00:37:22,073 --> 00:37:23,742 Well, it's not gonna hurt. 463 00:37:29,289 --> 00:37:31,458 Terrific race. 464 00:37:33,293 --> 00:37:35,295 That's a great horse, mate. 465 00:37:36,629 --> 00:37:38,298 What the fuck, man? 466 00:37:38,798 --> 00:37:40,467 - What the fuck? - You did it. 467 00:37:41,885 --> 00:37:44,012 Mate, that was all you. 468 00:37:55,648 --> 00:37:57,317 Yo, man. 469 00:38:03,823 --> 00:38:05,784 Fucking Doc. 470 00:38:11,414 --> 00:38:14,292 WOMAN: Hey there, mister. Somebody stop him! Stop him. 471 00:38:14,459 --> 00:38:15,502 - Chev. WOMAN: No! 472 00:38:15,668 --> 00:38:17,212 [SCREAMING] 473 00:38:18,963 --> 00:38:20,840 The horse! The horse! 474 00:38:21,007 --> 00:38:22,133 WOMAN: Get out of there! 475 00:38:22,300 --> 00:38:24,844 - Aah! Aah! - Please. 476 00:38:35,146 --> 00:38:37,857 Hey. Wait, wait. Chill out. He's just had too many drinks. 477 00:38:38,024 --> 00:38:39,984 I got him. Okay? Go about your business. 478 00:38:40,151 --> 00:38:42,028 GUARD: All right. - Honey, let's go. 479 00:38:42,195 --> 00:38:44,030 - My heart. EVE: Oh, I love you too. 480 00:38:45,198 --> 00:38:47,784 Honey, come on. Over here. 481 00:38:49,536 --> 00:38:50,954 Are you okay? 482 00:38:51,120 --> 00:38:52,956 Is it the Chinese poison? 483 00:38:53,623 --> 00:38:55,375 Friction. 484 00:38:57,293 --> 00:39:00,505 Doc said friction. 485 00:39:06,636 --> 00:39:08,888 Oh! Chev. 486 00:39:10,723 --> 00:39:12,225 Friction. 487 00:39:14,519 --> 00:39:16,229 Friction? 488 00:39:19,274 --> 00:39:21,734 - I'll give you friction. - Unh. 489 00:39:21,901 --> 00:39:23,069 Yeah. 490 00:39:24,153 --> 00:39:26,698 - Babe, what are you doing? - I know how this game works. 491 00:39:27,282 --> 00:39:29,242 - Oh, yeah. It's working, baby. - Okay. 492 00:39:29,409 --> 00:39:30,702 Yeah. Fuck. 493 00:39:32,328 --> 00:39:34,080 Keep going, doll. 494 00:39:34,247 --> 00:39:35,415 Rub it, baby. 495 00:39:35,582 --> 00:39:37,584 - Yeah, rub it. - Fucking good. 496 00:39:37,750 --> 00:39:39,210 Rub it! 497 00:39:40,545 --> 00:39:42,088 Aah! 498 00:39:42,255 --> 00:39:44,382 - Oh, my God. It's gross. - Hey! 499 00:39:44,549 --> 00:39:45,758 No. 500 00:39:53,433 --> 00:39:55,560 [EVE YELLS AND CROWS GASPS] 501 00:39:57,520 --> 00:39:59,689 Oh, baby. 502 00:40:04,193 --> 00:40:05,570 [CHEERING] 503 00:40:05,737 --> 00:40:07,238 Fuck, it's working, Eve. 504 00:40:07,405 --> 00:40:09,741 Oh, smash it fucking good, babe. Come on. 505 00:40:12,577 --> 00:40:15,121 Come on, you motherfucker. 506 00:40:15,288 --> 00:40:17,040 You fucking nailed it, Doc. 507 00:40:17,206 --> 00:40:18,708 You fucking got it, doctor! 508 00:40:18,875 --> 00:40:20,585 - I got it! - Come on, doctor! 509 00:40:25,965 --> 00:40:27,467 [BOTH GRUNTING] 510 00:40:27,634 --> 00:40:29,761 Come on, babe, let's switch. 511 00:40:35,016 --> 00:40:36,476 [CROWD CHEERING] 512 00:40:38,645 --> 00:40:39,896 [EVE SCREAMS] 513 00:40:42,982 --> 00:40:44,484 Give the kitty some cream, baby. 514 00:40:44,984 --> 00:40:47,779 Give the kitty some more cream. Move your... 515 00:40:47,946 --> 00:40:49,989 - Ugh! - Whoo! 516 00:40:50,156 --> 00:40:51,157 Fucking it! 517 00:40:59,415 --> 00:41:02,001 EVE: I fucking love you. I love you so much. 518 00:41:37,537 --> 00:41:39,539 [YELLS] 519 00:41:43,876 --> 00:41:45,503 [LAUGHING] 520 00:41:50,216 --> 00:41:51,217 Eve. 521 00:41:51,384 --> 00:41:52,427 Stop! 522 00:41:52,593 --> 00:41:54,220 [EVE SCREAMING] 523 00:41:56,222 --> 00:41:58,349 [BOOING] 524 00:42:18,244 --> 00:42:19,495 JOHNNY: Yo, help us out, man! 525 00:42:22,290 --> 00:42:24,083 Door number 6. 526 00:42:26,044 --> 00:42:27,420 Come on, man! 527 00:42:30,089 --> 00:42:32,091 [GRUNTING] 528 00:42:39,766 --> 00:42:41,267 Fucking useless. 529 00:42:41,434 --> 00:42:42,810 Yeah? 530 00:42:42,977 --> 00:42:46,022 Well, you ain't no Ralph Macchio yourself, Chev! 531 00:42:58,618 --> 00:43:00,286 [YELLING] 532 00:43:01,454 --> 00:43:02,705 [LAUGHING] 533 00:43:06,459 --> 00:43:07,835 [GRUNTS] 534 00:43:08,252 --> 00:43:10,129 Go! 535 00:43:25,061 --> 00:43:27,480 Oh, fuck! 536 00:43:30,066 --> 00:43:32,401 Did I drop some change, or did I hear a chink? 537 00:43:32,568 --> 00:43:34,570 Oh, my God! 538 00:43:34,737 --> 00:43:36,823 - Fuck you, man! CHEV: Fuck me? 539 00:43:37,490 --> 00:43:39,408 Give me the fucking box! 540 00:43:44,664 --> 00:43:46,749 Fuck you, Chelios! 541 00:44:03,349 --> 00:44:04,350 Get in. 542 00:44:14,777 --> 00:44:17,488 Ah, Chev Chelios. 543 00:44:17,655 --> 00:44:19,532 - Don motherfucking Kim. - Heh, heh. 544 00:44:19,699 --> 00:44:23,035 So you pull my lily-white ass out of the hot grease again. 545 00:44:26,539 --> 00:44:28,791 Please, don't thank me. 546 00:44:29,750 --> 00:44:33,004 I don't think I shall. I'm not sure if you're aware of this, Jeeves... 547 00:44:33,171 --> 00:44:35,381 ...but your slant-eyed associates have taken something... 548 00:44:35,548 --> 00:44:37,675 ...of extreme value to me. 549 00:44:37,842 --> 00:44:39,552 And I intend to get it back. 550 00:44:39,719 --> 00:44:41,888 You know what you are, Chev Chelios? 551 00:44:42,054 --> 00:44:43,222 Tell me. 552 00:44:43,389 --> 00:44:47,560 You are a shit magnet. 553 00:44:47,727 --> 00:44:49,687 [GRUNTING] 554 00:44:50,313 --> 00:44:51,564 [SPEAKING IN CANTONESE] 555 00:45:06,078 --> 00:45:09,749 Your friend has the gay condition. 556 00:45:09,916 --> 00:45:11,417 [LAUGHS] 557 00:45:11,584 --> 00:45:13,920 And now, where were we? 558 00:45:14,086 --> 00:45:17,715 You were about to tell me exactly who's got what I need and why. 559 00:45:17,882 --> 00:45:21,177 You may have heard of the name Poon Dong. 560 00:45:23,346 --> 00:45:26,933 - Only in dirty limericks. - The patriarch of our organization. 561 00:45:27,099 --> 00:45:29,227 Said to be 100 years old. 562 00:45:29,393 --> 00:45:32,897 Considered to be more god than man by the Triad gangs. 563 00:45:33,064 --> 00:45:35,191 But several months ago, word had spread out... 564 00:45:35,358 --> 00:45:37,777 ...that Poon Dong had taken gravely ill. 565 00:45:37,944 --> 00:45:41,447 And without a heart transplant, he only had a few days left to live. 566 00:45:45,368 --> 00:45:47,036 [YELLS] 567 00:45:47,745 --> 00:45:50,623 - I see. - Of course, that was unacceptable. 568 00:45:50,790 --> 00:45:52,541 Many would have given their hearts... 569 00:45:52,708 --> 00:45:55,920 ...from their own breasts to save the life of Poon Dong. 570 00:45:56,087 --> 00:45:58,381 But not me. Fuck that. 571 00:45:58,547 --> 00:45:59,590 But many. 572 00:45:59,757 --> 00:46:01,968 Then word spread out that there was a man... 573 00:46:02,134 --> 00:46:04,553 ...who had a heart so powerful that he was capable... 574 00:46:04,720 --> 00:46:08,933 ...of surviving even our most deadliest of poisons. 575 00:46:13,020 --> 00:46:16,065 - The Chinese shit. - Yes. 576 00:46:16,232 --> 00:46:18,901 It was you, Chev Chelios. 577 00:46:19,068 --> 00:46:23,406 It was your heart that Poon Dong chose to replace his own. 578 00:46:24,198 --> 00:46:25,658 One more question. 579 00:46:25,825 --> 00:46:29,120 Who the fuck is El Hur贸n, The Ferret? 580 00:46:29,287 --> 00:46:31,455 And how is he involved with all this? 581 00:46:31,622 --> 00:46:33,416 The Ferret? 582 00:46:37,837 --> 00:46:39,130 [GROWLS] 583 00:46:39,672 --> 00:46:41,048 Ah. 584 00:46:41,215 --> 00:46:44,385 Let's just say our organizations have a history... 585 00:46:44,552 --> 00:46:47,138 ...of, uh, conflicting interests. 586 00:46:47,305 --> 00:46:49,181 I see. 587 00:46:49,390 --> 00:46:52,018 Well, it's mighty white of you to help me out like this. 588 00:46:52,184 --> 00:46:53,602 Now, if you don't mind. 589 00:46:53,769 --> 00:46:55,229 DON: Who said I was helping you out? 590 00:46:55,396 --> 00:47:00,192 My reward for returning you to Poon Dong will be great. 591 00:47:00,359 --> 00:47:06,282 - So this is how it is. - This is how it is. 592 00:47:07,158 --> 00:47:08,326 [ALL GRUNTING] 593 00:47:34,727 --> 00:47:37,646 Chicken and broccoli. 594 00:48:20,356 --> 00:48:22,650 [PANTING] 595 00:48:24,110 --> 00:48:27,279 - Dude, are you all right? - Never better. 596 00:48:34,578 --> 00:48:37,581 Fish Halman here, bringing you breaking on-the-scenes coverage... 597 00:48:37,748 --> 00:48:40,042 ...of an explosion of mayhem, and lewd behavior... 598 00:48:40,209 --> 00:48:42,128 ...that has swept the Long Beach area. 599 00:48:42,294 --> 00:48:44,964 Our viewers may remember a similar series of incidents... 600 00:48:45,131 --> 00:48:46,966 ...which took place three months back... 601 00:48:47,133 --> 00:48:49,718 ...involving this unidentified man. 602 00:48:49,885 --> 00:48:52,096 Police are now confirming that today's events... 603 00:48:52,263 --> 00:48:55,391 ...are the work of that very same psychotic deviant. 604 00:48:55,558 --> 00:48:58,561 Ted Garcia is standing by in Hollywood Park with a live report. 605 00:48:58,727 --> 00:49:00,521 - Take it away, Ted. - Thanks, Fish. 606 00:49:00,688 --> 00:49:02,606 I'm standing here with a group of people... 607 00:49:02,773 --> 00:49:05,443 Families, seniors, and degenerate gamblers. 608 00:49:05,609 --> 00:49:09,029 ...that are shocked and traumatized by what they've witnessed here today... 609 00:49:09,196 --> 00:49:12,199 ...when what started as a sunny, Southern California afternoon... 610 00:49:12,366 --> 00:49:17,246 ...at the races turned, without warning, into a public, open-air porno. 611 00:49:17,413 --> 00:49:18,914 Did you say porno, Ted? 612 00:49:19,081 --> 00:49:20,291 Straight up, Fish. 613 00:49:20,458 --> 00:49:23,210 I'd like you to meet Glenda Lansing of Hawaiian Gardens. 614 00:49:23,377 --> 00:49:26,797 Glenda says she had an all-too- up-close-and-personal encounter... 615 00:49:26,964 --> 00:49:30,593 ...with the suspect just moments before the shocking incident occurred. 616 00:49:31,051 --> 00:49:34,597 That bastard had his filthy hands all over me. 617 00:49:34,763 --> 00:49:36,640 Can you describe exactly what happened? 618 00:49:36,807 --> 00:49:40,102 I never saw a bastard who wanted it so bad. 619 00:49:40,269 --> 00:49:43,856 He put his filthy hands on every part of me. 620 00:49:44,023 --> 00:49:46,901 Okay, that's a little too much information for this broadcast. 621 00:49:47,067 --> 00:49:49,069 Can you describe the man that assaulted you? 622 00:49:49,236 --> 00:49:51,655 He looked like that fella from the movies. 623 00:49:51,822 --> 00:49:53,699 Ha, ha. The Tea Bag. 624 00:49:53,866 --> 00:49:55,159 Tea Bag? 625 00:49:55,326 --> 00:49:58,370 You know, the Trainspotted fella? 626 00:49:58,537 --> 00:50:01,040 - Built like a brick shit house. - All right, ma'am. 627 00:50:01,207 --> 00:50:04,168 You know that kind of language is not gonna fly on TV. 628 00:50:04,335 --> 00:50:06,545 Oh. That son of a bitch. 629 00:50:06,712 --> 00:50:10,007 He treated me like his hot little whore. 630 00:50:11,050 --> 00:50:13,385 HUR脫N: Explain to me... 631 00:50:13,928 --> 00:50:18,641 ...how you let this motherfucker get away. 632 00:50:19,433 --> 00:50:22,561 He just, uh, went buck wild and killed everybody. 633 00:50:22,728 --> 00:50:23,979 But not you. 634 00:50:25,564 --> 00:50:26,565 I just got lucky, eh? 635 00:50:26,732 --> 00:50:29,109 [SPEAKING IN SPANISH] 636 00:50:29,985 --> 00:50:31,403 You know the drill, bitch. 637 00:50:40,329 --> 00:50:41,372 Do it. 638 00:50:48,587 --> 00:50:49,922 [YELLS IN SPANISH] 639 00:50:50,089 --> 00:50:51,590 Do it! 640 00:50:53,634 --> 00:50:55,344 [GROANING] 641 00:51:07,523 --> 00:51:10,526 Now the other one. 642 00:51:20,452 --> 00:51:22,371 [GROANING] 643 00:51:29,962 --> 00:51:31,839 [LAUGHING] 644 00:51:37,094 --> 00:51:39,388 [SPEAKING IN SPANISH] 645 00:51:39,555 --> 00:51:41,473 You got yourself another chance. 646 00:51:41,932 --> 00:51:44,476 I don't think you'll fuck it up next time. 647 00:51:44,643 --> 00:51:47,688 Now go get yourself a Band-Aid. 648 00:51:47,855 --> 00:51:50,107 And go get me fucking Chelios, cabr贸n! 649 00:51:51,942 --> 00:51:53,986 [SPEAKING IN SPANISH] 650 00:52:08,959 --> 00:52:11,629 That's the last time. The last time that son of a bitch... 651 00:52:11,795 --> 00:52:14,757 ...leaves me with my ass in the wind in front of 8,000 people! 652 00:52:14,923 --> 00:52:16,508 [SIREN WAILING] 653 00:52:17,926 --> 00:52:20,137 - Oh, Lemon. Hey, hey, hey! - Aah! Randy? 654 00:52:20,304 --> 00:52:21,639 - Hi. - What are you doing here? 655 00:52:21,805 --> 00:52:23,182 It's about the dude. 656 00:52:23,349 --> 00:52:24,350 What dude? 657 00:52:24,516 --> 00:52:26,018 - The asshole. - What about him? 658 00:52:26,185 --> 00:52:29,438 He's on every channel. The guy's a fucking psycho killer, baby. 659 00:52:29,605 --> 00:52:33,192 Every cop in this city's looking for him, not to mention the fucking beaners. 660 00:52:33,359 --> 00:52:35,027 - The fucking Orientals. - So? 661 00:52:35,194 --> 00:52:37,696 So? So? So the heat's on the street... 662 00:52:37,863 --> 00:52:39,615 ...and that dude's playing for keeps, baby. 663 00:52:39,782 --> 00:52:42,034 I have no idea what the hell you just said. 664 00:52:42,201 --> 00:52:44,203 - Look. Lemon. Lemon, look. - What? 665 00:52:44,370 --> 00:52:47,915 I know we've all been down our dark roads in the past, okay, babe? 666 00:52:48,999 --> 00:52:52,503 I need my hair did, my nails did. You ain't gave me no money. 667 00:52:52,670 --> 00:52:54,338 Where you been at, Randy? 668 00:52:54,505 --> 00:52:56,465 If I ever catch you with another bitch... 669 00:52:56,632 --> 00:52:58,884 Well, you do got a big-ass dick for a white boy. 670 00:53:00,928 --> 00:53:01,970 [SHUDDERS] 671 00:53:02,137 --> 00:53:05,516 Anyway, look, the point is, you're my lady now, all right? 672 00:53:05,683 --> 00:53:08,394 I don't think it's safe for you to be out there with that... 673 00:53:08,560 --> 00:53:11,563 - That sick fuck running wild right now. - Ha, ha. 674 00:53:11,730 --> 00:53:13,399 - You can say that again. - Look, look. 675 00:53:13,565 --> 00:53:15,859 Hey. Listen to me. Here's what I think we should do. 676 00:53:16,026 --> 00:53:18,821 - What, Randy? - All right, I say we go to the fuzz. 677 00:53:18,987 --> 00:53:20,739 We tell them everything. We come clean. 678 00:53:20,906 --> 00:53:22,783 - What? - The fuzz, all right? 679 00:53:22,950 --> 00:53:26,245 I mean, I'd kill this guy myself, but I got two strikes against me. 680 00:53:26,954 --> 00:53:28,372 - Let go of me. - Look, baby. 681 00:53:28,539 --> 00:53:31,917 All right? I'm trying to be cool to you, but I will drop the hammer. 682 00:53:32,084 --> 00:53:34,086 You want me to drop the hammer, baby? 683 00:53:34,461 --> 00:53:36,797 [GRUNTING] 684 00:53:42,094 --> 00:53:44,680 I'm in no mood today, Randy! 685 00:53:48,809 --> 00:53:49,852 Lemon! 686 00:53:56,400 --> 00:53:59,403 [SIREN WAILING] 687 00:54:02,740 --> 00:54:04,450 OFFICER: Freeze! 688 00:54:04,616 --> 00:54:05,659 Hey! 689 00:54:05,826 --> 00:54:07,453 Now, spread it. 690 00:54:08,954 --> 00:54:10,789 All right, let's go. 691 00:54:13,208 --> 00:54:14,960 Against the car. 692 00:54:37,816 --> 00:54:39,860 [SPEAKS IN SPANISH] 693 00:54:40,778 --> 00:54:42,321 Don't leave no skid marks, nigga. 694 00:54:44,072 --> 00:54:45,532 Ride that shit, big sexy! 695 00:54:45,699 --> 00:54:46,742 [PHONE RINGING] 696 00:54:46,909 --> 00:54:47,993 Put your arm up, son. 697 00:54:48,160 --> 00:54:49,953 Eight seconds, nigga! Yeah. 698 00:54:50,120 --> 00:54:51,997 Oh, my God. 699 00:54:52,164 --> 00:54:53,665 - Hello. - Orlando? 700 00:54:53,832 --> 00:54:56,585 Venus! What is up, my man? 701 00:54:56,752 --> 00:54:59,004 Where you been, man? I ain't seen your ass since... 702 00:54:59,171 --> 00:55:02,758 We was all of us broken up about what happened to your brother. You okay? 703 00:55:02,925 --> 00:55:04,927 - Orlando, I need your help. - Venus, come on. 704 00:55:05,093 --> 00:55:06,678 You my nigga. Can't get no bigger. 705 00:55:06,845 --> 00:55:09,223 L.A. Underground, we're like a family, man. 706 00:55:09,389 --> 00:55:11,642 We a freak-ass family, but we family, all right? 707 00:55:11,809 --> 00:55:15,604 - We look out for our own. What? - I'm looking for a man called The Ferret. 708 00:55:15,771 --> 00:55:17,815 El Hur贸n. 709 00:55:18,232 --> 00:55:19,900 Oh, shit. 710 00:55:20,067 --> 00:55:21,568 Ferret? 711 00:55:25,948 --> 00:55:27,658 [MOANING] 712 00:55:29,201 --> 00:55:30,202 Oh, great. 713 00:55:33,747 --> 00:55:36,291 - Hydrated, man! Keep him hydrated! - Step on it! 714 00:55:36,458 --> 00:55:38,710 - Hold it in. Hold it in. Hold it in. - Ha-ha-ha. 715 00:55:40,629 --> 00:55:42,005 Fuck. 716 00:55:42,172 --> 00:55:43,882 This is an ambulance, you fuckhead! 717 00:55:46,468 --> 00:55:48,053 PARAMEDIC: Keep hydrating those organs! 718 00:55:48,220 --> 00:55:49,721 - Hold it in! - Jesus. 719 00:55:49,888 --> 00:55:51,723 What are you doing? This is an ambulance! 720 00:55:51,890 --> 00:55:55,561 Right, motherfucker. I'm aware of that. I'm in need of emergency services. 721 00:55:55,727 --> 00:55:58,146 Yeah, we have got a guy in the back of the ambulance! 722 00:55:58,313 --> 00:55:59,690 Get him out of here, man. 723 00:55:59,857 --> 00:56:02,985 - That's one of Don Kim's blokes. - This man is in critical condition. 724 00:56:03,151 --> 00:56:04,862 - Get out of here. - I'm aware of that. 725 00:56:05,028 --> 00:56:06,613 I'm the fucker that put him there. 726 00:56:06,780 --> 00:56:08,866 - Now... - Okay, he's got a gun! 727 00:56:09,658 --> 00:56:10,909 - You're my physician. - Okay. 728 00:56:11,076 --> 00:56:14,079 I'm in need of an external lithium battery belt... 729 00:56:14,246 --> 00:56:17,416 ...for an Avicor Total Artificial Heart. 730 00:56:17,583 --> 00:56:20,252 - Might you have such a thing? - We're gonna lose it, Bronc. 731 00:56:20,419 --> 00:56:23,922 - Please, look, this guy is fucking dying. - Don't worry about him. 732 00:56:24,089 --> 00:56:25,924 He's not gonna make it. 733 00:56:26,091 --> 00:56:30,804 - Now, about my battery. - Yeah, uh, you said the Avicor TAH. 734 00:56:30,971 --> 00:56:32,681 Yeah, we got it. But why? 735 00:56:37,102 --> 00:56:38,604 - Holy shit. - Chop, chop. 736 00:56:38,770 --> 00:56:40,772 Okay. 737 00:56:41,106 --> 00:56:43,859 [GROANING] 738 00:56:44,026 --> 00:56:47,070 PARAMEDIC: He's fucking dead, man. - Do you mind? 739 00:56:53,785 --> 00:56:55,662 - You ready for this shit? - Do it then. 740 00:56:55,829 --> 00:56:57,039 Turn the fucking thing on. 741 00:57:03,629 --> 00:57:07,049 Feels like, uh, crack. 742 00:57:07,215 --> 00:57:08,258 Yeah, but better. 743 00:57:08,425 --> 00:57:11,303 You know, those things aren't designed for strenuous activity. 744 00:57:11,470 --> 00:57:13,430 Tell me about it. 745 00:57:19,269 --> 00:57:22,272 - Stop the fucking ambulance! - Dude, we got to go to the hospital. 746 00:57:22,439 --> 00:57:23,774 Fuck! 747 00:57:33,909 --> 00:57:35,911 Bing fucking Crosby. 748 00:57:39,831 --> 00:57:42,042 WOMAN [ON TV]: Breathe out. Raise your buttocks upward... 749 00:57:42,209 --> 00:57:43,251 [PHONE RINGING] 750 00:57:43,418 --> 00:57:44,795 Come on, down with that doggie. 751 00:57:44,962 --> 00:57:46,838 Down dog... 752 00:57:47,005 --> 00:57:48,757 - Hello. CHEV: Doc, I'm close. 753 00:57:48,924 --> 00:57:50,759 So am I. Chev, can this wait a second? 754 00:57:50,926 --> 00:57:53,762 I think I've found that motherfucker that's got my organ. 755 00:57:53,929 --> 00:57:57,432 I think I got the skinny on that Triad geezer from my girls on the street. 756 00:57:57,599 --> 00:58:00,018 Old news. I'll get back to you when I have the tart. 757 00:58:00,185 --> 00:58:02,020 Chevy, wait! 758 00:58:08,986 --> 00:58:11,530 Chev Chelios! Aah! 759 00:58:14,074 --> 00:58:15,701 [SCREAMING] 760 00:58:23,875 --> 00:58:25,544 Fucking clowns. 761 00:58:53,739 --> 00:58:55,240 Cunt! 762 00:58:57,868 --> 00:59:00,287 It's completely normal to be freaked out... 763 00:59:00,454 --> 00:59:02,247 ...when someone has a gun at your head. 764 00:59:02,414 --> 00:59:05,167 - I would have shit myself. - I still have nightmares. 765 00:59:05,333 --> 00:59:07,169 PSYCHIATRIST: Everybody has nightmares. 766 00:59:07,335 --> 00:59:10,380 The point is, by coming here and talking with me... 767 00:59:10,547 --> 00:59:15,093 ...you made a choice to confront your issues and lick them. 768 00:59:15,260 --> 00:59:17,262 I can't even leave my fucking apartment. I... 769 00:59:17,429 --> 00:59:21,600 Every time I go up to leave the door, I see the guy with the gun. 770 00:59:21,767 --> 00:59:23,852 - I'm having a really bad day. - Oh, shit. 771 00:59:24,019 --> 00:59:26,813 Tell me you got epinephrine in this fucking cart. 772 00:59:26,980 --> 00:59:28,982 PSYCHIATRIST: Think about it like this, Engleson. 773 00:59:29,149 --> 00:59:32,694 Today is the first day of the rest of your life. 774 00:59:32,861 --> 00:59:35,113 You gotta go out and enjoy it. 775 00:59:35,280 --> 00:59:38,784 Knock back a couple of beers, hit a titty bar. 776 00:59:38,950 --> 00:59:42,454 - Uh... Excuse me? - Have some smelly snatch rubbed... 777 00:59:42,621 --> 00:59:44,873 ...in your face. You gotta get out there, man. 778 00:59:45,040 --> 00:59:47,501 - Yeah. I've gotta do it. - Mm. 779 00:59:47,667 --> 00:59:49,294 I'm gonna go and tackle the world. 780 00:59:49,461 --> 00:59:51,296 No, don't tackle the world. 781 00:59:51,463 --> 00:59:53,882 Tackle a fucking whore. Get your dick wet. 782 00:59:54,049 --> 00:59:57,260 - Yeah. - Dip your wick into life a little bit. 783 00:59:57,427 --> 01:00:00,097 - Have some fun. - Yeah. Ha, ha. 784 01:00:00,263 --> 01:00:03,475 I'm gonna go out there and I'm gonna floss my teeth with some pubes. 785 01:00:03,642 --> 01:00:05,769 - Oh, now you're on it. - Thanks, doctor. 786 01:00:05,936 --> 01:00:08,271 - Oh, my pleasure. - No, no, no. 787 01:00:08,438 --> 01:00:10,649 The pleasure's all mine. 788 01:00:10,816 --> 01:00:12,359 I'm done with fear. 789 01:00:12,526 --> 01:00:14,736 My life begins today. 790 01:00:23,161 --> 01:00:24,204 [GUN CLICKING] 791 01:00:25,831 --> 01:00:27,749 Fuck! 792 01:01:19,718 --> 01:01:21,178 Whoo! 793 01:01:22,012 --> 01:01:23,346 Ha-ha-ha. Whoo. 794 01:01:29,561 --> 01:01:31,688 [YELLING] 795 01:02:31,790 --> 01:02:33,792 [LAUGHING] 796 01:02:54,562 --> 01:02:56,564 Hey, maybe we better call 911. 797 01:02:57,315 --> 01:02:59,985 [GRUNTING] 798 01:03:05,323 --> 01:03:07,325 Where's my box? 799 01:03:08,827 --> 01:03:10,453 [SCREAMING] 800 01:03:25,343 --> 01:03:29,180 Five more like that, and your brains will be strawberry jelly. 801 01:03:29,347 --> 01:03:32,267 You can't look in that box! 802 01:03:32,434 --> 01:03:34,853 The key and the fucking combo. 803 01:03:35,020 --> 01:03:36,354 JOHNNY: No! 804 01:03:36,521 --> 01:03:37,939 - Do it. - Unh! 805 01:03:42,736 --> 01:03:44,154 [GROANING] 806 01:03:47,324 --> 01:03:48,700 That's better. 807 01:03:52,787 --> 01:03:54,164 [YELLS] 808 01:03:57,083 --> 01:03:59,502 This isn't my fucking pumper! 809 01:04:02,547 --> 01:04:04,132 What is that? 810 01:04:05,216 --> 01:04:08,386 What kind of sick freak carries something like this around in a box? 811 01:04:11,181 --> 01:04:13,350 I am shocked to my fucking core. 812 01:04:13,516 --> 01:04:16,227 You've got some deep problems, motherfucker. 813 01:04:19,898 --> 01:04:21,149 What the fuck is that? 814 01:04:32,160 --> 01:04:33,370 [PHONE RINGING] 815 01:04:33,536 --> 01:04:36,081 Fucking gotta come back and fucking gotta find out... 816 01:04:36,247 --> 01:04:37,582 ...what the fuck is this? 817 01:04:37,749 --> 01:04:39,584 What the fuck is...? 818 01:04:40,960 --> 01:04:42,337 - Hello. CHEV [OVER PHONE]: Doc. 819 01:04:42,504 --> 01:04:45,924 When you hung up on me, I was trying to fucking tell you something. 820 01:04:46,091 --> 01:04:47,926 Your heart was transplanted three weeks ago... 821 01:04:48,093 --> 01:04:49,761 ...into that Shaolin motherfucker. 822 01:04:49,928 --> 01:04:52,931 - Fucking great. Now what? DOC: I'm on it. 823 01:04:53,098 --> 01:04:55,350 Poon Dong is still in L.A. And if I'm right... 824 01:04:55,517 --> 01:04:58,269 ...he's got what you need in pristine, working condition... 825 01:04:58,436 --> 01:04:59,729 ...beating inside his chest. 826 01:04:59,896 --> 01:05:02,440 - Good. Where do I find him? - Don't worry about it. 827 01:05:02,607 --> 01:05:03,942 I got people on the street. 828 01:05:19,833 --> 01:05:22,919 Good luck with that, Doc. I'll try it my way. 829 01:05:23,962 --> 01:05:25,422 Come here, you. 830 01:05:25,588 --> 01:05:26,965 Up you get. 831 01:05:27,882 --> 01:05:31,761 Okay, darling, one last dance. 832 01:05:32,220 --> 01:05:33,555 Where's the fucking old man? 833 01:05:33,721 --> 01:05:34,806 [YELLS] 834 01:05:45,733 --> 01:05:47,485 [GRUNTS] 835 01:05:48,153 --> 01:05:49,320 What old man? 836 01:05:56,786 --> 01:06:00,665 Hey. Hey. I got 5 dollars that says you blow me for 20 bucks. 837 01:06:08,923 --> 01:06:11,676 Oh, stop. Stop right here. Stop right here. 838 01:06:11,843 --> 01:06:13,261 Hey, baby. 839 01:06:13,428 --> 01:06:14,846 Hey. 840 01:06:15,013 --> 01:06:18,558 - Hey, baby. How you doing? - I'm doing okay, baby. 841 01:06:18,725 --> 01:06:19,934 - Yeah? - How you doing? 842 01:06:20,101 --> 01:06:21,352 What you need? 843 01:06:23,229 --> 01:06:24,689 You know what I need. 844 01:06:26,357 --> 01:06:28,693 Come on. Come on, Daddy. 845 01:06:34,908 --> 01:06:36,201 Fuck you, Chelios. 846 01:06:39,037 --> 01:06:40,288 [MEN SPEAKING ON-SCREEN TEXT] 847 01:06:56,554 --> 01:06:59,015 Tell me what he's like when he's at home. 848 01:06:59,182 --> 01:07:01,518 When he's home, he's like a ghost. 849 01:07:01,684 --> 01:07:04,562 He just plays those video games all day, all night. 850 01:07:05,355 --> 01:07:06,898 - Video games? - All day. 851 01:07:07,065 --> 01:07:08,233 And you let him do that? 852 01:07:08,399 --> 01:07:09,400 [AUDIENCE MUTTERING] 853 01:07:09,567 --> 01:07:13,321 I mean, you did buy the games for him, yeah? 854 01:07:13,488 --> 01:07:14,781 Of course. 855 01:07:14,948 --> 01:07:16,866 Why should I deny my son? 856 01:07:17,033 --> 01:07:19,953 - How are you today, Chev? - I'm golden, sir. 857 01:07:20,119 --> 01:07:23,915 Your mom tells me that you've been getting into quite a bit of trouble. 858 01:07:24,082 --> 01:07:26,167 - Is that true? - Yes, sir. 859 01:07:26,334 --> 01:07:29,504 - Regretfully, that's true. LUKE: What kind of trouble? 860 01:07:30,088 --> 01:07:34,050 Fighting, talking back, pinching. 861 01:07:34,217 --> 01:07:35,426 Pinching what? 862 01:07:35,593 --> 01:07:39,430 Televisions, stereo components, books from the library. 863 01:07:39,597 --> 01:07:41,933 - That's not all. CHEV: No, sir. 864 01:07:42,100 --> 01:07:45,061 Also a till from a restaurant and one car. 865 01:07:45,228 --> 01:07:47,564 - A toy car? - No, sir. 866 01:07:47,730 --> 01:07:49,232 A BMW Z1. 867 01:07:49,399 --> 01:07:51,276 [AUDIENCE BOOS AND LUKE LAUGHS] 868 01:07:51,818 --> 01:07:52,860 Hey, sit. 869 01:07:53,027 --> 01:07:55,029 People, people, all right. 870 01:07:55,196 --> 01:07:58,575 I hear you've been having quite a bit of trouble at school too. 871 01:08:03,705 --> 01:08:05,415 Chelios. 872 01:08:08,126 --> 01:08:09,919 [YELLING] 873 01:08:11,004 --> 01:08:13,089 Nothing I can't handle, sir. 874 01:08:13,631 --> 01:08:16,050 - I have a lot of piss and vinegar. - He's hyperactive. 875 01:08:16,217 --> 01:08:17,260 Oh, shit, Mom. 876 01:08:17,427 --> 01:08:19,554 You want to watch your dirty little mouth, son. 877 01:08:19,721 --> 01:08:21,889 - We tried giving him Ritalin, but... - Chev? 878 01:08:22,807 --> 01:08:23,808 I sold it. 879 01:08:23,975 --> 01:08:26,436 With all this energy, you've never thought about... 880 01:08:26,603 --> 01:08:28,605 ...I don't know, trying out for sports? 881 01:08:41,743 --> 01:08:44,829 - I like to run. - Chev, where's Dad? 882 01:08:45,413 --> 01:08:48,541 I never met the wanker. He died before I was born. 883 01:08:48,708 --> 01:08:53,171 What do you think he'd say if he saw you acting out like this? 884 01:08:53,338 --> 01:08:54,422 Don't know, sir. 885 01:08:54,589 --> 01:08:58,009 If he were here now, and he asked you: 886 01:08:58,176 --> 01:09:01,179 "Why the bloody hell do you do the things you do, son?" 887 01:09:01,346 --> 01:09:04,182 - What would you tell him? - Don't know, sir. 888 01:09:04,349 --> 01:09:06,684 - Bored, I guess. - Bored, he guesses. 889 01:09:06,851 --> 01:09:08,853 - Bored? Bored? - Shut up. 890 01:09:09,020 --> 01:09:10,813 LUKE: We're gonna take a short break now. 891 01:09:10,980 --> 01:09:14,525 And when we return, we are gonna find out... 892 01:09:14,692 --> 01:09:19,364 ...what makes you tick, little man. 893 01:09:26,162 --> 01:09:28,164 [INAUDIBLE DIALOGUE] 894 01:09:52,563 --> 01:09:53,731 VENUS: Hey. 895 01:09:53,898 --> 01:09:56,234 You okay? Wake up. 896 01:09:56,943 --> 01:09:58,069 Wake up. 897 01:09:59,987 --> 01:10:01,364 [SCREAMING] 898 01:10:04,742 --> 01:10:06,327 [GRUNTING] 899 01:10:14,335 --> 01:10:15,378 [IN ENGLISH] 900 01:10:15,545 --> 01:10:18,089 - Ah, ha! - Ria, baby. 901 01:10:19,173 --> 01:10:20,216 What happened to you? 902 01:10:20,383 --> 01:10:22,051 [IN ENGLISH] 903 01:10:24,929 --> 01:10:27,098 - What are you doing out here? - Oh. 904 01:10:27,932 --> 01:10:29,684 [IN ENGLISH] 905 01:10:31,394 --> 01:10:32,520 [SCREAMING] 906 01:10:32,687 --> 01:10:35,022 What you out here for? 907 01:10:35,398 --> 01:10:38,359 I'm looking for the man that killed my brother. 908 01:10:38,609 --> 01:10:40,278 [IN ENGLISH] 909 01:10:42,739 --> 01:10:44,198 Yeah. 910 01:10:54,959 --> 01:10:56,711 I have to go. 911 01:10:57,378 --> 01:10:59,589 I might not come back. 912 01:10:59,756 --> 01:11:01,632 Give the girls kisses and hugs from me. 913 01:11:01,799 --> 01:11:05,261 I kiss and hug all the pussy. You go kill cocksucker. 914 01:11:09,474 --> 01:11:11,559 [IN ENGLISH] 915 01:11:20,026 --> 01:11:21,861 MAN: Some boyfriend you got there, Ms. Lydon. 916 01:11:22,028 --> 01:11:24,322 He lied to you for six months regarding his work? 917 01:11:24,489 --> 01:11:28,826 Which I guess wouldn't be such a big deal if he wasn't a hired killer. 918 01:11:28,993 --> 01:11:31,704 He made you a target for the South American mob... 919 01:11:31,871 --> 01:11:34,332 ...for kidnapping, torture, or worse. 920 01:11:34,499 --> 01:11:37,126 He sexually humiliated you in front of what... 921 01:11:37,293 --> 01:11:39,086 ...I don't know, half of Los Angeles? 922 01:11:39,253 --> 01:11:40,838 Twice. 923 01:11:41,005 --> 01:11:44,175 Twice. And then left you there to take the rap? 924 01:11:44,342 --> 01:11:46,803 And now you can add an arrest and a police record... 925 01:11:46,969 --> 01:11:50,431 ...to a list of wonderful things Mr. Chelios has brought to your life. 926 01:11:51,057 --> 01:11:53,810 Help me out here, sweetheart, okay? 927 01:11:53,976 --> 01:11:58,064 Because... Because I'm a little bit confused. 928 01:11:59,190 --> 01:12:04,779 Why the fuck do you continue to protect this asshole? 929 01:12:07,198 --> 01:12:09,951 That's a dicky question. 930 01:12:10,993 --> 01:12:13,204 Besides, I don't know who you're talking about. 931 01:12:13,371 --> 01:12:14,705 [CHUCKLES] 932 01:12:14,872 --> 01:12:18,543 I mean, I'd like to see you fall out of a helicopter and live. 933 01:12:18,709 --> 01:12:20,670 - What? - Hmm? 934 01:12:36,227 --> 01:12:38,062 It looks like you made bail. 935 01:12:38,229 --> 01:12:40,731 - Great. Can I have my stuff back? - Yeah. 936 01:12:40,898 --> 01:12:43,359 Yeah. Just a... Just one little piece of advice. 937 01:12:43,526 --> 01:12:48,030 Wake the fuck up and smell what's burning. 938 01:12:50,199 --> 01:12:51,742 [SNIFFS] 939 01:12:55,621 --> 01:12:57,665 [SCREAMING] 940 01:13:29,572 --> 01:13:30,781 Fuck. 941 01:13:38,956 --> 01:13:40,875 Hola, Chev. 942 01:13:41,959 --> 01:13:45,588 I take it you're the greasy fucker that's been hunting me all day. 943 01:13:45,755 --> 01:13:46,797 The Ferret. 944 01:13:46,964 --> 01:13:49,175 Some people know me by this fucking name. 945 01:13:49,342 --> 01:13:53,387 And many men have died cursing the name of El Hur贸n... 946 01:13:53,846 --> 01:13:55,431 ...as they choked on their own blood... 947 01:13:55,598 --> 01:13:57,975 - ...and the blood of their families. - Colorful geezer. 948 01:13:58,142 --> 01:13:59,936 [SPEAKING IN SPANISH] 949 01:14:00,102 --> 01:14:03,189 I was born with another name. 950 01:14:04,106 --> 01:14:05,650 The name of my father. 951 01:14:05,816 --> 01:14:07,902 [IN SPANISH] 952 01:14:08,069 --> 01:14:10,237 Yeah, yeah, yeah. Fucking hell. 953 01:14:12,949 --> 01:14:14,492 And my father's father's. 954 01:14:14,659 --> 01:14:16,118 We're all very sad. 955 01:14:16,285 --> 01:14:18,454 And the name... 956 01:14:19,497 --> 01:14:21,248 ...that I share... 957 01:14:21,415 --> 01:14:23,751 ...with my two brothers... 958 01:14:23,918 --> 01:14:26,045 ...Alejandro... 959 01:14:30,132 --> 01:14:31,926 ...Ricardo... 960 01:14:37,807 --> 01:14:39,600 Verona. 961 01:14:40,184 --> 01:14:41,769 [LAUGHS] 962 01:14:42,687 --> 01:14:45,982 Oh, I can tell, while I dig, dig, dig... 963 01:14:46,148 --> 01:14:50,861 ...that you had no idea that there was a third brother. 964 01:14:51,028 --> 01:14:54,573 Nope. That fact escaped me. 965 01:14:54,740 --> 01:14:57,868 What I assure you of, is I would have made it a fucking hat trick. 966 01:14:58,035 --> 01:15:00,496 I got a trick or three for you, cabr贸n. 967 01:15:00,663 --> 01:15:04,542 I'm gonna make you wish that you was never a man. 968 01:15:04,709 --> 01:15:06,794 If you want to kill me, you get on with it. 969 01:15:06,961 --> 01:15:09,588 What's the rush, Chelios? Ha-ha-ha. 970 01:15:09,755 --> 01:15:13,926 I know someone who's going to love to watch this. 971 01:15:33,404 --> 01:15:34,822 [GRUNTS] 972 01:15:44,665 --> 01:15:45,750 You. 973 01:15:46,709 --> 01:15:48,919 COMPUTER VOICE: 974 01:16:02,099 --> 01:16:03,768 [PHONE RINGS] 975 01:16:03,934 --> 01:16:07,855 - You got the donor? - Like you got a boner. Heh. 976 01:16:08,606 --> 01:16:09,857 - Hey, baby. - Heh, heh. 977 01:16:10,024 --> 01:16:12,318 You always say you want to be more spontaneous. 978 01:16:12,485 --> 01:16:14,779 Uh-uh, cowboy. 979 01:16:14,945 --> 01:16:16,989 - We gonna go back to my place. - Ooh. 980 01:16:17,156 --> 01:16:18,949 - Yeah. - That sounds good. 981 01:16:20,618 --> 01:16:23,412 HUR脫N: Carlo never wanted my money, Chelios. 982 01:16:23,579 --> 01:16:25,581 He was too stubborn. 983 01:16:25,748 --> 01:16:28,042 Wanted to make his own way. 984 01:16:28,209 --> 01:16:32,713 Now I think he likes what my money can buy. 985 01:16:33,339 --> 01:16:36,300 The technology to keep his brain alive. 986 01:16:36,467 --> 01:16:38,302 Not forever. 987 01:16:38,469 --> 01:16:41,222 But long enough to watch you die. 988 01:16:41,388 --> 01:16:42,640 [GROANING] 989 01:16:43,766 --> 01:16:45,768 [YELLING IN SPANISH] 990 01:17:05,329 --> 01:17:07,289 Yo, Ferret. This ain't Roots, man. 991 01:17:07,456 --> 01:17:09,166 Yeah? 992 01:17:09,333 --> 01:17:11,168 VENUS: Hey, cabr贸n. 993 01:17:13,754 --> 01:17:16,173 You gotta be fucking kidding me. 994 01:17:16,340 --> 01:17:19,009 You killed my brother, motherfucker. Prepare to die. 995 01:17:51,542 --> 01:17:53,002 Fuck you, Chelios. 996 01:17:56,380 --> 01:17:57,381 [YELLS] 997 01:18:16,734 --> 01:18:18,736 [SPEAKING IN SPANISH] 998 01:18:39,256 --> 01:18:40,799 [ALL GRUNTING] 999 01:18:50,851 --> 01:18:52,770 This way, sugar. 1000 01:18:58,025 --> 01:19:01,862 Confucius say, "Karma's a bitch." 1001 01:19:03,948 --> 01:19:05,783 Uh-oh. 1002 01:19:18,796 --> 01:19:20,965 Hello, Ricky. 1003 01:19:23,300 --> 01:19:25,511 Why do we go on like this, Ricky? 1004 01:19:25,678 --> 01:19:27,346 Hurting each other. 1005 01:19:27,513 --> 01:19:29,306 COMPUTER VOICE: 1006 01:19:29,473 --> 01:19:30,975 Water? 1007 01:19:31,392 --> 01:19:33,435 Did you say water? 1008 01:19:34,436 --> 01:19:36,438 COMPUTER VOICE: 1009 01:19:38,774 --> 01:19:40,609 H2O? 1010 01:19:40,776 --> 01:19:42,319 Coming right up. 1011 01:19:49,868 --> 01:19:51,620 [SPEAKING IN SPANISH] 1012 01:20:05,009 --> 01:20:06,260 [LAUGHING] 1013 01:20:06,427 --> 01:20:08,178 [GRUNTING] 1014 01:21:35,599 --> 01:21:37,184 [SPEAKING IN SPANISH] 1015 01:21:45,901 --> 01:21:47,611 [YELLING] 1016 01:22:03,752 --> 01:22:05,546 Chev Chelios. Chev. 1017 01:22:05,712 --> 01:22:07,464 [SCREAMS] 1018 01:22:16,557 --> 01:22:18,642 RIA: Chev Chelios. Chev. 1019 01:22:18,809 --> 01:22:20,144 Chev. 1020 01:22:20,310 --> 01:22:22,479 Chev. Chev! 1021 01:22:22,646 --> 01:22:24,606 [SCREAMS] 1022 01:22:55,929 --> 01:22:57,764 [YELLING] 1023 01:24:17,177 --> 01:24:18,971 DOC: Cut the battery. 1024 01:24:19,137 --> 01:24:20,889 Battery's out. 1025 01:25:01,221 --> 01:25:02,556 DOC: Paddles. Give me the paddles. 1026 01:25:02,723 --> 01:25:03,807 EVE: What's going on? 1027 01:25:08,103 --> 01:25:09,813 Chevy? Clear! 1028 01:25:12,899 --> 01:25:14,735 Fuck! 1029 01:25:16,903 --> 01:25:21,074 DOC: Shit! EVE: No! God! No. 1030 01:26:17,047 --> 01:26:18,882 What the fuck is wrong with you, man? 1031 01:26:19,049 --> 01:26:20,926 What the fuck? 1032 01:26:22,469 --> 01:26:24,054 - Ha-ha-ha. - Jesus. 1033 01:26:26,390 --> 01:26:28,809 It's so hard to keep a straight face. 1034 01:26:28,975 --> 01:26:30,227 Sorry, Ches. 1035 01:27:17,441 --> 01:27:19,109 MAN 1: Stay on the marker! 1036 01:27:19,276 --> 01:27:21,111 MAN 2: Let's go. MAN 1: Body parts ready? 1037 01:27:21,278 --> 01:27:24,072 MAN 3: Yes. MAN 1: All right. 1038 01:27:24,239 --> 01:27:25,282 Here we go! 1039 01:27:25,449 --> 01:27:27,200 - And... You set there? MAN 2: Ready? 1040 01:27:27,367 --> 01:27:29,911 And action, Mike! 1041 01:27:33,290 --> 01:27:35,000 Andrew! 1042 01:27:45,469 --> 01:27:49,306 Go! Go, Lance! Run, Lance! Ha-ha-ha. 1043 01:28:15,457 --> 01:28:16,541 MAN: Action, Manny! 1044 01:28:16,708 --> 01:28:19,252 Dropping loads all over your silly wages! 1045 01:28:19,419 --> 01:28:21,046 You think these muscles are free? 1046 01:28:21,213 --> 01:28:23,215 You think this cock's for free? 1047 01:28:23,381 --> 01:28:26,510 No way! No scabs, no crabs! 1048 01:28:26,676 --> 01:28:28,845 No scabs, no crabs! 1049 01:28:29,012 --> 01:28:31,348 I'm gonna bang that bitch in the back! 1050 01:28:31,515 --> 01:28:33,934 I'm gonna bang your prisoner! 1051 01:28:34,100 --> 01:28:37,270 Dropping loads all over your prisoner! 1052 01:28:37,854 --> 01:28:39,981 MAN: Look at Jason and say it. 1053 01:28:40,148 --> 01:28:42,359 Dropping loads all over your prisoner! 1054 01:28:42,526 --> 01:28:45,362 Dropping loads all over your silly wages! 1055 01:28:45,529 --> 01:28:47,656 Yeah! Yeah! 1056 01:28:47,823 --> 01:28:49,491 Fuck you! 1057 01:29:52,220 --> 01:29:54,931 I take it you're the faggot that's been hunting me all day? 1058 01:29:55,098 --> 01:29:56,099 MAN: No. 1059 01:29:56,266 --> 01:29:57,809 The faggot. 1060 01:29:57,976 --> 01:29:59,603 The faggot. Oh, sorry. The Ferret. 1061 01:30:57,661 --> 01:31:00,580 No dough, no blow! No dough, no blow! 1062 01:31:00,747 --> 01:31:03,083 Dicks like this don't come for free! 1063 01:31:03,249 --> 01:31:05,502 Huh? Lips like this don't come for free. 1064 01:31:05,669 --> 01:31:07,837 - That's what I meant to say. MAN: Ha-ha-ha. 1065 01:31:08,421 --> 01:31:11,174 WOMAN: I meant lips like this don't come for free. 1066 01:31:11,341 --> 01:31:12,717 MAN: All right, keep going. 1067 01:32:11,026 --> 01:32:13,403 [BOTH GRUNTING] 1068 01:32:14,237 --> 01:32:16,281 - Oh, a horse. - Aah! Ha-ha-ha. 1069 01:32:16,781 --> 01:32:18,283 What? 1070 01:32:20,493 --> 01:32:23,413 - I never had it that way before. - Ha-ha-ha. 1071 01:33:14,839 --> 01:33:16,841 - Let us kiss for a second. MAN: Okay. 1072 01:33:17,008 --> 01:33:18,885 Yeah. 1073 01:33:19,052 --> 01:33:22,305 And here we go. And action! 1074 01:34:02,595 --> 01:34:05,765 MAN: Water. 1075 01:34:05,932 --> 01:34:07,767 Fuck, you need a few mints. 1076 01:34:07,934 --> 01:34:09,686 [MAN LAUGHING] 1077 01:35:01,196 --> 01:35:02,906 [YELLING] 1078 01:35:04,866 --> 01:35:07,160 MAN 1: Holy shit. MAN 2: Unbelievable. 1079 01:35:07,327 --> 01:35:10,538 - Yeah. MAN 1: Holy shit. Fuck. 1080 01:35:10,705 --> 01:35:12,540 That was fucking awesome. 1081 01:35:12,707 --> 01:35:14,959 - Let's cradle the balls on that. MAN 3: Good job, buddy. 1082 01:35:15,126 --> 01:35:16,961 - I'm sure we got it. - You good? 1083 01:35:17,128 --> 01:35:18,379 - Yeah. MAN 2: Good job, brother. 1084 01:35:18,546 --> 01:35:20,423 - You okay? - Yeah. 1085 01:35:20,590 --> 01:35:22,717 - Fuck, that was hot. - Ha-ha-ha. 75923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.