Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,639 --> 00:01:38,974
REPORTER:
In a story so bizarre...
2
00:01:39,141 --> 00:01:41,602
...I can scarcely believe
the event I'm reporting...
3
00:01:41,768 --> 00:01:44,021
...and yet corroborated
by a dozen eyewitnesses...
4
00:01:44,187 --> 00:01:46,315
...a white male apparently fell
from the sky...
5
00:01:46,481 --> 00:01:48,358
...above downtown
Los Angeles today...
6
00:01:48,525 --> 00:01:50,819
...landed in the middle
of a busy intersection...
7
00:01:50,986 --> 00:01:54,031
...destroying one vehicle
and hospitalizing its elderly driver...
8
00:01:54,197 --> 00:01:55,907
...and was removed from the scene...
9
00:01:56,074 --> 00:01:58,160
...before emergency personnel
could respond.
10
00:01:58,327 --> 00:02:01,663
Without a body, the police have yet
to piece together events of a day...
11
00:02:01,830 --> 00:02:04,666
...that can only be described
as implausible.
12
00:02:04,833 --> 00:02:07,336
Reports of a body
landing in the Boyle Heights area...
13
00:02:07,502 --> 00:02:09,588
...have yet to be confirmed,
and are being treated...
14
00:02:09,755 --> 00:02:12,299
...as the bullshit they most likely are.
15
00:02:18,305 --> 00:02:19,806
[BEEPING]
16
00:02:47,542 --> 00:02:49,711
[IN CANTONESE]
17
00:03:00,931 --> 00:03:02,891
[LAUGHING]
18
00:03:23,745 --> 00:03:25,747
Ooh.
19
00:03:25,956 --> 00:03:27,749
- Ahh.
- Ahh.
20
00:03:27,916 --> 00:03:30,419
[IN CANTONESE]
21
00:03:34,506 --> 00:03:36,967
[DOCTORS SPEAKING
IN CANTONESE]
22
00:04:31,313 --> 00:04:33,648
You big cock English.
23
00:04:33,815 --> 00:04:35,650
Strong like horse.
24
00:04:36,276 --> 00:04:38,278
[GROANS]
25
00:04:50,290 --> 00:04:51,750
[IN CANTONESE]
26
00:05:09,059 --> 00:05:10,519
Fuck that.
27
00:05:10,685 --> 00:05:12,270
[SCREAMS]
28
00:05:20,946 --> 00:05:22,531
[YELLING]
29
00:05:51,560 --> 00:05:53,562
That's not so bad.
30
00:06:33,768 --> 00:06:35,395
Nice.
31
00:06:47,782 --> 00:06:49,534
Pick up, Eve.
32
00:06:49,701 --> 00:06:50,785
[PHONE BEEPING]
33
00:06:50,952 --> 00:06:53,163
OPERATOR: The number
you have reached is not in service.
34
00:06:53,330 --> 00:06:54,664
Fuck.
35
00:06:56,917 --> 00:06:58,668
Shit.
36
00:06:58,835 --> 00:07:00,170
[GUN COCKS]
37
00:07:02,255 --> 00:07:03,715
You lost?
38
00:07:04,633 --> 00:07:05,967
Nope.
39
00:07:47,592 --> 00:07:48,843
[GRUNTS]
40
00:08:11,449 --> 00:08:12,492
Shit.
41
00:08:16,913 --> 00:08:18,206
Shit.
42
00:08:18,373 --> 00:08:19,874
[WHISTLING]
43
00:08:24,796 --> 00:08:26,214
On your knees, Slim.
44
00:08:29,384 --> 00:08:30,927
Okay, Chow Mein.
45
00:08:31,094 --> 00:08:33,513
- Who do you work for?
- Fuck you, Chelios.
46
00:08:37,475 --> 00:08:39,394
Fucking grunt.
47
00:08:43,356 --> 00:08:44,899
Mm.
48
00:08:48,361 --> 00:08:49,821
[THUG GROANING]
49
00:08:51,031 --> 00:08:52,615
[SCREAMS]
50
00:08:56,161 --> 00:08:59,080
You found me in quite an unpleasant
mood this morning, mate.
51
00:08:59,247 --> 00:09:02,250
Now, I'm gonna ask you this question
one time.
52
00:09:02,417 --> 00:09:05,754
Who's gots
my fucking strawberry tart?
53
00:09:09,591 --> 00:09:11,342
- Oh.
- Capiche?
54
00:09:11,509 --> 00:09:13,261
[STAMMERING]
55
00:09:16,264 --> 00:09:18,349
- Just spit the fucking name out.
- Aah!
56
00:09:18,516 --> 00:09:19,934
Johnny Vang! Aah!
57
00:09:20,101 --> 00:09:23,646
Johnny fucking Vang?
Johnny fucking Vang?
58
00:09:23,813 --> 00:09:26,483
- Good boy. Where?
- Cypress Social Club! Aah!
59
00:09:26,649 --> 00:09:29,611
Cypress... Cypress Social Club.
60
00:09:29,778 --> 00:09:32,238
Now, you're sure about that, ain't you?
61
00:09:32,405 --> 00:09:34,449
Good boy. Thanks for coming.
62
00:09:34,616 --> 00:09:36,367
Now, you can keep that.
63
00:09:36,534 --> 00:09:38,411
[PANTING]
64
00:09:59,557 --> 00:10:01,184
[HONKING]
65
00:10:43,685 --> 00:10:45,019
Fuck.
66
00:10:50,692 --> 00:10:52,944
[PHONE RINGING]
67
00:11:00,702 --> 00:11:01,870
Hello. Doc Miles.
68
00:11:02,912 --> 00:11:03,955
Yeah, Doc, it's Chev.
69
00:11:05,373 --> 00:11:07,125
Jesus H. Chelios.
70
00:11:07,292 --> 00:11:08,543
You gotta be kidding me.
71
00:11:08,710 --> 00:11:10,587
Listen.
I'm deadly fucking serious, Doc.
72
00:11:10,753 --> 00:11:13,214
These Triad motherfuckers
cut out my fucking heart...
73
00:11:13,381 --> 00:11:15,383
...and put in
one of those artificial jobs.
74
00:11:15,550 --> 00:11:18,678
You got an artificial heart?
Ha-ha-ha.
75
00:11:18,845 --> 00:11:20,805
You think I'm having a fucking laugh?
76
00:11:20,972 --> 00:11:23,224
No, but you gotta admit,
it's a little out there.
77
00:11:23,391 --> 00:11:26,811
- You take your fucking time, Doc.
- You don't have any time.
78
00:11:26,978 --> 00:11:30,315
They're not designed to keep you alive
more than a couple of days.
79
00:11:30,481 --> 00:11:33,401
- And don't do anything strenuous.
- Yeah, sure, Doc. No problem.
80
00:11:33,568 --> 00:11:35,028
So, what's my next fucking move?
81
00:11:35,195 --> 00:11:37,906
We gotta get a real heart put in you,
preferably your own.
82
00:11:38,072 --> 00:11:39,616
- I'm on it.
- Okay, you're on it.
83
00:11:39,782 --> 00:11:42,744
- Doc, Jesus fucking Christ!
- I'm sorry. Sorry.
84
00:11:42,911 --> 00:11:46,080
Let me... Does that thing have a...
A belt battery pack?
85
00:11:46,247 --> 00:11:49,209
- Check.
- How many bars are showing?
86
00:11:50,043 --> 00:11:52,378
- One.
- Shit. That's better than none, I guess.
87
00:11:52,545 --> 00:11:56,174
Look, what they did you with
is an Avicor Total Artificial Heart.
88
00:11:58,426 --> 00:12:01,763
It's got an internal battery that'll
pick up once the belt battery dies.
89
00:12:01,930 --> 00:12:03,598
It's like a reserve tank.
90
00:12:03,765 --> 00:12:07,518
Once the internal battery takes over,
you got one fucking hour.
91
00:12:07,685 --> 00:12:09,604
The internal battery
charges wirelessly...
92
00:12:09,771 --> 00:12:12,357
...through a transcutaneous
energy-transfer system.
93
00:12:12,523 --> 00:12:15,360
Two coils...
There's one internal, one external.
94
00:12:15,526 --> 00:12:18,196
...that transmit via a magnetic force
across the skin...
95
00:12:18,363 --> 00:12:20,365
...without piercing the surface.
96
00:12:20,531 --> 00:12:23,826
The internal coil receives power
and sends it to the controller device.
97
00:12:23,993 --> 00:12:26,579
Does this make any fucking sense
to you, Chevy?
98
00:12:26,746 --> 00:12:29,040
It's fucking Greek, Doc.
99
00:12:29,207 --> 00:12:31,084
Greek.
100
00:12:31,251 --> 00:12:33,753
Look, you gotta keep your body
electrically charged...
101
00:12:33,920 --> 00:12:36,464
- ...to keep that piece of shit pumping.
- Copy that.
102
00:12:36,631 --> 00:12:38,258
- Hey, Chev?
- Yeah.
103
00:12:38,424 --> 00:12:41,636
- I'm stoked you're alive, dude.
- I'll get back to you, Doc.
104
00:12:41,803 --> 00:12:42,887
Yeah, well, call me.
105
00:12:45,431 --> 00:12:47,141
Fuck.
106
00:12:48,309 --> 00:12:50,311
Hey, hey, hey! That's a nice car.
107
00:12:50,478 --> 00:12:53,439
Don't suppose you know where
the Cypress Social Club is, do you?
108
00:12:53,606 --> 00:12:56,484
Man, fuck that shit, puto.
Let's race, 茅se.
109
00:12:56,651 --> 00:12:59,237
Ha-ha-ha. Don't you tempt me, fucker.
110
00:12:59,821 --> 00:13:01,823
What I need from you is directions.
111
00:13:08,663 --> 00:13:10,456
[GROANING]
112
00:13:27,724 --> 00:13:29,142
Aw, shit.
113
00:13:38,276 --> 00:13:40,695
[BATTERY BEEPING]
114
00:13:43,031 --> 00:13:44,574
Shit.
115
00:13:49,370 --> 00:13:51,039
[GRUNTS]
116
00:13:57,879 --> 00:14:00,631
Damn, dog. You good, 茅se?
117
00:14:00,798 --> 00:14:03,468
Tiger fucking Woods.
118
00:14:03,885 --> 00:14:05,720
Never better.
119
00:14:06,054 --> 00:14:07,513
Greatest day of my fucking life.
120
00:14:12,894 --> 00:14:17,065
You couldn't point me in the direction
of the Cypress Social Club, could you?
121
00:14:17,231 --> 00:14:19,442
Well, you ain't too far.
122
00:14:19,609 --> 00:14:22,570
Go down Orange for, like, 2 miles,
and then you're there, homes.
123
00:14:22,737 --> 00:14:24,072
Oh.
124
00:14:27,158 --> 00:14:28,993
You mind giving me a jump?
125
00:14:37,168 --> 00:14:39,545
Just juice me.
126
00:14:46,427 --> 00:14:47,595
[GRUNTS]
127
00:14:49,972 --> 00:14:51,974
[YELLING]
128
00:15:26,968 --> 00:15:29,053
Anybody know
where's the fucking Social Club?
129
00:15:33,474 --> 00:15:36,144
Uh, donde est谩 la Social Club?
130
00:15:42,859 --> 00:15:44,527
Buenos nachos, white boy.
131
00:15:44,694 --> 00:15:46,070
[ALL CHUCKLE]
132
00:15:49,866 --> 00:15:51,659
This is a fucking social club?
133
00:16:00,501 --> 00:16:02,503
- You Johnny Vang?
- Uh-uh.
134
00:16:02,962 --> 00:16:04,172
[GRUNTS]
135
00:16:12,138 --> 00:16:14,140
[ALL SCREAMING]
136
00:16:43,377 --> 00:16:45,338
Go.
137
00:16:49,175 --> 00:16:50,885
[WOMAN YELLING]
138
00:16:51,552 --> 00:16:53,763
[IN ENGLISH]
139
00:16:59,894 --> 00:17:01,395
[BOTH SCREAMING]
140
00:17:07,360 --> 00:17:09,070
WOMAN [IN ENGLISH]:
141
00:17:15,701 --> 00:17:17,870
- Get lost, bitch.
- Fuck you.
142
00:17:18,037 --> 00:17:20,581
[IN ENGLISH]
143
00:17:21,040 --> 00:17:22,875
- What?
- Where's Johnny Vang?
144
00:17:23,042 --> 00:17:24,877
You looking to get your ass killed?
145
00:17:25,044 --> 00:17:27,004
[IN ENGLISH]
146
00:17:27,171 --> 00:17:29,590
- Wrong expression.
- You ain't tapping my ass.
147
00:17:29,757 --> 00:17:31,050
[ALL GRUNTING]
148
00:17:32,760 --> 00:17:35,012
There you go, cupcake.
149
00:17:39,350 --> 00:17:42,103
Fucking no balling
for me today, thanks.
150
00:17:43,771 --> 00:17:44,939
There goes my ride!
151
00:17:45,106 --> 00:17:48,442
[IN ENGLISH]
152
00:17:49,235 --> 00:17:50,778
What is that? Fucking cunt-onese?
153
00:17:52,029 --> 00:17:53,906
I'd rather stick my dick in a blender.
154
00:17:54,073 --> 00:17:55,116
[IN ENGLISH]
155
00:17:55,283 --> 00:17:56,951
Sticky me. Eh, heh!
156
00:17:58,744 --> 00:17:59,954
Hey!
157
00:18:00,121 --> 00:18:02,957
[IN ENGLISH]
158
00:18:04,917 --> 00:18:06,794
Ha, ha.
159
00:18:08,254 --> 00:18:11,799
[IN ENGLISH]
160
00:18:13,759 --> 00:18:15,219
- Johnny Vang?
- Yes.
161
00:18:15,386 --> 00:18:16,470
Where?
162
00:18:27,148 --> 00:18:28,983
Hey, dude, why do you run?
163
00:18:29,150 --> 00:18:30,651
Wait for me!
164
00:18:32,403 --> 00:18:33,988
Get out of the fucking car!
165
00:18:36,741 --> 00:18:39,744
- Out!
MAN: Get your own station wagon!
166
00:18:40,244 --> 00:18:42,330
Get the fuck off!
167
00:18:43,164 --> 00:18:44,665
Damn.
168
00:18:45,458 --> 00:18:47,168
Fuck.
169
00:18:48,002 --> 00:18:49,795
You taking it too fast with me.
170
00:18:49,962 --> 00:18:52,757
- Which way?
- I want you to take it slow.
171
00:18:52,923 --> 00:18:54,508
Which way?
172
00:18:54,675 --> 00:18:58,179
[IN ENGLISH]
173
00:18:58,346 --> 00:18:59,680
Hey! Hey.
174
00:18:59,847 --> 00:19:01,849
You didn't ask name.
175
00:19:02,016 --> 00:19:03,309
[IN ENGLISH]
176
00:19:03,851 --> 00:19:05,853
Shut up a minute, for fuck's sake.
177
00:19:06,604 --> 00:19:08,147
Where is he?
178
00:19:09,815 --> 00:19:11,192
- Johnny Vang?
- Yes.
179
00:19:13,527 --> 00:19:15,154
Motherfucker!
180
00:19:24,914 --> 00:19:26,123
MAN:
Baby.
181
00:19:47,228 --> 00:19:49,188
Motherfucking Chelios!
182
00:19:49,355 --> 00:19:54,402
[IN CANTONESE]
183
00:19:55,069 --> 00:19:56,362
You like sushi, Chinese man?
184
00:19:56,696 --> 00:19:59,156
[LAUGHING]
185
00:20:00,449 --> 00:20:03,619
[IN CANTONESE]
186
00:20:06,747 --> 00:20:08,207
How the fuck
am I supposed to know...
187
00:20:08,374 --> 00:20:11,419
...what kind of "ese" you is,
you slanty-eyed fuck?
188
00:20:11,961 --> 00:20:13,421
Check it out.
189
00:20:13,587 --> 00:20:15,297
Sushi.
190
00:20:18,884 --> 00:20:21,095
[IN CANTONESE]
191
00:20:28,060 --> 00:20:29,687
[SCREAMING]
192
00:20:32,606 --> 00:20:34,442
Hey, Chico.
193
00:20:34,608 --> 00:20:36,777
[IN CANTONESE]
194
00:20:38,779 --> 00:20:41,657
We can make a deal, huh? Mm?
195
00:20:42,199 --> 00:20:44,118
[LAUGHING]
196
00:20:46,078 --> 00:20:48,164
WOMAN:
Oh, yeah.
197
00:20:48,456 --> 00:20:50,291
MAN:
Come on. Come on.
198
00:20:50,458 --> 00:20:52,960
[BILLY SQUIER'S "THE STROKE"
PLAYING]
199
00:20:59,550 --> 00:21:01,135
MAN:
My girl.
200
00:21:05,347 --> 00:21:06,390
Eve.
201
00:21:10,603 --> 00:21:11,937
Eve?
202
00:21:33,834 --> 00:21:35,336
MAN:
Here, baby.
203
00:21:40,174 --> 00:21:41,425
[MAN GRUNTS AND MUSIC STOPS]
204
00:21:41,592 --> 00:21:42,635
Eve.
205
00:21:43,052 --> 00:21:44,845
Eve?
206
00:21:49,099 --> 00:21:50,810
Chev?
207
00:21:54,021 --> 00:21:57,191
Hey, I need you to take your
fucking hands off Lemon now, man.
208
00:21:57,358 --> 00:21:59,443
- Who the fuck are you?
- Who the fuck am I?
209
00:21:59,610 --> 00:22:02,029
Who the fuck are you?
You know this guy, Lemon?
210
00:22:03,030 --> 00:22:04,031
Lemon.
211
00:22:05,324 --> 00:22:06,784
You were dead.
212
00:22:06,951 --> 00:22:08,035
Uh...
213
00:22:08,869 --> 00:22:09,870
I'm...
214
00:22:10,037 --> 00:22:12,164
I'm so confused right now.
215
00:22:12,331 --> 00:22:14,834
- What's that ticking sound?
- Yeah, what is that sound?
216
00:22:15,000 --> 00:22:17,378
You're kind of weird, tick-man.
It's time for you to go.
217
00:22:17,545 --> 00:22:18,796
[GRUNTS]
218
00:22:21,048 --> 00:22:23,050
- Randy?
- Randy?
219
00:22:23,217 --> 00:22:25,010
Come here.
220
00:22:36,647 --> 00:22:38,482
[GROWLING]
221
00:22:40,401 --> 00:22:41,569
[RIA SCREAMING]
222
00:22:41,902 --> 00:22:44,071
[IN ENGLISH]
223
00:22:46,532 --> 00:22:48,075
Not you. Babe, it's...
224
00:22:48,242 --> 00:22:49,368
Who the fuck is that?
225
00:22:49,994 --> 00:22:51,328
Some whore.
226
00:22:51,495 --> 00:22:53,956
- Ugh!
- Fuck, no. Fuck.
227
00:22:54,123 --> 00:22:57,001
- Look, she's helping me find my heart.
- What?
228
00:22:57,835 --> 00:22:59,336
Go away. Come on, let's go.
229
00:23:01,714 --> 00:23:02,756
Baby.
230
00:23:02,923 --> 00:23:04,258
[IN ENGLISH]
231
00:23:04,425 --> 00:23:05,467
What?
232
00:23:05,634 --> 00:23:07,303
[IN ENGLISH]
233
00:23:07,469 --> 00:23:09,054
[SCREAMING]
234
00:23:10,556 --> 00:23:12,766
Oh, you dozy cunt.
235
00:23:13,434 --> 00:23:14,810
- Baby...
- Aah!
236
00:23:22,276 --> 00:23:24,111
No.
237
00:23:24,528 --> 00:23:26,113
We need his ass alive.
238
00:23:26,280 --> 00:23:29,450
Chev Chelios,
let's save some bullets, dude.
239
00:23:29,617 --> 00:23:31,619
Put that away.
We've all had a drink.
240
00:23:31,785 --> 00:23:32,912
Should I duck?
241
00:23:33,078 --> 00:23:34,747
Yeah.
242
00:23:35,581 --> 00:23:37,249
[ALL SCREAMING]
243
00:24:32,930 --> 00:24:35,557
Shall we bypass the formalities?
244
00:24:35,724 --> 00:24:36,767
[COUGHING]
245
00:24:36,934 --> 00:24:38,018
Of course.
246
00:24:38,185 --> 00:24:41,522
Who do you work for, and what
the fuck do they want with me?
247
00:24:41,689 --> 00:24:42,982
El Hur贸n.
248
00:24:43,148 --> 00:24:46,276
English. Who's the fucking El Huton?
249
00:24:46,443 --> 00:24:48,487
It's The Ferret.
250
00:24:49,989 --> 00:24:54,201
He wants you alive,
so he can watch you die.
251
00:24:54,368 --> 00:24:56,203
Oh, yeah?
252
00:24:56,370 --> 00:24:58,872
- Why?
- I don't know.
253
00:24:59,373 --> 00:25:01,000
Doesn't everybody?
254
00:25:02,126 --> 00:25:03,168
Shut up.
255
00:25:03,335 --> 00:25:04,586
[GUN CLICKS]
256
00:25:04,753 --> 00:25:06,797
Ooh, you lucky bastard.
257
00:25:15,222 --> 00:25:17,558
Eve, let's go.
258
00:25:18,517 --> 00:25:20,644
[STAMMERING]
Che... Che...
259
00:25:20,811 --> 00:25:22,604
Chev Chelios.
260
00:25:22,938 --> 00:25:24,606
[SIRENS WAILING]
261
00:25:32,322 --> 00:25:33,657
Get on the floor now!
262
00:25:39,246 --> 00:25:40,247
Turn around.
263
00:25:40,414 --> 00:25:41,623
[GRUNTING]
264
00:25:43,417 --> 00:25:45,085
[GROANING]
265
00:25:46,628 --> 00:25:47,671
OFFICER 1:
Oh, it's on now.
266
00:25:47,838 --> 00:25:51,425
- No! Stop! Stop!
OFFICER 2: Put her down.
267
00:26:04,563 --> 00:26:06,356
Stop it!
268
00:26:06,607 --> 00:26:07,691
No!
269
00:26:10,569 --> 00:26:12,112
[SCREAMS]
270
00:26:22,706 --> 00:26:24,458
[ALL GRUNTING]
271
00:26:50,359 --> 00:26:51,693
[SCREAMING]
272
00:27:01,161 --> 00:27:02,454
Ugh.
273
00:27:02,621 --> 00:27:03,997
Why didn't you call me?
274
00:27:04,164 --> 00:27:06,333
Like fuck I didn't.
Didn't you get my message?
275
00:27:06,500 --> 00:27:07,543
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
276
00:27:07,709 --> 00:27:09,962
[STATIC ON ANSWERING MACHINE]
277
00:27:10,337 --> 00:27:12,798
No. Where have you been
for the last three months?
278
00:27:12,965 --> 00:27:14,049
I thought you were dead.
279
00:27:14,216 --> 00:27:16,969
I fell a mile out of a helicopter,
that's all. True story.
280
00:27:17,136 --> 00:27:19,763
No way. You know what?
That's totally possible.
281
00:27:19,930 --> 00:27:21,515
I saw this video on YouTube...
282
00:27:21,682 --> 00:27:24,852
...where this guy's parachute doesn't
open, he falls 14,000 feet...
283
00:27:25,018 --> 00:27:26,145
...and he lives.
284
00:27:26,311 --> 00:27:30,232
Yes, baby, I know it's possible,
because I fucking did it!
285
00:27:30,399 --> 00:27:32,734
- Quit it.
- Since when were you on the Internet?
286
00:27:32,901 --> 00:27:35,028
A lot of things have changed
since you died.
287
00:27:35,195 --> 00:27:36,822
I didn't fucking die.
288
00:27:36,989 --> 00:27:39,992
Well, that's besides the point,
isn't it? Aah!
289
00:27:40,159 --> 00:27:41,368
CHEV [SHOUTING]:
Hey!
290
00:27:41,535 --> 00:27:42,703
Hey! Aah!
291
00:27:46,540 --> 00:27:48,041
[YELLING]
292
00:27:50,377 --> 00:27:52,921
- Where are we going, Chev?
- I don't know.
293
00:27:53,088 --> 00:27:56,216
I need to find that slob from the club,
the one with the red cooler.
294
00:27:56,383 --> 00:27:58,468
Are you talking about Johnny Vang?
295
00:28:13,066 --> 00:28:15,652
- You know Johnny Vang?
- I know his ass.
296
00:28:15,819 --> 00:28:18,238
He's got the box with him all the time.
297
00:28:18,405 --> 00:28:19,990
That box, I need it.
298
00:28:20,157 --> 00:28:24,703
I can bet on my grandma's coochie
he's at the horse track.
299
00:28:27,414 --> 00:28:30,042
Dude, you gonna put Johnny Vang
on ice?
300
00:28:30,209 --> 00:28:33,921
- Maybe.
- That's so fucking sexy.
301
00:28:35,923 --> 00:28:38,926
- Fucking dead.
- Didn't they cuff you?
302
00:28:41,303 --> 00:28:43,513
Ugh. Damn it. Do me.
303
00:28:43,680 --> 00:28:45,766
STRIPPER:
I'll do you.
304
00:28:46,808 --> 00:28:48,769
Ugh! Oof.
305
00:28:48,936 --> 00:28:50,562
Bitch.
306
00:28:52,689 --> 00:28:55,400
Atta girl. I gotta call Doc.
I need that cell phone.
307
00:28:55,567 --> 00:28:58,278
Why didn't you just say it?
I have a cell phone.
308
00:28:59,071 --> 00:29:00,197
Here.
309
00:29:05,577 --> 00:29:07,537
You got a cell phone.
310
00:29:07,704 --> 00:29:10,624
I got you, okay?
You gotta work for the things that...
311
00:29:10,791 --> 00:29:12,125
[PHONE RINGS]
312
00:29:12,292 --> 00:29:13,335
Chevy?
313
00:29:13,502 --> 00:29:15,170
CHEV [OVER PHONE]:
I lost the belt battery.
314
00:29:15,337 --> 00:29:16,880
- How long ago?
- Over an hour.
315
00:29:17,047 --> 00:29:20,133
Jesus Christ. That's not fucking
possible, Chevy. You should be d...
316
00:29:20,300 --> 00:29:21,760
Fuck it. Never mind. Look.
317
00:29:21,927 --> 00:29:25,347
It's a wireless system, so any low-level
electrical shock to your skin...
318
00:29:25,514 --> 00:29:27,599
...should juice it at least temporarily.
319
00:29:27,766 --> 00:29:29,768
Hey, Chev?
I'm a certified heart surgeon.
320
00:29:29,935 --> 00:29:31,395
Well, I was.
321
00:29:31,561 --> 00:29:33,480
Lost my license after I fucked up
my ex-wife's...
322
00:29:33,647 --> 00:29:35,941
...vaginal rejuvenation procedure.
323
00:29:36,108 --> 00:29:37,401
That's irrelevant right now.
324
00:29:37,567 --> 00:29:41,280
The point is, if you can get your heart,
I'm sure I can put it back in for you.
325
00:29:41,446 --> 00:29:45,409
I'll be in touch when I find that Chinese
cocksucker that's got me pump.
326
00:29:47,703 --> 00:29:49,496
WOMAN [ON TV]:
Bet you even had to choose...
327
00:29:49,663 --> 00:29:51,331
Chinese.
328
00:29:51,832 --> 00:29:53,333
MAN [ON TV]:
I just shut down, okay?
329
00:29:53,500 --> 00:29:55,168
I couldn't think. I couldn't feel.
330
00:29:55,335 --> 00:29:59,172
Hey, Chocolate? Would you get
off your fat ass and get dressed?
331
00:30:00,507 --> 00:30:02,259
Why?
332
00:30:04,344 --> 00:30:06,346
Is Doc Miles gonna
have to choke a bitch?
333
00:30:06,513 --> 00:30:09,975
WOMAN [ON TV]: You know that I
was waiting for those results too?
334
00:30:10,142 --> 00:30:13,937
MAN [ON TV]: I needed perspective.
- Oh, you needed? You needed?
335
00:30:14,104 --> 00:30:16,815
I think I know who we're dealing with.
336
00:30:17,524 --> 00:30:19,318
ALL [CHANTING]:
Hell no, we won't blow.
337
00:30:19,484 --> 00:30:21,570
Hell no, we won't suck.
338
00:30:21,737 --> 00:30:23,905
Hell no, we won't blow.
339
00:30:24,072 --> 00:30:26,992
Hell no, we won't suck.
340
00:30:30,370 --> 00:30:33,457
Move! Jesus. Shit.
341
00:30:34,374 --> 00:30:35,709
[HORN HONKS
THEN EVE SCREAMS]
342
00:30:35,876 --> 00:30:37,044
What the fuck!
343
00:30:37,502 --> 00:30:38,545
Shit.
344
00:30:39,463 --> 00:30:41,298
That's right. You're gonna pay me!
345
00:30:41,465 --> 00:30:42,716
We want to make a living.
346
00:30:42,883 --> 00:30:45,719
You carry weapons,
we carry weapons in our pants.
347
00:30:45,886 --> 00:30:47,220
We're sick and tired of this.
348
00:30:47,387 --> 00:30:49,806
Pay me my fucking wages,
motherfuckers.
349
00:30:49,973 --> 00:30:51,683
Dropping loads
all over your silly wages!
350
00:30:51,850 --> 00:30:53,060
They need their money.
351
00:30:53,226 --> 00:30:54,895
You want me to fuck this car?
352
00:30:55,062 --> 00:30:57,731
You want me to fuck this car?
353
00:30:57,898 --> 00:30:59,232
[SIREN WAILING]
354
00:30:59,399 --> 00:31:01,485
- Suck my fucking tits.
- Get off the car.
355
00:31:02,736 --> 00:31:04,488
I'm gonna bang that bitch
in the back.
356
00:31:06,073 --> 00:31:07,240
- Hi.
MAN: Give me my money.
357
00:31:07,407 --> 00:31:08,742
RON:
We're sick and tired of this.
358
00:31:08,909 --> 00:31:11,536
Just because it's porn
doesn't mean we don't wanna do it.
359
00:31:11,703 --> 00:31:15,248
This is a weird scene. We've got
pissed-off beaver. I'm in pursuit.
360
00:31:28,261 --> 00:31:29,388
[GRUNTS]
361
00:31:31,723 --> 00:31:33,767
- Cunt.
- Ha-ha-ha.
362
00:31:38,605 --> 00:31:39,940
Sit. Good...
363
00:31:40,107 --> 00:31:42,025
[DEVICE BUZZES
AND DOG WHINES]
364
00:31:42,859 --> 00:31:45,695
MAN 1: I'm just making sure.
- He's doing what he's supposed to.
365
00:31:45,862 --> 00:31:47,697
Well, he's gotta know who's in charge.
366
00:31:47,864 --> 00:31:49,116
MAN 1:
Dude, come on.
367
00:31:49,282 --> 00:31:51,576
- He's gonna eat somebody's baby...
- Chill.
368
00:31:51,743 --> 00:31:54,413
- You're gonna get sued.
- He's doing what he's supposed to.
369
00:31:54,579 --> 00:31:56,248
Whatever. I wanted a cat.
370
00:31:56,415 --> 00:31:57,874
Fuck.
371
00:31:59,918 --> 00:32:01,211
[DOG BARKING]
372
00:32:02,838 --> 00:32:05,132
MAN 1: See? Way better than a cat.
MAN 2: Whatever.
373
00:32:06,007 --> 00:32:07,300
Who's this fucking asshole?
374
00:32:07,467 --> 00:32:09,970
You pair of sausage noodles.
375
00:32:10,137 --> 00:32:12,264
How do you sleep at night?
376
00:32:12,431 --> 00:32:15,142
I'm from PETA.
This is animal cruelty, you fuckers.
377
00:32:15,308 --> 00:32:18,145
- Give that back, you liberal freak.
- Yeah, yeah, yeah.
378
00:32:18,311 --> 00:32:20,814
- Fucking shame on you two. I tell you.
MAN 2: That's $250.
379
00:32:20,981 --> 00:32:23,233
- Pair of cunts. Press the button.
- Take it back.
380
00:32:23,400 --> 00:32:24,943
- Hit him.
- Listen.
381
00:32:25,110 --> 00:32:26,194
[GROANS THEN PASSES GAS]
382
00:32:26,361 --> 00:32:28,071
- Disgusting.
- Ah, morning.
383
00:32:28,238 --> 00:32:29,906
Mom would be so proud.
384
00:32:30,073 --> 00:32:32,659
- Sorry about that. Give me that thing.
- No.
385
00:32:32,826 --> 00:32:34,578
[GROANING]
386
00:32:34,744 --> 00:32:36,663
Yeah, there you go. Go on. Ruff, ruff.
387
00:32:36,830 --> 00:32:38,457
[GROANING]
388
00:32:38,623 --> 00:32:40,667
You don't press that button,
you're in the pond.
389
00:32:40,834 --> 00:32:43,920
- I'm pressing it.
- Press it! Ugh! Ugh! Ugh!
390
00:32:44,087 --> 00:32:46,089
Come on, what's the matter?
Fucking wake up.
391
00:32:46,256 --> 00:32:48,967
- Make him press the button, you...
- Give him the fucking...
392
00:32:51,845 --> 00:32:54,097
- What are you, fucking useless?
OFFICER: Hey!
393
00:32:54,556 --> 00:32:56,016
Stop right there!
394
00:32:58,852 --> 00:32:59,853
Oh, shit.
395
00:33:00,687 --> 00:33:01,897
[YELLING]
396
00:33:02,272 --> 00:33:03,648
See? He lost it. I told you.
397
00:33:03,815 --> 00:33:05,358
[GROWLING AND BARKING]
398
00:33:09,779 --> 00:33:11,531
OFFICER:
Get him off!
399
00:33:14,659 --> 00:33:16,786
Will our insurance cover that?
400
00:33:23,919 --> 00:33:25,212
- Get down!
- Cover your head!
401
00:33:25,378 --> 00:33:26,713
OFFICER 3:
On the ground!
402
00:33:26,880 --> 00:33:28,381
OFFICER 4:
What is around your neck?
403
00:33:28,965 --> 00:33:30,383
[GROWLS]
404
00:33:32,427 --> 00:33:33,970
Are you fucking kidding me?
405
00:33:34,137 --> 00:33:35,472
[HORN HONKING]
406
00:33:39,059 --> 00:33:41,645
- Kaylo?
- Ugh.
407
00:33:41,811 --> 00:33:44,523
- Get on.
OFFICER 2: Down on the ground!
408
00:33:53,448 --> 00:33:55,200
Kaylo, I thought you were dead.
409
00:33:55,367 --> 00:33:57,827
My name's Venus. I'm from Hollywood.
410
00:34:00,205 --> 00:34:01,248
Kaylo was my brother.
411
00:34:12,759 --> 00:34:15,178
Brother? No shit.
412
00:34:15,595 --> 00:34:17,639
Hey, what the fuck
did you hit me for anyway?
413
00:34:17,806 --> 00:34:21,434
I have a condition.
FBT, Full Body Tourette's.
414
00:34:21,601 --> 00:34:23,853
I can't control myself. Ugh. Ugh!
415
00:34:24,020 --> 00:34:25,897
- Jesus! Fuck!
- Ugh! Ugh!
416
00:34:26,064 --> 00:34:28,275
God! What the...?
417
00:34:29,442 --> 00:34:32,112
Motherfuck.
418
00:34:34,197 --> 00:34:36,283
Hey, listen.
I'm sorry about your brother.
419
00:34:36,449 --> 00:34:38,326
I need to get
to the Hollywood Park racetrack...
420
00:34:38,493 --> 00:34:40,620
...and I mean right the fuck now.
421
00:34:40,787 --> 00:34:42,247
[BOTH GRUNTING]
422
00:34:45,125 --> 00:34:48,295
What's the matter,
you hurting or something?
423
00:34:53,633 --> 00:34:55,635
- Is that where they're at?
- Who?
424
00:34:55,802 --> 00:34:59,014
The sucker that killed my brother.
You're Chev "the cheese" Chelios?
425
00:34:59,180 --> 00:35:02,309
The sickest motherfucker that ever
vaporized a motherfucker, right?
426
00:35:02,475 --> 00:35:05,604
- Yeah. That's me.
- Yeah. So when you get those suckers...
427
00:35:05,770 --> 00:35:07,731
[GRUNTING]
428
00:35:07,897 --> 00:35:10,317
Get a grip of yourself.
It's already done.
429
00:35:10,483 --> 00:35:12,485
- Huh?
- It's done.
430
00:35:12,652 --> 00:35:15,614
I already took care
of the ones that did Kaylo.
431
00:35:16,156 --> 00:35:19,075
- But... All of them?
- All of them.
432
00:35:19,242 --> 00:35:21,453
D-E-A-D. Brown Bread.
433
00:35:21,620 --> 00:35:23,747
- Right Said Fred?
- Simply Red.
434
00:35:23,913 --> 00:35:25,498
I see.
435
00:35:26,833 --> 00:35:28,168
Don't look so gloomy, Elvis.
436
00:35:28,335 --> 00:35:30,795
I can assure you
they did not die pleasantly.
437
00:35:30,962 --> 00:35:33,006
No. You don't understand.
438
00:35:33,173 --> 00:35:34,841
It's a matter of honor.
439
00:35:35,008 --> 00:35:37,677
It should have been me
to avenge my brother's death.
440
00:35:38,845 --> 00:35:40,847
Well, so long, Chelios.
441
00:35:42,265 --> 00:35:44,309
My brain hurts.
442
00:35:45,310 --> 00:35:48,772
There is one that I never got to,
on account of I could never find him.
443
00:35:48,938 --> 00:35:51,858
- The one that calls himself The Ferret.
- El Hur贸n?
444
00:35:52,025 --> 00:35:54,069
- You know him?
- No.
445
00:35:54,235 --> 00:35:57,989
- That means "the ferret" in Spanish.
- Right. Yeah, I knew that.
446
00:35:58,156 --> 00:36:01,660
Listen, you want to find the dude that
made your brother dead, you find him.
447
00:36:05,121 --> 00:36:06,873
Chev?
448
00:36:08,249 --> 00:36:10,293
Racetrack.
449
00:36:12,253 --> 00:36:14,047
You're here.
450
00:36:29,562 --> 00:36:31,731
[CROWD CHEERING]
451
00:36:50,041 --> 00:36:51,126
[PHONE RINGS]
452
00:36:51,292 --> 00:36:52,335
That you, Chelios?
453
00:36:52,794 --> 00:36:56,339
- I'm running on empty, Doc.
- Same here, buddy.
454
00:36:56,506 --> 00:36:58,758
I'm gonna need to stick my dick
in a socket.
455
00:36:58,925 --> 00:37:03,096
- I don't recommend that. But friction...
- Friction?
456
00:37:03,263 --> 00:37:06,599
Yeah. Skin-on-skin contact
creates static electricity.
457
00:37:06,766 --> 00:37:08,017
You're kidding me, right?
458
00:37:08,184 --> 00:37:12,605
Dude, the friction of two like objects
causes a transfer of electrons.
459
00:37:12,772 --> 00:37:14,774
Science 101, Chevy.
460
00:37:14,941 --> 00:37:17,861
Probably ditched that class. I did.
461
00:37:18,445 --> 00:37:21,906
Find someone to rub against.
It's gonna help.
462
00:37:22,073 --> 00:37:23,742
Well, it's not gonna hurt.
463
00:37:29,289 --> 00:37:31,458
Terrific race.
464
00:37:33,293 --> 00:37:35,295
That's a great horse, mate.
465
00:37:36,629 --> 00:37:38,298
What the fuck, man?
466
00:37:38,798 --> 00:37:40,467
- What the fuck?
- You did it.
467
00:37:41,885 --> 00:37:44,012
Mate, that was all you.
468
00:37:55,648 --> 00:37:57,317
Yo, man.
469
00:38:03,823 --> 00:38:05,784
Fucking Doc.
470
00:38:11,414 --> 00:38:14,292
WOMAN: Hey there, mister.
Somebody stop him! Stop him.
471
00:38:14,459 --> 00:38:15,502
- Chev.
WOMAN: No!
472
00:38:15,668 --> 00:38:17,212
[SCREAMING]
473
00:38:18,963 --> 00:38:20,840
The horse! The horse!
474
00:38:21,007 --> 00:38:22,133
WOMAN:
Get out of there!
475
00:38:22,300 --> 00:38:24,844
- Aah! Aah!
- Please.
476
00:38:35,146 --> 00:38:37,857
Hey. Wait, wait. Chill out.
He's just had too many drinks.
477
00:38:38,024 --> 00:38:39,984
I got him. Okay?
Go about your business.
478
00:38:40,151 --> 00:38:42,028
GUARD: All right.
- Honey, let's go.
479
00:38:42,195 --> 00:38:44,030
- My heart.
EVE: Oh, I love you too.
480
00:38:45,198 --> 00:38:47,784
Honey, come on. Over here.
481
00:38:49,536 --> 00:38:50,954
Are you okay?
482
00:38:51,120 --> 00:38:52,956
Is it the Chinese poison?
483
00:38:53,623 --> 00:38:55,375
Friction.
484
00:38:57,293 --> 00:39:00,505
Doc said friction.
485
00:39:06,636 --> 00:39:08,888
Oh! Chev.
486
00:39:10,723 --> 00:39:12,225
Friction.
487
00:39:14,519 --> 00:39:16,229
Friction?
488
00:39:19,274 --> 00:39:21,734
- I'll give you friction.
- Unh.
489
00:39:21,901 --> 00:39:23,069
Yeah.
490
00:39:24,153 --> 00:39:26,698
- Babe, what are you doing?
- I know how this game works.
491
00:39:27,282 --> 00:39:29,242
- Oh, yeah. It's working, baby.
- Okay.
492
00:39:29,409 --> 00:39:30,702
Yeah. Fuck.
493
00:39:32,328 --> 00:39:34,080
Keep going, doll.
494
00:39:34,247 --> 00:39:35,415
Rub it, baby.
495
00:39:35,582 --> 00:39:37,584
- Yeah, rub it.
- Fucking good.
496
00:39:37,750 --> 00:39:39,210
Rub it!
497
00:39:40,545 --> 00:39:42,088
Aah!
498
00:39:42,255 --> 00:39:44,382
- Oh, my God. It's gross.
- Hey!
499
00:39:44,549 --> 00:39:45,758
No.
500
00:39:53,433 --> 00:39:55,560
[EVE YELLS AND CROWS GASPS]
501
00:39:57,520 --> 00:39:59,689
Oh, baby.
502
00:40:04,193 --> 00:40:05,570
[CHEERING]
503
00:40:05,737 --> 00:40:07,238
Fuck, it's working, Eve.
504
00:40:07,405 --> 00:40:09,741
Oh, smash it fucking good, babe.
Come on.
505
00:40:12,577 --> 00:40:15,121
Come on, you motherfucker.
506
00:40:15,288 --> 00:40:17,040
You fucking nailed it, Doc.
507
00:40:17,206 --> 00:40:18,708
You fucking got it, doctor!
508
00:40:18,875 --> 00:40:20,585
- I got it!
- Come on, doctor!
509
00:40:25,965 --> 00:40:27,467
[BOTH GRUNTING]
510
00:40:27,634 --> 00:40:29,761
Come on, babe, let's switch.
511
00:40:35,016 --> 00:40:36,476
[CROWD CHEERING]
512
00:40:38,645 --> 00:40:39,896
[EVE SCREAMS]
513
00:40:42,982 --> 00:40:44,484
Give the kitty some cream, baby.
514
00:40:44,984 --> 00:40:47,779
Give the kitty some more cream.
Move your...
515
00:40:47,946 --> 00:40:49,989
- Ugh!
- Whoo!
516
00:40:50,156 --> 00:40:51,157
Fucking it!
517
00:40:59,415 --> 00:41:02,001
EVE:
I fucking love you. I love you so much.
518
00:41:37,537 --> 00:41:39,539
[YELLS]
519
00:41:43,876 --> 00:41:45,503
[LAUGHING]
520
00:41:50,216 --> 00:41:51,217
Eve.
521
00:41:51,384 --> 00:41:52,427
Stop!
522
00:41:52,593 --> 00:41:54,220
[EVE SCREAMING]
523
00:41:56,222 --> 00:41:58,349
[BOOING]
524
00:42:18,244 --> 00:42:19,495
JOHNNY:
Yo, help us out, man!
525
00:42:22,290 --> 00:42:24,083
Door number 6.
526
00:42:26,044 --> 00:42:27,420
Come on, man!
527
00:42:30,089 --> 00:42:32,091
[GRUNTING]
528
00:42:39,766 --> 00:42:41,267
Fucking useless.
529
00:42:41,434 --> 00:42:42,810
Yeah?
530
00:42:42,977 --> 00:42:46,022
Well, you ain't no
Ralph Macchio yourself, Chev!
531
00:42:58,618 --> 00:43:00,286
[YELLING]
532
00:43:01,454 --> 00:43:02,705
[LAUGHING]
533
00:43:06,459 --> 00:43:07,835
[GRUNTS]
534
00:43:08,252 --> 00:43:10,129
Go!
535
00:43:25,061 --> 00:43:27,480
Oh, fuck!
536
00:43:30,066 --> 00:43:32,401
Did I drop some change,
or did I hear a chink?
537
00:43:32,568 --> 00:43:34,570
Oh, my God!
538
00:43:34,737 --> 00:43:36,823
- Fuck you, man!
CHEV: Fuck me?
539
00:43:37,490 --> 00:43:39,408
Give me the fucking box!
540
00:43:44,664 --> 00:43:46,749
Fuck you, Chelios!
541
00:44:03,349 --> 00:44:04,350
Get in.
542
00:44:14,777 --> 00:44:17,488
Ah, Chev Chelios.
543
00:44:17,655 --> 00:44:19,532
- Don motherfucking Kim.
- Heh, heh.
544
00:44:19,699 --> 00:44:23,035
So you pull my lily-white ass
out of the hot grease again.
545
00:44:26,539 --> 00:44:28,791
Please, don't thank me.
546
00:44:29,750 --> 00:44:33,004
I don't think I shall. I'm not sure
if you're aware of this, Jeeves...
547
00:44:33,171 --> 00:44:35,381
...but your slant-eyed associates
have taken something...
548
00:44:35,548 --> 00:44:37,675
...of extreme value to me.
549
00:44:37,842 --> 00:44:39,552
And I intend to get it back.
550
00:44:39,719 --> 00:44:41,888
You know what you are,
Chev Chelios?
551
00:44:42,054 --> 00:44:43,222
Tell me.
552
00:44:43,389 --> 00:44:47,560
You are a shit magnet.
553
00:44:47,727 --> 00:44:49,687
[GRUNTING]
554
00:44:50,313 --> 00:44:51,564
[SPEAKING IN CANTONESE]
555
00:45:06,078 --> 00:45:09,749
Your friend has the gay condition.
556
00:45:09,916 --> 00:45:11,417
[LAUGHS]
557
00:45:11,584 --> 00:45:13,920
And now, where were we?
558
00:45:14,086 --> 00:45:17,715
You were about to tell me
exactly who's got what I need and why.
559
00:45:17,882 --> 00:45:21,177
You may have heard
of the name Poon Dong.
560
00:45:23,346 --> 00:45:26,933
- Only in dirty limericks.
- The patriarch of our organization.
561
00:45:27,099 --> 00:45:29,227
Said to be 100 years old.
562
00:45:29,393 --> 00:45:32,897
Considered to be more god than man
by the Triad gangs.
563
00:45:33,064 --> 00:45:35,191
But several months ago,
word had spread out...
564
00:45:35,358 --> 00:45:37,777
...that Poon Dong
had taken gravely ill.
565
00:45:37,944 --> 00:45:41,447
And without a heart transplant,
he only had a few days left to live.
566
00:45:45,368 --> 00:45:47,036
[YELLS]
567
00:45:47,745 --> 00:45:50,623
- I see.
- Of course, that was unacceptable.
568
00:45:50,790 --> 00:45:52,541
Many would have given their hearts...
569
00:45:52,708 --> 00:45:55,920
...from their own breasts
to save the life of Poon Dong.
570
00:45:56,087 --> 00:45:58,381
But not me. Fuck that.
571
00:45:58,547 --> 00:45:59,590
But many.
572
00:45:59,757 --> 00:46:01,968
Then word spread out
that there was a man...
573
00:46:02,134 --> 00:46:04,553
...who had a heart so powerful
that he was capable...
574
00:46:04,720 --> 00:46:08,933
...of surviving even our most deadliest
of poisons.
575
00:46:13,020 --> 00:46:16,065
- The Chinese shit.
- Yes.
576
00:46:16,232 --> 00:46:18,901
It was you, Chev Chelios.
577
00:46:19,068 --> 00:46:23,406
It was your heart that Poon Dong
chose to replace his own.
578
00:46:24,198 --> 00:46:25,658
One more question.
579
00:46:25,825 --> 00:46:29,120
Who the fuck is El Hur贸n, The Ferret?
580
00:46:29,287 --> 00:46:31,455
And how is he involved with all this?
581
00:46:31,622 --> 00:46:33,416
The Ferret?
582
00:46:37,837 --> 00:46:39,130
[GROWLS]
583
00:46:39,672 --> 00:46:41,048
Ah.
584
00:46:41,215 --> 00:46:44,385
Let's just say our organizations
have a history...
585
00:46:44,552 --> 00:46:47,138
...of, uh, conflicting interests.
586
00:46:47,305 --> 00:46:49,181
I see.
587
00:46:49,390 --> 00:46:52,018
Well, it's mighty white of you
to help me out like this.
588
00:46:52,184 --> 00:46:53,602
Now, if you don't mind.
589
00:46:53,769 --> 00:46:55,229
DON:
Who said I was helping you out?
590
00:46:55,396 --> 00:47:00,192
My reward for returning you
to Poon Dong will be great.
591
00:47:00,359 --> 00:47:06,282
- So this is how it is.
- This is how it is.
592
00:47:07,158 --> 00:47:08,326
[ALL GRUNTING]
593
00:47:34,727 --> 00:47:37,646
Chicken and broccoli.
594
00:48:20,356 --> 00:48:22,650
[PANTING]
595
00:48:24,110 --> 00:48:27,279
- Dude, are you all right?
- Never better.
596
00:48:34,578 --> 00:48:37,581
Fish Halman here, bringing you
breaking on-the-scenes coverage...
597
00:48:37,748 --> 00:48:40,042
...of an explosion of mayhem,
and lewd behavior...
598
00:48:40,209 --> 00:48:42,128
...that has swept the Long Beach area.
599
00:48:42,294 --> 00:48:44,964
Our viewers may remember
a similar series of incidents...
600
00:48:45,131 --> 00:48:46,966
...which took place
three months back...
601
00:48:47,133 --> 00:48:49,718
...involving this unidentified man.
602
00:48:49,885 --> 00:48:52,096
Police are now confirming
that today's events...
603
00:48:52,263 --> 00:48:55,391
...are the work
of that very same psychotic deviant.
604
00:48:55,558 --> 00:48:58,561
Ted Garcia is standing by
in Hollywood Park with a live report.
605
00:48:58,727 --> 00:49:00,521
- Take it away, Ted.
- Thanks, Fish.
606
00:49:00,688 --> 00:49:02,606
I'm standing here
with a group of people...
607
00:49:02,773 --> 00:49:05,443
Families, seniors,
and degenerate gamblers.
608
00:49:05,609 --> 00:49:09,029
...that are shocked and traumatized by
what they've witnessed here today...
609
00:49:09,196 --> 00:49:12,199
...when what started as a sunny,
Southern California afternoon...
610
00:49:12,366 --> 00:49:17,246
...at the races turned, without warning,
into a public, open-air porno.
611
00:49:17,413 --> 00:49:18,914
Did you say porno, Ted?
612
00:49:19,081 --> 00:49:20,291
Straight up, Fish.
613
00:49:20,458 --> 00:49:23,210
I'd like you to meet Glenda Lansing
of Hawaiian Gardens.
614
00:49:23,377 --> 00:49:26,797
Glenda says she had an all-too-
up-close-and-personal encounter...
615
00:49:26,964 --> 00:49:30,593
...with the suspect just moments
before the shocking incident occurred.
616
00:49:31,051 --> 00:49:34,597
That bastard had his filthy hands
all over me.
617
00:49:34,763 --> 00:49:36,640
Can you describe exactly
what happened?
618
00:49:36,807 --> 00:49:40,102
I never saw a bastard
who wanted it so bad.
619
00:49:40,269 --> 00:49:43,856
He put his filthy hands
on every part of me.
620
00:49:44,023 --> 00:49:46,901
Okay, that's a little too much
information for this broadcast.
621
00:49:47,067 --> 00:49:49,069
Can you describe
the man that assaulted you?
622
00:49:49,236 --> 00:49:51,655
He looked like that fella
from the movies.
623
00:49:51,822 --> 00:49:53,699
Ha, ha. The Tea Bag.
624
00:49:53,866 --> 00:49:55,159
Tea Bag?
625
00:49:55,326 --> 00:49:58,370
You know, the Trainspotted fella?
626
00:49:58,537 --> 00:50:01,040
- Built like a brick shit house.
- All right, ma'am.
627
00:50:01,207 --> 00:50:04,168
You know that kind of language
is not gonna fly on TV.
628
00:50:04,335 --> 00:50:06,545
Oh. That son of a bitch.
629
00:50:06,712 --> 00:50:10,007
He treated me like his hot little whore.
630
00:50:11,050 --> 00:50:13,385
HUR脫N:
Explain to me...
631
00:50:13,928 --> 00:50:18,641
...how you let this motherfucker
get away.
632
00:50:19,433 --> 00:50:22,561
He just, uh, went buck wild
and killed everybody.
633
00:50:22,728 --> 00:50:23,979
But not you.
634
00:50:25,564 --> 00:50:26,565
I just got lucky, eh?
635
00:50:26,732 --> 00:50:29,109
[SPEAKING IN SPANISH]
636
00:50:29,985 --> 00:50:31,403
You know the drill, bitch.
637
00:50:40,329 --> 00:50:41,372
Do it.
638
00:50:48,587 --> 00:50:49,922
[YELLS IN SPANISH]
639
00:50:50,089 --> 00:50:51,590
Do it!
640
00:50:53,634 --> 00:50:55,344
[GROANING]
641
00:51:07,523 --> 00:51:10,526
Now the other one.
642
00:51:20,452 --> 00:51:22,371
[GROANING]
643
00:51:29,962 --> 00:51:31,839
[LAUGHING]
644
00:51:37,094 --> 00:51:39,388
[SPEAKING IN SPANISH]
645
00:51:39,555 --> 00:51:41,473
You got yourself another chance.
646
00:51:41,932 --> 00:51:44,476
I don't think you'll fuck it up next time.
647
00:51:44,643 --> 00:51:47,688
Now go get yourself a Band-Aid.
648
00:51:47,855 --> 00:51:50,107
And go get me
fucking Chelios, cabr贸n!
649
00:51:51,942 --> 00:51:53,986
[SPEAKING IN SPANISH]
650
00:52:08,959 --> 00:52:11,629
That's the last time.
The last time that son of a bitch...
651
00:52:11,795 --> 00:52:14,757
...leaves me with my ass in the wind
in front of 8,000 people!
652
00:52:14,923 --> 00:52:16,508
[SIREN WAILING]
653
00:52:17,926 --> 00:52:20,137
- Oh, Lemon. Hey, hey, hey!
- Aah! Randy?
654
00:52:20,304 --> 00:52:21,639
- Hi.
- What are you doing here?
655
00:52:21,805 --> 00:52:23,182
It's about the dude.
656
00:52:23,349 --> 00:52:24,350
What dude?
657
00:52:24,516 --> 00:52:26,018
- The asshole.
- What about him?
658
00:52:26,185 --> 00:52:29,438
He's on every channel. The guy's
a fucking psycho killer, baby.
659
00:52:29,605 --> 00:52:33,192
Every cop in this city's looking for him,
not to mention the fucking beaners.
660
00:52:33,359 --> 00:52:35,027
- The fucking Orientals.
- So?
661
00:52:35,194 --> 00:52:37,696
So? So?
So the heat's on the street...
662
00:52:37,863 --> 00:52:39,615
...and that dude's
playing for keeps, baby.
663
00:52:39,782 --> 00:52:42,034
I have no idea
what the hell you just said.
664
00:52:42,201 --> 00:52:44,203
- Look. Lemon. Lemon, look.
- What?
665
00:52:44,370 --> 00:52:47,915
I know we've all been down our
dark roads in the past, okay, babe?
666
00:52:48,999 --> 00:52:52,503
I need my hair did, my nails did.
You ain't gave me no money.
667
00:52:52,670 --> 00:52:54,338
Where you been at, Randy?
668
00:52:54,505 --> 00:52:56,465
If I ever catch you with another bitch...
669
00:52:56,632 --> 00:52:58,884
Well, you do got a big-ass dick
for a white boy.
670
00:53:00,928 --> 00:53:01,970
[SHUDDERS]
671
00:53:02,137 --> 00:53:05,516
Anyway, look, the point is,
you're my lady now, all right?
672
00:53:05,683 --> 00:53:08,394
I don't think it's safe
for you to be out there with that...
673
00:53:08,560 --> 00:53:11,563
- That sick fuck running wild right now.
- Ha, ha.
674
00:53:11,730 --> 00:53:13,399
- You can say that again.
- Look, look.
675
00:53:13,565 --> 00:53:15,859
Hey. Listen to me.
Here's what I think we should do.
676
00:53:16,026 --> 00:53:18,821
- What, Randy?
- All right, I say we go to the fuzz.
677
00:53:18,987 --> 00:53:20,739
We tell them everything.
We come clean.
678
00:53:20,906 --> 00:53:22,783
- What?
- The fuzz, all right?
679
00:53:22,950 --> 00:53:26,245
I mean, I'd kill this guy myself,
but I got two strikes against me.
680
00:53:26,954 --> 00:53:28,372
- Let go of me.
- Look, baby.
681
00:53:28,539 --> 00:53:31,917
All right? I'm trying to be cool to you,
but I will drop the hammer.
682
00:53:32,084 --> 00:53:34,086
You want me to drop the hammer,
baby?
683
00:53:34,461 --> 00:53:36,797
[GRUNTING]
684
00:53:42,094 --> 00:53:44,680
I'm in no mood today, Randy!
685
00:53:48,809 --> 00:53:49,852
Lemon!
686
00:53:56,400 --> 00:53:59,403
[SIREN WAILING]
687
00:54:02,740 --> 00:54:04,450
OFFICER:
Freeze!
688
00:54:04,616 --> 00:54:05,659
Hey!
689
00:54:05,826 --> 00:54:07,453
Now, spread it.
690
00:54:08,954 --> 00:54:10,789
All right, let's go.
691
00:54:13,208 --> 00:54:14,960
Against the car.
692
00:54:37,816 --> 00:54:39,860
[SPEAKS IN SPANISH]
693
00:54:40,778 --> 00:54:42,321
Don't leave no skid marks, nigga.
694
00:54:44,072 --> 00:54:45,532
Ride that shit, big sexy!
695
00:54:45,699 --> 00:54:46,742
[PHONE RINGING]
696
00:54:46,909 --> 00:54:47,993
Put your arm up, son.
697
00:54:48,160 --> 00:54:49,953
Eight seconds, nigga! Yeah.
698
00:54:50,120 --> 00:54:51,997
Oh, my God.
699
00:54:52,164 --> 00:54:53,665
- Hello.
- Orlando?
700
00:54:53,832 --> 00:54:56,585
Venus! What is up, my man?
701
00:54:56,752 --> 00:54:59,004
Where you been, man?
I ain't seen your ass since...
702
00:54:59,171 --> 00:55:02,758
We was all of us broken up about what
happened to your brother. You okay?
703
00:55:02,925 --> 00:55:04,927
- Orlando, I need your help.
- Venus, come on.
704
00:55:05,093 --> 00:55:06,678
You my nigga. Can't get no bigger.
705
00:55:06,845 --> 00:55:09,223
L.A. Underground,
we're like a family, man.
706
00:55:09,389 --> 00:55:11,642
We a freak-ass family,
but we family, all right?
707
00:55:11,809 --> 00:55:15,604
- We look out for our own. What?
- I'm looking for a man called The Ferret.
708
00:55:15,771 --> 00:55:17,815
El Hur贸n.
709
00:55:18,232 --> 00:55:19,900
Oh, shit.
710
00:55:20,067 --> 00:55:21,568
Ferret?
711
00:55:25,948 --> 00:55:27,658
[MOANING]
712
00:55:29,201 --> 00:55:30,202
Oh, great.
713
00:55:33,747 --> 00:55:36,291
- Hydrated, man! Keep him hydrated!
- Step on it!
714
00:55:36,458 --> 00:55:38,710
- Hold it in. Hold it in. Hold it in.
- Ha-ha-ha.
715
00:55:40,629 --> 00:55:42,005
Fuck.
716
00:55:42,172 --> 00:55:43,882
This is an ambulance, you fuckhead!
717
00:55:46,468 --> 00:55:48,053
PARAMEDIC:
Keep hydrating those organs!
718
00:55:48,220 --> 00:55:49,721
- Hold it in!
- Jesus.
719
00:55:49,888 --> 00:55:51,723
What are you doing?
This is an ambulance!
720
00:55:51,890 --> 00:55:55,561
Right, motherfucker. I'm aware of that.
I'm in need of emergency services.
721
00:55:55,727 --> 00:55:58,146
Yeah, we have got a guy
in the back of the ambulance!
722
00:55:58,313 --> 00:55:59,690
Get him out of here, man.
723
00:55:59,857 --> 00:56:02,985
- That's one of Don Kim's blokes.
- This man is in critical condition.
724
00:56:03,151 --> 00:56:04,862
- Get out of here.
- I'm aware of that.
725
00:56:05,028 --> 00:56:06,613
I'm the fucker that put him there.
726
00:56:06,780 --> 00:56:08,866
- Now...
- Okay, he's got a gun!
727
00:56:09,658 --> 00:56:10,909
- You're my physician.
- Okay.
728
00:56:11,076 --> 00:56:14,079
I'm in need of an external lithium
battery belt...
729
00:56:14,246 --> 00:56:17,416
...for an Avicor Total Artificial Heart.
730
00:56:17,583 --> 00:56:20,252
- Might you have such a thing?
- We're gonna lose it, Bronc.
731
00:56:20,419 --> 00:56:23,922
- Please, look, this guy is fucking dying.
- Don't worry about him.
732
00:56:24,089 --> 00:56:25,924
He's not gonna make it.
733
00:56:26,091 --> 00:56:30,804
- Now, about my battery.
- Yeah, uh, you said the Avicor TAH.
734
00:56:30,971 --> 00:56:32,681
Yeah, we got it. But why?
735
00:56:37,102 --> 00:56:38,604
- Holy shit.
- Chop, chop.
736
00:56:38,770 --> 00:56:40,772
Okay.
737
00:56:41,106 --> 00:56:43,859
[GROANING]
738
00:56:44,026 --> 00:56:47,070
PARAMEDIC: He's fucking dead, man.
- Do you mind?
739
00:56:53,785 --> 00:56:55,662
- You ready for this shit?
- Do it then.
740
00:56:55,829 --> 00:56:57,039
Turn the fucking thing on.
741
00:57:03,629 --> 00:57:07,049
Feels like, uh, crack.
742
00:57:07,215 --> 00:57:08,258
Yeah, but better.
743
00:57:08,425 --> 00:57:11,303
You know, those things
aren't designed for strenuous activity.
744
00:57:11,470 --> 00:57:13,430
Tell me about it.
745
00:57:19,269 --> 00:57:22,272
- Stop the fucking ambulance!
- Dude, we got to go to the hospital.
746
00:57:22,439 --> 00:57:23,774
Fuck!
747
00:57:33,909 --> 00:57:35,911
Bing fucking Crosby.
748
00:57:39,831 --> 00:57:42,042
WOMAN [ON TV]: Breathe out.
Raise your buttocks upward...
749
00:57:42,209 --> 00:57:43,251
[PHONE RINGING]
750
00:57:43,418 --> 00:57:44,795
Come on, down with that doggie.
751
00:57:44,962 --> 00:57:46,838
Down dog...
752
00:57:47,005 --> 00:57:48,757
- Hello.
CHEV: Doc, I'm close.
753
00:57:48,924 --> 00:57:50,759
So am I.
Chev, can this wait a second?
754
00:57:50,926 --> 00:57:53,762
I think I've found that motherfucker
that's got my organ.
755
00:57:53,929 --> 00:57:57,432
I think I got the skinny on that Triad
geezer from my girls on the street.
756
00:57:57,599 --> 00:58:00,018
Old news. I'll get back to you
when I have the tart.
757
00:58:00,185 --> 00:58:02,020
Chevy, wait!
758
00:58:08,986 --> 00:58:11,530
Chev Chelios! Aah!
759
00:58:14,074 --> 00:58:15,701
[SCREAMING]
760
00:58:23,875 --> 00:58:25,544
Fucking clowns.
761
00:58:53,739 --> 00:58:55,240
Cunt!
762
00:58:57,868 --> 00:59:00,287
It's completely normal
to be freaked out...
763
00:59:00,454 --> 00:59:02,247
...when someone has a gun
at your head.
764
00:59:02,414 --> 00:59:05,167
- I would have shit myself.
- I still have nightmares.
765
00:59:05,333 --> 00:59:07,169
PSYCHIATRIST:
Everybody has nightmares.
766
00:59:07,335 --> 00:59:10,380
The point is, by coming here
and talking with me...
767
00:59:10,547 --> 00:59:15,093
...you made a choice
to confront your issues and lick them.
768
00:59:15,260 --> 00:59:17,262
I can't even leave
my fucking apartment. I...
769
00:59:17,429 --> 00:59:21,600
Every time I go up to leave the door,
I see the guy with the gun.
770
00:59:21,767 --> 00:59:23,852
- I'm having a really bad day.
- Oh, shit.
771
00:59:24,019 --> 00:59:26,813
Tell me you got epinephrine
in this fucking cart.
772
00:59:26,980 --> 00:59:28,982
PSYCHIATRIST:
Think about it like this, Engleson.
773
00:59:29,149 --> 00:59:32,694
Today is the first day
of the rest of your life.
774
00:59:32,861 --> 00:59:35,113
You gotta go out and enjoy it.
775
00:59:35,280 --> 00:59:38,784
Knock back a couple of beers,
hit a titty bar.
776
00:59:38,950 --> 00:59:42,454
- Uh... Excuse me?
- Have some smelly snatch rubbed...
777
00:59:42,621 --> 00:59:44,873
...in your face.
You gotta get out there, man.
778
00:59:45,040 --> 00:59:47,501
- Yeah. I've gotta do it.
- Mm.
779
00:59:47,667 --> 00:59:49,294
I'm gonna go and tackle the world.
780
00:59:49,461 --> 00:59:51,296
No, don't tackle the world.
781
00:59:51,463 --> 00:59:53,882
Tackle a fucking whore.
Get your dick wet.
782
00:59:54,049 --> 00:59:57,260
- Yeah.
- Dip your wick into life a little bit.
783
00:59:57,427 --> 01:00:00,097
- Have some fun.
- Yeah. Ha, ha.
784
01:00:00,263 --> 01:00:03,475
I'm gonna go out there and I'm gonna
floss my teeth with some pubes.
785
01:00:03,642 --> 01:00:05,769
- Oh, now you're on it.
- Thanks, doctor.
786
01:00:05,936 --> 01:00:08,271
- Oh, my pleasure.
- No, no, no.
787
01:00:08,438 --> 01:00:10,649
The pleasure's all mine.
788
01:00:10,816 --> 01:00:12,359
I'm done with fear.
789
01:00:12,526 --> 01:00:14,736
My life begins today.
790
01:00:23,161 --> 01:00:24,204
[GUN CLICKING]
791
01:00:25,831 --> 01:00:27,749
Fuck!
792
01:01:19,718 --> 01:01:21,178
Whoo!
793
01:01:22,012 --> 01:01:23,346
Ha-ha-ha. Whoo.
794
01:01:29,561 --> 01:01:31,688
[YELLING]
795
01:02:31,790 --> 01:02:33,792
[LAUGHING]
796
01:02:54,562 --> 01:02:56,564
Hey, maybe we better call 911.
797
01:02:57,315 --> 01:02:59,985
[GRUNTING]
798
01:03:05,323 --> 01:03:07,325
Where's my box?
799
01:03:08,827 --> 01:03:10,453
[SCREAMING]
800
01:03:25,343 --> 01:03:29,180
Five more like that, and your brains
will be strawberry jelly.
801
01:03:29,347 --> 01:03:32,267
You can't look in that box!
802
01:03:32,434 --> 01:03:34,853
The key and the fucking combo.
803
01:03:35,020 --> 01:03:36,354
JOHNNY:
No!
804
01:03:36,521 --> 01:03:37,939
- Do it.
- Unh!
805
01:03:42,736 --> 01:03:44,154
[GROANING]
806
01:03:47,324 --> 01:03:48,700
That's better.
807
01:03:52,787 --> 01:03:54,164
[YELLS]
808
01:03:57,083 --> 01:03:59,502
This isn't my fucking pumper!
809
01:04:02,547 --> 01:04:04,132
What is that?
810
01:04:05,216 --> 01:04:08,386
What kind of sick freak carries
something like this around in a box?
811
01:04:11,181 --> 01:04:13,350
I am shocked to my fucking core.
812
01:04:13,516 --> 01:04:16,227
You've got some deep problems,
motherfucker.
813
01:04:19,898 --> 01:04:21,149
What the fuck is that?
814
01:04:32,160 --> 01:04:33,370
[PHONE RINGING]
815
01:04:33,536 --> 01:04:36,081
Fucking gotta come back
and fucking gotta find out...
816
01:04:36,247 --> 01:04:37,582
...what the fuck is this?
817
01:04:37,749 --> 01:04:39,584
What the fuck is...?
818
01:04:40,960 --> 01:04:42,337
- Hello.
CHEV [OVER PHONE]: Doc.
819
01:04:42,504 --> 01:04:45,924
When you hung up on me, I was trying
to fucking tell you something.
820
01:04:46,091 --> 01:04:47,926
Your heart was transplanted
three weeks ago...
821
01:04:48,093 --> 01:04:49,761
...into that Shaolin motherfucker.
822
01:04:49,928 --> 01:04:52,931
- Fucking great. Now what?
DOC: I'm on it.
823
01:04:53,098 --> 01:04:55,350
Poon Dong is still in L.A.
And if I'm right...
824
01:04:55,517 --> 01:04:58,269
...he's got what you need in pristine,
working condition...
825
01:04:58,436 --> 01:04:59,729
...beating inside his chest.
826
01:04:59,896 --> 01:05:02,440
- Good. Where do I find him?
- Don't worry about it.
827
01:05:02,607 --> 01:05:03,942
I got people on the street.
828
01:05:19,833 --> 01:05:22,919
Good luck with that, Doc.
I'll try it my way.
829
01:05:23,962 --> 01:05:25,422
Come here, you.
830
01:05:25,588 --> 01:05:26,965
Up you get.
831
01:05:27,882 --> 01:05:31,761
Okay, darling, one last dance.
832
01:05:32,220 --> 01:05:33,555
Where's the fucking old man?
833
01:05:33,721 --> 01:05:34,806
[YELLS]
834
01:05:45,733 --> 01:05:47,485
[GRUNTS]
835
01:05:48,153 --> 01:05:49,320
What old man?
836
01:05:56,786 --> 01:06:00,665
Hey. Hey. I got 5 dollars
that says you blow me for 20 bucks.
837
01:06:08,923 --> 01:06:11,676
Oh, stop. Stop right here.
Stop right here.
838
01:06:11,843 --> 01:06:13,261
Hey, baby.
839
01:06:13,428 --> 01:06:14,846
Hey.
840
01:06:15,013 --> 01:06:18,558
- Hey, baby. How you doing?
- I'm doing okay, baby.
841
01:06:18,725 --> 01:06:19,934
- Yeah?
- How you doing?
842
01:06:20,101 --> 01:06:21,352
What you need?
843
01:06:23,229 --> 01:06:24,689
You know what I need.
844
01:06:26,357 --> 01:06:28,693
Come on. Come on, Daddy.
845
01:06:34,908 --> 01:06:36,201
Fuck you, Chelios.
846
01:06:39,037 --> 01:06:40,288
[MEN SPEAKING ON-SCREEN TEXT]
847
01:06:56,554 --> 01:06:59,015
Tell me what he's like
when he's at home.
848
01:06:59,182 --> 01:07:01,518
When he's home, he's like a ghost.
849
01:07:01,684 --> 01:07:04,562
He just plays those video games
all day, all night.
850
01:07:05,355 --> 01:07:06,898
- Video games?
- All day.
851
01:07:07,065 --> 01:07:08,233
And you let him do that?
852
01:07:08,399 --> 01:07:09,400
[AUDIENCE MUTTERING]
853
01:07:09,567 --> 01:07:13,321
I mean, you did buy the games
for him, yeah?
854
01:07:13,488 --> 01:07:14,781
Of course.
855
01:07:14,948 --> 01:07:16,866
Why should I deny my son?
856
01:07:17,033 --> 01:07:19,953
- How are you today, Chev?
- I'm golden, sir.
857
01:07:20,119 --> 01:07:23,915
Your mom tells me that you've
been getting into quite a bit of trouble.
858
01:07:24,082 --> 01:07:26,167
- Is that true?
- Yes, sir.
859
01:07:26,334 --> 01:07:29,504
- Regretfully, that's true.
LUKE: What kind of trouble?
860
01:07:30,088 --> 01:07:34,050
Fighting, talking back, pinching.
861
01:07:34,217 --> 01:07:35,426
Pinching what?
862
01:07:35,593 --> 01:07:39,430
Televisions, stereo components,
books from the library.
863
01:07:39,597 --> 01:07:41,933
- That's not all.
CHEV: No, sir.
864
01:07:42,100 --> 01:07:45,061
Also a till from a restaurant
and one car.
865
01:07:45,228 --> 01:07:47,564
- A toy car?
- No, sir.
866
01:07:47,730 --> 01:07:49,232
A BMW Z1.
867
01:07:49,399 --> 01:07:51,276
[AUDIENCE BOOS
AND LUKE LAUGHS]
868
01:07:51,818 --> 01:07:52,860
Hey, sit.
869
01:07:53,027 --> 01:07:55,029
People, people, all right.
870
01:07:55,196 --> 01:07:58,575
I hear you've been having
quite a bit of trouble at school too.
871
01:08:03,705 --> 01:08:05,415
Chelios.
872
01:08:08,126 --> 01:08:09,919
[YELLING]
873
01:08:11,004 --> 01:08:13,089
Nothing I can't handle, sir.
874
01:08:13,631 --> 01:08:16,050
- I have a lot of piss and vinegar.
- He's hyperactive.
875
01:08:16,217 --> 01:08:17,260
Oh, shit, Mom.
876
01:08:17,427 --> 01:08:19,554
You want to watch
your dirty little mouth, son.
877
01:08:19,721 --> 01:08:21,889
- We tried giving him Ritalin, but...
- Chev?
878
01:08:22,807 --> 01:08:23,808
I sold it.
879
01:08:23,975 --> 01:08:26,436
With all this energy,
you've never thought about...
880
01:08:26,603 --> 01:08:28,605
...I don't know, trying out for sports?
881
01:08:41,743 --> 01:08:44,829
- I like to run.
- Chev, where's Dad?
882
01:08:45,413 --> 01:08:48,541
I never met the wanker.
He died before I was born.
883
01:08:48,708 --> 01:08:53,171
What do you think he'd say
if he saw you acting out like this?
884
01:08:53,338 --> 01:08:54,422
Don't know, sir.
885
01:08:54,589 --> 01:08:58,009
If he were here now,
and he asked you:
886
01:08:58,176 --> 01:09:01,179
"Why the bloody hell
do you do the things you do, son?"
887
01:09:01,346 --> 01:09:04,182
- What would you tell him?
- Don't know, sir.
888
01:09:04,349 --> 01:09:06,684
- Bored, I guess.
- Bored, he guesses.
889
01:09:06,851 --> 01:09:08,853
- Bored? Bored?
- Shut up.
890
01:09:09,020 --> 01:09:10,813
LUKE:
We're gonna take a short break now.
891
01:09:10,980 --> 01:09:14,525
And when we return,
we are gonna find out...
892
01:09:14,692 --> 01:09:19,364
...what makes you tick, little man.
893
01:09:26,162 --> 01:09:28,164
[INAUDIBLE DIALOGUE]
894
01:09:52,563 --> 01:09:53,731
VENUS:
Hey.
895
01:09:53,898 --> 01:09:56,234
You okay? Wake up.
896
01:09:56,943 --> 01:09:58,069
Wake up.
897
01:09:59,987 --> 01:10:01,364
[SCREAMING]
898
01:10:04,742 --> 01:10:06,327
[GRUNTING]
899
01:10:14,335 --> 01:10:15,378
[IN ENGLISH]
900
01:10:15,545 --> 01:10:18,089
- Ah, ha!
- Ria, baby.
901
01:10:19,173 --> 01:10:20,216
What happened to you?
902
01:10:20,383 --> 01:10:22,051
[IN ENGLISH]
903
01:10:24,929 --> 01:10:27,098
- What are you doing out here?
- Oh.
904
01:10:27,932 --> 01:10:29,684
[IN ENGLISH]
905
01:10:31,394 --> 01:10:32,520
[SCREAMING]
906
01:10:32,687 --> 01:10:35,022
What you out here for?
907
01:10:35,398 --> 01:10:38,359
I'm looking for the man
that killed my brother.
908
01:10:38,609 --> 01:10:40,278
[IN ENGLISH]
909
01:10:42,739 --> 01:10:44,198
Yeah.
910
01:10:54,959 --> 01:10:56,711
I have to go.
911
01:10:57,378 --> 01:10:59,589
I might not come back.
912
01:10:59,756 --> 01:11:01,632
Give the girls kisses
and hugs from me.
913
01:11:01,799 --> 01:11:05,261
I kiss and hug all the pussy.
You go kill cocksucker.
914
01:11:09,474 --> 01:11:11,559
[IN ENGLISH]
915
01:11:20,026 --> 01:11:21,861
MAN: Some boyfriend
you got there, Ms. Lydon.
916
01:11:22,028 --> 01:11:24,322
He lied to you
for six months regarding his work?
917
01:11:24,489 --> 01:11:28,826
Which I guess wouldn't be such
a big deal if he wasn't a hired killer.
918
01:11:28,993 --> 01:11:31,704
He made you a target
for the South American mob...
919
01:11:31,871 --> 01:11:34,332
...for kidnapping, torture, or worse.
920
01:11:34,499 --> 01:11:37,126
He sexually humiliated you
in front of what...
921
01:11:37,293 --> 01:11:39,086
...I don't know, half of Los Angeles?
922
01:11:39,253 --> 01:11:40,838
Twice.
923
01:11:41,005 --> 01:11:44,175
Twice. And then left you there
to take the rap?
924
01:11:44,342 --> 01:11:46,803
And now you can add an arrest
and a police record...
925
01:11:46,969 --> 01:11:50,431
...to a list of wonderful things
Mr. Chelios has brought to your life.
926
01:11:51,057 --> 01:11:53,810
Help me out here, sweetheart, okay?
927
01:11:53,976 --> 01:11:58,064
Because...
Because I'm a little bit confused.
928
01:11:59,190 --> 01:12:04,779
Why the fuck do you continue
to protect this asshole?
929
01:12:07,198 --> 01:12:09,951
That's a dicky question.
930
01:12:10,993 --> 01:12:13,204
Besides, I don't know
who you're talking about.
931
01:12:13,371 --> 01:12:14,705
[CHUCKLES]
932
01:12:14,872 --> 01:12:18,543
I mean, I'd like to see you fall
out of a helicopter and live.
933
01:12:18,709 --> 01:12:20,670
- What?
- Hmm?
934
01:12:36,227 --> 01:12:38,062
It looks like you made bail.
935
01:12:38,229 --> 01:12:40,731
- Great. Can I have my stuff back?
- Yeah.
936
01:12:40,898 --> 01:12:43,359
Yeah. Just a...
Just one little piece of advice.
937
01:12:43,526 --> 01:12:48,030
Wake the fuck up
and smell what's burning.
938
01:12:50,199 --> 01:12:51,742
[SNIFFS]
939
01:12:55,621 --> 01:12:57,665
[SCREAMING]
940
01:13:29,572 --> 01:13:30,781
Fuck.
941
01:13:38,956 --> 01:13:40,875
Hola, Chev.
942
01:13:41,959 --> 01:13:45,588
I take it you're the greasy fucker
that's been hunting me all day.
943
01:13:45,755 --> 01:13:46,797
The Ferret.
944
01:13:46,964 --> 01:13:49,175
Some people know me
by this fucking name.
945
01:13:49,342 --> 01:13:53,387
And many men have died
cursing the name of El Hur贸n...
946
01:13:53,846 --> 01:13:55,431
...as they choked on their own blood...
947
01:13:55,598 --> 01:13:57,975
- ...and the blood of their families.
- Colorful geezer.
948
01:13:58,142 --> 01:13:59,936
[SPEAKING IN SPANISH]
949
01:14:00,102 --> 01:14:03,189
I was born with another name.
950
01:14:04,106 --> 01:14:05,650
The name of my father.
951
01:14:05,816 --> 01:14:07,902
[IN SPANISH]
952
01:14:08,069 --> 01:14:10,237
Yeah, yeah, yeah. Fucking hell.
953
01:14:12,949 --> 01:14:14,492
And my father's father's.
954
01:14:14,659 --> 01:14:16,118
We're all very sad.
955
01:14:16,285 --> 01:14:18,454
And the name...
956
01:14:19,497 --> 01:14:21,248
...that I share...
957
01:14:21,415 --> 01:14:23,751
...with my two brothers...
958
01:14:23,918 --> 01:14:26,045
...Alejandro...
959
01:14:30,132 --> 01:14:31,926
...Ricardo...
960
01:14:37,807 --> 01:14:39,600
Verona.
961
01:14:40,184 --> 01:14:41,769
[LAUGHS]
962
01:14:42,687 --> 01:14:45,982
Oh, I can tell, while I dig, dig, dig...
963
01:14:46,148 --> 01:14:50,861
...that you had no idea
that there was a third brother.
964
01:14:51,028 --> 01:14:54,573
Nope. That fact escaped me.
965
01:14:54,740 --> 01:14:57,868
What I assure you of, is I would have
made it a fucking hat trick.
966
01:14:58,035 --> 01:15:00,496
I got a trick or three for you, cabr贸n.
967
01:15:00,663 --> 01:15:04,542
I'm gonna make you wish
that you was never a man.
968
01:15:04,709 --> 01:15:06,794
If you want to kill me,
you get on with it.
969
01:15:06,961 --> 01:15:09,588
What's the rush, Chelios? Ha-ha-ha.
970
01:15:09,755 --> 01:15:13,926
I know someone
who's going to love to watch this.
971
01:15:33,404 --> 01:15:34,822
[GRUNTS]
972
01:15:44,665 --> 01:15:45,750
You.
973
01:15:46,709 --> 01:15:48,919
COMPUTER VOICE:
974
01:16:02,099 --> 01:16:03,768
[PHONE RINGS]
975
01:16:03,934 --> 01:16:07,855
- You got the donor?
- Like you got a boner. Heh.
976
01:16:08,606 --> 01:16:09,857
- Hey, baby.
- Heh, heh.
977
01:16:10,024 --> 01:16:12,318
You always say you want
to be more spontaneous.
978
01:16:12,485 --> 01:16:14,779
Uh-uh, cowboy.
979
01:16:14,945 --> 01:16:16,989
- We gonna go back to my place.
- Ooh.
980
01:16:17,156 --> 01:16:18,949
- Yeah.
- That sounds good.
981
01:16:20,618 --> 01:16:23,412
HUR脫N: Carlo never wanted
my money, Chelios.
982
01:16:23,579 --> 01:16:25,581
He was too stubborn.
983
01:16:25,748 --> 01:16:28,042
Wanted to make his own way.
984
01:16:28,209 --> 01:16:32,713
Now I think he likes
what my money can buy.
985
01:16:33,339 --> 01:16:36,300
The technology to keep his brain alive.
986
01:16:36,467 --> 01:16:38,302
Not forever.
987
01:16:38,469 --> 01:16:41,222
But long enough to watch you die.
988
01:16:41,388 --> 01:16:42,640
[GROANING]
989
01:16:43,766 --> 01:16:45,768
[YELLING IN SPANISH]
990
01:17:05,329 --> 01:17:07,289
Yo, Ferret. This ain't Roots, man.
991
01:17:07,456 --> 01:17:09,166
Yeah?
992
01:17:09,333 --> 01:17:11,168
VENUS:
Hey, cabr贸n.
993
01:17:13,754 --> 01:17:16,173
You gotta be fucking kidding me.
994
01:17:16,340 --> 01:17:19,009
You killed my brother, motherfucker.
Prepare to die.
995
01:17:51,542 --> 01:17:53,002
Fuck you, Chelios.
996
01:17:56,380 --> 01:17:57,381
[YELLS]
997
01:18:16,734 --> 01:18:18,736
[SPEAKING IN SPANISH]
998
01:18:39,256 --> 01:18:40,799
[ALL GRUNTING]
999
01:18:50,851 --> 01:18:52,770
This way, sugar.
1000
01:18:58,025 --> 01:19:01,862
Confucius say, "Karma's a bitch."
1001
01:19:03,948 --> 01:19:05,783
Uh-oh.
1002
01:19:18,796 --> 01:19:20,965
Hello, Ricky.
1003
01:19:23,300 --> 01:19:25,511
Why do we go on like this, Ricky?
1004
01:19:25,678 --> 01:19:27,346
Hurting each other.
1005
01:19:27,513 --> 01:19:29,306
COMPUTER VOICE:
1006
01:19:29,473 --> 01:19:30,975
Water?
1007
01:19:31,392 --> 01:19:33,435
Did you say water?
1008
01:19:34,436 --> 01:19:36,438
COMPUTER VOICE:
1009
01:19:38,774 --> 01:19:40,609
H2O?
1010
01:19:40,776 --> 01:19:42,319
Coming right up.
1011
01:19:49,868 --> 01:19:51,620
[SPEAKING IN SPANISH]
1012
01:20:05,009 --> 01:20:06,260
[LAUGHING]
1013
01:20:06,427 --> 01:20:08,178
[GRUNTING]
1014
01:21:35,599 --> 01:21:37,184
[SPEAKING IN SPANISH]
1015
01:21:45,901 --> 01:21:47,611
[YELLING]
1016
01:22:03,752 --> 01:22:05,546
Chev Chelios. Chev.
1017
01:22:05,712 --> 01:22:07,464
[SCREAMS]
1018
01:22:16,557 --> 01:22:18,642
RIA:
Chev Chelios. Chev.
1019
01:22:18,809 --> 01:22:20,144
Chev.
1020
01:22:20,310 --> 01:22:22,479
Chev. Chev!
1021
01:22:22,646 --> 01:22:24,606
[SCREAMS]
1022
01:22:55,929 --> 01:22:57,764
[YELLING]
1023
01:24:17,177 --> 01:24:18,971
DOC:
Cut the battery.
1024
01:24:19,137 --> 01:24:20,889
Battery's out.
1025
01:25:01,221 --> 01:25:02,556
DOC:
Paddles. Give me the paddles.
1026
01:25:02,723 --> 01:25:03,807
EVE:
What's going on?
1027
01:25:08,103 --> 01:25:09,813
Chevy? Clear!
1028
01:25:12,899 --> 01:25:14,735
Fuck!
1029
01:25:16,903 --> 01:25:21,074
DOC: Shit!
EVE: No! God! No.
1030
01:26:17,047 --> 01:26:18,882
What the fuck is wrong with you, man?
1031
01:26:19,049 --> 01:26:20,926
What the fuck?
1032
01:26:22,469 --> 01:26:24,054
- Ha-ha-ha.
- Jesus.
1033
01:26:26,390 --> 01:26:28,809
It's so hard to keep a straight face.
1034
01:26:28,975 --> 01:26:30,227
Sorry, Ches.
1035
01:27:17,441 --> 01:27:19,109
MAN 1:
Stay on the marker!
1036
01:27:19,276 --> 01:27:21,111
MAN 2: Let's go.
MAN 1: Body parts ready?
1037
01:27:21,278 --> 01:27:24,072
MAN 3: Yes.
MAN 1: All right.
1038
01:27:24,239 --> 01:27:25,282
Here we go!
1039
01:27:25,449 --> 01:27:27,200
- And... You set there?
MAN 2: Ready?
1040
01:27:27,367 --> 01:27:29,911
And action, Mike!
1041
01:27:33,290 --> 01:27:35,000
Andrew!
1042
01:27:45,469 --> 01:27:49,306
Go! Go, Lance! Run, Lance! Ha-ha-ha.
1043
01:28:15,457 --> 01:28:16,541
MAN:
Action, Manny!
1044
01:28:16,708 --> 01:28:19,252
Dropping loads
all over your silly wages!
1045
01:28:19,419 --> 01:28:21,046
You think these muscles are free?
1046
01:28:21,213 --> 01:28:23,215
You think this cock's for free?
1047
01:28:23,381 --> 01:28:26,510
No way! No scabs, no crabs!
1048
01:28:26,676 --> 01:28:28,845
No scabs, no crabs!
1049
01:28:29,012 --> 01:28:31,348
I'm gonna bang that bitch
in the back!
1050
01:28:31,515 --> 01:28:33,934
I'm gonna bang your prisoner!
1051
01:28:34,100 --> 01:28:37,270
Dropping loads
all over your prisoner!
1052
01:28:37,854 --> 01:28:39,981
MAN:
Look at Jason and say it.
1053
01:28:40,148 --> 01:28:42,359
Dropping loads
all over your prisoner!
1054
01:28:42,526 --> 01:28:45,362
Dropping loads
all over your silly wages!
1055
01:28:45,529 --> 01:28:47,656
Yeah! Yeah!
1056
01:28:47,823 --> 01:28:49,491
Fuck you!
1057
01:29:52,220 --> 01:29:54,931
I take it you're the faggot
that's been hunting me all day?
1058
01:29:55,098 --> 01:29:56,099
MAN:
No.
1059
01:29:56,266 --> 01:29:57,809
The faggot.
1060
01:29:57,976 --> 01:29:59,603
The faggot. Oh, sorry. The Ferret.
1061
01:30:57,661 --> 01:31:00,580
No dough, no blow!
No dough, no blow!
1062
01:31:00,747 --> 01:31:03,083
Dicks like this don't come for free!
1063
01:31:03,249 --> 01:31:05,502
Huh? Lips like this don't come for free.
1064
01:31:05,669 --> 01:31:07,837
- That's what I meant to say.
MAN: Ha-ha-ha.
1065
01:31:08,421 --> 01:31:11,174
WOMAN: I meant lips like this
don't come for free.
1066
01:31:11,341 --> 01:31:12,717
MAN:
All right, keep going.
1067
01:32:11,026 --> 01:32:13,403
[BOTH GRUNTING]
1068
01:32:14,237 --> 01:32:16,281
- Oh, a horse.
- Aah! Ha-ha-ha.
1069
01:32:16,781 --> 01:32:18,283
What?
1070
01:32:20,493 --> 01:32:23,413
- I never had it that way before.
- Ha-ha-ha.
1071
01:33:14,839 --> 01:33:16,841
- Let us kiss for a second.
MAN: Okay.
1072
01:33:17,008 --> 01:33:18,885
Yeah.
1073
01:33:19,052 --> 01:33:22,305
And here we go. And action!
1074
01:34:02,595 --> 01:34:05,765
MAN:
Water.
1075
01:34:05,932 --> 01:34:07,767
Fuck, you need a few mints.
1076
01:34:07,934 --> 01:34:09,686
[MAN LAUGHING]
1077
01:35:01,196 --> 01:35:02,906
[YELLING]
1078
01:35:04,866 --> 01:35:07,160
MAN 1: Holy shit.
MAN 2: Unbelievable.
1079
01:35:07,327 --> 01:35:10,538
- Yeah.
MAN 1: Holy shit. Fuck.
1080
01:35:10,705 --> 01:35:12,540
That was fucking awesome.
1081
01:35:12,707 --> 01:35:14,959
- Let's cradle the balls on that.
MAN 3: Good job, buddy.
1082
01:35:15,126 --> 01:35:16,961
- I'm sure we got it.
- You good?
1083
01:35:17,128 --> 01:35:18,379
- Yeah.
MAN 2: Good job, brother.
1084
01:35:18,546 --> 01:35:20,423
- You okay?
- Yeah.
1085
01:35:20,590 --> 01:35:22,717
- Fuck, that was hot.
- Ha-ha-ha.
75923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.