All language subtitles for Children of a Lesser God (1986) Eng HI FINAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:48,789 --> 00:04:50,389 [Bell rings] 2 00:04:57,765 --> 00:05:00,825 This is the most amazing resume I've ever seen. 3 00:05:00,868 --> 00:05:03,938 I've been with some really good schools. The best. 4 00:05:03,971 --> 00:05:07,581 All of them. All of the best. 5 00:05:07,608 --> 00:05:10,378 One right after another. 6 00:05:11,879 --> 00:05:14,649 And you've also been 7 00:05:14,682 --> 00:05:17,922 with the lucky Erin bar and grill. 8 00:05:17,951 --> 00:05:20,051 Pittsburgh. Bartender. 9 00:05:20,087 --> 00:05:21,987 And a disc jockey. 10 00:05:22,022 --> 00:05:23,362 In Oklahoma. 11 00:05:23,391 --> 00:05:25,431 I used to broadcast in sign language. 12 00:05:27,995 --> 00:05:30,395 You've been all over the map. 13 00:05:30,431 --> 00:05:32,701 I've got a lot of energy. 14 00:05:32,733 --> 00:05:35,573 I'm sure you do have a lot of energy 15 00:05:35,603 --> 00:05:37,573 and a lot of new ideas. 16 00:05:37,605 --> 00:05:39,405 I did, too, when... 17 00:05:39,440 --> 00:05:43,010 But nobody's trying to change the world around here. 18 00:05:43,043 --> 00:05:46,013 Just trying to help a few deaf kids 19 00:05:46,046 --> 00:05:48,576 get along a little better, that's all. 20 00:05:48,616 --> 00:05:50,516 Everything else is razzle-dazzle. 21 00:05:52,853 --> 00:05:54,423 Am I, uh... 22 00:05:54,455 --> 00:05:56,455 Am I making myself clear? 23 00:05:56,490 --> 00:05:58,830 Yes, I believe that you are. 24 00:06:00,661 --> 00:06:02,461 [Buzzing] 25 00:06:40,934 --> 00:06:42,904 Are we being punished? 26 00:06:57,951 --> 00:06:59,151 Hi. 27 00:06:59,186 --> 00:07:02,516 I'm James Leeds, and... 28 00:07:02,556 --> 00:07:04,926 My signing is rusty, 29 00:07:04,958 --> 00:07:08,898 so how many of you can read lips? 30 00:07:10,631 --> 00:07:15,041 No one? OK. Class dismissed. 31 00:07:25,212 --> 00:07:27,882 No, no, no. No, no, no. 32 00:07:27,915 --> 00:07:30,115 Just testing. Sit down. 33 00:07:30,150 --> 00:07:32,790 Lydia and Tony, good lip readers. 34 00:07:35,989 --> 00:07:39,529 Would you mind closing your notebook? 35 00:07:40,594 --> 00:07:42,204 Thank you. 36 00:07:42,229 --> 00:07:44,629 Now, give me one good reason 37 00:07:44,665 --> 00:07:47,095 why we should learn to speak. Tony. 38 00:07:47,134 --> 00:07:50,804 To pick up hearing girls. 39 00:07:50,838 --> 00:07:54,208 To pick up hearing girls. OK. Let's work on this. 40 00:07:54,241 --> 00:07:56,181 All right. Now... Here. 41 00:07:56,209 --> 00:07:57,179 You. 42 00:07:57,210 --> 00:07:58,650 You. 43 00:08:02,616 --> 00:08:05,846 OK. Here are two beautiful hearing girls. 44 00:08:05,886 --> 00:08:08,786 You two guys want to pick them up. 45 00:08:08,822 --> 00:08:12,132 What is the first thing you want to say, Danny? 46 00:08:15,095 --> 00:08:17,125 Are you rich? 47 00:08:17,164 --> 00:08:20,604 Are you r-i-i-ch? Say it. 48 00:08:20,634 --> 00:08:22,144 Rich. 49 00:08:22,169 --> 00:08:23,599 Good. Lydia. 50 00:08:23,637 --> 00:08:25,967 I'm very rich. 51 00:08:26,006 --> 00:08:27,266 Good. Tony. 52 00:08:30,878 --> 00:08:33,008 Let's go somewhere and do it. 53 00:08:35,716 --> 00:08:37,146 No, thank you. 54 00:08:38,886 --> 00:08:41,616 Let's go somewhere and do it-t. 55 00:08:41,655 --> 00:08:44,285 I would rather do it with her. 56 00:08:44,324 --> 00:08:47,064 Cute. How about you guys? 57 00:08:47,094 --> 00:08:48,604 You want to join us? 58 00:08:51,331 --> 00:08:53,771 They don't talk. 59 00:08:53,801 --> 00:08:55,171 Fair enough. 60 00:08:55,202 --> 00:08:59,612 OK. Reasons to talk. Right. 61 00:09:01,208 --> 00:09:05,178 If your hands are occupied. 62 00:09:05,212 --> 00:09:09,052 For example, some guy owes you money. 63 00:09:09,082 --> 00:09:10,882 He comes by, 64 00:09:10,918 --> 00:09:16,788 but you just happen to be in a handstand. 65 00:09:16,824 --> 00:09:20,064 How will you tell him to give you your money? 66 00:09:20,093 --> 00:09:23,203 You can't use your hands. You've got to speak. 67 00:09:23,230 --> 00:09:26,330 Give me my money, you bum. 68 00:09:26,366 --> 00:09:29,096 Call me names, will you? 69 00:09:29,136 --> 00:09:32,306 I don't have to stand here and take that. 70 00:09:32,339 --> 00:09:34,209 You want to fight, huh? 71 00:09:34,241 --> 00:09:37,211 OK. Put up your feet and fight like a man. 72 00:09:37,244 --> 00:09:38,684 See? 73 00:09:50,791 --> 00:09:52,061 [Crash] 74 00:09:59,399 --> 00:10:02,769 Take your pots... 75 00:10:02,803 --> 00:10:04,343 And your lousy food 76 00:10:04,371 --> 00:10:05,911 and shove them... 77 00:10:13,747 --> 00:10:15,677 Doesn't mince words, does she? 78 00:10:35,302 --> 00:10:36,702 Mr. Leeds. 79 00:10:36,737 --> 00:10:38,707 Mr. Leeds. 80 00:10:42,042 --> 00:10:43,782 Oh, Leeds! 81 00:10:43,811 --> 00:10:45,181 Leeds! 82 00:10:45,212 --> 00:10:46,912 Join us. 83 00:10:46,947 --> 00:10:48,747 Sure. OK. 84 00:10:48,782 --> 00:10:50,022 Sorry. 85 00:10:52,052 --> 00:10:54,422 Good thing you're out of my classroom. 86 00:10:54,454 --> 00:10:56,024 Sit down, James. 87 00:10:56,056 --> 00:10:58,056 Mary Lee Ochs, assistant superintendent. 88 00:10:58,091 --> 00:11:01,131 Orin Dennis, math and social studies. 89 00:11:01,161 --> 00:11:03,401 James Leeds. 90 00:11:03,430 --> 00:11:04,770 Leeds. Hi. 91 00:11:04,798 --> 00:11:08,138 Did I hear miss Ochs say 92 00:11:08,168 --> 00:11:11,268 you were one of her students? 93 00:11:11,304 --> 00:11:13,844 Yes. I started here at 5. 94 00:11:13,874 --> 00:11:16,784 Really? Wow, that's great. I'm impressed. 95 00:11:16,810 --> 00:11:18,450 For still being here? 96 00:11:18,478 --> 00:11:21,308 Not what I meant. 97 00:11:21,348 --> 00:11:23,748 See you all later. 98 00:11:23,784 --> 00:11:24,724 Bye. 99 00:11:33,193 --> 00:11:35,333 Who is that? 100 00:11:35,362 --> 00:11:36,462 That's Sarah. 101 00:11:36,496 --> 00:11:38,096 Never mind her. 102 00:11:38,131 --> 00:11:40,771 She's a pain in the ass. 103 00:11:40,801 --> 00:11:44,001 But who is she? What does she do? 104 00:11:44,037 --> 00:11:45,507 She works here. 105 00:11:45,538 --> 00:11:47,338 Orin, I've got an idea. 106 00:11:47,374 --> 00:11:50,944 How about the kids making potholders for parents' day? 107 00:11:50,978 --> 00:11:54,178 They don't sell. We've got hundreds left from last year. 108 00:11:54,214 --> 00:11:56,084 We do? Oh. 109 00:11:56,116 --> 00:11:58,186 Sarah came here at 5, too. 110 00:11:58,218 --> 00:11:59,988 We grew up together. 111 00:12:00,020 --> 00:12:02,760 Is she a teacher, too? 112 00:12:02,790 --> 00:12:05,760 She was one of our brightest students. 113 00:12:05,793 --> 00:12:09,003 Would you give me some of the water? 114 00:12:09,029 --> 00:12:10,229 Thank you. 115 00:12:52,005 --> 00:12:53,865 Leeds, you're a genius. 116 00:12:57,077 --> 00:12:59,007 You will work. 117 00:13:02,315 --> 00:13:03,845 [Classical music plays] 118 00:13:03,884 --> 00:13:05,294 Ooh. 119 00:13:05,318 --> 00:13:06,518 Yeah. 120 00:13:09,056 --> 00:13:10,516 Mr. Bach. 121 00:13:14,061 --> 00:13:16,431 Hear that... 122 00:13:16,463 --> 00:13:18,033 Cat? 123 00:13:18,065 --> 00:13:19,395 Ooh. 124 00:13:41,588 --> 00:13:45,928 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 125 00:13:45,959 --> 00:13:47,359 Again. Faster. 126 00:13:47,394 --> 00:13:49,964 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 127 00:13:49,997 --> 00:13:51,357 One more time, faster. 128 00:13:51,398 --> 00:13:52,928 Ba-boom-a-rang-rang-rang. 129 00:13:52,966 --> 00:13:54,066 Great. Right. 130 00:13:57,104 --> 00:13:59,514 That is great. Brilliant. 131 00:13:59,539 --> 00:14:01,209 My Lydia. 132 00:14:01,241 --> 00:14:03,481 Come here, Lydia. 133 00:14:03,510 --> 00:14:07,550 OK. Put your hands on the speaker. Come on. 134 00:14:09,116 --> 00:14:10,646 [Music plays] 135 00:14:10,683 --> 00:14:11,623 Feel that? 136 00:14:14,988 --> 00:14:15,988 Good. 137 00:14:17,057 --> 00:14:18,427 Feel it. 138 00:14:18,458 --> 00:14:21,258 ♫ like a boomerang, baby 139 00:14:21,294 --> 00:14:22,604 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 140 00:14:22,629 --> 00:14:25,029 ♫ love can turn, turn around now ♫ 141 00:14:25,065 --> 00:14:26,965 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 142 00:14:27,000 --> 00:14:28,040 use your voice. 143 00:14:28,068 --> 00:14:29,968 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 144 00:14:30,003 --> 00:14:31,443 yeah. 145 00:14:31,471 --> 00:14:33,641 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 146 00:14:33,673 --> 00:14:35,643 ♫ my heart can feel ya 147 00:14:35,675 --> 00:14:37,335 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 148 00:14:37,377 --> 00:14:38,647 ♫ close enough to steal ya ♫ 149 00:14:38,678 --> 00:14:40,908 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 150 00:14:40,948 --> 00:14:42,018 ♫ don't slip by, now 151 00:14:42,049 --> 00:14:44,119 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 152 00:14:44,151 --> 00:14:45,991 ♫ don't you know that I'll be comin' back to find ya ♫ 153 00:14:46,019 --> 00:14:47,519 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 154 00:14:47,554 --> 00:14:49,594 ♫ you know a boy can change direction ♫ 155 00:14:49,622 --> 00:14:51,192 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 156 00:14:51,224 --> 00:14:52,994 ♫ givin' you love and affection ♫ 157 00:14:53,026 --> 00:14:54,456 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 158 00:14:54,494 --> 00:14:56,404 ♫ bein' sweeter 159 00:14:56,429 --> 00:14:57,529 ♫ sweeter 160 00:14:57,564 --> 00:15:00,104 ♫ like a boomerang, baby 161 00:15:00,133 --> 00:15:01,503 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 162 00:15:01,534 --> 00:15:03,644 ♫ love can turn, turn around now ♫ 163 00:15:03,670 --> 00:15:05,010 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 164 00:15:05,038 --> 00:15:07,238 ♫ like a boomerang, baby 165 00:15:07,274 --> 00:15:08,984 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 166 00:15:09,009 --> 00:15:10,509 ♫ ooh, your love can turn around ♫ 167 00:15:10,543 --> 00:15:12,253 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 168 00:15:12,279 --> 00:15:14,379 ♫ ooh, my love is gonna catch ya ♫ 169 00:15:14,414 --> 00:15:17,254 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 170 00:15:17,284 --> 00:15:19,994 ♫ it's comin' back to get ya ♫ 171 00:15:20,020 --> 00:15:21,690 ♫ it's good that I met ya ♫ 172 00:15:21,721 --> 00:15:23,421 ♫ not givin' up 173 00:15:23,456 --> 00:15:26,356 ♫ 'cause now I'm gonna try to get ya ♫ 174 00:15:26,393 --> 00:15:29,703 ♫ you know a boy can change direction ♫ 175 00:15:29,729 --> 00:15:32,469 ♫ bringin' you love and protection ♫ 176 00:15:32,499 --> 00:15:34,299 ♫ baby, baby, baby ♫ 177 00:15:42,275 --> 00:15:44,635 a drip. 178 00:15:49,282 --> 00:15:52,322 [Very loud] Oh! What a drip! 179 00:17:14,634 --> 00:17:17,704 No. No. No! No! 180 00:17:17,737 --> 00:17:19,667 That's not what I meant. 181 00:17:19,706 --> 00:17:22,706 I just wanted to introduce myself. 182 00:17:22,742 --> 00:17:26,252 I'm James Leeds. It's Sarah, isn't it? 183 00:17:26,279 --> 00:17:29,279 Would you like to sit down? 184 00:17:29,316 --> 00:17:30,346 Right here. 185 00:17:38,558 --> 00:17:42,198 OK. We'll both stand up. 186 00:17:44,697 --> 00:17:47,227 Oh, I see. 187 00:17:48,701 --> 00:17:51,301 Very good. You got me there. 188 00:17:51,338 --> 00:17:53,808 Could you look at me, please? 189 00:17:53,840 --> 00:17:56,710 If you don't look at me, I can't... 190 00:17:56,743 --> 00:18:00,183 So, um... Dr. Franklin tells me 191 00:18:00,213 --> 00:18:03,183 that you've been here since you were 5. 192 00:18:05,252 --> 00:18:06,322 Mm-hmm. 193 00:18:07,420 --> 00:18:08,890 Um... 194 00:18:08,921 --> 00:18:10,461 When did you graduate? 195 00:18:15,795 --> 00:18:19,325 And, uh, now... now... now you work here? 196 00:18:22,702 --> 00:18:24,742 Are you reading my lips? 197 00:18:27,507 --> 00:18:31,877 I don't think that you are reading my lips. 198 00:18:33,446 --> 00:18:34,646 Ohhh... 199 00:18:34,681 --> 00:18:37,681 Gee, that was quick of me, wasn't it? 200 00:18:38,918 --> 00:18:41,448 You could've told me. 201 00:18:42,855 --> 00:18:44,185 Why? I don't know. 202 00:18:44,224 --> 00:18:46,494 How about common courtesy? 203 00:18:46,526 --> 00:18:49,226 How about me getting out of here 204 00:18:49,262 --> 00:18:51,602 so you can mop the floor? 205 00:18:54,934 --> 00:18:56,204 Man... 206 00:18:57,270 --> 00:19:00,240 You know, if you let me, 207 00:19:00,273 --> 00:19:03,843 I bet I could teach you how to speak. 208 00:19:06,379 --> 00:19:08,679 And you could teach me... 209 00:19:08,715 --> 00:19:11,615 But I don't want to mop the floor. 210 00:19:11,651 --> 00:19:13,491 Gee, that was quick. 211 00:19:14,821 --> 00:19:19,461 And you don't want to speak. 212 00:19:21,628 --> 00:19:23,328 Brilliant. 213 00:19:26,233 --> 00:19:27,733 Schmuck. 214 00:20:18,351 --> 00:20:19,651 It's a damn shame. 215 00:20:19,686 --> 00:20:21,516 Costly, too. 216 00:20:21,554 --> 00:20:23,724 Resodding is damn costly. 217 00:20:23,756 --> 00:20:26,326 No. I'm talking about Sarah Norman. 218 00:20:26,359 --> 00:20:29,259 Right. Sarah. Look at this, will you? 219 00:20:29,296 --> 00:20:30,696 What a mess. 220 00:20:30,730 --> 00:20:32,730 Has she ever tried speaking? 221 00:20:32,765 --> 00:20:34,725 Sarah's not hard of hearing. 222 00:20:34,767 --> 00:20:37,267 She's totally deaf. Born that way. 223 00:20:37,304 --> 00:20:38,744 That makes it tough. 224 00:20:38,771 --> 00:20:40,771 The rain's lousing up the fields. 225 00:20:40,807 --> 00:20:43,307 It's a shame that a bright woman 226 00:20:43,343 --> 00:20:44,743 is stuck here cleaning toilets. 227 00:20:44,777 --> 00:20:46,307 Doesn't bother her. 228 00:20:46,346 --> 00:20:47,046 Oh, no? 229 00:20:47,079 --> 00:20:48,319 Look, hotshot, 230 00:20:48,348 --> 00:20:50,718 not everyone wants to be a star. 231 00:20:50,750 --> 00:20:52,320 Sarah is content. 232 00:20:52,352 --> 00:20:54,722 She had a rotten childhood. 233 00:20:54,754 --> 00:20:56,694 She was diagnosed as retarded 234 00:20:56,723 --> 00:20:58,333 until she was 7. 235 00:20:58,358 --> 00:21:00,628 We let her know how smart she was. 236 00:21:00,660 --> 00:21:01,730 For what? 237 00:21:01,761 --> 00:21:03,031 She's productive. Pays taxes. 238 00:21:03,062 --> 00:21:04,532 Oh, brother. 239 00:21:07,434 --> 00:21:09,504 All right. You want to try? 240 00:21:09,536 --> 00:21:10,896 I'll talk to her. 241 00:21:10,937 --> 00:21:12,337 Huh? 242 00:21:12,372 --> 00:21:13,672 I'll talk to her. 243 00:21:13,706 --> 00:21:16,536 Look at this. Will you look at this? 244 00:21:16,576 --> 00:21:17,976 Damn! 245 00:21:18,010 --> 00:21:20,780 It's going to cost $2,000 or $3,000 at least. 246 00:21:20,813 --> 00:21:22,353 Oh, brother. 247 00:21:24,984 --> 00:21:26,094 S-s-sat. 248 00:21:26,118 --> 00:21:27,388 Sat. 249 00:21:27,420 --> 00:21:28,520 All right. 250 00:21:28,555 --> 00:21:30,015 [Bell rings] 251 00:21:30,056 --> 00:21:31,356 That's good. 252 00:21:31,391 --> 00:21:33,931 You have to work on s's, though. 253 00:21:33,960 --> 00:21:35,860 OK.? Go. Out. 254 00:21:41,568 --> 00:21:45,738 James, Sarah has agreed to give you an hour. 255 00:21:45,772 --> 00:21:48,412 She's really looking forward to it. 256 00:21:48,441 --> 00:21:51,441 You're really looking forward to it, aren't you? 257 00:21:55,382 --> 00:21:56,622 What did I tell you? 258 00:21:57,984 --> 00:21:59,624 Well, uh... Have fun, Jim... 259 00:22:01,053 --> 00:22:02,093 As usual. 260 00:22:26,746 --> 00:22:29,716 Well, Sarah, uh... 261 00:22:34,521 --> 00:22:39,931 Yeah. I do mind, actually. Fire laws and all that, 262 00:22:39,959 --> 00:22:41,859 but you go right ahead. 263 00:22:44,964 --> 00:22:46,134 Listen... 264 00:22:49,436 --> 00:22:52,536 How would you like to fake out Franklin, 265 00:22:52,572 --> 00:22:55,012 make me look real good? 266 00:22:57,944 --> 00:23:00,114 I'm sorry. I didn't get that. 267 00:23:06,185 --> 00:23:07,445 Uh... 268 00:23:13,660 --> 00:23:14,560 If... 269 00:23:17,229 --> 00:23:18,569 I... 270 00:23:19,832 --> 00:23:20,772 Don't... 271 00:23:20,800 --> 00:23:23,800 Sign... Faster... 272 00:23:23,836 --> 00:23:25,936 The hour will be over 273 00:23:25,972 --> 00:23:28,712 before I finish my opening speech. 274 00:23:31,210 --> 00:23:33,880 No. I'm all out of jokes. 275 00:23:34,947 --> 00:23:36,147 Good. 276 00:23:38,184 --> 00:23:39,624 I'm not funny. 277 00:23:39,652 --> 00:23:41,052 Oh, yeah? 278 00:23:42,789 --> 00:23:48,899 If you could hear, you'd think I was a scream. 279 00:23:50,597 --> 00:23:53,767 You're deaf? Well, I'll try to remember that. 280 00:23:53,800 --> 00:23:55,770 I'll forget? No, I won't. 281 00:23:58,638 --> 00:24:02,978 Listen, um... Why don't we get this thing started here? 282 00:24:10,717 --> 00:24:13,747 Well, thank you for stopping by. 283 00:24:13,786 --> 00:24:16,616 The pleasure was mine. 284 00:24:16,656 --> 00:24:17,716 God. 285 00:24:35,007 --> 00:24:35,977 My mama. 286 00:24:36,008 --> 00:24:37,108 Your mama. 287 00:24:37,143 --> 00:24:38,653 Great. Go. 288 00:24:43,616 --> 00:24:46,216 Glen, who's your favorite person? 289 00:24:47,854 --> 00:24:49,094 Twisted sister? 290 00:24:49,121 --> 00:24:50,261 Twisted sister? 291 00:24:50,289 --> 00:24:53,229 It's the name of the rock group. 292 00:24:53,259 --> 00:24:54,159 Oh. Oh. 293 00:24:55,227 --> 00:24:56,827 Try saying that. 294 00:24:56,863 --> 00:24:58,673 Twisted sister. 295 00:25:02,201 --> 00:25:04,141 Glen, it takes courage. 296 00:25:04,170 --> 00:25:05,140 I know. 297 00:25:08,107 --> 00:25:10,237 Just give me one sound. 298 00:25:12,011 --> 00:25:13,611 One. "T." 299 00:25:15,882 --> 00:25:16,982 "T." 300 00:25:17,016 --> 00:25:18,146 Try. 301 00:25:18,184 --> 00:25:19,554 "T." 302 00:25:19,586 --> 00:25:20,646 "T." 303 00:25:28,327 --> 00:25:29,597 Tweeh... 304 00:25:32,331 --> 00:25:33,631 That's great. 305 00:25:33,666 --> 00:25:34,796 That's great. 306 00:25:34,834 --> 00:25:36,244 Yeah. Out of here. 307 00:25:36,268 --> 00:25:37,998 Go. 308 00:25:39,071 --> 00:25:40,741 Great. 309 00:25:42,775 --> 00:25:43,775 Johnny? 310 00:25:45,812 --> 00:25:47,882 Who's your favorite person? 311 00:25:51,751 --> 00:25:53,621 Princess Di? 312 00:25:55,021 --> 00:25:56,091 Benji? 313 00:25:57,189 --> 00:25:58,759 No. 314 00:26:00,126 --> 00:26:01,586 Terminator? 315 00:26:09,135 --> 00:26:11,295 Uh... 316 00:26:11,337 --> 00:26:14,167 [Bell rings] 317 00:27:24,343 --> 00:27:25,913 Hey. 318 00:27:28,014 --> 00:27:32,224 Hey, you want to play stand up, sit down again? 319 00:27:33,953 --> 00:27:35,323 Whoa, careful, 320 00:27:35,354 --> 00:27:36,894 you almost smiled. 321 00:27:38,490 --> 00:27:40,030 Ah, that's a girl. 322 00:27:40,059 --> 00:27:44,729 That's the Sarah Norman we all know and love. 323 00:27:50,803 --> 00:27:53,073 If my jokes are terrible 324 00:27:53,105 --> 00:27:55,105 and my signing is boring, 325 00:27:55,141 --> 00:27:57,181 what are you doing here? 326 00:27:57,209 --> 00:27:59,449 There's a whole empty beach. 327 00:27:59,478 --> 00:28:01,078 Unbelievable. 328 00:28:10,189 --> 00:28:12,889 I tried to call your mother. 329 00:28:14,193 --> 00:28:16,233 Hey. Hold it. 330 00:28:16,262 --> 00:28:17,402 Wait. Wait. 331 00:28:17,429 --> 00:28:18,999 I can't... 332 00:28:19,031 --> 00:28:21,201 I didn't even talk to her. 333 00:28:21,233 --> 00:28:22,333 OK.? 334 00:28:22,368 --> 00:28:25,168 I mean, can we stop this? 335 00:28:26,305 --> 00:28:28,305 I mean, why can't we... 336 00:28:30,877 --> 00:28:33,177 I mean, why can't we just... 337 00:28:34,313 --> 00:28:36,053 Why don't we... 338 00:28:37,984 --> 00:28:39,794 Why don't we... 339 00:28:41,120 --> 00:28:44,390 Go out and have some dinner tonight? 340 00:28:45,925 --> 00:28:51,225 Huh? Just give me a yes or a no. 341 00:28:59,872 --> 00:29:01,372 Yes? 342 00:29:01,407 --> 00:29:02,807 Good. 343 00:29:02,842 --> 00:29:04,782 I think. 344 00:29:04,811 --> 00:29:06,111 OK. Um... 345 00:29:06,145 --> 00:29:08,845 I will meet you behind, uh... 346 00:29:08,881 --> 00:29:12,051 The girls' dormitory, 8:00. 347 00:29:13,152 --> 00:29:16,222 I will whisper your name. 348 00:29:19,025 --> 00:29:20,125 Hey! 349 00:29:20,159 --> 00:29:22,559 I know that sign. 350 00:29:22,594 --> 00:29:25,264 That's the first sign I ever learned. 351 00:29:35,174 --> 00:29:36,484 It's in Italian. 352 00:29:36,508 --> 00:29:38,848 Can I suggest something? 353 00:29:42,148 --> 00:29:44,548 Will you give me a break? 354 00:29:44,583 --> 00:29:49,193 My Italian is worse than my signing. 355 00:29:49,221 --> 00:29:52,461 The veal piccata is very good. 356 00:29:54,593 --> 00:29:56,103 Look. I'm sorry. 357 00:29:56,128 --> 00:30:01,428 V-e-a-l p-i-c-c-a-t-a. 358 00:30:01,467 --> 00:30:02,967 I mean, you see, 359 00:30:03,002 --> 00:30:04,942 by the time I finish, 360 00:30:04,971 --> 00:30:07,441 they may be out of it. 361 00:30:08,875 --> 00:30:10,305 It's veal. It's, uh... 362 00:30:10,342 --> 00:30:13,552 Sauteed in lemon and butter. 363 00:30:16,615 --> 00:30:18,245 What's veal? 364 00:30:18,284 --> 00:30:21,854 Uh... God. What the hell is veal? 365 00:30:21,888 --> 00:30:22,918 Um... 366 00:30:22,955 --> 00:30:24,415 Good evening. 367 00:30:25,624 --> 00:30:27,164 Something to drink this evening? 368 00:30:29,929 --> 00:30:32,459 You want something to drink, Sarah? 369 00:30:33,900 --> 00:30:36,270 Our house wine is very nice. 370 00:30:36,302 --> 00:30:37,872 You want some wine? 371 00:30:37,904 --> 00:30:40,244 Yeah. It's OK. 372 00:30:40,272 --> 00:30:42,012 Uh, white wine. 373 00:30:42,041 --> 00:30:44,041 We'll take a carafe, please. 374 00:30:48,647 --> 00:30:50,517 He doesn't think you're stupid. 375 00:30:50,549 --> 00:30:52,249 He thinks you're deaf. 376 00:30:55,187 --> 00:30:59,227 No. Only stupid hearing people 377 00:30:59,258 --> 00:31:03,128 think that deaf people are stupid. 378 00:31:11,403 --> 00:31:15,413 Do you really like being a cleaning woman? 379 00:31:16,542 --> 00:31:17,612 Why? 380 00:31:20,546 --> 00:31:24,146 Yeah. I mean, there are other jobs 381 00:31:24,183 --> 00:31:27,453 where a person can work alone in silence. 382 00:31:30,556 --> 00:31:32,456 Not with toilet bowl cleaner? 383 00:31:34,060 --> 00:31:38,200 You should have told me that was the attraction. 384 00:31:38,230 --> 00:31:41,100 You are smart as hell, you know? 385 00:31:42,434 --> 00:31:44,374 You want to dance? 386 00:31:46,238 --> 00:31:47,968 Can you feel it? 387 00:31:49,175 --> 00:31:50,435 Vibrations... 388 00:31:50,476 --> 00:31:52,006 Through your nose! 389 00:31:52,044 --> 00:31:54,614 ♫ ain't nobody worried 390 00:31:56,983 --> 00:31:58,683 ♫ ain't no smilin' faces 391 00:31:58,717 --> 00:32:00,587 I'm not good at this. 392 00:32:00,619 --> 00:32:02,649 And you are. Great. 393 00:32:02,688 --> 00:32:03,658 ♫ lyin' to the races 394 00:32:07,226 --> 00:32:08,586 ♫ help me 395 00:32:08,627 --> 00:32:09,727 ♫ come on 396 00:32:09,761 --> 00:32:11,201 ♫ come on 397 00:32:11,230 --> 00:32:13,230 ♫ somebody help me, now ♫ 398 00:32:13,265 --> 00:32:14,965 ♫ I'll take you there ♫ 399 00:32:16,535 --> 00:32:18,095 ♫ help me, y'all 400 00:32:18,137 --> 00:32:19,507 ♫ I'll take you there ♫ 401 00:32:21,207 --> 00:32:22,667 ♫ help me, now 402 00:32:22,708 --> 00:32:24,708 ♫ I'll take you there ♫ 403 00:32:24,743 --> 00:32:26,113 ♫ oh... Ooh 404 00:32:27,446 --> 00:32:29,316 ♫ I'll take you there ♫ 405 00:32:29,348 --> 00:32:31,078 ♫ oh, oh 406 00:32:31,117 --> 00:32:32,277 ♫ mercy 407 00:32:32,318 --> 00:32:34,188 ♫ I'll take you there ♫ 408 00:32:34,220 --> 00:32:35,220 ♫ oh 409 00:32:35,254 --> 00:32:37,024 ♫ let me take you there 410 00:32:37,056 --> 00:32:38,056 ♫ I'll take you there ♫ 411 00:32:38,090 --> 00:32:39,590 ♫ oh 412 00:32:39,625 --> 00:32:40,585 ♫ let me 413 00:32:40,626 --> 00:32:42,656 ♫ take you there 414 00:32:44,230 --> 00:32:45,160 ♫ play it, Larry 415 00:32:46,798 --> 00:32:48,068 ♫ play your 416 00:32:48,100 --> 00:32:50,770 ♫ play your piano, now 417 00:32:50,802 --> 00:32:52,172 ♫ all right 418 00:32:53,472 --> 00:32:54,972 ♫ ah 419 00:32:56,142 --> 00:32:58,112 ♫ do it 420 00:32:58,144 --> 00:32:59,354 ♫ do it 421 00:32:59,378 --> 00:33:00,448 ♫ come on, now 422 00:33:00,479 --> 00:33:01,579 ♫ play on it 423 00:33:01,613 --> 00:33:03,553 ♫ play on it 424 00:33:03,582 --> 00:33:05,022 ♫ daddy, now 425 00:33:06,152 --> 00:33:09,392 ♫ daddy, daddy, daddy 426 00:33:09,421 --> 00:33:11,491 ♫ mmm 427 00:33:11,523 --> 00:33:12,463 ♫ mmm 428 00:33:17,663 --> 00:33:20,233 ♫ ooh, lord 429 00:33:20,266 --> 00:33:21,226 ♫ all right 430 00:33:21,267 --> 00:33:23,237 ♫ now 431 00:33:23,269 --> 00:33:25,399 ♫ oh, I 432 00:33:25,437 --> 00:33:27,807 ♫ I know a place, y'all 433 00:33:27,839 --> 00:33:30,209 ♫ I'll take you there ♫ 434 00:33:30,242 --> 00:33:32,682 ♫ ain't nobody worried, y'all ♫ 435 00:33:32,711 --> 00:33:34,311 ♫ I'll take you there ♫ 436 00:33:35,514 --> 00:33:37,224 ♫ mercy, now 437 00:33:37,249 --> 00:33:38,219 ♫ I'll take you there ♫ 438 00:33:38,250 --> 00:33:39,520 ♫ I'm callin' 439 00:33:39,551 --> 00:33:42,121 ♫ callin', callin' for mercy ♫ 440 00:33:42,154 --> 00:33:43,524 ♫ I'll take you there ♫ 441 00:33:43,555 --> 00:33:45,255 ♫ mercy, mercy 442 00:33:46,558 --> 00:33:48,128 ♫ I'll take you there ♫♫ 443 00:33:49,828 --> 00:33:51,728 ♫ I've been 444 00:33:51,763 --> 00:33:55,333 ♫ loving you 445 00:33:58,437 --> 00:34:01,107 ♫ too long 446 00:34:03,442 --> 00:34:06,352 ♫ to stop now 447 00:34:10,849 --> 00:34:15,149 ♫ you were tied 448 00:34:16,722 --> 00:34:20,232 ♫ and you want to be free ♫ 449 00:34:21,727 --> 00:34:25,357 ♫ my love is going strong, girl ♫ 450 00:34:26,765 --> 00:34:30,335 ♫ as you become a habit to me ♫ 451 00:34:31,537 --> 00:34:36,437 ♫ ooh, I'm loving you 452 00:34:37,609 --> 00:34:40,179 ♫ a little too long... 453 00:34:40,212 --> 00:34:43,582 I don't know why I became a speech teacher. 454 00:34:43,615 --> 00:34:44,845 OK.? Let's dance. 455 00:34:47,519 --> 00:34:50,559 It's too hard to dance and talk. 456 00:34:50,589 --> 00:34:52,559 ♫ with you, my life... 457 00:34:52,591 --> 00:34:55,831 Well, maybe I like to hear myself talk. 458 00:34:55,861 --> 00:34:57,201 Hmm? 459 00:34:57,229 --> 00:35:00,569 ♫ has been so wonderful ♫ 460 00:35:02,734 --> 00:35:07,174 ♫ can't stop now... 461 00:35:07,206 --> 00:35:10,176 I am a really good teacher, though. 462 00:35:10,209 --> 00:35:11,339 You... 463 00:35:11,377 --> 00:35:14,277 You should let me help you. 464 00:35:17,516 --> 00:35:18,876 What is that? 465 00:35:20,252 --> 00:35:24,162 Lydia does not talk like that. 466 00:35:24,190 --> 00:35:28,190 Don't you want to be able to get along in the world? 467 00:35:29,261 --> 00:35:31,231 No one wants my help? 468 00:35:31,263 --> 00:35:32,603 That's your opinion. 469 00:35:35,767 --> 00:35:37,337 That's fine. 470 00:35:39,671 --> 00:35:42,641 You don't do anything you can't do well? 471 00:35:42,674 --> 00:35:45,784 ♫ I don't want to stop now ♫ 472 00:35:46,912 --> 00:35:48,352 ♫ oh 473 00:35:49,548 --> 00:35:50,718 ♫ oh, oh 474 00:35:51,917 --> 00:35:57,657 ♫ I've been loving you 475 00:35:57,689 --> 00:36:02,189 ♫ a little too long 476 00:36:02,228 --> 00:36:03,898 ♫ I don't want to stop... ♫♫ 477 00:36:15,707 --> 00:36:19,277 well, I would like to walk with you. 478 00:36:19,311 --> 00:36:20,251 It's... 479 00:36:38,330 --> 00:36:39,670 My pleasure. 480 00:37:16,535 --> 00:37:18,935 Mrs. Norman? I'm James Leeds. 481 00:37:18,970 --> 00:37:20,570 I didn't call again... 482 00:37:20,606 --> 00:37:23,576 Because I would've hung up again. 483 00:37:23,609 --> 00:37:25,739 It's 60 Miles here and back. 484 00:37:25,777 --> 00:37:27,307 Please, just five minutes. 485 00:37:27,346 --> 00:37:29,316 I just got home from work. 486 00:37:29,348 --> 00:37:31,718 This is my time to relax. 487 00:37:31,750 --> 00:37:33,720 Discussing Sarah is hardly relaxing. 488 00:37:33,752 --> 00:37:34,752 Five minutes. 489 00:37:52,904 --> 00:37:53,914 Well. 490 00:37:55,474 --> 00:37:57,714 Well. Uh... Let's see. 491 00:37:57,743 --> 00:38:01,053 You haven't seen Sarah in eight years? 492 00:38:01,079 --> 00:38:02,779 Let's get this straight. 493 00:38:02,814 --> 00:38:04,724 Sarah doesn't want to see me. 494 00:38:04,750 --> 00:38:07,050 Has she said why? 495 00:38:07,085 --> 00:38:10,055 We don't communicate very well. 496 00:38:10,088 --> 00:38:12,058 Did you ever learn to sign? 497 00:38:12,090 --> 00:38:14,030 Some of the parents... 498 00:38:14,059 --> 00:38:16,699 I'm really sick of you people 499 00:38:16,728 --> 00:38:18,698 coming here every few years 500 00:38:18,730 --> 00:38:20,100 asking the same questions, 501 00:38:20,131 --> 00:38:21,601 blaming me. 502 00:38:21,633 --> 00:38:23,403 God. No one's blaming you. 503 00:38:23,435 --> 00:38:26,565 Of course they are. They can't blame themselves. 504 00:38:26,605 --> 00:38:28,535 So, it's all my fault. 505 00:38:28,574 --> 00:38:32,084 Fine. I don't give a damn anymore. 506 00:38:32,110 --> 00:38:35,680 I really just came to ask one question. 507 00:38:35,714 --> 00:38:38,784 What happened when Sarah tried to speak? 508 00:38:40,386 --> 00:38:41,846 What happened? 509 00:38:41,887 --> 00:38:44,117 She looked awful. 510 00:38:44,155 --> 00:38:45,685 She sounded awful. 511 00:38:45,724 --> 00:38:49,404 People made fun of her. What do you think? 512 00:38:49,428 --> 00:38:51,398 Who made fun of her? 513 00:38:54,800 --> 00:38:56,100 Other kids. 514 00:38:56,134 --> 00:38:58,074 Her sister's friends. 515 00:39:03,709 --> 00:39:06,339 Then she stopped trying to talk. 516 00:39:08,146 --> 00:39:10,476 She's very pretty, you know. 517 00:39:10,516 --> 00:39:14,446 Her sister Ruth had a bunch of boys hanging around, 518 00:39:14,486 --> 00:39:16,856 and they started asking Sarah out 519 00:39:16,888 --> 00:39:19,388 when she came home on weekends. 520 00:39:21,092 --> 00:39:23,502 It was wonderful for her. 521 00:39:25,731 --> 00:39:28,431 The boys really liked her. 522 00:39:28,467 --> 00:39:32,597 They treated her just like they treated Ruth... 523 00:39:32,638 --> 00:39:34,008 with respect. 524 00:39:34,039 --> 00:39:37,109 If you didn't know there was a problem, 525 00:39:37,142 --> 00:39:38,902 you would've thought she's perfectly normal. 526 00:39:53,759 --> 00:39:54,859 Hi. 527 00:39:56,061 --> 00:39:58,001 It's true. I'm early today. 528 00:39:59,197 --> 00:40:00,727 No. Don't go. 529 00:40:00,766 --> 00:40:03,696 I wanted to talk to you, anyway. 530 00:40:03,735 --> 00:40:05,895 No. I want to hel... 531 00:40:05,937 --> 00:40:07,567 Work with you. 532 00:40:07,606 --> 00:40:09,406 I understand that you're scared. 533 00:40:12,944 --> 00:40:15,014 I understand nothing. 534 00:40:17,115 --> 00:40:18,615 Sarah! Come back here. 535 00:40:18,650 --> 00:40:19,790 Sarah. 536 00:40:19,818 --> 00:40:22,788 Yelling at the back of a deaf person. 537 00:40:22,821 --> 00:40:24,491 Very good, James. 538 00:40:24,523 --> 00:40:26,693 He's been at all the best schools. 539 00:40:41,507 --> 00:40:44,077 Why did you stop going home? 540 00:40:46,144 --> 00:40:49,554 Did your sister's friends, 541 00:40:49,581 --> 00:40:52,081 those boys that you were going out with, 542 00:40:52,117 --> 00:40:54,687 did they have anything to do with it? 543 00:40:58,757 --> 00:41:01,657 Yes. I talked to your mother. 544 00:41:01,693 --> 00:41:05,533 Please, let me help you, damn it! 545 00:41:05,564 --> 00:41:06,704 How? 546 00:41:06,732 --> 00:41:09,702 By showing you the joys of sex 547 00:41:09,735 --> 00:41:11,195 with a hearing man? 548 00:41:11,236 --> 00:41:13,966 I think that's one language you don't speak. 549 00:41:16,875 --> 00:41:18,675 Yeah, OK. I'm so... 550 00:41:18,710 --> 00:41:20,980 Come on. I can take it. 551 00:41:22,748 --> 00:41:25,748 You have more than enough communication skills. 552 00:41:25,784 --> 00:41:27,694 I don't. They never did? 553 00:41:27,719 --> 00:41:28,819 OK. 554 00:41:28,854 --> 00:41:29,964 [Stamps floor] 555 00:41:29,988 --> 00:41:31,118 Hey! 556 00:41:31,156 --> 00:41:32,586 Who is they? 557 00:41:34,560 --> 00:41:35,790 Hearing boys? 558 00:41:37,295 --> 00:41:40,795 They could never be bothered to learn my language. 559 00:41:40,832 --> 00:41:43,572 I was always expected to learn to speak. 560 00:41:43,602 --> 00:41:45,602 Well, I don't speak. 561 00:41:45,637 --> 00:41:48,607 Sex was always something I could do 562 00:41:48,640 --> 00:41:50,610 as well as hearing girls. 563 00:41:50,642 --> 00:41:52,112 Better! 564 00:42:12,998 --> 00:42:16,638 At first, I let them have me 565 00:42:16,668 --> 00:42:18,068 because they wanted to. 566 00:42:23,642 --> 00:42:27,052 Before long, the boys were lined up 567 00:42:27,078 --> 00:42:32,278 on a waiting list my sister kept for me. 568 00:42:40,626 --> 00:42:42,886 No introduction, no talk. 569 00:42:46,297 --> 00:42:50,797 Just went to a dark place and... 570 00:43:11,389 --> 00:43:15,189 They didn't even take me out for a coke first. 571 00:43:23,101 --> 00:43:26,671 That's not what I wanted to know about you. 572 00:43:27,839 --> 00:43:30,339 I thought I was such a big deal... 573 00:43:30,375 --> 00:43:33,305 Coming on to the deaf girl, giving her a thrill. 574 00:43:33,344 --> 00:43:35,114 No, Sarah. 575 00:43:35,146 --> 00:43:37,376 All the time, you were laughing at me. 576 00:43:37,415 --> 00:43:42,115 I was thinking, "poor little deaf virgin" 577 00:43:42,153 --> 00:43:44,923 who spread her legs for every..." 578 00:43:44,956 --> 00:43:47,856 you think that I'm threatened by that? 579 00:43:47,893 --> 00:43:51,403 You think that I give a good goddamn 580 00:43:51,429 --> 00:43:54,099 that you fucked every pimply-faced teenager? 581 00:43:54,132 --> 00:43:56,372 I don't. I don't give a shit! 582 00:44:07,813 --> 00:44:08,783 Whoo. 583 00:45:18,917 --> 00:45:21,317 Sarah, please listen to me. 584 00:45:22,854 --> 00:45:25,064 I'm not going away. 585 00:45:26,792 --> 00:45:29,832 I did the wrong thing. 586 00:45:29,861 --> 00:45:31,461 I'm sorry. I... 587 00:45:33,398 --> 00:45:36,838 I don't know what to say. 588 00:45:36,868 --> 00:45:39,468 Tell me what to say. 589 00:45:44,275 --> 00:45:45,335 Sarah... 590 00:45:46,411 --> 00:45:48,281 You are the most 591 00:45:48,313 --> 00:45:52,553 mysterious, beautiful, angry person 592 00:45:52,583 --> 00:45:54,823 I have ever met. 593 00:45:57,889 --> 00:46:01,159 I am falling in lo... 594 00:46:07,132 --> 00:46:08,102 Sarah... 595 00:46:09,300 --> 00:46:10,400 Sarah... 596 00:46:11,569 --> 00:46:13,439 I am falling... 597 00:46:13,471 --> 00:46:15,411 Into the pool with you! 598 00:46:24,349 --> 00:46:27,489 God! What a fellow has to go through. 599 00:47:48,699 --> 00:47:51,199 ♫ my love will get ya 600 00:47:51,236 --> 00:47:54,306 ♫ like a boomerang, baby 601 00:47:54,339 --> 00:47:57,239 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 602 00:47:57,275 --> 00:47:58,205 ♫ ba-boom... ♫ 603 00:48:18,663 --> 00:48:20,603 how are things going, Jim? 604 00:48:20,631 --> 00:48:22,231 Great. Just great. 605 00:48:22,267 --> 00:48:24,697 Good. Good. Glad to hear it. 606 00:48:24,735 --> 00:48:27,265 We've got to have you to the house. 607 00:48:27,305 --> 00:48:29,005 I'd like that. 608 00:48:29,040 --> 00:48:31,710 I warn you, though... I'm a poker player. 609 00:48:31,742 --> 00:48:33,212 So I've heard. 610 00:48:35,046 --> 00:48:37,176 Are you a card player? 611 00:48:37,215 --> 00:48:38,645 No, not really. 612 00:48:38,683 --> 00:48:41,323 Tic-tac-toe's my game. 613 00:48:41,352 --> 00:48:43,622 So much the better, huh? 614 00:48:46,324 --> 00:48:47,434 Well... 615 00:48:47,458 --> 00:48:49,328 Thanks for coming in, Jim. 616 00:48:49,360 --> 00:48:52,000 We're really happy to have you with us. 617 00:48:52,030 --> 00:48:53,430 Thank you. 618 00:48:53,464 --> 00:48:54,534 Uh-huh. 619 00:49:02,007 --> 00:49:04,277 Oh, uh... 620 00:49:04,309 --> 00:49:06,279 Your size? 621 00:49:06,311 --> 00:49:07,511 Yeah. 622 00:49:09,047 --> 00:49:10,477 Be careful, Jimbo. 623 00:49:11,582 --> 00:49:12,522 Right. 624 00:49:14,752 --> 00:49:16,622 Don't fight it. 625 00:49:18,023 --> 00:49:20,693 Relax. 626 00:49:30,601 --> 00:49:32,501 [Tango music plays] 627 00:49:38,476 --> 00:49:39,536 Daphne. 628 00:49:39,577 --> 00:49:40,607 Hmm? 629 00:49:40,645 --> 00:49:42,145 You're leading again. 630 00:49:42,180 --> 00:49:43,310 Sorry. 631 00:50:04,069 --> 00:50:08,209 I got a funny sensation in my toes... 632 00:50:08,239 --> 00:50:12,639 Like someone was barbecuing them over a slow flame. 633 00:50:12,677 --> 00:50:15,547 Let's throw another log on the fire. 634 00:50:24,622 --> 00:50:27,162 [Tango music plays] 635 00:50:41,706 --> 00:50:42,706 Ole! 636 00:50:59,357 --> 00:51:01,587 [Jim] Ow! Ow, ow, ow. 637 00:51:07,598 --> 00:51:09,168 You are... 638 00:51:09,200 --> 00:51:10,300 The... 639 00:51:10,335 --> 00:51:12,265 Nicest person... 640 00:51:12,303 --> 00:51:13,343 I've... 641 00:51:13,371 --> 00:51:15,371 Ever met. 642 00:51:15,406 --> 00:51:16,706 Who, me? 643 00:51:18,743 --> 00:51:21,683 I'm the nicest person you've ever met? 644 00:51:21,712 --> 00:51:25,152 That's the craziest thing that I ever heard. 645 00:51:31,256 --> 00:51:34,326 You thought after what you told me... 646 00:51:34,359 --> 00:51:36,559 That you'd never see me again? 647 00:51:41,899 --> 00:51:43,569 Here I am. 648 00:51:51,509 --> 00:51:54,509 Yeah, I was in love, but... 649 00:51:54,545 --> 00:51:56,705 She broke my heart. 650 00:52:00,251 --> 00:52:02,421 Oh. Yeah, I know. 651 00:52:02,453 --> 00:52:04,423 Please don't break my heart. 652 00:52:09,527 --> 00:52:12,427 Did anyone ever break yours? 653 00:52:15,800 --> 00:52:18,340 You don't hurt from other people? 654 00:52:18,369 --> 00:52:20,669 You never hurt from other people? 655 00:52:20,705 --> 00:52:22,365 That's not true. 656 00:52:22,407 --> 00:52:25,637 Sarah, I know people have hurt you. 657 00:52:25,676 --> 00:52:26,836 I know. 658 00:52:36,654 --> 00:52:41,464 Suppose you admitted that you hurt. 659 00:52:45,696 --> 00:52:46,726 I'd... 660 00:52:47,832 --> 00:52:49,672 Shrivel up and... 661 00:53:06,551 --> 00:53:09,251 I'll take care of you, Sarah. 662 00:53:09,287 --> 00:53:10,957 I'll take care of you. 663 00:53:26,937 --> 00:53:29,607 What do you mean, that was my foul? 664 00:53:29,640 --> 00:53:31,210 You moved into me. 665 00:53:32,477 --> 00:53:35,607 You want to call me an asshole, say it. 666 00:53:35,646 --> 00:53:38,016 No. Say it out loud. Watch my lips. 667 00:53:38,048 --> 00:53:39,018 Asshole. 668 00:53:39,049 --> 00:53:40,019 Ah-hole. 669 00:53:40,050 --> 00:53:41,250 Ass... 670 00:53:41,286 --> 00:53:42,246 Hole. 671 00:53:42,287 --> 00:53:43,017 Ass-hole. 672 00:53:43,053 --> 00:53:44,023 Great! 673 00:53:44,054 --> 00:53:45,024 Asshole. 674 00:53:45,055 --> 00:53:47,015 Good. It was still your foul. 675 00:53:47,057 --> 00:53:47,987 Asshole! 676 00:54:15,620 --> 00:54:17,020 Did you know 677 00:54:17,054 --> 00:54:21,594 that waves strike the average beach 678 00:54:21,626 --> 00:54:25,996 about 750,000 times a day? 679 00:54:28,899 --> 00:54:29,799 Wha... 680 00:54:31,669 --> 00:54:33,339 that's true. 681 00:54:33,371 --> 00:54:35,271 I just made it up. 682 00:54:49,086 --> 00:54:50,656 You do? 683 00:54:52,790 --> 00:54:55,690 What do waves sound like? 684 00:55:18,916 --> 00:55:20,016 Whoo. 685 00:55:22,119 --> 00:55:25,019 That is what they sound like. 686 00:55:28,993 --> 00:55:32,403 How did you get to be so brilliant 687 00:55:32,430 --> 00:55:34,800 and beautiful? 688 00:55:38,703 --> 00:55:40,003 And pigheaded. 689 00:55:40,037 --> 00:55:41,907 You're the most stubborn person. 690 00:55:42,973 --> 00:55:44,043 Yeah, you. 691 00:55:45,776 --> 00:55:47,376 You're not stubborn? OK. 692 00:55:49,980 --> 00:55:51,580 Hi, beautiful. 693 00:55:51,616 --> 00:55:54,816 What am I saying? 694 00:55:59,757 --> 00:56:01,057 Wait. 695 00:56:02,927 --> 00:56:05,527 Sarah, that was a joke. 696 00:56:05,563 --> 00:56:07,133 It wasn't funny. 697 00:56:07,164 --> 00:56:10,574 OK., I won't do it again. 698 00:56:11,802 --> 00:56:13,142 I promise. 699 00:56:19,810 --> 00:56:21,010 Sarah... 700 00:56:23,948 --> 00:56:25,478 I promise. 701 00:56:36,861 --> 00:56:37,831 Come on! 702 00:56:53,210 --> 00:56:56,110 Mr. Harrison! How are you? 703 00:56:56,146 --> 00:56:57,616 Couldn't be better, Curtis. 704 00:56:57,648 --> 00:56:58,878 Ah-ha. 705 00:56:58,916 --> 00:57:00,516 Jim Harrison. 706 00:57:00,551 --> 00:57:02,691 He donated the chemistry lab. 707 00:57:02,720 --> 00:57:04,720 Your boy Glen is coming along. 708 00:57:04,755 --> 00:57:05,855 He's a fine lad. 709 00:57:05,890 --> 00:57:07,560 Has he changed that idiotic haircut? 710 00:57:07,592 --> 00:57:10,632 No. I like to give the kids a lot of leeway. 711 00:57:10,661 --> 00:57:12,831 Asshole! Shit for brains! 712 00:57:12,863 --> 00:57:15,473 Look at those shingles. 713 00:57:15,500 --> 00:57:18,670 Guess they'll all have to be replaced. 714 00:57:18,703 --> 00:57:20,773 [Applause] 715 00:57:37,655 --> 00:57:39,585 Thank you, Mr. Jones' class 716 00:57:39,624 --> 00:57:40,994 for your informative demonstration 717 00:57:41,025 --> 00:57:43,225 of the importance of the four food groups. 718 00:57:45,129 --> 00:57:49,169 And now, Mr. Leeds' 11th grade speech and language class 719 00:57:49,199 --> 00:57:51,099 has a special treat for us. 720 00:58:03,881 --> 00:58:06,551 [Rock music plays] 721 00:58:20,931 --> 00:58:23,231 ♫ like a boomerang, baby 722 00:58:23,267 --> 00:58:24,767 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 723 00:58:24,802 --> 00:58:26,772 ♫ love can turn, turn around now ♫ 724 00:58:26,804 --> 00:58:28,144 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 725 00:58:28,172 --> 00:58:30,542 ♫ like a boomerang, baby 726 00:58:30,575 --> 00:58:32,135 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 727 00:58:32,176 --> 00:58:33,906 ♫ love can turn around 728 00:58:33,944 --> 00:58:35,854 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 729 00:58:35,880 --> 00:58:37,310 ♫ my heart can feel ya 730 00:58:37,347 --> 00:58:39,147 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 731 00:58:39,183 --> 00:58:41,023 ♫ close enough to steal ya ♫ 732 00:58:41,051 --> 00:58:42,751 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 733 00:58:42,787 --> 00:58:45,157 ♫ don't slip by, now 734 00:58:45,189 --> 00:58:48,589 ♫ don't you know that I'll be comin' back to find ya ♫ 735 00:58:48,626 --> 00:58:50,326 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 736 00:58:50,360 --> 00:58:52,860 ♫ you know a boy can change direction ♫ 737 00:58:52,897 --> 00:58:55,297 ♫ bringin' you love and affection ♫ 738 00:58:55,332 --> 00:58:57,172 ♫ baby, baby 739 00:58:57,201 --> 00:58:58,871 ♫ ooh, and it's sweeter, sweeter ♫ 740 00:58:58,903 --> 00:59:00,243 ♫ sweeter, sweeter 741 00:59:00,270 --> 00:59:02,140 ♫ like a boomerang, baby 742 00:59:02,172 --> 00:59:04,012 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 743 00:59:04,041 --> 00:59:05,881 ♫ love can turn, turn around now ♫ 744 00:59:05,910 --> 00:59:07,310 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 745 00:59:07,344 --> 00:59:09,284 ♫ like a boomerang, baby 746 00:59:09,313 --> 00:59:11,183 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 747 00:59:11,215 --> 00:59:12,775 ♫ ooh, love can turn around ♫ 748 00:59:12,817 --> 00:59:14,647 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 749 00:59:14,685 --> 00:59:16,585 ♫ my love didn't catch ya ♫ 750 00:59:16,621 --> 00:59:17,991 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 751 00:59:18,022 --> 00:59:20,192 ♫ but it's comin' back at ya ♫ 752 00:59:20,224 --> 00:59:23,294 ♫ like a boomerang, baby 753 00:59:25,930 --> 00:59:27,700 Glen is singing. 754 00:59:27,732 --> 00:59:30,132 It's really a stupid song, 755 00:59:30,167 --> 00:59:31,967 but he's actually singing. 756 00:59:32,002 --> 00:59:33,272 He's wonderful. 757 00:59:33,303 --> 00:59:34,243 ♫ love and protection 758 00:59:34,271 --> 00:59:35,841 ♫ baby, baby 759 00:59:35,873 --> 00:59:37,743 ♫ ooh, and it's sweeter, sweeter ♫ 760 00:59:37,775 --> 00:59:39,205 ♫ sweeter, sweeter 761 00:59:39,243 --> 00:59:41,253 ♫ like a boomerang 762 00:59:41,278 --> 00:59:43,178 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 763 00:59:45,115 --> 00:59:47,045 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 764 00:59:47,084 --> 00:59:48,124 ♫ ooh 765 00:59:48,152 --> 00:59:50,122 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 766 00:59:50,154 --> 00:59:51,964 ♫ ooh 767 00:59:51,989 --> 00:59:53,919 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 768 00:59:53,958 --> 00:59:55,388 ♫ love is such a strange thing ♫ 769 00:59:55,425 --> 00:59:57,185 ♫ love is such a strange thing ♫ 770 00:59:57,227 --> 00:59:59,097 ♫ you know it tries to shoot you down ♫ 771 00:59:59,129 --> 01:00:00,729 ♫ you know it tries to shoot you down ♫ 772 01:00:00,765 --> 01:00:02,265 ♫ throw it out a window ♫ 773 01:00:02,299 --> 01:00:04,129 ♫ throw it out a window ♫ 774 01:00:04,168 --> 01:00:05,868 ♫ and it comes right back ♫ 775 01:00:05,903 --> 01:00:07,843 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 776 01:00:07,872 --> 01:00:09,742 ♫ baby, baby 777 01:00:09,774 --> 01:00:11,284 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 778 01:00:11,308 --> 01:00:13,638 ♫ don't you know that I'll find you ♫ 779 01:00:13,678 --> 01:00:15,048 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 780 01:00:15,079 --> 01:00:16,349 ♫ like a boomerang, baby 781 01:00:16,380 --> 01:00:17,980 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 782 01:00:18,015 --> 01:00:20,215 ♫ ooh, love can turn around, yeah ♫ 783 01:00:20,250 --> 01:00:21,850 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 784 01:00:21,886 --> 01:00:24,286 ♫ love can change your life in a minute ♫ 785 01:00:24,321 --> 01:00:25,861 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 786 01:00:25,890 --> 01:00:29,290 ♫ love will lock your life up in it ♫ 787 01:00:29,326 --> 01:00:30,356 ♫ boomerang 788 01:00:30,394 --> 01:00:31,934 ♫ boom-a-rang-rang-rang 789 01:00:31,962 --> 01:00:34,402 ♫ ooh, baby, love can turn around ♫ 790 01:00:34,431 --> 01:00:36,231 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 791 01:00:36,266 --> 01:00:38,136 ♫ love can turn around 792 01:00:38,168 --> 01:00:39,868 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 793 01:00:39,904 --> 01:00:40,404 ♫ yeah 794 01:00:45,442 --> 01:00:46,882 ♫ your life right now 795 01:00:46,911 --> 01:00:48,151 ♫ like a boomerang, baby... ♫ 796 01:00:48,178 --> 01:00:49,748 I'm very impressed. 797 01:00:49,780 --> 01:00:51,150 Anything that works, Edward. 798 01:00:52,316 --> 01:00:53,946 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 799 01:00:53,984 --> 01:00:56,124 ♫ comin' at you, baby 800 01:00:56,153 --> 01:00:57,423 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang 801 01:00:57,454 --> 01:00:59,294 ♫ love can turn around on you ♫ 802 01:00:59,323 --> 01:01:01,393 ♫ ba-boom-a-rang-rang-rang ♫ 803 01:01:41,465 --> 01:01:43,395 where did they leave it? 804 01:01:43,433 --> 01:01:44,743 In here. 805 01:01:44,769 --> 01:01:46,139 Where in here? 806 01:01:46,170 --> 01:01:47,700 What did they do? 807 01:01:49,373 --> 01:01:51,043 Just a cut, huh? 808 01:01:51,075 --> 01:01:52,435 It's five stitches, huh? 809 01:01:52,476 --> 01:01:54,036 You stupid son of... 810 01:01:54,078 --> 01:01:56,008 she could have seriously hurt herself... 811 01:01:56,046 --> 01:01:57,476 In front of a parent. 812 01:01:57,514 --> 01:01:59,354 It's going to stop now. 813 01:01:59,383 --> 01:02:01,823 What? I don't know what made her upset. 814 01:02:01,852 --> 01:02:04,792 You've got no right to mess her up! 815 01:02:04,822 --> 01:02:06,192 She is not messed up. 816 01:02:06,223 --> 01:02:07,863 I'm not discussing this. 817 01:02:07,892 --> 01:02:10,162 Nobody's going to fuck with one of my students. 818 01:02:10,194 --> 01:02:12,504 She's no student! She's a 25-year-old woman! 819 01:02:12,529 --> 01:02:14,829 Nobody's going to fuck with one of my employees. 820 01:02:14,865 --> 01:02:16,095 It's going to stop! 821 01:02:16,133 --> 01:02:17,843 She's quitting her job! 822 01:02:17,868 --> 01:02:18,838 She's what? 823 01:02:18,869 --> 01:02:19,839 She's quitting. 824 01:02:19,870 --> 01:02:21,810 She's moving in with me! 825 01:02:21,839 --> 01:02:22,909 Oh. 826 01:02:22,940 --> 01:02:24,840 Oh, I see. 827 01:02:24,875 --> 01:02:27,475 She's going to be your maid now, huh? 828 01:02:27,511 --> 01:02:30,951 Jesus Christ, Franklin. 829 01:02:30,981 --> 01:02:32,781 James, James... 830 01:02:32,817 --> 01:02:33,817 I'm sorry. 831 01:02:35,019 --> 01:02:37,089 I'm sorry. That wasn't fair. 832 01:02:37,121 --> 01:02:39,521 That wasn't fair to Sarah, either. 833 01:02:39,556 --> 01:02:42,826 I've seen this kind of thing before. 834 01:02:42,860 --> 01:02:44,260 It just doesn't work! 835 01:02:44,294 --> 01:02:45,434 This isn't this kind of thing. 836 01:02:45,462 --> 01:02:48,432 This is us. This is Sarah and me. 837 01:02:48,465 --> 01:02:50,095 I love her! 838 01:03:11,088 --> 01:03:13,518 Sure, the kids made me happy. 839 01:03:13,557 --> 01:03:16,527 Is that against the law? 840 01:03:34,979 --> 01:03:39,149 I don't hate you for not learning how to speak. 841 01:03:39,183 --> 01:03:41,323 Sarah... 842 01:03:41,351 --> 01:03:44,451 Sarah, I... 843 01:03:44,488 --> 01:03:46,258 Love you. 844 01:03:48,358 --> 01:03:50,358 I need you. 845 01:03:59,636 --> 01:04:01,266 Where are your suitcases? 846 01:04:06,610 --> 01:04:08,080 Aha! 847 01:04:08,112 --> 01:04:10,012 [Stamps on floor] 848 01:04:11,181 --> 01:04:13,121 It's your suitcase. 849 01:04:13,150 --> 01:04:16,190 You are moving in with me today. 850 01:04:24,528 --> 01:04:26,128 Here. 851 01:04:26,163 --> 01:04:28,073 I'm packing your clothes. 852 01:04:28,098 --> 01:04:30,568 You'll need some clothes. 853 01:04:30,600 --> 01:04:32,870 Now, it's your turn. 854 01:04:48,618 --> 01:04:51,518 Screw your job. I got mine. 855 01:05:01,465 --> 01:05:04,695 You can do whatever you want. 856 01:05:04,734 --> 01:05:06,004 Sarah... 857 01:05:07,371 --> 01:05:09,271 What do you want? 858 01:05:13,543 --> 01:05:14,513 Me. 859 01:05:14,544 --> 01:05:16,184 You got me. 860 01:05:16,213 --> 01:05:17,413 What else? 861 01:05:21,385 --> 01:05:22,645 Children. 862 01:05:27,992 --> 01:05:29,492 You want... 863 01:05:29,526 --> 01:05:31,956 Deaf children? 864 01:05:35,332 --> 01:05:38,302 What do you want me to say, 865 01:05:38,335 --> 01:05:40,595 that I want deaf children? 866 01:05:40,637 --> 01:05:42,267 No, I don't. 867 01:05:46,376 --> 01:05:48,046 But if they were, 868 01:05:48,078 --> 01:05:50,278 that would be fine. 869 01:06:33,790 --> 01:06:35,060 Ah. 870 01:06:38,562 --> 01:06:41,472 Could you get me some more, too? 871 01:06:44,101 --> 01:06:46,341 I don't think she heard me. 872 01:06:52,142 --> 01:06:53,282 Mr. Leeds! 873 01:06:54,678 --> 01:06:57,808 I don't think you're an asshole anymore. 874 01:06:57,847 --> 01:06:59,217 No? 875 01:06:59,249 --> 01:07:01,149 No. I think you're a... 876 01:07:01,185 --> 01:07:03,185 Dick-brain. 877 01:07:04,288 --> 01:07:05,658 Dick-brain? 878 01:07:05,689 --> 01:07:08,789 That's fantastic. I got it right away. 879 01:07:08,825 --> 01:07:09,785 Yeah, dick-brain. 880 01:07:09,826 --> 01:07:11,626 Really excellent. 881 01:07:11,661 --> 01:07:13,161 Good work. 882 01:07:16,533 --> 01:07:19,203 Choo Choo Choo Choo. 883 01:07:19,236 --> 01:07:20,736 Choo Choo Choo Choo. 884 01:07:20,770 --> 01:07:22,440 Machine, freeze. 885 01:07:23,540 --> 01:07:25,110 Favorite candy, Tony. 886 01:07:25,142 --> 01:07:26,242 Chunky. 887 01:07:26,276 --> 01:07:27,376 Good. Go. 888 01:07:29,546 --> 01:07:30,776 Freeze. 889 01:07:30,814 --> 01:07:32,554 Favorite animal, Lydia. 890 01:07:32,582 --> 01:07:34,722 Arnold Schwarzenegger. 891 01:07:34,751 --> 01:07:36,421 Fine actor, fine actor. 892 01:07:36,453 --> 01:07:37,493 Go! 893 01:07:39,289 --> 01:07:40,359 Freeze. 894 01:07:40,390 --> 01:07:42,660 Favorite football player... 895 01:07:43,860 --> 01:07:45,430 Ooh. 896 01:07:45,462 --> 01:07:46,532 Johnny. 897 01:07:50,600 --> 01:07:52,300 Thank you, Johnny. 898 01:07:52,336 --> 01:07:56,566 And favorite football hero, Cheryl. 899 01:07:56,606 --> 01:07:58,706 Billy "White Shoes" Johnson. 900 01:07:58,742 --> 01:08:00,612 Great choice. Go. 901 01:08:14,758 --> 01:08:16,228 You ready? 902 01:08:19,629 --> 01:08:22,699 No, Franklin will not expect you to speak. 903 01:08:22,732 --> 01:08:25,242 My God, you look so gorgeous. 904 01:08:40,384 --> 01:08:42,594 [Doorbell rings] 905 01:08:42,619 --> 01:08:43,919 I'll get it. 906 01:08:43,953 --> 01:08:46,623 This is great. I cannot believe this... 907 01:08:48,358 --> 01:08:49,628 James. 908 01:08:50,960 --> 01:08:52,460 And Sarah! 909 01:08:52,496 --> 01:08:54,926 Oh, come in. Come in, please. 910 01:08:54,964 --> 01:08:56,834 Oh, Martha, Sarah's here, too. 911 01:08:58,968 --> 01:09:01,468 You've taught her to play poker? 912 01:09:01,505 --> 01:09:02,465 Not me. 913 01:09:02,506 --> 01:09:05,176 She learned it out of a book. 914 01:09:06,543 --> 01:09:08,583 Well, about that time. 915 01:09:08,612 --> 01:09:10,812 Sarah knows how to play poker? 916 01:09:10,847 --> 01:09:12,777 It's good to see you again. 917 01:09:12,816 --> 01:09:14,316 You look... Mmm! 918 01:09:15,852 --> 01:09:17,192 Here. 919 01:09:18,422 --> 01:09:19,722 Sit next to me. 920 01:09:22,959 --> 01:09:25,559 No, no, no. No couples together. 921 01:09:25,595 --> 01:09:26,895 Let's break it up. 922 01:09:26,930 --> 01:09:28,900 Come on, break it up. 923 01:09:28,932 --> 01:09:30,532 Sarah... 924 01:09:30,567 --> 01:09:32,237 No cheating. 925 01:09:32,269 --> 01:09:34,239 Don't start, Curtis. 926 01:09:34,271 --> 01:09:37,471 I've seen deaf people cheat like bandits. 927 01:09:37,507 --> 01:09:38,477 Come on. 928 01:09:38,508 --> 01:09:39,678 Oh, yes. 929 01:09:39,709 --> 01:09:42,679 Those little signs that no one will see. 930 01:09:42,712 --> 01:09:44,352 Very funny, Franklin. 931 01:09:44,381 --> 01:09:45,981 Don't pay attention to him. 932 01:09:46,015 --> 01:09:47,545 With Jim, of course. 933 01:09:47,584 --> 01:09:49,794 Together, you can clean up. 934 01:09:52,289 --> 01:09:54,419 Jim won't cheat. He's not deaf. 935 01:09:55,892 --> 01:09:57,532 That's very good. 936 01:09:57,561 --> 01:09:59,261 Very good, Sarah. Very good. 937 01:10:01,565 --> 01:10:02,825 High card deals. 938 01:10:06,303 --> 01:10:08,473 9. 10. 939 01:10:08,505 --> 01:10:09,765 You're high. You deal. 940 01:10:11,007 --> 01:10:12,407 Nickel, dime, and quarter. 941 01:10:12,442 --> 01:10:13,842 All of them? 942 01:10:13,877 --> 01:10:15,377 Yes. Ante up, everybody. 943 01:10:28,592 --> 01:10:30,492 Out of a book, huh? 944 01:10:34,431 --> 01:10:35,801 Five card draw. 945 01:10:35,832 --> 01:10:37,872 One-eyed Jacks wild. 946 01:10:37,901 --> 01:10:40,641 One-eyed Jacks wild? 947 01:10:40,670 --> 01:10:42,540 One-eyed Jacks. 948 01:10:42,572 --> 01:10:43,712 OK. 949 01:10:45,642 --> 01:10:47,982 You're doing great with her, Jim. 950 01:10:48,011 --> 01:10:50,411 Yeah, what a change. 951 01:10:50,447 --> 01:10:51,877 Pretty impressive, James. 952 01:10:56,085 --> 01:10:58,885 What about the poor guys that lost? 953 01:10:58,922 --> 01:11:01,762 Want these here or in the kitchen? 954 01:11:01,791 --> 01:11:03,461 No, I'll clean up. 955 01:11:03,493 --> 01:11:05,563 It's no bother. It's fine. 956 01:11:05,595 --> 01:11:08,495 I can't believe how well she played. 957 01:11:08,532 --> 01:11:10,472 There goes my mad money. 958 01:11:14,938 --> 01:11:15,908 Great. 959 01:11:15,939 --> 01:11:17,039 James... 960 01:11:17,073 --> 01:11:20,643 Where can I get a copy of that book? 961 01:11:20,677 --> 01:11:22,047 You are smart. 962 01:11:22,078 --> 01:11:23,648 She bluffed me. 963 01:11:23,680 --> 01:11:26,050 I folded with three of a kind. 964 01:11:26,082 --> 01:11:27,922 Did you teach her that? 965 01:11:27,951 --> 01:11:29,521 Quite a coup, James. 966 01:11:29,553 --> 01:11:31,493 A lesson for us all. 967 01:11:50,374 --> 01:11:51,684 Oh, God. 968 01:11:51,708 --> 01:11:54,578 God, I can't ever get close enough. 969 01:11:56,513 --> 01:11:57,883 Say my name. 970 01:11:57,914 --> 01:12:00,454 Just once, say my name. 971 01:12:02,719 --> 01:12:03,849 I'm sorry. 972 01:12:04,988 --> 01:12:06,788 I need it... I'm... 973 01:12:13,663 --> 01:12:15,103 I know I promised. 974 01:12:15,131 --> 01:12:17,371 I'm sorry. I forgot. I... 975 01:12:22,606 --> 01:12:24,336 I'm not lying. 976 01:12:25,875 --> 01:12:28,075 I don't want you to speak. 977 01:12:28,111 --> 01:12:31,011 It just came out. Please, it just... 978 01:12:36,953 --> 01:12:38,563 I'm sorry. 979 01:12:45,529 --> 01:12:46,429 Hike! 980 01:13:06,683 --> 01:13:08,593 No. No. 981 01:13:11,154 --> 01:13:14,064 I don't care! They killed my brother. 982 01:13:14,090 --> 01:13:16,560 Don't kill him! Don't shoot! 983 01:13:16,593 --> 01:13:17,893 They'll shoot you, too! 984 01:13:17,927 --> 01:13:19,897 Get out of my way! 985 01:13:19,929 --> 01:13:22,499 Shoot please! Do it for me! 986 01:13:22,532 --> 01:13:25,672 [Gunshots] 987 01:13:25,702 --> 01:13:27,642 Can we have some soda? 988 01:13:27,671 --> 01:13:28,671 Yes. 989 01:13:28,705 --> 01:13:30,605 [Telephone rings] 990 01:13:31,708 --> 01:13:33,538 The phone is ringing. 991 01:13:33,577 --> 01:13:34,507 What? 992 01:13:34,544 --> 01:13:35,784 The phone is ringing. 993 01:13:35,812 --> 01:13:37,452 What phone? 994 01:13:37,481 --> 01:13:40,651 The phone you can't hear because it's so noisy. 995 01:13:40,684 --> 01:13:42,654 Turn that damn thing down. 996 01:13:42,686 --> 01:13:44,986 Good grief. What am I saying? 997 01:13:46,055 --> 01:13:48,055 [Ring] 998 01:13:48,091 --> 01:13:49,661 The phone is ringing. 999 01:13:49,693 --> 01:13:50,993 The TV is blasting. 1000 01:13:51,027 --> 01:13:51,997 [Teakettle whistles] 1001 01:13:52,028 --> 01:13:53,728 The kettle... 1002 01:13:53,763 --> 01:13:57,533 If someone would just fire a bazooka through the window. 1003 01:13:57,567 --> 01:13:58,897 [Gunshots] 1004 01:13:58,935 --> 01:14:00,495 Can you hold on? 1005 01:14:00,537 --> 01:14:01,937 That would be great. 1006 01:14:01,971 --> 01:14:03,511 Water's boiling. 1007 01:14:03,540 --> 01:14:04,470 Hello. 1008 01:14:05,975 --> 01:14:07,035 What? 1009 01:14:09,713 --> 01:14:12,623 Ask him to hang on for a second. 1010 01:14:13,683 --> 01:14:15,493 [Tires squealing] 1011 01:14:18,622 --> 01:14:19,992 It's for you. 1012 01:14:20,023 --> 01:14:22,633 It's one of the dorm counselors. 1013 01:14:22,659 --> 01:14:26,259 He's translating a call from a deaf man. 1014 01:14:26,295 --> 01:14:27,555 It's Orin. 1015 01:14:28,765 --> 01:14:30,625 Lydia, Danny! For God's sake... 1016 01:14:33,670 --> 01:14:35,640 it's over. Bye. 1017 01:14:35,672 --> 01:14:37,572 Thank God for small favors. 1018 01:14:41,645 --> 01:14:43,905 OK. You still there? 1019 01:14:43,947 --> 01:14:45,847 Great. You both ready? 1020 01:14:47,016 --> 01:14:48,646 We're both ready. 1021 01:14:48,685 --> 01:14:52,115 This is Sarah speaking to Orin. 1022 01:14:53,690 --> 01:14:55,290 Hi. 1023 01:14:55,324 --> 01:14:56,864 Why are you calling? 1024 01:14:58,628 --> 01:15:01,768 I'm having a small dinner party. 1025 01:15:01,798 --> 01:15:04,068 I want you to come, please. 1026 01:15:04,100 --> 01:15:06,000 How about me, please? 1027 01:15:06,035 --> 01:15:08,535 Don't translate that to Orin. 1028 01:15:08,572 --> 01:15:09,572 Please. 1029 01:15:11,007 --> 01:15:12,777 No, I'm not saying please. 1030 01:15:12,809 --> 01:15:14,539 Wait a minute. 1031 01:15:14,578 --> 01:15:16,608 That was Orin saying please. 1032 01:15:16,646 --> 01:15:17,946 Look, it's my fault. 1033 01:15:17,981 --> 01:15:20,951 I probably sounded like myself 1034 01:15:20,984 --> 01:15:23,554 instead of like the dorm counselor 1035 01:15:23,587 --> 01:15:25,147 sounding like Orin. 1036 01:15:26,723 --> 01:15:30,693 He wants you to come to a party for... 1037 01:15:30,727 --> 01:15:34,757 Marian Loesser. 1038 01:15:34,798 --> 01:15:35,898 Please. 1039 01:15:35,932 --> 01:15:37,302 Great. 1040 01:15:37,333 --> 01:15:39,043 Um... 1041 01:15:39,068 --> 01:15:41,638 She is dying to see you. 1042 01:15:41,671 --> 01:15:44,141 Bring James! 1043 01:15:45,208 --> 01:15:47,178 Friday at 7:00. 1044 01:15:47,210 --> 01:15:48,240 OK. Fine. 1045 01:15:48,277 --> 01:15:50,177 We'll be there. 1046 01:15:50,213 --> 01:15:51,753 Yeah. Thank you. 1047 01:15:54,217 --> 01:15:56,187 My God. 1048 01:15:56,219 --> 01:16:00,059 Either I just went deaf, 1049 01:16:00,089 --> 01:16:04,289 or it is suddenly quiet in here. 1050 01:16:07,363 --> 01:16:10,203 I do not make everything into a joke. 1051 01:16:10,233 --> 01:16:11,803 I possibly obscure... 1052 01:16:11,835 --> 01:16:14,635 How the hell would you sign "obscure"? 1053 01:16:15,705 --> 01:16:16,905 Obscure. 1054 01:16:23,647 --> 01:16:26,677 I'm going to rest my hands 1055 01:16:26,716 --> 01:16:28,076 and my eyes 1056 01:16:28,117 --> 01:16:31,917 and listen to 20 minutes of Bach. 1057 01:16:35,124 --> 01:16:36,734 You know... 1058 01:16:36,760 --> 01:16:41,060 I haven't turned on my hi-fi since you... 1059 01:16:43,299 --> 01:16:44,699 Hold it. 1060 01:16:44,734 --> 01:16:47,104 That sounds like... 1061 01:16:47,136 --> 01:16:49,906 Like I'm blaming you for me not 1062 01:16:49,939 --> 01:16:51,939 listening to music. 1063 01:16:57,146 --> 01:16:58,206 Thank you. 1064 01:16:59,683 --> 01:17:01,853 I will. I'll rest my hands... 1065 01:17:03,019 --> 01:17:05,349 And listen to something beautiful. 1066 01:17:12,028 --> 01:17:14,098 [Bach plays] 1067 01:18:25,368 --> 01:18:26,898 I can't enjoy it. 1068 01:18:28,972 --> 01:18:30,042 I can't, 1069 01:18:30,073 --> 01:18:33,783 because you can't. 1070 01:19:41,377 --> 01:19:44,107 [Bach plays] 1071 01:20:04,167 --> 01:20:05,937 Show you the music? 1072 01:20:23,619 --> 01:20:24,819 Let's see... 1073 01:21:21,477 --> 01:21:22,477 I can't. 1074 01:21:36,559 --> 01:21:38,929 Don't be sad for you. 1075 01:21:43,332 --> 01:21:45,202 All right, I won't. 1076 01:22:08,357 --> 01:22:11,387 What should you wear to the party? 1077 01:22:11,427 --> 01:22:12,657 I don't know. 1078 01:22:13,762 --> 01:22:16,432 Have I ever heard of who? 1079 01:22:16,465 --> 01:22:19,295 Oh, Marian. She's the lady the party's for? 1080 01:22:19,335 --> 01:22:20,535 No. Should I have? 1081 01:22:22,071 --> 01:22:24,741 She's very famous in the deaf community. 1082 01:22:24,773 --> 01:22:26,283 Nice catch. 1083 01:22:28,577 --> 01:22:31,477 She has two PhDs, and she doesn't speak. 1084 01:22:31,514 --> 01:22:33,484 Take a look at these. 1085 01:22:33,516 --> 01:22:34,676 Hungry? 1086 01:22:40,789 --> 01:22:42,729 I can't communicate with someone 1087 01:22:42,758 --> 01:22:46,028 when my mind is busy amusing itself. 1088 01:22:46,062 --> 01:22:47,262 You're right. I'm sorry. 1089 01:23:00,676 --> 01:23:03,046 What do you hear? 1090 01:23:05,248 --> 01:23:09,018 I mean, is it just silence? 1091 01:23:14,523 --> 01:23:18,433 No one has ever gotten in there to find out? 1092 01:23:23,799 --> 01:23:26,299 Will you ever let me in? 1093 01:24:30,866 --> 01:24:32,296 She's something, isn't she? 1094 01:24:33,669 --> 01:24:36,169 Is she a lawyer or something? 1095 01:24:36,205 --> 01:24:38,835 Uh-uh. An economist in Washington. 1096 01:24:38,874 --> 01:24:40,584 A real math whiz. 1097 01:24:40,609 --> 01:24:42,149 How thrilling. 1098 01:24:43,212 --> 01:24:44,852 Yeah. It is. 1099 01:24:44,880 --> 01:24:47,850 I just feel like everyone is talking 1100 01:24:47,883 --> 01:24:51,193 in some far northern Hungarian dialect over there. 1101 01:24:51,220 --> 01:24:52,560 I know the feeling. 1102 01:25:21,384 --> 01:25:23,794 Just because I wanted to leave, 1103 01:25:23,819 --> 01:25:25,889 doesn't mean you wanted to leave. 1104 01:25:25,921 --> 01:25:27,491 All right. 1105 01:25:28,957 --> 01:25:32,457 Sarah, what the hell is wrong with you tonight? 1106 01:25:35,798 --> 01:25:36,798 I'll wait. 1107 01:25:42,405 --> 01:25:44,835 Sure. Marian's great. 1108 01:25:44,873 --> 01:25:46,143 So what? 1109 01:25:48,511 --> 01:25:49,811 She has everything. 1110 01:25:49,845 --> 01:25:51,505 Education. Great job. Money. 1111 01:25:51,547 --> 01:25:55,877 Well, I'll tell you one thing that she has not got. 1112 01:25:55,918 --> 01:25:57,348 Me. 1113 01:25:58,687 --> 01:26:01,657 Oh, we're not talking about me for once. 1114 01:26:01,690 --> 01:26:02,690 That's true. 1115 01:26:05,328 --> 01:26:06,458 Hey... 1116 01:26:07,830 --> 01:26:11,700 Let's crawl under the covers, sweetheart, 1117 01:26:11,734 --> 01:26:15,604 and pretend we're in some... 1118 01:26:15,638 --> 01:26:18,468 Romantic, distant place. 1119 01:26:19,908 --> 01:26:21,638 We're not. We're here. 1120 01:26:21,677 --> 01:26:23,677 Right. OK. 1121 01:26:23,712 --> 01:26:25,252 Let's deal with it. 1122 01:26:25,281 --> 01:26:28,321 What is making you so miserable? 1123 01:26:31,954 --> 01:26:32,964 Oh... 1124 01:26:32,988 --> 01:26:34,818 Let's go to sleep? 1125 01:26:34,857 --> 01:26:36,527 No. 1126 01:26:36,559 --> 01:26:39,459 You can't start a bonfire and then say night-night. 1127 01:26:41,597 --> 01:26:43,927 And you can't start a bonfire 1128 01:26:43,966 --> 01:26:45,896 and then run away, either. 1129 01:26:45,934 --> 01:26:48,904 Oh, you can do anything you want? 1130 01:26:48,937 --> 01:26:50,467 Yeah, like what? 1131 01:26:52,441 --> 01:26:54,611 Nothing. I can do nothing. 1132 01:26:56,745 --> 01:26:59,615 I'm equipped for nothing and trained for nothing. 1133 01:27:01,450 --> 01:27:03,750 You feel like an idiot. 1134 01:27:03,786 --> 01:27:05,746 I treat you like an idiot? 1135 01:27:07,456 --> 01:27:08,786 I pity you? 1136 01:27:08,824 --> 01:27:10,494 Wait a second. 1137 01:27:12,328 --> 01:27:14,258 And now you see Marian... 1138 01:27:14,297 --> 01:27:15,697 What about Marian? 1139 01:27:15,731 --> 01:27:17,731 Let you be you? 1140 01:27:17,766 --> 01:27:19,436 I don't? 1141 01:27:19,468 --> 01:27:22,308 I want you to be a deaf person 1142 01:27:22,338 --> 01:27:25,738 so I can change you into a hearing person? 1143 01:27:25,774 --> 01:27:28,314 I don't want to help anybody. 1144 01:27:28,344 --> 01:27:31,314 I just want to change and control... 1145 01:27:31,347 --> 01:27:32,377 good night. 1146 01:27:41,424 --> 01:27:42,494 No... 1147 01:27:42,525 --> 01:27:45,455 You think that I want you to speak. 1148 01:27:46,829 --> 01:27:49,029 And you just want to be you? 1149 01:27:49,064 --> 01:27:51,434 Well, who the hell are you? 1150 01:27:56,939 --> 01:27:58,269 Right. 1151 01:28:02,110 --> 01:28:03,310 [Stamps floor] 1152 01:28:03,346 --> 01:28:04,746 What? 1153 01:28:04,780 --> 01:28:06,950 God, you want to make love now? 1154 01:28:06,982 --> 01:28:09,492 Fuck you, lady. 1155 01:28:09,518 --> 01:28:12,018 Oh, that's what you want. You understood that. 1156 01:28:38,881 --> 01:28:41,651 That didn't help much. 1157 01:28:41,684 --> 01:28:43,924 Oh, it helped you? 1158 01:28:43,952 --> 01:28:45,452 Great. 1159 01:28:45,488 --> 01:28:47,018 That's really wonderful. 1160 01:28:48,591 --> 01:28:49,561 Makes me happy. 1161 01:28:49,592 --> 01:28:51,492 What a night. 1162 01:28:59,835 --> 01:29:01,365 I think that helped. 1163 01:29:21,490 --> 01:29:24,360 Yeah? What have you just decided? 1164 01:29:27,796 --> 01:29:30,696 No one's ever going to speak for you again? 1165 01:29:30,733 --> 01:29:32,443 Come on. 1166 01:29:32,468 --> 01:29:34,098 How are you going to manage? 1167 01:29:36,505 --> 01:29:39,065 Everyone's always told me who I am, 1168 01:29:39,107 --> 01:29:40,507 and I let them. 1169 01:29:40,543 --> 01:29:42,043 "She wants, she thinks." 1170 01:29:42,077 --> 01:29:45,077 And most of the time they were wrong. 1171 01:29:45,113 --> 01:29:49,923 They had no idea what I said, wanted, thought. 1172 01:29:49,952 --> 01:29:51,452 And now they won't. 1173 01:29:51,487 --> 01:29:52,817 Well, that's all right. 1174 01:29:52,855 --> 01:29:54,115 I'll buy that. 1175 01:29:56,024 --> 01:29:58,064 No, I won't. How could I? 1176 01:29:58,093 --> 01:29:59,603 Because I love you. 1177 01:30:03,532 --> 01:30:07,072 Love has nothing to do with it? 1178 01:30:07,102 --> 01:30:08,442 That's wonderful. 1179 01:30:08,471 --> 01:30:12,981 Then what the hell have we been doing? 1180 01:30:18,947 --> 01:30:20,477 Watch your hands? 1181 01:30:20,516 --> 01:30:22,046 It's hard to avoid them. 1182 01:30:23,719 --> 01:30:25,849 This sign... 1183 01:30:25,888 --> 01:30:27,118 To connect... 1184 01:30:27,155 --> 01:30:28,185 Simple. 1185 01:30:29,725 --> 01:30:32,725 But it means so much more 1186 01:30:32,761 --> 01:30:34,031 when I do this. 1187 01:30:36,231 --> 01:30:39,071 Now it means... 1188 01:30:39,101 --> 01:30:41,671 To be joined in a relationship. 1189 01:30:41,704 --> 01:30:43,174 Separate, but one. 1190 01:30:45,040 --> 01:30:46,540 That's what I want. 1191 01:30:46,575 --> 01:30:49,545 But you think for me, think for Sarah. 1192 01:30:49,578 --> 01:30:52,008 As though there were no "I." 1193 01:30:52,047 --> 01:30:54,677 She will be with me, 1194 01:30:54,717 --> 01:30:56,547 quit her job, 1195 01:30:56,585 --> 01:30:58,545 learn how to play poker, 1196 01:30:58,587 --> 01:30:59,717 leave Orin's party, 1197 01:30:59,755 --> 01:31:02,185 learn how to speak. 1198 01:31:02,224 --> 01:31:04,534 That's all you, not me. 1199 01:31:13,135 --> 01:31:17,565 Until you let me be an "I," 1200 01:31:17,606 --> 01:31:19,266 the way you are, 1201 01:31:19,307 --> 01:31:22,707 you can never come inside my silence 1202 01:31:22,745 --> 01:31:24,075 and know me. 1203 01:31:26,715 --> 01:31:30,115 And I won't let myself know you. 1204 01:31:30,152 --> 01:31:32,222 Until that time... 1205 01:31:33,856 --> 01:31:36,656 We can't be like this... 1206 01:31:37,760 --> 01:31:39,060 Joined. 1207 01:31:57,813 --> 01:32:02,253 Well... That's all very moving. 1208 01:32:02,284 --> 01:32:03,624 But... 1209 01:32:03,652 --> 01:32:07,522 How are you going to manage? 1210 01:32:10,325 --> 01:32:13,025 You can lock yourself 1211 01:32:13,061 --> 01:32:17,871 back in your precious silent castle... 1212 01:32:20,903 --> 01:32:21,943 I heard. 1213 01:32:23,071 --> 01:32:26,041 I heard every word, goddamn it. 1214 01:32:26,074 --> 01:32:27,644 I translated for myself. 1215 01:32:27,676 --> 01:32:29,306 It went from your hands 1216 01:32:29,344 --> 01:32:30,784 into my brain 1217 01:32:30,813 --> 01:32:32,153 and out my mouth. 1218 01:32:32,180 --> 01:32:33,820 And you know what? 1219 01:32:33,849 --> 01:32:36,179 I think you're lying. 1220 01:32:36,218 --> 01:32:38,818 I don't think that you think 1221 01:32:38,854 --> 01:32:42,194 being deaf is so goddamn wonderful. 1222 01:32:44,092 --> 01:32:48,062 I think that you're scared to death to try. 1223 01:32:48,096 --> 01:32:51,066 I think it's nothing but stupid pride 1224 01:32:51,099 --> 01:32:53,239 that's keeping you from speaking right. 1225 01:32:53,268 --> 01:32:55,968 You want to be on your own. 1226 01:32:56,004 --> 01:32:57,974 You don't want to be pitied. 1227 01:32:58,006 --> 01:33:00,806 Then you learn to read my lips 1228 01:33:00,843 --> 01:33:03,213 and use your mouth for something 1229 01:33:03,245 --> 01:33:05,145 besides showing me you're better 1230 01:33:05,180 --> 01:33:07,280 than hearing girls in bed. 1231 01:33:07,315 --> 01:33:09,615 Read my lips. 1232 01:33:09,652 --> 01:33:11,092 What am I saying? 1233 01:33:11,119 --> 01:33:12,189 What am... 1234 01:33:14,256 --> 01:33:16,826 you want to talk to me, 1235 01:33:16,859 --> 01:33:19,759 then you learn my language. 1236 01:33:19,795 --> 01:33:21,225 Did you understand that? 1237 01:33:21,263 --> 01:33:24,173 You've probably been reading lips for years. 1238 01:33:24,199 --> 01:33:26,799 But that's the great control game, isn't it? 1239 01:33:26,835 --> 01:33:27,995 I'm the controller? 1240 01:33:28,036 --> 01:33:30,136 What a fucking joke. 1241 01:33:30,172 --> 01:33:31,672 Now, come on! 1242 01:33:31,707 --> 01:33:33,737 Speak to me! 1243 01:33:33,776 --> 01:33:35,406 Speak! 1244 01:33:35,443 --> 01:33:37,383 Speak to me! 1245 01:33:37,412 --> 01:33:39,282 Aah! 1246 01:33:39,314 --> 01:33:40,354 See my mouth? 1247 01:33:40,382 --> 01:33:41,682 Aah! 1248 01:33:41,717 --> 01:33:42,947 Hear my voice? 1249 01:33:42,985 --> 01:33:44,215 Aah! 1250 01:33:44,252 --> 01:33:46,292 Aah! 1251 01:33:46,321 --> 01:33:51,931 I'm not afraid! 1252 01:35:23,786 --> 01:35:25,146 Hot chocolate. 1253 01:35:25,187 --> 01:35:26,717 Your favorite. 1254 01:35:41,569 --> 01:35:43,539 Have you... 1255 01:35:43,571 --> 01:35:45,541 Come... 1256 01:35:45,573 --> 01:35:48,813 Home... To stay? 1257 01:35:52,547 --> 01:35:54,517 Of course you can. 1258 01:35:54,549 --> 01:35:55,849 As long as you like. 1259 01:35:59,922 --> 01:36:03,262 You need a job, 1260 01:36:05,093 --> 01:36:07,363 but there's nothing. 1261 01:36:07,395 --> 01:36:09,095 I'll... I'll... I'll help. 1262 01:36:12,534 --> 01:36:14,944 I... Never helped. 1263 01:36:27,182 --> 01:36:28,382 Don't... 1264 01:36:28,416 --> 01:36:29,946 Hurt me now. 1265 01:36:31,419 --> 01:36:33,359 The last time, you... 1266 01:36:39,427 --> 01:36:41,127 We... 1267 01:36:41,163 --> 01:36:43,133 Sent you away because... 1268 01:36:45,633 --> 01:36:48,273 I didn't know... 1269 01:36:48,303 --> 01:36:50,543 How to... 1270 01:36:50,572 --> 01:36:52,112 Take care of you. 1271 01:36:55,177 --> 01:36:57,207 Your father... 1272 01:36:57,245 --> 01:36:58,875 Couldn't accept you. 1273 01:37:00,983 --> 01:37:02,423 He felt... 1274 01:37:02,450 --> 01:37:04,590 He'd failed. 1275 01:37:16,064 --> 01:37:17,334 You're right. 1276 01:37:19,001 --> 01:37:20,601 I hated you... 1277 01:37:23,271 --> 01:37:24,611 For... 1278 01:37:25,941 --> 01:37:27,381 Driving him away. 1279 01:37:32,948 --> 01:37:33,848 Please... 1280 01:37:35,350 --> 01:37:36,580 Forgive me. 1281 01:37:38,620 --> 01:37:40,620 [Telephone rings] 1282 01:37:45,027 --> 01:37:46,127 [Ring] 1283 01:37:46,161 --> 01:37:47,501 Telephone. 1284 01:37:49,297 --> 01:37:51,267 What... What should I say? 1285 01:37:51,299 --> 01:37:53,599 [Ring] 1286 01:37:57,372 --> 01:38:00,112 [Ring] 1287 01:38:03,979 --> 01:38:06,279 [Ring] 1288 01:38:07,649 --> 01:38:08,919 Hello. 1289 01:38:10,252 --> 01:38:11,422 No... 1290 01:38:12,988 --> 01:38:15,318 I'm sorry, James. No, she's not. 1291 01:38:20,262 --> 01:38:21,702 All right. 1292 01:38:21,729 --> 01:38:24,669 I'll call you if I see her. 1293 01:40:54,482 --> 01:40:56,422 [Bach plays] 1294 01:42:07,222 --> 01:42:08,592 Favorite books. 1295 01:42:08,623 --> 01:42:10,593 Favorite books. 1296 01:42:10,625 --> 01:42:11,755 Good. 1297 01:42:13,228 --> 01:42:15,898 Do you have any favorite books, Glen? 1298 01:42:21,369 --> 01:42:22,399 Yeah. 1299 01:42:23,871 --> 01:42:26,271 Skull? 1300 01:42:26,308 --> 01:42:29,138 I'll put that on my summer reading list. 1301 01:42:49,931 --> 01:42:52,771 I have to see her. 1302 01:42:52,800 --> 01:42:55,470 I know she doesn't want to see me. 1303 01:42:55,503 --> 01:42:57,443 She's made that very clear. 1304 01:42:57,472 --> 01:42:59,442 But I have to see her. 1305 01:42:59,474 --> 01:43:00,784 She'll let you know 1306 01:43:00,808 --> 01:43:03,408 when she wants to see you. 1307 01:43:03,445 --> 01:43:04,805 She's working now. 1308 01:43:04,846 --> 01:43:06,376 She's saving her money. 1309 01:43:06,414 --> 01:43:08,724 She wants to go to college. 1310 01:43:12,019 --> 01:43:13,459 That's fine. 1311 01:43:14,622 --> 01:43:15,862 That's wonderful. 1312 01:43:20,928 --> 01:43:22,598 Um... 1313 01:43:22,630 --> 01:43:24,870 I've looked all over, Mrs. Norman. 1314 01:43:26,501 --> 01:43:27,441 Please. 1315 01:44:54,456 --> 01:44:55,616 Spring cleaning. 1316 01:45:01,763 --> 01:45:03,733 How was your day? 1317 01:45:12,139 --> 01:45:13,779 Are you OK.? 1318 01:45:30,692 --> 01:45:32,062 No. 1319 01:45:32,093 --> 01:45:33,703 You're not fine. 1320 01:45:38,866 --> 01:45:40,096 You're lonely. 1321 01:45:56,618 --> 01:45:58,518 [Music box plays] 1322 01:46:13,735 --> 01:46:15,765 He was here. 1323 01:46:21,576 --> 01:46:23,076 He misses you. 1324 01:46:32,219 --> 01:46:35,489 You don't know what to do. 1325 01:46:55,510 --> 01:46:57,780 I think maybe you do. 1326 01:47:05,753 --> 01:47:07,793 ♫ hold me 1327 01:47:07,822 --> 01:47:11,592 ♫ I'll give you all that you need ♫ 1328 01:47:11,626 --> 01:47:14,596 ♫ wrap your love around me ♫ 1329 01:47:14,629 --> 01:47:15,999 ♫ you're so exciting 1330 01:47:16,030 --> 01:47:17,970 ♫ I can feel you gettin' hotter ♫ 1331 01:47:17,999 --> 01:47:20,569 ♫ oh, baby 1332 01:47:20,602 --> 01:47:22,002 ♫ I'll take you down 1333 01:47:22,036 --> 01:47:25,206 ♫ I'll take you down 1334 01:47:25,239 --> 01:47:27,739 ♫ where no one's ever gone before ♫ 1335 01:47:27,775 --> 01:47:29,175 ♫ and if you want more 1336 01:47:29,210 --> 01:47:31,050 ♫ if you want more 1337 01:47:31,078 --> 01:47:32,108 ♫ more 1338 01:47:32,146 --> 01:47:33,746 ♫ more 1339 01:47:33,781 --> 01:47:35,751 ♫ better jump 1340 01:47:35,783 --> 01:47:37,123 ♫ for my love 1341 01:47:37,151 --> 01:47:38,991 ♫ jump in 1342 01:47:39,020 --> 01:47:40,720 ♫ and feel my touch 1343 01:47:40,755 --> 01:47:42,155 ♫ jump 1344 01:47:42,189 --> 01:47:43,489 ♫ if you want to taste my kisses ♫ 1345 01:47:43,525 --> 01:47:45,085 ♫ in the night, then 1346 01:47:45,126 --> 01:47:48,026 ♫ jump for my love 1347 01:47:48,062 --> 01:47:49,632 ♫ jump 1348 01:47:49,664 --> 01:47:51,134 ♫ I know my heart can make you happy ♫ 1349 01:47:51,165 --> 01:47:52,725 ♫ jump in 1350 01:47:52,767 --> 01:47:54,967 ♫ you know these arms can fill you up ♫ 1351 01:47:55,002 --> 01:47:56,572 ♫ jump 1352 01:47:56,604 --> 01:47:57,944 ♫ if you want to taste my kisses ♫ 1353 01:47:57,972 --> 01:47:59,272 ♫ in the night, then 1354 01:47:59,306 --> 01:48:00,836 ♫ jump 1355 01:48:00,875 --> 01:48:02,105 ♫ for my love 1356 01:48:04,579 --> 01:48:06,649 ♫ you told me 1357 01:48:06,681 --> 01:48:09,581 ♫ I'm the only woman for you... ♫ 1358 01:48:11,318 --> 01:48:14,288 have a good summer, William. 1359 01:48:14,321 --> 01:48:16,291 Language skills can be dangerous. 1360 01:48:16,323 --> 01:48:19,993 Use a little common sense, OK? 1361 01:48:20,027 --> 01:48:21,827 I will, Mr. Leeds. 1362 01:48:24,065 --> 01:48:25,565 So long, William. 1363 01:48:28,770 --> 01:48:30,270 So long, fuckface. 1364 01:48:32,840 --> 01:48:34,810 ♫ better jump 1365 01:48:34,842 --> 01:48:36,082 ♫ for my love 1366 01:48:36,110 --> 01:48:37,910 ♫ jump in 1367 01:48:37,945 --> 01:48:39,145 ♫ and feel my touch 1368 01:48:39,180 --> 01:48:40,780 ♫ jump 1369 01:48:40,815 --> 01:48:42,615 ♫ if you want to taste my kisses ♫ 1370 01:48:42,650 --> 01:48:44,190 ♫ in the night, then 1371 01:48:44,218 --> 01:48:45,588 ♫ jump 1372 01:48:45,620 --> 01:48:47,620 ♫ for my love, jump 1373 01:48:47,655 --> 01:48:50,215 ♫ I know my heart can make you happy ♫ 1374 01:48:50,257 --> 01:48:51,827 ♫ jump in 1375 01:48:51,859 --> 01:48:53,759 ♫ you know these arms can fill you up ♫ 1376 01:48:53,795 --> 01:48:55,325 ♫ jump 1377 01:48:55,362 --> 01:48:56,762 ♫ if you want to taste my kisses ♫ 1378 01:48:56,798 --> 01:48:58,228 ♫ in the night, then 1379 01:48:58,265 --> 01:48:59,225 ♫ jump 1380 01:48:59,266 --> 01:49:00,796 ♫ jump, jump 1381 01:49:00,835 --> 01:49:02,235 ♫ ooh, yeah 1382 01:49:02,269 --> 01:49:05,669 ♫ you know my heart can make you happy ♫ 1383 01:49:05,707 --> 01:49:07,807 ♫ you know these arms can fill you up ♫ 1384 01:49:07,842 --> 01:49:09,212 ♫ jump in 1385 01:49:09,243 --> 01:49:10,953 ♫ if you want to taste my kisses ♫ 1386 01:49:10,978 --> 01:49:12,708 ♫ in the night, dear 1387 01:49:12,747 --> 01:49:13,747 ♫ jump 1388 01:49:13,781 --> 01:49:15,081 ♫ jump for my love 1389 01:49:15,116 --> 01:49:17,076 ♫ ooh-Hoo 1390 01:49:17,118 --> 01:49:19,188 ♫ come on and jump on in 1391 01:49:19,220 --> 01:49:20,690 ♫ jump 1392 01:49:20,722 --> 01:49:22,322 ♫ you know I need you... ♫♫ 1393 01:50:07,902 --> 01:50:09,242 you look beautiful. 1394 01:50:16,778 --> 01:50:18,808 You wanted to see me. 1395 01:50:53,214 --> 01:50:54,784 It was a shock, 1396 01:50:54,816 --> 01:50:56,146 seeing you in there. 1397 01:50:59,220 --> 01:51:01,960 I didn't know what to do. 1398 01:51:04,158 --> 01:51:05,828 You were scared, too. 1399 01:51:13,200 --> 01:51:15,170 I hear that boomerang song. 1400 01:51:18,472 --> 01:51:21,442 ♫ ooh, my love can't catch ya ♫♫ 1401 01:51:54,275 --> 01:51:55,775 you've been angry 1402 01:51:55,810 --> 01:51:57,910 since you were a little girl. 1403 01:51:59,213 --> 01:52:02,253 You didn't want to hurt again, 1404 01:52:02,283 --> 01:52:04,353 so you used your anger... 1405 01:52:07,021 --> 01:52:09,191 To push me away. 1406 01:52:16,230 --> 01:52:17,430 You're sorry. 1407 01:52:22,336 --> 01:52:23,766 I'm sorry... 1408 01:52:25,907 --> 01:52:27,507 For hurting you. 1409 01:52:33,948 --> 01:52:35,818 But you learned from me. 1410 01:52:38,953 --> 01:52:41,393 You learned that you can hurt... 1411 01:52:49,563 --> 01:52:52,833 And you won't shrivel up and blow away. 1412 01:53:46,988 --> 01:53:50,388 I don't want to be without you, either. 1413 01:53:54,395 --> 01:53:56,355 Do you think... 1414 01:53:56,397 --> 01:54:00,397 That we could find a place... 1415 01:54:00,434 --> 01:54:03,074 Where we can meet... 1416 01:54:06,007 --> 01:54:09,107 Not in silence... 1417 01:54:09,143 --> 01:54:11,213 And not in sound? 1418 01:55:34,495 --> 01:55:37,295 [Waves crashing] 88299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.