All language subtitles for Breast Men

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:04,836 L'histoire suivante est une histoire vraie, l�g�rement gonfl�e. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,802 ''Notre soeur est petite et n'a pas les seins form�s. 3 00:00:07,866 --> 00:00:11,569 ''Que lui ferons-nous, Ie jour o� il sera question d'elle ?'' 4 00:00:11,633 --> 00:00:12,867 Le Cantique des cantiques 8:8 5 00:00:12,933 --> 00:00:15,268 Vous �tes pr�ts ? Moteur. 6 00:00:16,100 --> 00:00:19,102 Lisanne, 85 A, r�dactrice en chef. 7 00:00:20,399 --> 00:00:23,269 - J'enl�ve mon soutien-gorge ? - Oui. 8 00:00:24,100 --> 00:00:26,635 Mon visage n'appara�tra pas ? 9 00:00:26,733 --> 00:00:30,269 Bon, parce que je mourrais de honte si quelqu'un savait que j'ai fait ca. 10 00:00:31,600 --> 00:00:32,834 Attendez. 11 00:00:36,366 --> 00:00:39,368 Yoil� ! Tout est l�. Que voulez-vous que je dise ? 12 00:00:40,066 --> 00:00:42,635 Que pensez-vous de vos seins ? 13 00:00:42,700 --> 00:00:44,368 Ce queje pense de mes seins ? 14 00:00:45,933 --> 00:00:48,168 A ma place, qu'en penseriez-vous ? 15 00:00:48,266 --> 00:00:53,337 Le dentiste pose ses outils sur ma poitrine, comme si c'�tait un plateau. 16 00:00:53,399 --> 00:00:58,204 Comme si c'�tait une surface plane sur laquelle on pouvait 17 00:00:58,466 --> 00:01:01,468 poser ses affaires, comme ca, avant de les reprendre. 18 00:01:02,100 --> 00:01:07,004 Je sais que ca vous d�pla�t que je me fasse op�rer, parce que vous �tes des f�ministes. 19 00:01:07,333 --> 00:01:09,635 Nous ne sommes pas l� pour vous juger. 20 00:01:09,700 --> 00:01:13,737 Tant mieux, parce que sinon, je vous r�pondrais juste : ''Allez vous faire foutre.'' 21 00:01:13,799 --> 00:01:16,903 Je fais ca pour moi etje me fiche de ce qu'en disent les autres. 22 00:01:16,966 --> 00:01:19,001 Je veux avoir de gros seins. 23 00:01:24,233 --> 00:01:28,103 Nous vous mettons maintenant en relation avee le laboratoire du Capitaine l-Ro. 24 00:01:28,166 --> 00:01:29,767 Veuille_ patienter. 25 00:01:32,099 --> 00:01:36,237 Pa_ait, Roger, d�finis l'emplacement et acflve l'�cran de contr�le. 26 00:01:45,066 --> 00:01:46,500 Voil�, Jet : 27 00:01:46,566 --> 00:01:50,136 Les grandes pyramides d'Egypte, elles ont presque 4 OOO ans. 28 00:01:50,266 --> 00:01:52,434 Commentfait-il ? 29 00:01:52,533 --> 00:01:55,502 Tr�s bien, Roger. Va vers la chaise et assieds-toi. 30 00:02:04,133 --> 00:02:06,835 - Par� pour l'activation de la machine. - Oui, ehef. 31 00:02:06,900 --> 00:02:09,335 R�gle_-la sur l'an _OOO avant J.-C. 32 00:02:11,266 --> 00:02:13,201 Monte_ le voltage � un million. 33 00:02:13,300 --> 00:02:16,336 lndicateur thermique : 40,5. Par� pour l'aetivation du r�aeteur. 34 00:02:16,400 --> 00:02:17,534 Oui, ehef. 35 00:02:21,233 --> 00:02:22,734 - Petro ? - Oui, mon eapitaine. 36 00:02:22,800 --> 00:02:27,771 Pr�parez-vous � lancer la machine � remonter le temps. R�glez-la sur 991,875. 37 00:02:30,199 --> 00:02:33,403 C'est un chiflre �lev�. O� allez-vous ? 38 00:02:33,466 --> 00:02:36,268 Au temps des pyramides de Gizeh, en l'an 2000 avant J.-C. 39 00:02:36,333 --> 00:02:38,668 - Par� pour les signaux. - Oui, ehef. 40 00:02:42,033 --> 00:02:45,236 Je s�pare l'alv�ole du vomer. 41 00:02:45,500 --> 00:02:47,034 De quoi ai-je besoin ? 42 00:02:47,466 --> 00:02:49,467 - Yous devez utiliser... - Non, Steve. 43 00:02:49,566 --> 00:02:50,600 Kevin ? 44 00:02:52,133 --> 00:02:53,534 - Kevin ? - Oui ? 45 00:02:56,000 --> 00:02:57,368 Laissez tomber. 46 00:02:58,033 --> 00:03:00,368 Peu importe. Poursuivez ce que vous faisiez. 47 00:03:00,566 --> 00:03:02,067 C'est bizarre, 48 00:03:02,433 --> 00:03:06,837 nous avons un garcon de 12 ans souffrant d'une apon�vrose du v�lum. 49 00:03:07,533 --> 00:03:12,271 Tant qu'il est en salle d'op�ration, pourquoi ne pas le faire b�n�ficier de... 50 00:03:12,333 --> 00:03:15,069 Comment dit-on, d�j� ? Nos comp�tences m�dicales. 51 00:03:15,300 --> 00:03:17,735 - Ecarteur Aufricht ? - Plus vite que ca ! 52 00:03:20,966 --> 00:03:22,901 - Qu'est-ce que c'est ? - Quoi donc ? 53 00:03:23,433 --> 00:03:26,402 - Ce que vous tenez. - Un �carteur Aufricht. 54 00:03:26,866 --> 00:03:29,668 - Yraiment ? - Je l'ai modifi�. 55 00:03:30,433 --> 00:03:33,435 J'ai int�gr� un ressort qui rend plus facile... 56 00:03:33,900 --> 00:03:36,269 J'ai demand� un �carteur Aufricht, abruti ! 57 00:03:36,500 --> 00:03:38,535 Un v�ritable �carteur Aufricht ! 58 00:03:39,400 --> 00:03:40,868 Ecarteur Aufricht. 59 00:03:41,900 --> 00:03:43,234 Merci. 60 00:03:43,666 --> 00:03:47,169 Je vous ai demand� de le modifier ? Je vous l'ai demand� ? 61 00:03:47,966 --> 00:03:51,836 Non, je vous ai demand� d'aller le chercher, esp�ce d'idiot. 62 00:03:54,900 --> 00:03:56,368 Conard ! 63 00:03:56,666 --> 00:04:00,036 - Surveille ton langage ! - Un sadique qui m'humilie ! 64 00:04:00,466 --> 00:04:04,336 C'est fini. Apr�s mon internat, je me casse. J'irai en Thoracique. 65 00:04:04,400 --> 00:04:07,069 Tu sais ce qu'il fait, Debakey, l�-bas ? 66 00:04:07,133 --> 00:04:09,435 ll �labore un coeur artificiel. 67 00:04:09,500 --> 00:04:12,803 Parfaitement, un coeur artificiel ! Debakey a d�pos� 28 brevets. 68 00:04:12,866 --> 00:04:17,470 Combien en a d�pos� Larson ? Aucun. Pas un pour ce conard ! 69 00:04:17,533 --> 00:04:19,001 Ne sois pas vulgaire ! 70 00:04:19,066 --> 00:04:23,069 Debakey ne m�prise pas ses coll�gues. Il les traite en �tres humains, 71 00:04:23,166 --> 00:04:26,002 il ne se comporte pas comme un salaud. 72 00:04:28,433 --> 00:04:30,535 Je peux vous parler ? 73 00:04:36,566 --> 00:04:39,602 En tant que repr�sentant de l'autorit� et mentor, 74 00:04:39,899 --> 00:04:43,436 je tol�re un certain degr� de d�dain de la part de mes internes. 75 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Ce que j'ai dit... 76 00:04:44,566 --> 00:04:49,537 Mais j'attends en retour au moins un semblant de respect. 77 00:04:49,766 --> 00:04:54,170 - Je ne le pensais pas. D'accord ? - Je misais beaucoup sur vous. 78 00:04:54,300 --> 00:04:56,335 Je pensais vous apprendre quelque chose. 79 00:04:56,399 --> 00:04:59,703 Je n'aurais pas d� le faire au bloc, mais avec mes modifications, 80 00:04:59,766 --> 00:05:02,268 je pensais pouvoir changer quelque chose. 81 00:05:02,333 --> 00:05:06,603 Yous voulez aller en Thoracique ? Pour vous faire remarquer. 82 00:05:06,666 --> 00:05:09,568 Le coeur artificiel, les b�timents modernes, Ia grande vie ? 83 00:05:09,633 --> 00:05:11,267 Ce n'est pas du tout ca. 84 00:05:11,699 --> 00:05:14,102 Rendre le sourire � un enfant, c'est pas assez. 85 00:05:14,199 --> 00:05:15,968 lls lui ont sauv� la vie. 86 00:05:16,033 --> 00:05:20,203 Qu'importe s'il la passe la t�te cach�e dans un sac en plastique ? 87 00:05:20,300 --> 00:05:23,469 - On nous appelle des esth�ticiennes. - Quoi ? 88 00:05:23,833 --> 00:05:26,869 C'est comme ca qu'ils appellent Ies chirurgiens esth�tiques. 89 00:05:27,966 --> 00:05:31,102 - Qui donc ? - Tout le monde. 90 00:05:35,033 --> 00:05:39,804 - Les internes ? - Les infirmi�res, les m�decins, tous. 91 00:05:40,366 --> 00:05:42,701 - Yous allez me renvoyer ? - Non. 92 00:05:45,166 --> 00:05:48,068 Dans quel contexte nous appellent-ils des esth�ticiennes ? 93 00:05:48,266 --> 00:05:51,068 Je ne sais pas. C'est juste une plaisanterie. 94 00:05:51,133 --> 00:05:55,036 - Je pensais que vous �tiez au courant. - Comme les coiffeuses ? 95 00:05:55,100 --> 00:05:57,368 Ou comme dans un institut de beaut� ? 96 00:05:57,433 --> 00:05:59,067 Je ne sais pas. 97 00:05:59,133 --> 00:06:01,902 - Salut, Dave, Louis. - Salut, Bill. 98 00:06:08,300 --> 00:06:11,436 - Au sujet de ce quej'ai dit... - Peu importe. 99 00:06:11,600 --> 00:06:13,268 Je vais abattre les murs. 100 00:06:14,600 --> 00:06:17,636 - La cuisine est trop petite. - Trop petite ? 101 00:06:17,699 --> 00:06:20,135 On ne peut pas cuisiner dedans. 102 00:06:20,399 --> 00:06:24,170 - Et si je mettais des portes-fen�tres ici ? - Des portes-fen�tres. 103 00:06:24,566 --> 00:06:26,501 C'est une excellente id�e. 104 00:06:26,933 --> 00:06:28,334 �a me pla�t beaucoup. 105 00:06:34,899 --> 00:06:39,037 Entre et viens voir les nouveaux plans de Patrice. 106 00:06:40,233 --> 00:06:41,667 Bien s�r, ma ch�rie. 107 00:06:43,066 --> 00:06:47,470 Je les regarderai d�s que tu sauras comment les payer. 108 00:06:53,300 --> 00:06:55,869 En fait, j'ai d�j� pr�vu quelque chose ce soir. 109 00:06:58,399 --> 00:07:00,602 Peut-�tre un autre jour de la semaine ? 110 00:07:01,500 --> 00:07:06,471 Je suis tr�s occup�e, cette semaine. Mais peut-�tre plus tard. 111 00:07:08,166 --> 00:07:09,934 D'accord. Super. 112 00:07:12,466 --> 00:07:13,733 Au revoir. 113 00:07:16,600 --> 00:07:18,835 - Qui c'�tait ? - Kevin. 114 00:07:19,033 --> 00:07:20,567 Kevin Saunders ? 115 00:07:21,166 --> 00:07:22,267 Oui. 116 00:07:22,766 --> 00:07:24,300 Qu'est-ce qu'il voulait ? 117 00:07:25,333 --> 00:07:26,967 Sortir avec moi. 118 00:07:28,366 --> 00:07:29,867 Salut, Kevin. 119 00:07:39,233 --> 00:07:40,968 Regardez-moi ca. 120 00:07:41,033 --> 00:07:43,034 C'est un soutien-gorge rembourr�. 121 00:07:43,966 --> 00:07:45,600 Et ca. Attendez. 122 00:07:48,033 --> 00:07:50,402 ''La pompe.'' Regardez comment ca marche. 123 00:07:50,766 --> 00:07:53,135 Et c'est ''recommand� par les m�decins''. 124 00:07:53,699 --> 00:07:55,735 Et ca. Des cr�mes. 125 00:07:56,066 --> 00:07:59,469 ''Cr�me pour augmenter la poitrine. �a reste entre nous.'' 126 00:07:59,533 --> 00:08:01,368 Je dois aller faire mes visites. 127 00:08:01,433 --> 00:08:03,368 Yous pouvez m'�couter un instant ? 128 00:08:03,766 --> 00:08:05,734 �a cicatrise tr�s bien. 129 00:08:05,800 --> 00:08:09,603 - Pourquoi ? Dites-moi juste... - Une infirmi�re va changer le pansement. 130 00:08:10,899 --> 00:08:14,970 �a ouvrirait de nouvelles perspectives dans le monde de la m�decine. 131 00:08:15,266 --> 00:08:17,735 - Quoi ? Les seins ? - Pourquoi pas ? 132 00:08:18,000 --> 00:08:22,904 Si Debakey am�liore le coeur, nous pouvons am�liorer la poitrine. 133 00:08:26,333 --> 00:08:28,401 George, 4a va ? 134 00:08:28,633 --> 00:08:30,234 Tout va bien, Spinner. 135 00:08:31,300 --> 00:08:32,634 Bonjour, Raquel ! 136 00:08:33,700 --> 00:08:35,068 Bonjour, Dr Larson. 137 00:08:35,866 --> 00:08:39,169 - Comment allez-vous ? - Bien. Et vous-m�me ? 138 00:08:39,233 --> 00:08:40,534 Bien. 139 00:08:40,600 --> 00:08:44,070 - Yoici le Dr Saunders. - Bonjour. 140 00:08:44,133 --> 00:08:47,169 Pouvez-vous lui montrer votre poitrine ? 141 00:08:47,233 --> 00:08:52,204 Elle s'est fait implanter des �ponges de polyvinyle en 1959. 142 00:08:55,033 --> 00:08:56,534 Que s'est-il pass� ? 143 00:08:57,000 --> 00:09:00,370 La porosit� des �ponges a favoris� Ie d�veloppement du tissu fibreux. 144 00:09:00,433 --> 00:09:01,767 Nous les retirons demain. 145 00:09:01,833 --> 00:09:06,070 Le polyvinyle peut devenir canc�rig�ne en se d�sagr�geant. 146 00:09:06,700 --> 00:09:10,036 Ce truc est fait pour les si�ges automobiles, pas pour les seins. 147 00:09:10,533 --> 00:09:13,035 C'�tait r�ussi, les six premiers mois. 148 00:09:16,200 --> 00:09:18,535 - Merci, Raquel. - Pas de probl�me. 149 00:09:20,000 --> 00:09:22,335 On ne vous l'apprend pas en m�decine, 150 00:09:22,399 --> 00:09:27,271 mais des m�decins ont tout essay�, de la paraffine 151 00:09:27,333 --> 00:09:30,669 jusqu'� des bulles de verre, pour augmenter la poitrine. 152 00:09:31,466 --> 00:09:33,301 lls n'ont fait qu'estropier des femmes. 153 00:09:33,366 --> 00:09:36,702 lls arrivaient tr�s bien � d�figurer, voire � tuer leurs patientes. 154 00:09:36,766 --> 00:09:38,567 Mais d'une mani�re g�n�rale, 155 00:09:39,366 --> 00:09:43,536 les r�sultats �taient plut�t mitig�s. 156 00:09:46,666 --> 00:09:49,969 Terri, 90 A, hygi�niste dentaire. 157 00:09:50,600 --> 00:09:53,436 Le petit d�clic d'ouverture du soutien-gorge 158 00:09:54,100 --> 00:09:57,970 qui pour le type repr�sente un sommet de victoire �rotique. 159 00:09:58,133 --> 00:10:00,235 Un bruit normalement agr�able 160 00:10:00,700 --> 00:10:04,070 qui d�clenche chez moi un sentiment d'horreur et de panique si vif 161 00:10:04,133 --> 00:10:06,034 que j'ai envie de crier. 162 00:10:07,366 --> 00:10:08,934 Qu'y a-t-il de si dr�le ? 163 00:10:09,000 --> 00:10:12,470 D�sol�. C'est juste votre facon de dire ca qui est dr�le. 164 00:10:15,000 --> 00:10:17,001 Pour moi, ce n'�tait pas dr�le. 165 00:10:27,766 --> 00:10:29,000 Merci. 166 00:10:37,033 --> 00:10:41,670 - Kennedy l'a vraiment eu, cette fois-ci. - Castro a perdu les p�dales. 167 00:10:43,299 --> 00:10:45,935 Mardi dernier, � 9 h du matin, 168 00:10:46,666 --> 00:10:49,902 j'ai ordonn� le renforcement de notre surveillance. 169 00:10:49,966 --> 00:10:54,770 Ayant � pr�sent pleinement �valu� et confirm� les faits 170 00:10:55,100 --> 00:10:57,902 et pris une d�eision sur la marehe � suivre, 171 00:10:57,966 --> 00:11:02,937 notre gouvernement se voit oblig� de vous rapporter tous les d�tails de eette erise. 172 00:11:03,666 --> 00:11:06,535 Les caract�ristiques de ces nouveaux sites de missiles... 173 00:12:27,433 --> 00:12:28,567 Bonjour. 174 00:12:29,533 --> 00:12:32,636 Dr Saunders, du Centre M�dical du Texas. 175 00:12:34,366 --> 00:12:38,069 Bonjour, Dr Saunders du Centre M�dical du Texas. 176 00:12:41,933 --> 00:12:44,001 Je sais que ca fait un peu drague, 177 00:12:44,266 --> 00:12:48,903 mais je travaille sur un projet m�dical et j'aurais besoin de votre aide. 178 00:12:54,466 --> 00:12:59,103 Yous avez dit que vous �tiez m�decin. Les m�decins sont riches, d'habitude. 179 00:13:00,233 --> 00:13:02,435 Je viens juste de terminer mon internat. 180 00:13:05,200 --> 00:13:07,602 Yous ne pouvez pas faire d'ordonnances, alors ? 181 00:13:08,266 --> 00:13:09,934 Pourquoi ? Yous �tes malade ? 182 00:13:17,899 --> 00:13:20,836 - Qu'est-ce que c'est ? - Un pl�tre dentaire � base d'algine. 183 00:13:22,266 --> 00:13:25,168 On dirait des flocons d'avoine. 184 00:13:26,966 --> 00:13:29,768 C'est vrai, mais l�, ca ne se mange pas. 185 00:13:31,666 --> 00:13:34,802 Ne vous inqui�tez pas, ca part tr�s bien. 186 00:13:37,600 --> 00:13:39,702 Yous pouvez retirer votre haut ? 187 00:14:13,600 --> 00:14:14,767 Bon... 188 00:14:15,399 --> 00:14:17,635 Asseyez-vous. S'il vous pla�t. 189 00:14:23,133 --> 00:14:25,235 Mettez cette serviette sur les genoux. 190 00:14:31,166 --> 00:14:32,433 Bon. 191 00:14:35,366 --> 00:14:37,034 C'est parti. 192 00:14:37,366 --> 00:14:39,735 - C'est froid ! - Je suis d�sol�. 193 00:14:42,433 --> 00:14:43,700 �a va ? 194 00:14:47,566 --> 00:14:52,537 Toutes les femmes vont se trimbaler avec mes seins ? 195 00:14:56,833 --> 00:14:58,067 En quelque sorte. 196 00:15:01,166 --> 00:15:04,068 On pourrait peut-�tre aller faire un bowling, apr�s. 197 00:15:06,733 --> 00:15:11,471 - J'ai pr�vu quelque chose. - Pas de probl�me. 198 00:15:41,433 --> 00:15:43,234 Palpez-le, allez-y. 199 00:15:43,399 --> 00:15:44,934 Allez, palpez-le. 200 00:15:46,700 --> 00:15:48,368 Palpez-le ! 201 00:15:52,533 --> 00:15:55,435 On dirait un vrai sein, non ? 202 00:15:55,966 --> 00:15:59,836 - Qu'en savez-vous ? - Je parle s�rieusement. 203 00:15:59,899 --> 00:16:01,501 Et en plus, c'est sans risque. 204 00:16:02,066 --> 00:16:07,037 M�me si ca se perce, c'est une solution saline que le corps peut absorber. 205 00:16:07,366 --> 00:16:09,735 Yous avez pens� aux r�actions des gens ? 206 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 Quoi ? 207 00:16:12,266 --> 00:16:14,768 Yous n'�tes plus � Chicago. 208 00:16:15,766 --> 00:16:19,736 Un m�decin qui a trouv� une facon d'augmenter la poitrine des femmes ? 209 00:16:19,799 --> 00:16:21,568 A mon avis, ils me remercieront. 210 00:16:21,633 --> 00:16:24,435 Pensez � toutes les femmes qui ne s'aiment pas, 211 00:16:24,500 --> 00:16:26,935 qui ont subi une mastectomie 212 00:16:27,000 --> 00:16:30,636 ou dont les seins ont �t� d�form�s par l'allaitement. 213 00:16:32,133 --> 00:16:33,767 Quand je pense � ma propre m�re... 214 00:16:33,833 --> 00:16:37,203 Tr�s bien, ca suffit. Epargnez-moi les d�tails. 215 00:16:39,600 --> 00:16:41,635 Les seins de votre m�re ? 216 00:16:42,500 --> 00:16:44,802 ll y a des limites. 217 00:16:51,033 --> 00:16:54,236 Ya au bar, ils seraient ravis que tu les salues. 218 00:16:54,299 --> 00:16:58,470 - Ch�rie, je les vois tous les jours. - C'est un cardiologue ! 219 00:16:59,466 --> 00:17:00,633 A plus tard. 220 00:17:08,833 --> 00:17:13,037 - Qu'y a-t-il, William ? - Bonjour, Frank, Michael. 221 00:17:13,099 --> 00:17:16,636 Comment va ? Quelle f�te ! Ils ont claqu� 10 OOO dollars dedans. 222 00:17:16,700 --> 00:17:19,035 Tiens, c'est Debakey, pr�s du coeur de glace. 223 00:17:19,233 --> 00:17:20,867 Tout � fait de circonstance. 224 00:17:21,599 --> 00:17:25,136 On m'a dit qu'il avait eu un patient avec un coeur parfaitement sain 225 00:17:25,200 --> 00:17:28,269 qu'il a voulu remplacer par un coeur artificiel. 226 00:17:29,266 --> 00:17:30,400 Tout simplement. 227 00:17:30,466 --> 00:17:34,636 Tu sais qui c'est ? Mitch Heilman, l'astronaute. 228 00:17:34,700 --> 00:17:38,203 - Il est tout petit. - Ils font des prodiges, � la NASA. 229 00:17:38,533 --> 00:17:42,270 J'ai utilis� leur technologie pour cr�er un processus de dialyse simplifi�. 230 00:17:42,500 --> 00:17:45,903 Mon �quipe a trouv� un moyen de localiser les neurones du cerveau. 231 00:17:45,966 --> 00:17:49,703 ll y aura un article dans Ie Scientific Journal du mois prochain. 232 00:17:50,166 --> 00:17:52,701 Quoi de neuf en chirurgie esth�tique ? 233 00:17:57,599 --> 00:18:00,836 J'ai cr�� un nouvel �carteur Aufricht. 234 00:18:02,000 --> 00:18:04,669 Tu trouvais l'ancien mod�le obsol�te ? 235 00:18:23,599 --> 00:18:25,435 Cette chaise est prise ? 236 00:18:25,566 --> 00:18:27,935 - Non, je vous en prie. - Merci. 237 00:18:39,633 --> 00:18:43,236 Les bords sont coupants, ils risquent d'irriter le tissu. 238 00:18:44,866 --> 00:18:46,100 Quoi ? 239 00:18:46,400 --> 00:18:49,269 Pour vos seins, Ies bords risquent d'irriter les tissus. 240 00:18:51,266 --> 00:18:54,035 Un moule � injection r�glerait le probl�me. 241 00:18:57,833 --> 00:19:01,036 - De quoi est faite l'enveloppe ? - Un m�lange de polym�res. 242 00:19:02,333 --> 00:19:04,201 �a ne marchera pas. 243 00:19:04,700 --> 00:19:06,802 ll faut un mat�riau inerte. 244 00:19:09,700 --> 00:19:13,103 J'ai un ami dans le Michigan qui pourrait nous aider. 245 00:19:13,500 --> 00:19:16,769 Nous aider ? Que voulez-vous dire ? 246 00:19:17,133 --> 00:19:20,269 Yoyons voir si ca peut marcher. 247 00:19:22,333 --> 00:19:25,102 Yoici Kevin Saunders et le Dr William Larson, 248 00:19:25,166 --> 00:19:27,668 les hommes qui vont r�volutionner Ies seins. 249 00:19:27,900 --> 00:19:31,737 Une question. Comment faire partie de l'�quipe de test ? 250 00:19:40,933 --> 00:19:42,234 Allez-y. 251 00:19:42,900 --> 00:19:44,301 Ouvrez. 252 00:19:48,033 --> 00:19:50,835 Nos chimistes ont jet� un coup d'oeil � votre proth�se 253 00:19:50,900 --> 00:19:53,402 et lui ont apport� quelques modifications. 254 00:19:53,466 --> 00:19:56,969 lls ont fabriqu� une membrane � partir d'un polym�re en silicone. 255 00:19:57,033 --> 00:19:58,868 Nous pensons l'appeler ''Le Larson''. 256 00:20:01,466 --> 00:20:03,267 C'est une plaisanterie ? 257 00:20:03,400 --> 00:20:04,868 Nous en parlerons plus tard. 258 00:20:04,933 --> 00:20:06,934 C'est enti�rement n�gociable. 259 00:20:07,000 --> 00:20:10,436 Yous recevrez des royalties substantielles sur chaque proth�se vendue. 260 00:20:10,533 --> 00:20:14,203 Mes avocats s'en chargent, mais le mot-cl� est ''substantiel''. 261 00:20:14,433 --> 00:20:15,600 Qu'y a-t-il dedans ? 262 00:20:15,666 --> 00:20:19,970 Un gel en silicone certifi�, �galement sans risque. 263 00:20:20,200 --> 00:20:23,069 On s'�tait mis d'accord pour une solution saline. 264 00:20:23,133 --> 00:20:27,203 On a essay�, mais le type de la recherche a dit que ca plissait. 265 00:20:28,766 --> 00:20:30,868 Du gel � base de silicone. C'est la solution. 266 00:20:30,933 --> 00:20:35,070 �a offre la m�me viscosit� que Ies seins et moins de gravit� que l'eau. 267 00:20:35,133 --> 00:20:38,102 Personne ne fera la diff�rence. 268 00:20:39,166 --> 00:20:40,901 Mais c'est vraiment sans risque ? 269 00:20:41,266 --> 00:20:42,934 C'est s�r � 100 pour cent. 270 00:20:43,000 --> 00:20:47,571 La silicone a �t� cr��e pour servir d'isolant pendant la Seconde Guerre mondiale. 271 00:20:48,000 --> 00:20:50,635 Ce n'est pas rest� sur les docks d'Okinawa. 272 00:20:50,833 --> 00:20:53,302 En fait, les Japonais la volaient 273 00:20:53,366 --> 00:20:56,068 et l'injectaient directement dans les seins des femmes. 274 00:20:56,466 --> 00:20:59,335 Mais c'�tait de la silicone liquide industrielle. 275 00:20:59,400 --> 00:21:02,503 Ce proc�d� implique de grands risques pour la sant�. 276 00:21:02,566 --> 00:21:05,235 Celles-ci sont remplies de gel en silicone m�dical, 277 00:21:05,400 --> 00:21:10,104 enferm� dans une poche en Silastique indestructible, inerte et non-r�active. 278 00:21:10,166 --> 00:21:12,735 - �a ne se d�chirera pas ? - Non. 279 00:21:12,799 --> 00:21:14,568 Nous avons le brevet pour la silicone. 280 00:21:14,633 --> 00:21:16,835 C'est une application id�ale. 281 00:21:16,900 --> 00:21:19,535 L'alliance parfaite de l'industrie et de la m�decine. 282 00:21:20,066 --> 00:21:22,001 Arlene, repr�sentante chez Mary Kay. 283 00:21:22,799 --> 00:21:24,868 Je peux vous emprunter votre stylo ? 284 00:21:26,533 --> 00:21:30,803 C'est le test du stylo. Il est cens� tomber par terre. 285 00:21:31,333 --> 00:21:33,001 J'adore mes enfants, 286 00:21:33,066 --> 00:21:37,403 mais je leur en veux d'avoir mis mes seins dans cet �tat. Merci. 287 00:21:37,466 --> 00:21:40,402 C'est comme si on avait d�gonfl� un ballon. 288 00:21:42,266 --> 00:21:45,202 Les mastectomies, l'allaitement... 289 00:21:49,666 --> 00:21:52,035 Ce sont les m�decins qui vous parlent 290 00:21:52,266 --> 00:21:54,668 pour ce qui est de l'�vidence et de l'empirisme. 291 00:21:54,733 --> 00:21:58,136 Mais prenons maintenant en compte Ia dimension psychologique, 292 00:21:58,333 --> 00:22:02,336 les aspects mentaux et les opportunit�s qui s'offrent � nous. 293 00:22:03,599 --> 00:22:08,371 C'est une op�ration � faible risque, r�alisable � peu de frais et rapidement, 294 00:22:08,700 --> 00:22:11,402 dans une optique de reconstruction et d'augmentation, 295 00:22:11,466 --> 00:22:14,669 afin de redonner... 296 00:22:15,099 --> 00:22:18,970 confiance en elles... 297 00:22:19,666 --> 00:22:22,602 aux femmes qui en profiteront. 298 00:22:23,000 --> 00:22:26,703 C'est une toute nouvelle dimension pour la m�decine. 299 00:22:36,633 --> 00:22:38,234 J'ignore par o� commencer... 300 00:22:38,299 --> 00:22:41,002 - Si je peux me permettre... - J'aimerais m'exprimer. 301 00:22:41,133 --> 00:22:44,636 Ce que Dave essaie de dire, ce que nous essayons tous de dire, 302 00:22:44,700 --> 00:22:49,104 c'est que m�me si nous sommes touch�s par l'altruisme de votre d�marche... 303 00:22:49,200 --> 00:22:53,470 - Nous sommes ici pour gu�rir les gens. - Nous ne sommes pas des esth�ticiennes 304 00:22:53,599 --> 00:22:55,535 qui s'amusent avec les seins. 305 00:22:55,599 --> 00:22:58,402 Ces femmes sont plong�es dans un v�ritable d�sespoir. 306 00:23:00,533 --> 00:23:01,467 Les femmes... 307 00:23:01,533 --> 00:23:04,135 Si Dieu veut qu'une femme ait de gros seins, 308 00:23:04,666 --> 00:23:06,601 il lui donne des gros seins. 309 00:23:07,400 --> 00:23:10,402 C'est bien de ca qu'on parle, non ? 310 00:23:10,533 --> 00:23:14,637 Donc on ne devrait plus soigner Ies pieds bots ? 311 00:23:16,299 --> 00:23:19,503 Silence, Dave. Le plus ironique, dans votre ent�tement, 312 00:23:19,566 --> 00:23:22,869 c'est que vous connaissez Ies cons�quences de telles op�rations. 313 00:23:22,933 --> 00:23:25,268 C'est l� toute l'ironie ! 314 00:23:26,099 --> 00:23:30,070 Le fait que des femmes aient toujours essay� d'avoir une plus grosse poitrine, 315 00:23:30,133 --> 00:23:32,068 cela met l'accent sur le fait... 316 00:23:33,433 --> 00:23:36,235 qu'on peut pratiquer cette op�ration en toute s�curit� ! 317 00:23:36,700 --> 00:23:40,570 Tout ca parce que tu fais une fixation perverse sur les seins. 318 00:23:41,633 --> 00:23:45,269 Une fois que tu en auras termin� avec les strip-teaseuses 319 00:23:45,733 --> 00:23:48,502 et les prostitu�es, 320 00:23:50,099 --> 00:23:53,303 quelle femme respectable voudra payer pour ce genre de choses ? 321 00:23:59,533 --> 00:24:02,168 Je pense, Louis, que si elle savait 322 00:24:02,233 --> 00:24:05,569 comment tu te comportes avec certaines infirmi�res, 323 00:24:05,966 --> 00:24:07,934 ta femme serait... 324 00:24:08,000 --> 00:24:09,668 Tu cherches la bagarre ? 325 00:24:09,866 --> 00:24:12,735 Laissez-moi, je vais lui botter le cul ! 326 00:24:12,900 --> 00:24:15,002 - Calme-toi. - On peut le faire ici... 327 00:24:15,099 --> 00:24:16,401 Calme-toi ! 328 00:24:17,666 --> 00:24:19,534 Dr Larson, sortez. 329 00:24:20,366 --> 00:24:22,601 Cherche-moi, si ca te d�mange ! 330 00:24:24,933 --> 00:24:26,000 P�d�. 331 00:24:27,900 --> 00:24:30,235 Une bande de pr�tentieux idiots et myopes. 332 00:24:30,299 --> 00:24:31,434 Qu'ont-ils dit ? 333 00:24:31,500 --> 00:24:34,002 Oublie-les. On fera sans leur satan�e autorisation. 334 00:24:34,066 --> 00:24:35,600 Que s'est-il pass� ? 335 00:24:37,299 --> 00:24:40,302 Tu sais quoi ? On se d�brouillera sans eux. 336 00:24:41,366 --> 00:24:42,433 Comment ? 337 00:24:44,566 --> 00:24:46,067 Avec mon argent. 338 00:24:47,299 --> 00:24:48,868 Avec mon argent. 339 00:24:50,433 --> 00:24:53,335 Contente-toi de nous trouver une femme. 340 00:25:15,099 --> 00:25:17,035 - Lola ? - Oui ? 341 00:25:19,366 --> 00:25:21,835 - Tu sors ? - Oui. 342 00:25:24,033 --> 00:25:25,934 Mon associ� et moi 343 00:25:26,000 --> 00:25:29,036 travaillons sur un nouveau proc�d� m�dical 344 00:25:29,700 --> 00:25:33,503 gr�ce auquel nous augmentons Ia taille de la poitrine. 345 00:25:33,966 --> 00:25:37,336 J'ai pens� que tu voudrais �tre la premi�re. 346 00:25:39,400 --> 00:25:43,036 Yoil� ce qu'on fait : on pratique une petite incision... 347 00:25:43,099 --> 00:25:46,403 Qu'est-ce qui te fait dire que ce genre de choses m'int�resse ? 348 00:25:49,066 --> 00:25:50,901 lls seront plus gros. 349 00:25:56,966 --> 00:26:01,070 - Esp�ce de sale voyeur. - �a va, je suis m�decin. 350 00:26:01,133 --> 00:26:03,635 Le simple fait de sortir avec toi me d�go�terait, 351 00:26:03,700 --> 00:26:07,103 mais en fait, tu veux me trouer les seins et les remplir de g�latine ? 352 00:26:07,166 --> 00:26:09,868 Ne m'approche pas, esp�ce de maniaque ! 353 00:26:16,033 --> 00:26:17,200 Bonjour. 354 00:26:18,066 --> 00:26:21,035 Bonjour. Je sais que ca peut para�tre... 355 00:26:23,633 --> 00:26:27,069 Je suis avec... Je suis le Dr Saunders, d�sol�. 356 00:26:27,266 --> 00:26:31,136 Je suis du Centre M�dical du Texas et nous d�veloppons un nouveau proc�d�. 357 00:26:31,633 --> 00:26:33,768 Nous augmentons la taille de... 358 00:26:34,433 --> 00:26:36,234 En fait, mon assoei� et moi... 359 00:26:36,433 --> 00:26:41,171 le Dr Larson, nous avons d�velopp� une nouvelle technique, un nouveau proc�d�... 360 00:26:42,033 --> 00:26:43,367 Bonjour. Excusez-moi. 361 00:26:44,833 --> 00:26:46,334 Quelle journ�e ! 362 00:26:46,400 --> 00:26:48,802 Yotre poitrine actuelle vous satisfait-elle ? 363 00:26:48,933 --> 00:26:50,868 ... pour grossir la poitrine. 364 00:26:50,933 --> 00:26:52,901 Parfois, on veut �tre le premier 365 00:26:52,966 --> 00:26:55,635 � exp�rimenter quelque chose. Vous en avez l'occasion. 366 00:26:55,700 --> 00:26:58,936 Je ne sais pas si vous pensez pa_ois � votre poitrine. 367 00:27:02,166 --> 00:27:04,835 C'est pour les seins. Joli chapeau. 368 00:27:05,266 --> 00:27:07,368 C'est un proc�d� m�dical. 369 00:27:07,633 --> 00:27:09,935 En bref, vous pouve_ doubler de volume. 370 00:27:10,633 --> 00:27:12,501 C'est ''non'', comme dans ''non'' ? 371 00:27:15,533 --> 00:27:16,734 D�sol� ! 372 00:27:19,733 --> 00:27:21,000 Je suis m�decin. 373 00:27:21,066 --> 00:27:24,536 Je travaille pour le Centre M�dical du Texas et nous faisons une... 374 00:27:31,099 --> 00:27:33,068 Range-moi ce truc d�go�tant. 375 00:27:34,166 --> 00:27:39,137 Si tu veux aider les gens, soigne le mal de dos ou l'arthrite ! 376 00:27:39,233 --> 00:27:40,667 D'accord, je suis d�sol�. 377 00:27:40,733 --> 00:27:43,335 Augmenter la taille de la poitrine ? 378 00:27:43,500 --> 00:27:47,036 - Je m'excuse. - C'est pervers. 379 00:27:47,266 --> 00:27:50,802 C'est vraiment malsain. Tu n'es pas normal. 380 00:27:51,633 --> 00:27:52,734 Je suis d�sol�. 381 00:27:52,799 --> 00:27:55,102 Et fais dispara�tre cette chose ! 382 00:27:59,733 --> 00:28:02,102 Tu me d�cois beaucoup. 383 00:28:09,533 --> 00:28:10,967 Salut, Laura. 384 00:28:13,466 --> 00:28:15,134 Je peux le voir ? 385 00:28:15,366 --> 00:28:18,102 Je peux regarder ce truc ? 386 00:28:28,166 --> 00:28:29,500 Enfin... 387 00:28:32,233 --> 00:28:36,670 Pour ce que c'est, c'est plut�t pas mal. 388 00:28:38,766 --> 00:28:40,100 Range-le. 389 00:28:43,766 --> 00:28:46,702 Bon, je te dis ca en tant qu'amie mais... 390 00:28:46,933 --> 00:28:48,134 Essuie-toi la bouche. 391 00:28:48,200 --> 00:28:52,370 Toute cette histoire de d�marchage 392 00:28:53,700 --> 00:28:56,436 ne sert pas vraiment ta r�putation. 393 00:28:57,666 --> 00:28:59,234 J'�tais tranquillement assis... 394 00:28:59,299 --> 00:29:03,804 Tu trimballes ce truc et tu harc�les Ies femmes, ca fait pervers. 395 00:29:03,866 --> 00:29:06,368 Si tu pouvais changer quelque chose chez toi 396 00:29:06,433 --> 00:29:09,602 et qu'il y avait un moyen de le faire, tu ne le tenterais pas ? 397 00:29:09,666 --> 00:29:14,604 Peut-�tre. C'est juste ta facon de pr�senter les choses. 398 00:29:15,466 --> 00:29:18,335 C'est une id�e assez s�duisante, en fait. 399 00:29:18,400 --> 00:29:20,835 Je suis s�re qu'il y a plein de femmes 400 00:29:20,900 --> 00:29:23,802 qui adoreraient avoir de plus gros seins. 401 00:29:31,766 --> 00:29:33,467 Tu veux te faire op�rer ? 402 00:29:34,766 --> 00:29:37,869 - Tu plaisantes ? - Tu as dit que l'id�e �tait s�duisante. 403 00:29:37,933 --> 00:29:39,834 - Tu essaies de m'insulter ? - Non. 404 00:29:39,900 --> 00:29:42,936 Je suis infirmi�re. Je suis une professionnelle. 405 00:29:43,233 --> 00:29:46,302 Je n'ai pas � subir tes insultes. 406 00:29:46,799 --> 00:29:49,302 J'essayais juste d'�tre gentille et de t'aider. 407 00:29:58,400 --> 00:29:59,634 La ferme. 408 00:30:01,833 --> 00:30:04,735 Je viens d'un milieu tr�s orthodoxe. 409 00:30:04,866 --> 00:30:07,768 On ne se plaignait que si on souffrait vraiment, 410 00:30:07,833 --> 00:30:10,602 � cause d'une jambe cass�e ou d'un cancer des poumons. 411 00:30:10,666 --> 00:30:12,300 Je me sens handicap�e. 412 00:30:12,366 --> 00:30:15,202 Je ne vais pas � la plage. Je ne trouve pas de v�tements. 413 00:30:15,266 --> 00:30:18,202 Je ne trouve pas d'homme. Je ressemble � un homme. 414 00:30:18,333 --> 00:30:21,736 Gloria Steinem dit que les seins sont secondaires parce qu'elle en a. 415 00:30:21,966 --> 00:30:26,103 Un chirurgien n'abandonne jamais dans l'adversit�. 416 00:30:26,166 --> 00:30:30,803 C'est diff�rent. Ces femmes sont en col�re, elles me d�testent. 417 00:30:30,866 --> 00:30:32,667 Bonjour. 418 00:30:33,400 --> 00:30:34,934 Je suis le Dr Larson. 419 00:30:37,900 --> 00:30:40,269 Mlle Lindsey ? 420 00:30:41,633 --> 00:30:44,736 Yous souhaitez vous faire enlever des tatouages. 421 00:30:44,799 --> 00:30:48,136 Oui, juste l�. C'est mon ex-mari qui me les a offerts. 422 00:30:48,633 --> 00:30:50,501 A quand remonte ce tatouage ? 423 00:30:53,666 --> 00:30:57,002 Huit ou neuf ans. Environ dix ans. 424 00:30:58,533 --> 00:31:02,303 On dirait qu'on a oubli� de les arroser, depuis que je les ai. 425 00:31:02,366 --> 00:31:03,567 Excusez-moi ? 426 00:31:05,233 --> 00:31:08,169 C'est un peu g�nant, j'ai eu six enfants 427 00:31:08,233 --> 00:31:10,268 et ils pendent. 428 00:31:11,133 --> 00:31:15,270 Mon ex-mari me disait toujours que j'avais deux gants de toilette. 429 00:31:15,333 --> 00:31:17,101 C'est dingue, non ? 430 00:31:19,933 --> 00:31:21,000 Quoi ? 431 00:31:24,733 --> 00:31:28,136 Une incision transversale 432 00:31:28,233 --> 00:31:30,735 sur le sein droit de la patiente. 433 00:31:34,066 --> 00:31:37,536 - Une plus grosse paire de ciseaux ? - Oui, merci. 434 00:31:43,933 --> 00:31:46,235 Une incision un peu plus large 435 00:31:46,299 --> 00:31:49,569 pour glisser l'implant. 436 00:31:49,633 --> 00:31:51,468 Epongez ca. 437 00:31:54,166 --> 00:31:58,603 Je traverse le tissu sous-cutan� pour atteindre la paroi pectorale. 438 00:31:58,733 --> 00:32:01,001 Petite aspiration. 439 00:32:01,099 --> 00:32:03,402 Elle saigne bien. 440 00:32:05,299 --> 00:32:06,534 Allez. 441 00:32:07,633 --> 00:32:11,036 On compl�te l'ouverture de la poche manuellement. 442 00:32:11,299 --> 00:32:14,002 Un peu �troit, mais... 443 00:32:14,566 --> 00:32:15,600 Bon sang. 444 00:32:20,633 --> 00:32:23,002 L'ouverture manuelle... 445 00:32:25,299 --> 00:32:29,037 de la poche, s'eflectue au milieu, sur le c�t� et en haut. 446 00:32:29,099 --> 00:32:31,001 C'est insens� ! Excusez-nous. 447 00:32:31,066 --> 00:32:33,668 Les implants sont ins�r�s. 448 00:32:34,566 --> 00:32:37,135 L'incision est referm�e de chaque c�t� 449 00:32:37,200 --> 00:32:40,970 � l'aide de points de suture au fil de nylon 3-O. 450 00:32:41,099 --> 00:32:42,801 Nous demandons aux patientes 451 00:32:42,866 --> 00:32:46,269 d'�viter toute activit� violente pendant trois semaines. 452 00:32:46,500 --> 00:32:47,834 Et le r�sultat... 453 00:32:56,166 --> 00:33:00,503 Le r�sultat est une poitrine pa_aitement galb�e 454 00:33:01,033 --> 00:33:05,036 dont la douceur est comparable � eelle d'une jeune adulte. 455 00:33:07,000 --> 00:33:11,237 Le bien-�tre psychologique de femmes qui se sentent handieap�es 456 00:33:11,299 --> 00:33:13,969 par leurs propres d�fauts 457 00:33:14,466 --> 00:33:18,102 peut �tre ameint gr�ce � une simpIe op�ration. 458 00:33:56,533 --> 00:33:58,601 Les t�l�phones fonctionnent ? 459 00:34:26,433 --> 00:34:29,068 Tu veux voir ce quej'ai fait ? J'ai une id�e. 460 00:34:30,366 --> 00:34:31,600 Une id�e ? 461 00:34:32,633 --> 00:34:33,900 Une id�e. 462 00:34:34,833 --> 00:34:36,434 Moi aussi j'en ai une. 463 00:34:37,699 --> 00:34:39,068 Et si... 464 00:34:40,066 --> 00:34:41,734 �a y est, je sais. 465 00:34:42,066 --> 00:34:45,569 Prenons tout mon argent et ouvrons une clinique 466 00:34:45,633 --> 00:34:49,436 que personne ne fr�quentera pour une op�ration dont personne n'a besoin. 467 00:34:50,699 --> 00:34:52,735 Allons jusqu'au bout. 468 00:34:53,033 --> 00:34:56,002 Essayons un nouveau truc, comme des enfants. 469 00:34:56,066 --> 00:34:59,402 Habituons-nous � l'humiliation et � l'�chec. 470 00:34:59,566 --> 00:35:01,100 G�nial ! 471 00:35:02,566 --> 00:35:06,236 Suce-moi le sang jusqu'� ce que je cr�ve. 472 00:35:07,300 --> 00:35:09,201 Excuse-moi. 473 00:35:09,966 --> 00:35:11,834 C'�tait ton id�e. 474 00:35:13,000 --> 00:35:15,402 On pourrait mettre une annonce dans le journal. 475 00:35:15,500 --> 00:35:17,368 Dans le journal ? 476 00:35:18,766 --> 00:35:21,001 Yoil� l'encart auquel je pense. 477 00:35:21,066 --> 00:35:24,169 Tu veux afficher ma carri�re et ma r�putation ruin�es ? 478 00:35:24,333 --> 00:35:26,702 C'est une id�e int�ressante, mais... 479 00:35:28,133 --> 00:35:31,736 Tu sais, les m�decins ne font jamais de publicit�. 480 00:35:31,866 --> 00:35:36,337 - Parce qu'ils n'en ont pas besoin. - Tais-toi ! Laisse-moi tranquille ! 481 00:35:36,766 --> 00:35:39,301 D'ailleurs, reste hors de ma vue. 482 00:35:54,599 --> 00:35:56,301 Mon Dieu. 483 00:35:57,633 --> 00:35:58,734 Quoi ? 484 00:36:00,733 --> 00:36:03,235 J'ai d�j� �pous� un homme 485 00:36:03,300 --> 00:36:06,736 qui gagne sa vie en rembourrant les seins, 486 00:36:06,966 --> 00:36:10,302 mais maintenant, Ies gens du club vont �tre au courant ! 487 00:36:14,333 --> 00:36:16,735 Centre de chirurgie plastique esth�tique 488 00:36:19,933 --> 00:36:20,967 H�, toi ! 489 00:36:22,166 --> 00:36:25,936 Ne me dis rien ! Ne dis pas un mot ! 490 00:36:29,133 --> 00:36:30,667 Tu as tout maniganc�, hein ? 491 00:36:31,099 --> 00:36:33,836 Je croyais que tu �tais d�bile, mais pas du tout, hein ? 492 00:36:33,966 --> 00:36:36,335 Non, tu es intelligent. Tu es tr�s intelligent ! 493 00:36:36,400 --> 00:36:39,169 T'aurais pas g�ch� ma vie avec autant de subtilit�, sinon. 494 00:36:39,233 --> 00:36:41,802 - Tu as vu... - Tais-toi ! Pas un mot. 495 00:36:41,866 --> 00:36:43,667 Ne parle pas ! 496 00:36:44,599 --> 00:36:47,169 Mais qu'est-ce que je t'ai fait ? 497 00:36:50,099 --> 00:36:52,735 Je veux que tu vires tes affaires de mon bureau. 498 00:36:53,966 --> 00:36:56,101 Yoil� ce qu'on va faire pour commencer. 499 00:36:56,333 --> 00:36:58,968 J'ai besoin que vous remplissiez cela. 500 00:37:02,599 --> 00:37:04,001 Bonjour, messieurs. 501 00:37:19,233 --> 00:37:22,803 CHIRURSEIN 502 00:37:36,566 --> 00:37:40,069 - Bonjour, Dr Larson. - Bonjour, Dr Saunders. 503 00:37:48,699 --> 00:37:50,902 Yous avez plusieurs possibilit�s. 504 00:37:51,000 --> 00:37:53,769 On peut passer par le pli situ� sous le sein... 505 00:37:53,833 --> 00:37:54,934 ... par le t�ton... 506 00:37:55,000 --> 00:37:56,201 ... ou par les aisselles. 507 00:37:56,266 --> 00:37:59,569 On peut mettre une proth�se sur le muscle ou derri�re le muscle. 508 00:37:59,633 --> 00:38:02,035 On peut accentuer le galbe ou le volume. 509 00:38:02,133 --> 00:38:04,935 On peut vous proposer un sein classique en forme de poire. 510 00:38:05,000 --> 00:38:07,302 Ou une poitrine plus pleine, comme un melon. 511 00:38:07,366 --> 00:38:09,401 Chaque patiente vit la douleur diff�remment. 512 00:38:09,466 --> 00:38:11,100 On peut faire remonter les t�tons. 513 00:38:11,166 --> 00:38:13,334 Cela peut provoquer des tum�factions. 514 00:38:13,433 --> 00:38:16,936 Et il n'y a pas de maintenance comme lorsque vous changez un pneu. 515 00:38:17,000 --> 00:38:19,569 ll n'y a pas de contr�le technique tous les 15 OOO km. 516 00:38:19,633 --> 00:38:23,570 L'op�ration a lieu le lundi, et le mercredi, vous pouvez retourner travailler. 517 00:38:23,633 --> 00:38:28,170 ll faudra les masser souvent au d�but, de pr�f�rence chez vous. 518 00:38:28,233 --> 00:38:30,768 A 80 ans, vos seins auront encore l'air d'avoir 18 ans. 519 00:38:30,833 --> 00:38:33,001 De gauche � droite et du haut vers le bas. 520 00:38:33,133 --> 00:38:36,769 lls peuvent se durcir un peu. Dans ce cas, 521 00:38:36,933 --> 00:38:40,603 vous revenez nous voir et nous les ramollirons. 522 00:38:42,533 --> 00:38:44,001 C'est mieux ? 523 00:38:44,433 --> 00:38:47,769 - On peut passer par le t�ton. - La maison de retraite sera en �moi. 524 00:38:47,833 --> 00:38:50,101 - Par le t�ton ou l'aisselle. - Sans risque. 525 00:38:50,733 --> 00:38:54,436 Sauf si on vous met un coup de poignard dans la poitrine. 526 00:38:55,833 --> 00:38:58,202 On peut faire pointer les t�tons vers le haut. 527 00:38:58,433 --> 00:39:00,601 C'est sans risque. 528 00:39:00,966 --> 00:39:02,367 Des questions ? 529 00:39:02,599 --> 00:39:04,401 Quand puis-je �tre op�r�e ? 530 00:39:08,199 --> 00:39:11,036 Lundi, c'est trop t�t ? 531 00:39:37,666 --> 00:39:39,868 Salut ! Comment ca va ? 532 00:39:40,466 --> 00:39:42,835 Qu'est-ce que tu m'apportes aujourd'hui ? 533 00:39:43,699 --> 00:39:45,668 Encore ces bonnes vieilles poches ? 534 00:39:46,766 --> 00:39:50,302 A chaque fois que tu viens, c'est No�l. 535 00:39:51,066 --> 00:39:54,502 - C'est bon, on y est presque. - Attendez. 536 00:39:59,000 --> 00:40:00,434 - C'est bon. - C'est bon ? 537 00:40:00,633 --> 00:40:02,134 C'est parti. 538 00:40:17,133 --> 00:40:19,034 lls sont merveilleux. 539 00:40:20,966 --> 00:40:24,002 Yous exercez une pression lat�rale, 540 00:40:24,733 --> 00:40:26,534 puis vers le haut, d'accord ? 541 00:40:27,199 --> 00:40:31,470 Ensuite vous les massez doucement dans le sens des aiguilles d'une montre. 542 00:40:31,533 --> 00:40:34,469 Puis dans le sens inverse, comme ca. 543 00:40:37,800 --> 00:40:41,737 Chaque jour, plusieurs fois par jour, d'accord ? 544 00:40:48,833 --> 00:40:50,067 Des questions ? 545 00:40:51,366 --> 00:40:53,701 Oui. Montrez-moi � nouveau. 546 00:40:57,500 --> 00:40:59,101 Trop de force ! 547 00:41:00,766 --> 00:41:04,002 D�sol� pour le retard. J'ai d� m'arr�ter � la banque. 548 00:41:06,733 --> 00:41:08,568 J'ai une petite surprise pour toi. 549 00:41:09,466 --> 00:41:13,269 - Qu'est-ce que c'est ? - Ton ch�que de royalties pour ce mois-ci. 550 00:41:16,099 --> 00:41:17,534 Mon Dieu. 551 00:41:19,800 --> 00:41:22,369 Tu sais combien je vais payer d'imp�ts l�-dessus ? 552 00:41:22,433 --> 00:41:24,468 Oui, foutus imp�ts. 553 00:41:28,366 --> 00:41:30,501 lls me g�chent la vie ! 554 00:41:31,500 --> 00:41:34,336 Je comprends. Si quelqu'un annule, je vous donne la priorit�. 555 00:41:34,400 --> 00:41:36,668 Je ne peux pas faire mieux. 556 00:41:36,833 --> 00:41:39,635 Je peux vous payer pour que quelqu'un annule ? 557 00:41:41,166 --> 00:41:44,302 Madame, les docteurs sont tr�s occup�s. 558 00:41:44,366 --> 00:41:46,935 J J'aimerais vous aider mais ce n'est pas possible. 559 00:41:52,766 --> 00:41:55,168 - Bonjour, Laura. - Salut, Kevin. 560 00:42:01,800 --> 00:42:04,002 Tu te d�brouilles plut�t bien. 561 00:42:04,133 --> 00:42:05,567 �a marche pas mal. 562 00:42:08,466 --> 00:42:11,202 Ma soeur Katy est vraiment contente du r�sultat. 563 00:42:11,300 --> 00:42:12,167 Parfait. 564 00:42:12,366 --> 00:42:15,669 Je regrette presque de ne pas avoir accept� ton offre � Baylor, 565 00:42:15,733 --> 00:42:18,535 j'aurais pu les avoir gratuitement. 566 00:42:22,166 --> 00:42:23,500 Comment va Steve ? 567 00:42:23,800 --> 00:42:26,402 On a divorc� il y a environ trois mois. 568 00:42:26,633 --> 00:42:28,067 Je suis d�sol�. 569 00:42:28,199 --> 00:42:31,002 En fait, il n'est pas si bien que ca. 570 00:42:33,433 --> 00:42:34,867 Tu es resplendissante. 571 00:42:35,900 --> 00:42:37,101 Merci. 572 00:42:37,400 --> 00:42:39,568 Mais je voudrais l'�tre encore plus. 573 00:42:42,500 --> 00:42:44,401 Je pensais que tu pourrais 574 00:42:44,500 --> 00:42:48,937 me faire ce que tu as fait � Katy. 575 00:42:49,500 --> 00:42:53,604 Je suis un peu plus fine du haut et elle est un peu plus... 576 00:42:55,166 --> 00:42:56,233 Bon. 577 00:42:57,633 --> 00:43:00,635 Tu dois avoir l'habitude, non ? 578 00:43:00,800 --> 00:43:03,502 Je n'ai qu'� te les montrer. 579 00:43:04,366 --> 00:43:05,533 D'accord. 580 00:43:08,966 --> 00:43:11,301 �a fait plaisir de te revoir. 581 00:43:19,533 --> 00:43:22,869 - Qu'est-ce que tu en penses ? - Ils sont super. 582 00:43:23,533 --> 00:43:24,934 Merci ! 583 00:43:25,199 --> 00:43:26,901 lls pourraient �tre plus gros. 584 00:43:27,533 --> 00:43:28,700 C'est-�-dire ? 585 00:43:29,699 --> 00:43:31,735 lls ne sont pas un peu petits ? 586 00:43:33,066 --> 00:43:35,134 Tu ne crois pas qu'on devrait prendre 587 00:43:36,366 --> 00:43:38,868 350 cc, peut-�tre ? 588 00:43:38,933 --> 00:43:40,934 lls sont parfaits. 589 00:43:41,866 --> 00:43:45,302 lls peuvent l'�tre. Il a pass� quatre heures dessus. 590 00:43:46,900 --> 00:43:50,169 - Je referme ? - Non, je m'en charge. 591 00:43:51,599 --> 00:43:54,869 Je ne veux pas qu'il y ait la moindre cicatrice. 592 00:44:02,433 --> 00:44:04,668 Alle_, prene_ une photo. 593 00:44:21,966 --> 00:44:23,267 Enfin, je veux dire... 594 00:44:23,566 --> 00:44:26,468 Est-ce qu'un garcon remarquera que... 595 00:44:26,533 --> 00:44:27,500 YOUt taYeZ... 596 00:44:30,333 --> 00:44:32,601 Tu peux venir un instant ? 597 00:44:35,533 --> 00:44:38,369 - �a te d�range ? - Non. 598 00:44:54,766 --> 00:44:56,234 Allez-y, touchez-les. 599 00:44:56,833 --> 00:44:58,100 Allez-y. 600 00:45:04,199 --> 00:45:06,635 lls sont... Ils sont parfaits. 601 00:45:08,133 --> 00:45:10,902 Yous aurez droit au m�me traitement que ma femme. 602 00:45:11,366 --> 00:45:13,367 Dans les limites du raisonnable. 603 00:45:14,566 --> 00:45:18,136 Ce n'est pas indolore, plut�t comme une chute de briques sur la poitrine. 604 00:45:18,199 --> 00:45:21,670 Mais la premi�re fois que j'ai vu mes nouveaux amis, je me suis dit : 605 00:45:21,733 --> 00:45:24,235 ''Bon sang, ca valait le coup !'' 606 00:45:24,300 --> 00:45:27,002 J'aime mes �paules. J'ai red�couvert ma taille. 607 00:45:27,066 --> 00:45:29,435 C'est une renaissance, je suis bien ! 608 00:45:29,500 --> 00:45:31,835 J'ai toujours voulu ressembler � ca. 609 00:45:31,900 --> 00:45:33,534 C'est de l'art. 610 00:45:33,599 --> 00:45:37,403 Ce n'est pas un proc�d� de farce barbare. 611 00:45:37,833 --> 00:45:42,304 Si vous avez cette approche, Ies femmes seront malheureuses, 612 00:45:42,366 --> 00:45:46,336 avec des seins d�cevants, flasques 613 00:45:46,900 --> 00:45:48,368 ou m�me d�form�s. 614 00:45:48,433 --> 00:45:52,103 Elles se mettront en col�re et vous mettrez la cl� sous la porte. 615 00:45:52,199 --> 00:45:55,436 Ce chirurgien a vraiment fait n'importe quoi. 616 00:45:55,800 --> 00:45:59,370 On l'appelle ''Marty Feldman''. 617 00:46:00,333 --> 00:46:02,234 Ce type a vraiment loup� son coup. 618 00:46:04,000 --> 00:46:06,635 Si vous op�rez correctement, 619 00:46:07,466 --> 00:46:11,703 vous recevrez des lettres de femmes vous remerciant de leur avoir sauv� la vie. 620 00:46:12,133 --> 00:46:14,301 D'ailleurs, j'en ai... 621 00:46:17,933 --> 00:46:22,904 Je ne les ai pas apport�es. Kevin, tu vas m'en chercher quelques-unes ? 622 00:46:25,366 --> 00:46:28,168 Yas-y. Je prends le relais. 623 00:46:29,666 --> 00:46:32,502 Non, ca ira. Tu peux aller chercher les lettres ? 624 00:46:33,900 --> 00:46:37,570 Je r�pondrai aux autres questions pendant ce temps-l�. 625 00:46:41,300 --> 00:46:44,202 Laura a regard� la compta hier soir. 626 00:46:44,266 --> 00:46:47,802 Ah oui ? Elle est comptable, maintenant ? 627 00:46:48,633 --> 00:46:52,837 Tu as recu des royalties de Dow Corning Ie mois dernier. 628 00:46:54,433 --> 00:46:55,433 Yraiment ? 629 00:46:56,099 --> 00:46:58,435 Etje ne me souviens pas d'avoir recu ma part. 630 00:46:59,333 --> 00:47:01,401 Un peu plus d'aspiration ici. 631 00:47:02,566 --> 00:47:04,501 Pour tout te dire, 632 00:47:05,333 --> 00:47:07,334 je te vole. 633 00:47:07,599 --> 00:47:09,668 Juste pour le plaisir. 634 00:47:10,233 --> 00:47:13,903 - Je ne t'accusais pas de vol. - C'est ca. 635 00:47:14,133 --> 00:47:15,400 Mon oeil. 636 00:47:15,466 --> 00:47:17,901 Je peux avoir un peu d'aspiration ? 637 00:47:18,300 --> 00:47:20,735 Je pr�pare les agrafes. 638 00:47:21,533 --> 00:47:22,867 ''S'il te pla�t.'' 639 00:47:23,233 --> 00:47:25,802 ''Un peu plus d'aspiration, s'il te pla�t.'' 640 00:47:26,133 --> 00:47:28,602 Traitons ma femme avec respect. 641 00:47:28,666 --> 00:47:32,603 lci, c'est mon employ�e, ce n'est pas ta femme. 642 00:47:33,500 --> 00:47:35,168 �a te pose un probl�me ? 643 00:47:35,533 --> 00:47:39,036 Parce que si ca t'en pose un, j'embauche quelqu'un d'autre. 644 00:47:43,900 --> 00:47:47,770 Une petite mise au point. Ils n'exploseront pas en plein vol. 645 00:47:48,133 --> 00:47:50,835 Les miens n'ont pas explos�. 646 00:47:50,900 --> 00:47:53,702 Beaucoup d'h�tesses se sont fait augmenter la poitrine, 647 00:47:53,766 --> 00:47:57,169 et je n'ai jamais entendu parler d'un seul probl�me. 648 00:47:57,433 --> 00:48:01,703 - Je nage beaucoup mieux depuis. - Parfait. 649 00:48:01,966 --> 00:48:06,103 Dites-nous. A quel genre de femmes avez-vous affaire ? 650 00:48:06,166 --> 00:48:09,235 - Il y en a tant... - Le profil type de nos patientes... 651 00:48:09,300 --> 00:48:11,068 Excuse-moi, tu permets ? 652 00:48:11,133 --> 00:48:14,870 Elle a un mari qui ne vieillit pas aussi vite qu'elle. 653 00:48:15,533 --> 00:48:19,436 Les filles lui tournent autour, il a fi�re allure au golf. 654 00:48:19,833 --> 00:48:23,002 Elle, en revanche, a eu plusieurs enfants, ses seins pendent, 655 00:48:23,066 --> 00:48:26,002 et elle veut se faire op�rer pour se sentir mieux. 656 00:48:26,066 --> 00:48:30,136 D'une certaine facon, peu importe la facon dont il vous voit. 657 00:48:30,566 --> 00:48:34,636 Ce qui compte, c'est la facon dont vous voulez qu'il vous voie. 658 00:48:34,766 --> 00:48:37,768 - C'est exactement ca. - Tr�s bien dit. 659 00:48:37,900 --> 00:48:41,737 En fait, vous �tes des psychiatres avec des bistouris. 660 00:48:41,900 --> 00:48:43,568 - D'une certaine facon. - Non, je... 661 00:48:43,633 --> 00:48:45,735 Les psychiatres nous envoient des patientes. 662 00:48:45,800 --> 00:48:49,336 lls savent qu'il est important pour une femme 663 00:48:49,466 --> 00:48:52,402 de pouvoir acheter un maillot de bain sans �tre d�prim�e. 664 00:48:52,500 --> 00:48:56,904 Ou de porter un bustier et de voir les t�tes se retourner. 665 00:48:57,199 --> 00:48:59,969 Nous avons donc invent� cet implant au toucher naturel. 666 00:49:00,033 --> 00:49:03,102 Quoi ? Nous avons invent� ? 667 00:49:03,300 --> 00:49:05,602 Tu n'as rien invent�, � ma connaissance. 668 00:49:05,666 --> 00:49:09,403 - Yous voulez en discuter � l'�cart ? - Ch�ri, ne commence pas. 669 00:49:09,466 --> 00:49:13,803 Si, commencons. Qu'est-ce que tu as invent�, exactement ? 670 00:49:14,199 --> 00:49:17,036 - Ce n'est ni le moment ni l'endroit. - Quoi ? 671 00:49:17,199 --> 00:49:20,002 Que veux-tu dire, par ''inventer'' ? ''Yoler'' ? 672 00:49:20,233 --> 00:49:23,402 Par ''inventer'', tu veux dire ''s'attribuer injustement le m�rite'' ? 673 00:49:23,466 --> 00:49:27,436 - Tu vaux mieux que ca. - Comment ca, ''inventer'' ? 674 00:49:27,566 --> 00:49:30,068 Je t'ai fourni les connaissances. 675 00:49:30,633 --> 00:49:33,769 Je t'ai fourni les connaissances, Ie financement, 676 00:49:33,833 --> 00:49:36,335 l'expertise chirurgicale, la cr�dibilit�. 677 00:49:36,500 --> 00:49:38,568 La cr�dibilit� ? Mon cul ! 678 00:49:39,533 --> 00:49:41,568 Qu'aurais-tu fait ? 679 00:49:41,900 --> 00:49:45,169 Un interne de 25 ans qui fr�lait l'expulsion de l'�cole de m�decine. 680 00:49:45,800 --> 00:49:48,068 Qui n'avait jamais op�r�. 681 00:49:48,133 --> 00:49:51,569 - N'est-ce pas se voiler la face ? - Je m'en serais sorti sans toi. 682 00:49:51,800 --> 00:49:54,502 - Tu n'aurais rien fait. - Je m'en serais tr�s bien sorti. 683 00:49:54,566 --> 00:49:59,437 Alors pourquoi ne pas essayer ? Essaie de t'en sortir sans moi. 684 00:50:00,500 --> 00:50:03,236 C'est exactement ce que je vais faire. 685 00:50:07,866 --> 00:50:09,767 Yiens. 686 00:50:11,466 --> 00:50:13,134 Comment je retire ce truc ? 687 00:50:13,199 --> 00:50:16,202 Aidez-la avec son micro. Mais vous pouvez... 688 00:50:19,199 --> 00:50:22,002 Tant pis pour la magie de la t�l�vision en direct. 689 00:50:22,066 --> 00:50:26,403 Nous sommes encore avec l'un des inventeurs de l'implant en silicone. 690 00:50:26,466 --> 00:50:28,267 Je ne crois pas. 691 00:50:29,300 --> 00:50:33,070 Excusez-moi, je suis d�sol�. Quel minable ! 692 00:50:34,966 --> 00:50:37,201 Je travaille dans une chocolaterie. 693 00:50:37,366 --> 00:50:40,402 C'est tr�s int�ressant. Nous y reviendrons. 694 00:50:40,833 --> 00:50:45,337 J'ai dit : ''ll est dingue !'' Oui, il a perdu tout sens... Enfin ! 695 00:50:46,400 --> 00:50:50,437 ll a perdu le sens des r�alit�s. All� ? Il est tar� ! 696 00:50:50,633 --> 00:50:54,069 �a a �t� dur, mais j'ai d� le renvoyer. Il n'a pas d�missionn�. 697 00:50:54,133 --> 00:50:57,236 Nos patientes m�ritent Ies meilleurs r�sultats. 698 00:50:57,300 --> 00:50:59,168 ll travaillait de facon... 699 00:50:59,833 --> 00:51:03,336 J'ai senti que je ne pouvais plus Ie d�fendre. 700 00:51:03,833 --> 00:51:08,671 Quand j'ai eu l'id�e de l'implant, il arrivait � peine � dire le mot ''sein''. 701 00:51:09,166 --> 00:51:10,166 Merci. 702 00:51:10,233 --> 00:51:11,834 ll faisait des avances aux femmes 703 00:51:12,300 --> 00:51:14,035 alors qu'elles �taient encore au bloc. 704 00:51:14,199 --> 00:51:16,735 Yous voulez des seins en ventouse ? Demandez-lui ! 705 00:51:16,800 --> 00:51:21,104 Des t�tons atrophi�s ? Des t�tons d�sensibilis�s ? 706 00:51:21,300 --> 00:51:24,302 Je suis peut-�tre vieux jeu, tout ce que vous voulez. 707 00:51:24,433 --> 00:51:27,969 Des t�tons laids et d�form�s ! 708 00:51:28,133 --> 00:51:30,268 Chaque patiente �tait un coup potentiel. 709 00:51:30,366 --> 00:51:32,101 Quoi ? C'est lui qui vous a dit ca ? 710 00:51:32,300 --> 00:51:34,568 Bien s�r, je ne peux pas donner de noms. 711 00:51:34,733 --> 00:51:38,369 Je peux vous poser une question ? Avez-vous couch� avec mes patientes ? 712 00:51:38,433 --> 00:51:41,035 Avez-vous couch� avec mes patientes ? 713 00:51:42,166 --> 00:51:44,401 Non ? Yous pouvez le prouver ? 714 00:51:44,933 --> 00:51:46,367 Yous pouvez le prouver ? 715 00:51:46,533 --> 00:51:50,203 Yous ne pouvez pas, si ? On ne peut pas prouver ce genre de choses, si ? 716 00:51:50,333 --> 00:51:52,201 N'est-ce pas 717 00:51:52,266 --> 00:51:55,502 un des principes fondamentaux du journalisme ? 718 00:51:55,566 --> 00:51:58,235 Yous �tes journaliste d'investigation, non ? 719 00:51:58,300 --> 00:52:01,603 Pourquoi n'enqu�tez-vous pas ? 720 00:52:04,766 --> 00:52:07,668 - Mme Hummings est l� ? - Non. 721 00:52:14,266 --> 00:52:16,601 Elle n'est pas venue ? 722 00:52:18,266 --> 00:52:19,333 Non. 723 00:52:22,333 --> 00:52:24,234 Qu'est-ce que c'est que ce bordel ? 724 00:52:24,866 --> 00:52:27,368 C'est la troisi�me cette semaine ? 725 00:52:29,466 --> 00:52:33,002 Le fils de pute. Je savais qu'il me ferait un coup comme ca. 726 00:52:34,000 --> 00:52:37,002 - De qui parles-tu, ch�ri ? - De Larson, putain. 727 00:52:37,066 --> 00:52:39,902 Ce conard a rempli notre carnet de rendez-vous 728 00:52:39,966 --> 00:52:42,368 avec de faux rendez-vous. 729 00:52:42,433 --> 00:52:44,668 Mais il reste encore plein de rendez-vous. 730 00:52:44,733 --> 00:52:48,570 Yoil� ce que tu vas faire : appelle son cabinet et prends rendez-vous. 731 00:52:48,633 --> 00:52:49,734 Sous un faux nom. 732 00:52:49,800 --> 00:52:54,404 Appelle toutes les demi-heures pour Ies seins, le nez, une greffe. D'accord ? 733 00:52:55,133 --> 00:52:58,469 Tu parles comme un malade, j'ai d�cid� de t'ignorer. 734 00:52:58,766 --> 00:53:00,601 - Prends le t�l�phone. - Non. 735 00:53:01,333 --> 00:53:03,935 - Prends le t�l�phone ! - Non ! 736 00:53:04,333 --> 00:53:06,301 On a eu six patientes cette semaine. 737 00:53:06,400 --> 00:53:10,771 Je ne vais pas passer ces coups de fil, on n'a pas de quoi payer le t�l�phone. 738 00:53:12,000 --> 00:53:16,404 Tu as appel� Sant� Magazine pour qu'ils passent une annonce ? Hein ? 739 00:53:16,500 --> 00:53:17,767 Non. 740 00:53:17,966 --> 00:53:19,434 Prends le t�l�phone. 741 00:53:21,433 --> 00:53:23,368 On ne peut pas faire passer d'annonce 742 00:53:23,433 --> 00:53:27,937 parce qu'on est compl�tement � sec. 743 00:53:32,500 --> 00:53:34,301 Qu'est-ce que tu veux dire ? 744 00:53:34,666 --> 00:53:36,567 Je suis � bout. 745 00:53:41,000 --> 00:53:42,935 Nous n'avons plus d'argent. 746 00:53:43,833 --> 00:53:45,668 En fait, Dr Saunders, 747 00:53:45,733 --> 00:53:49,803 vous �tiez l'employ� du Dr Larson, Iorsque vous l'avez aid� � concevoir sa... 748 00:53:49,866 --> 00:53:53,703 ''Aid� � concevoir'' ? On �tait associ�s. C'est moi qui ai tout invent�. 749 00:53:53,766 --> 00:53:57,903 ll contr�le toutes les royalties de Dow Corning. 750 00:53:58,466 --> 00:54:02,736 , Admettez-le, entre vous et moi d'homme � homme, seul � seul... 751 00:54:02,833 --> 00:54:05,535 Dites-moi que ce n'est pas possible. 752 00:54:05,599 --> 00:54:07,868 C'est impossible. C'est des conneries. 753 00:54:08,699 --> 00:54:13,004 La g�n�rosit� dont il a fait montre envers vous ne l'oblige en rien... 754 00:54:13,066 --> 00:54:15,902 Je r�ve. Yous pouvez aller au diable. 755 00:54:15,966 --> 00:54:18,802 Conard, va au diable. 756 00:54:19,300 --> 00:54:20,934 Parlez � Dow. 757 00:54:23,366 --> 00:54:25,267 - T'as un probl�me ? - Doucement. 758 00:54:25,333 --> 00:54:26,434 lntente-moi un proc�s. 759 00:54:31,533 --> 00:54:34,435 J'ai parl� � notre d�partementjuridique avant mon d�part. 760 00:54:34,833 --> 00:54:38,770 On ne peut pas modifier l'accord original sur les royalties. 761 00:54:38,833 --> 00:54:43,804 Mais je peux n�gocier un meilleur prix sur les implants 762 00:54:43,866 --> 00:54:45,701 si tu les commandes en gros. 763 00:54:46,133 --> 00:54:49,736 Juste une chose. Ce n'est pas d'implants moins chers dont j'ai besoin. 764 00:54:49,800 --> 00:54:51,902 Mais de femmes auxquelles les mettre ! 765 00:54:52,966 --> 00:54:54,734 Yas-y, mamie ! 766 00:54:56,366 --> 00:54:57,767 A quoi bon ? 767 00:54:57,833 --> 00:55:01,703 J'ai juste besoin d'un avocat sp�cialis� dans les faillites et d'un revolver. 768 00:55:01,766 --> 00:55:05,236 Un flingue pour queje puisse me coller une balle dans la t�te. 769 00:55:05,300 --> 00:55:08,169 Tu as besoin de te calmer et de te d�tendre. 770 00:55:08,333 --> 00:55:09,767 Tourne ici. 771 00:55:19,966 --> 00:55:21,701 Qu'est-ce que c'est ? 772 00:55:22,133 --> 00:55:25,069 Un hommage vivant � ton oeuvre. 773 00:55:34,633 --> 00:55:37,002 Salut, Gerald ! Ravi de te revoir. 774 00:55:37,066 --> 00:55:40,402 - �a fait une paye. Comment ca va ? - Content de te voir. 775 00:55:40,466 --> 00:55:44,970 Yoici le Dr Saunders, Ie chirurgien esth�tique dont je t'ai parl�. 776 00:55:45,033 --> 00:55:48,703 Enchant�. Je suis Andy Rinough. Bienvenue chez Remy's. 777 00:55:48,766 --> 00:55:50,100 Merci. 778 00:55:51,900 --> 00:55:53,768 Yous voulez me rejoindre en haut ? 779 00:55:53,833 --> 00:55:57,336 - Avec plaisir. Et toi ? - Qu'est-ce qu'il y a, en haut ? 780 00:55:58,066 --> 00:55:59,400 Yenez. 781 00:56:09,800 --> 00:56:12,802 On s'est d�got� une nouvelle bombe. 782 00:56:13,266 --> 00:56:16,202 Messieurs, tape_ dans les mains. 783 00:56:46,633 --> 00:56:48,668 Assieds-toi l�. 784 00:56:51,866 --> 00:56:53,367 Comment ca va ? 785 00:57:03,333 --> 00:57:05,301 C'est incroyable. 786 00:57:05,733 --> 00:57:07,067 Tenez. 787 00:57:10,566 --> 00:57:13,035 J'adore ce que vous faites. 788 00:57:17,666 --> 00:57:20,001 - Dr Saunders ? - Oui ? 789 00:57:20,366 --> 00:57:22,568 Bonjour ! Yous vous souvenez de moi ? 790 00:57:24,333 --> 00:57:27,269 Je suis Savannah. Avant, c'�tait Jessica. 791 00:57:27,666 --> 00:57:28,733 Bien s�r. 792 00:57:30,166 --> 00:57:32,735 Dr Saunders, c'est vous qui me les avez donn�s. 793 00:57:33,633 --> 00:57:35,334 Je les adore. 794 00:57:36,433 --> 00:57:38,234 lls sont super. 795 00:57:44,766 --> 00:57:46,400 J'adore cette chanson. 796 00:57:47,233 --> 00:57:48,601 Oui, elle est marrante. 797 00:57:48,933 --> 00:57:52,936 - Je peux danser pour vous ? - Non, merci. Merci beaucoup. 798 00:58:44,699 --> 00:58:46,134 EILEEN - 90 C - CHEF D'ENTREPRISE 799 00:58:46,199 --> 00:58:49,870 Les seins : ils pr�sentent une puissante dualit�, 800 00:58:49,933 --> 00:58:53,770 �tant � la fois le signal qui attire le sexe oppos� 801 00:58:53,900 --> 00:58:57,703 et la source de nourriture pour la prog�niture qui r�sulte de l'union. 802 00:58:57,933 --> 00:59:02,437 lls divulguent aussi une �nergie sp�ciale, �tant des cercles � l'int�rieur de cercles. 803 00:59:02,599 --> 00:59:05,602 Je n'aime pas me coller une �tiquette, mais je suis f�ministe. 804 00:59:05,666 --> 00:59:09,636 Et j'ai d�cid� de me faire op�rer, non pas en d�pit de, mais � cause de cela. 805 00:59:09,800 --> 00:59:12,636 Avoir une apparence reconnue par la soci�t�, 806 00:59:12,699 --> 00:59:17,571 m�me si c'est politiquement incorrect, est une exp�rience lib�ratrice. 807 00:59:19,966 --> 00:59:21,467 Bonjour, Yanessa. 808 00:59:22,166 --> 00:59:24,268 ll est interdit de fumer, ici. 809 00:59:25,566 --> 00:59:26,967 Je suis d�sol�. 810 00:59:27,900 --> 00:59:29,635 Je suis tr�s malheureuse. 811 00:59:29,699 --> 00:59:33,236 Qu'y a-t-il ? Tout va bien avec votre augmentation mammaire ? 812 00:59:33,699 --> 00:59:35,435 lls sont horribles. 813 00:59:35,800 --> 00:59:36,834 Comment ca ? 814 00:59:37,366 --> 00:59:40,168 lls sont horribles et plats, pas assez gros. 815 00:59:40,233 --> 00:59:43,235 J'ai une poitrine d'homme. Je veux qu'ils soient plus gros. 816 00:59:49,066 --> 00:59:50,867 Yos seins sont parfaits. 817 00:59:52,233 --> 00:59:53,734 lls sont super. 818 00:59:53,866 --> 00:59:55,200 Yous avez b�n�fici� 819 00:59:55,766 --> 01:00:00,470 d'une augmentation relativement importante il y a huit mois. 820 01:00:00,800 --> 01:00:04,904 �a ne me suffit plus. Au d�but, oui, mais plus maintenant. 821 01:00:05,300 --> 01:00:08,703 Yous �tes dans la phase post-op�ratoire. 822 01:00:08,766 --> 01:00:09,967 Yous comprenez ? 823 01:00:10,266 --> 01:00:12,034 Yous pouvez les rendre plus gros. 824 01:00:12,099 --> 01:00:16,103 - D�sol�, je ne peux pas faire ca. - Mon cul ! 825 01:00:16,233 --> 01:00:19,502 C'est possible. Si vous rajoutez du truc, ils seront plus gros. 826 01:00:19,666 --> 01:00:22,735 Ce que je veux dire, c'est que je n'ai jamais fait d'op�ration 827 01:00:22,800 --> 01:00:26,703 sans �tre s�r de garantir un b�n�fice esth�tique. 828 01:00:27,666 --> 01:00:30,769 Ce que vous voulez ne vous rendrait pas plus... 829 01:00:30,833 --> 01:00:33,335 Arr�tez de fumer. 830 01:00:33,633 --> 01:00:35,167 Je veux qu'ils soient gros. 831 01:00:35,333 --> 01:00:37,635 Yraiment �normes. C'est ce que je veux. 832 01:00:43,599 --> 01:00:46,903 - Je suis d�sol�e. - Pas de probl�me, ch�rie. 833 01:00:47,500 --> 01:00:49,268 Elle a une poitrine �norme ! 834 01:00:52,166 --> 01:00:54,835 Elle les veut encore plus gros, d'accord ? 835 01:00:56,266 --> 01:00:59,102 Je les trouve assez gros. 836 01:01:01,533 --> 01:01:02,767 Scalpel ? 837 01:01:06,433 --> 01:01:07,433 Non. 838 01:01:08,699 --> 01:01:10,368 Enfin ! 839 01:01:10,566 --> 01:01:11,767 Scalpel ? 840 01:01:13,300 --> 01:01:14,634 Merci. 841 01:01:27,833 --> 01:01:32,170 On me dit queje conduis trop vite. J'ai d�j� eu cinq amendes. 842 01:01:34,066 --> 01:01:35,834 Yous voyez ce que je veux dire ? 843 01:01:37,566 --> 01:01:39,267 Je reviens. 844 01:01:44,966 --> 01:01:46,500 Ne dis rien. 845 01:01:46,566 --> 01:01:50,036 Bon sang ! Elle ne trouvera plus de v�tements � sa taille. 846 01:01:50,099 --> 01:01:53,303 C'est elle qui d�cide et nous avons besoin d'argent. 847 01:01:53,566 --> 01:01:57,536 - Quel genre de boulot va-t-elle faire ? - C'est son probl�me. 848 01:01:57,599 --> 01:02:00,302 Ne quitte plus jamais le bloc. 849 01:02:04,699 --> 01:02:05,767 Regarde-moi ca. 850 01:02:05,833 --> 01:02:07,801 - Elle est fantastique. - Elle est superbe. 851 01:02:07,866 --> 01:02:09,467 Ce n'est pas trop gros ? 852 01:02:09,599 --> 01:02:12,469 Elle se fait mille dollars par semaine, ils sont parfaits. 853 01:02:14,300 --> 01:02:16,035 Tu sais ce queje vais faire ? 854 01:02:16,566 --> 01:02:20,403 Je vais prendre toutes les filles qui veulent se faire refaire la poitrine 855 01:02:20,466 --> 01:02:22,668 et je vais te les envoyer. 856 01:02:22,733 --> 01:02:27,170 - Tu vas me recommander ? - Je te les enverrai. Fais-toi une ligne. 857 01:02:27,233 --> 01:02:29,735 - Non, j'en ai pris assez. - Allez, sois un homme. 858 01:02:29,800 --> 01:02:34,704 Je te recommanderai et en retour, tu me verseras un pourcentage. 859 01:02:37,166 --> 01:02:40,903 De quel genre de pourcentage parles-tu ? 860 01:02:41,233 --> 01:02:45,437 Je ne sais pas. 10 ou 15 pour cent... 861 01:02:45,966 --> 01:02:47,967 10 pour cent de ton tarif. 862 01:02:48,033 --> 01:02:51,236 C'est la meilleure publicit� que tu puisses avoir. 863 01:02:51,800 --> 01:02:53,334 Quand les hommes la verront, 864 01:02:53,533 --> 01:02:57,003 ils t'enverront leurs femmes. 865 01:03:06,099 --> 01:03:07,267 Clap. 866 01:03:08,433 --> 01:03:10,635 Les hommes veulent les palper. 867 01:03:10,699 --> 01:03:14,336 Ces femmes avec des seins National Geographic qui leur arrivent � la taille. 868 01:03:14,400 --> 01:03:16,401 Forc�ment, leurs copains me regardent. 869 01:03:16,466 --> 01:03:20,002 , Je voulais de nouvelles dents, aussi mais je n'avais pas assez d'argent. 870 01:03:20,066 --> 01:03:23,769 J'ai fait le bon choix. Plus personne ne remarque ma mauvaise dentition. 871 01:03:24,500 --> 01:03:26,001 Excuse-moi, Bill. 872 01:03:30,133 --> 01:03:31,467 Regarde-moi ca. 873 01:03:32,000 --> 01:03:36,904 Oh, mon Dieu. M�me couturier. Yous devrez vous �viter. 874 01:03:36,966 --> 01:03:40,903 Ce sont mes seins ? J'ai l'impression de les reconna�tre. 875 01:03:42,766 --> 01:03:46,836 C'est un style compl�tement diff�rent. En forme de poire. 876 01:03:49,733 --> 01:03:53,736 J'ai pay� le prix haute-couture, j'esp�re que tu m'as pas refil� du pr�t-�-porter. 877 01:03:54,699 --> 01:03:56,001 Mon Dieu. 878 01:03:59,533 --> 01:04:00,800 Bon sang. 879 01:04:01,400 --> 01:04:04,369 O� est le buffet ? Yous savez o� est le buffet ? 880 01:04:04,433 --> 01:04:06,468 Non, c'est de l'alcool. 881 01:04:06,633 --> 01:04:09,302 Tu m'excuses un instant ? 882 01:04:10,500 --> 01:04:12,101 Yous avez faim ? 883 01:04:12,233 --> 01:04:13,467 Doucement. 884 01:04:13,533 --> 01:04:16,769 Ne partez pas. Je n'ai pas termin�. Merci. 885 01:04:17,466 --> 01:04:19,201 �a ne se fait pas. 886 01:04:21,433 --> 01:04:22,634 Bonjour, Kevin. 887 01:04:24,866 --> 01:04:26,701 Salut, Bill. 888 01:04:27,500 --> 01:04:29,869 Je tiens � te remercier personnellement 889 01:04:29,933 --> 01:04:33,536 d'avoir r�duit � n�ant la notion d'�thique en chirurgie plastique. 890 01:04:33,733 --> 01:04:38,571 lls commencent � nous prendre au s�rieux et tu nous ram�nes dix ans en arri�re. 891 01:04:38,833 --> 01:04:41,802 - Ah oui ? Et comment ca ? - Comment ? 892 01:04:42,500 --> 01:04:43,767 Avec ca. 893 01:04:44,266 --> 01:04:46,067 Ton attitude. 894 01:04:46,300 --> 01:04:50,303 Ton comportement, ton manque d'int�grit�, tout ton personnage. 895 01:04:52,666 --> 01:04:54,334 lls sont trop gros. 896 01:04:54,833 --> 01:04:58,636 Je leur donne ce qu'elles veulent, cr�tin. 897 01:04:58,833 --> 01:05:01,769 - Chaque femme a un d�sir unique. - Yraiment ? 898 01:05:01,833 --> 01:05:04,068 Celui de devenir un monstre ? 899 01:05:04,533 --> 01:05:05,834 Un monstre ? 900 01:05:06,333 --> 01:05:11,037 Tu les appelles des monstres, c'est tr�s r�v�lateur sur ta personnalit�. 901 01:05:13,733 --> 01:05:15,968 Ce que tu fais est tr�s pervers. 902 01:05:18,033 --> 01:05:19,534 Ya te faire voir. 903 01:05:23,166 --> 01:05:25,568 Ce fut un plaisir de te revoir. 904 01:05:26,599 --> 01:05:29,302 Yous devriez avoir honte. 905 01:05:29,400 --> 01:05:34,037 Mutiler votre corps pour assouvir un fantasme pornographique masculin ! 906 01:05:34,133 --> 01:05:38,136 Je n'assouvis les fantasmes de personne. Je l'ai fait pour moi. 907 01:05:38,466 --> 01:05:40,868 Yous l'avez fait parce que Playboy vous dit... 908 01:05:41,099 --> 01:05:43,602 Ne me dites pas pourquoi je l'ai fait, d'accord ? 909 01:05:43,666 --> 01:05:47,836 Phil, je crois qu'il est important de comprendre 910 01:05:48,233 --> 01:05:50,969 que cette op�ration a redonn� du pouvoir aux femmes. 911 01:05:51,333 --> 01:05:53,034 Doucement ! 912 01:05:54,333 --> 01:05:58,537 Ces femmes sont jalouses. Elles savent que cette fille... Comment s'appelle-t-elle ? 913 01:05:58,599 --> 01:06:01,035 - Cindy. - Cindy est plus belle qu'elles. 914 01:06:01,099 --> 01:06:04,670 - S'il vous pla�t ! - Je me ferais op�rer si j'avais les moyens. 915 01:06:04,733 --> 01:06:06,501 Yous faites oeuvre de charit� ? 916 01:06:08,433 --> 01:06:10,835 _uvre de charit�, qu'en pensez-vous, docteur ? 917 01:06:10,900 --> 01:06:14,136 Yoici l'id�al, dans la plupart des soci�t�s tribales. 918 01:06:14,599 --> 01:06:17,402 Les seins qui pendent sont un signe de beaut� 919 01:06:17,466 --> 01:06:20,268 qui symbolise la f�condit� et la naissance. 920 01:06:20,333 --> 01:06:23,669 Seule notre culture pr�ne cet id�al : 921 01:06:24,099 --> 01:06:26,068 Une poitrine galb�e d'adolescente. 922 01:06:26,933 --> 01:06:31,170 Ce m�decin a invent� le look Barbie. 923 01:06:31,433 --> 01:06:34,068 On ne trouve pas cette morphologie dans la nature. 924 01:06:34,233 --> 01:06:39,471 ll est important d'�tablir une distinction entre les m�decins avec un sens �thique 925 01:06:39,599 --> 01:06:43,070 comme moi-m�me ou le Dr Franklin Rose et quelques autres. 926 01:06:45,599 --> 01:06:48,703 Cette femme est, j'en suis s�r, une femme charmante. 927 01:06:48,833 --> 01:06:50,434 Merci, docteur. 928 01:06:50,500 --> 01:06:55,338 Ce n'est pas une de mes patientes et elle n'illustre pas mon travail. 929 01:06:55,933 --> 01:06:58,268 Mon m�decin est Kevin Saunders. 930 01:06:58,633 --> 01:07:00,067 Salut, Kevin. 931 01:07:01,066 --> 01:07:02,567 J'adore ce que tu fais pour moi. 932 01:07:05,599 --> 01:07:07,435 Alors, c'est comment ? C'est bon ? 933 01:07:09,633 --> 01:07:11,868 J'ai un vaisseau qui vient d'�clater. 934 01:07:17,133 --> 01:07:21,136 ll en reste. Il faut que tu recommences. 935 01:07:23,599 --> 01:07:26,235 Tu essaies de profiter de moi ? 936 01:07:26,300 --> 01:07:30,504 Tu es une m�chante fille. Tu es vilaine. 937 01:08:19,333 --> 01:08:21,168 Bonjour. 938 01:08:47,433 --> 01:08:49,001 Je suis d�sol�. 939 01:09:12,766 --> 01:09:17,704 Je travaillais pour une banque o� on respectait mon avis. 940 01:09:17,766 --> 01:09:21,402 Pour des raisons non professionnelles, j'ai d�cid� de me faire op�rer. 941 01:09:21,466 --> 01:09:23,334 Une chose �trange s'est produite : 942 01:09:23,533 --> 01:09:26,969 Mes coll�gues ont commenc� � me traiter comme une minette sans cerveau. 943 01:09:27,266 --> 01:09:30,736 Je les connaissais depuis des ann�es et ils ont commenc� � m'appeler 944 01:09:30,800 --> 01:09:33,936 b�b�, poup�e, ch�rie. 945 01:09:34,500 --> 01:09:38,170 En un week-end, j'ai perdu mon rang d'�gale pour devenir 946 01:09:38,233 --> 01:09:43,004 cette secr�taire nympho vide, disponible et sans d�fense. 947 01:09:43,233 --> 01:09:47,637 Comme si j'avais pay� le docteur pour qu'il injecte mon cerveau dans mes seins. 948 01:09:54,300 --> 01:09:55,534 Nous y voil� ! 949 01:09:56,699 --> 01:09:58,902 Yiens, n'aie pas peur. 950 01:09:59,399 --> 01:10:02,569 ll a fait construire cette maison apr�s son divorce en 83. 951 01:10:03,600 --> 01:10:05,935 3 OOO m�tres carr�. 952 01:10:06,000 --> 01:10:07,835 - Bonjour, Bitsy. - Salut ! 953 01:10:07,899 --> 01:10:12,304 Du marbre d'ltalie. Une rampe en acajou du Honduras. 954 01:10:13,100 --> 01:10:16,102 Plein de tableaux de ces impressionnistes francais. 955 01:10:16,166 --> 01:10:19,102 On m'a dit que je serais pr�te pour le num�ro du mois d'ao�t. 956 01:10:19,166 --> 01:10:21,768 C'est le chirurgien esth�tique de Penthouse. 957 01:10:21,833 --> 01:10:25,570 ll peut prendre n'importe quelle �pave et la transformer en Ferrari. 958 01:10:25,633 --> 01:10:27,835 C'est ma voiture pr�f�r�e ! 959 01:10:28,199 --> 01:10:30,669 N'aie pas peur de voir grand. 960 01:10:30,733 --> 01:10:34,436 Le Dr Saunders r�ussit � poser des implants de 400 cc 961 01:10:34,533 --> 01:10:39,170 alors que les autres chirurgiens disent coincer � 200 cc. 962 01:10:39,666 --> 01:10:42,435 - Salut, ch�rie. Comment ca va ? - Bien. 963 01:10:43,733 --> 01:10:46,135 - Bonjour, les filles ! - Bonjour, Judith. 964 01:10:46,866 --> 01:10:48,534 C'est Janice. 965 01:10:48,833 --> 01:10:51,035 Elle sort avec une grande star 966 01:10:51,100 --> 01:10:54,102 dont tu reconna�trais le nom si je te le disais. 967 01:10:54,166 --> 01:10:55,500 Mais je ne peux pas le dire. 968 01:10:55,666 --> 01:11:00,504 ll paie pour qu'on remplace les implants que lui a offerts son ex-petit ami 969 01:11:00,566 --> 01:11:02,935 par des implants neufs. 970 01:11:04,966 --> 01:11:09,704 Certaines filles viennent se reposer ici apr�s l'op�ration. 971 01:11:09,766 --> 01:11:11,701 - Yoil�, docteur. - Merci. 972 01:11:11,766 --> 01:11:13,968 Yoici Summer. Bonjour, ma belle. 973 01:11:14,966 --> 01:11:18,536 Elle pr�pare son audition pour un soap-op�ra. 974 01:11:21,166 --> 01:11:22,700 Yoici Ashley. 975 01:11:24,966 --> 01:11:27,101 Merci. Le voyage s'est bien pass� ? 976 01:11:27,199 --> 01:11:29,268 Tr�s bien. Je suis ravie d'�tre ici ! 977 01:11:29,466 --> 01:11:31,801 Nous sommes ravis de t'avoir avec nous. 978 01:11:33,466 --> 01:11:36,268 Jennifer, tu vas chercher un cocktail pour Ashley ? 979 01:11:37,199 --> 01:11:39,035 - Tu as faim ? - Non. 980 01:11:39,600 --> 01:11:41,802 Tu as le droit d'avoir faim. 981 01:11:42,033 --> 01:11:45,836 BIENYENUE A L'ASSOCIATlON DES CHIRURGIENS ESTHETIQUES 982 01:11:48,766 --> 01:11:51,635 Bonjour, George. Comment vas-tu ? 983 01:11:53,633 --> 01:11:57,370 - Tu fais un speech, aujourd'hui ? - Dans un quart d'heure. Rejoins-nous. 984 01:12:04,366 --> 01:12:07,736 - Dr William Larson ? - Oui ? 985 01:12:07,800 --> 01:12:12,137 Je ne sais pas si vous vous souvenez. On a parl� lors de la convention de 85. 986 01:12:12,633 --> 01:12:14,001 Jim Kidder. 987 01:12:15,466 --> 01:12:17,801 Ch�rie, viens l�. Yous vous souvenez s�rement. 988 01:12:17,866 --> 01:12:20,668 Je suis un grand admirateur. Yous �tes un g�nie. 989 01:12:20,733 --> 01:12:24,336 Yoici le Dr Larson. C'est lui qui a invent� ce que tu as l� ! 990 01:12:24,566 --> 01:12:27,969 Yous savez quoi ? J'ai une id�e rigolote. Une id�e rigolote. 991 01:12:28,166 --> 01:12:32,003 Que diriez-vous de signer un autographe, l� ? 992 01:12:32,066 --> 01:12:33,867 Ce serait g�nial. 993 01:12:34,933 --> 01:12:37,735 - C'est un peu inhabituel. - Je serais vraiment touch�. 994 01:12:39,666 --> 01:12:40,800 C'est adorable. 995 01:12:45,933 --> 01:12:50,370 - Yous pouvez signer les miens aussi ? - �a devient un peu ridicule. 996 01:12:50,600 --> 01:12:52,101 Mon Dieu. 997 01:12:53,766 --> 01:12:55,501 Signez-les, esp�ce de salaud. 998 01:12:58,300 --> 01:12:59,601 Madame, s'il vous pla�t. 999 01:12:59,666 --> 01:13:03,202 - Yoil� ce que vous m'avez fait. - Ne vous donnez pas en spectacle. 1000 01:13:03,899 --> 01:13:06,969 C'est embarrassant. Baissez votre pull. 1001 01:13:07,033 --> 01:13:09,301 Yous n'avez rien � me dire ? 1002 01:13:09,366 --> 01:13:14,137 Si. Couvrez votre poitrine ou j'appelle la s�curit�. 1003 01:13:17,133 --> 01:13:18,501 Je vous emmerde. 1004 01:13:18,733 --> 01:13:21,302 - Madame, on y va. - Allez vous faire foutre. 1005 01:13:21,366 --> 01:13:23,434 Foutez-moi la paix ! Salaud ! 1006 01:13:23,666 --> 01:13:26,168 Yous devriez avoir honte. 1007 01:13:29,966 --> 01:13:31,600 C'est inadmissible. 1008 01:13:35,966 --> 01:13:38,068 - D�sol�. - Excusez-moi. 1009 01:13:39,899 --> 01:13:41,868 On peut faire quelque ehose 1010 01:13:42,199 --> 01:13:44,035 COMMe Ca. 1011 01:13:46,566 --> 01:13:48,701 - Non ? - Pas vraiment. 1012 01:13:48,766 --> 01:13:52,903 C'est pas mal, mais si vous voulez vraiment qu'on vous remarque, 1013 01:13:54,966 --> 01:13:57,234 on peut faire quelque chose comme ca. 1014 01:13:59,899 --> 01:14:02,369 Ensuite, on d�placerait votre t�ton 1015 01:14:03,366 --> 01:14:05,234 vers le haut. 1016 01:14:07,433 --> 01:14:09,568 Difficile � croire, hein ? 1017 01:14:09,866 --> 01:14:12,168 Elle s'est fait augmenter la poitrine en 81. 1018 01:14:12,433 --> 01:14:15,269 Si elle avait vu plus grand, 1019 01:14:15,333 --> 01:14:18,302 sa carri�re battrait moins de l'aile. 1020 01:14:21,899 --> 01:14:24,836 La moiti� d'Hollywood porte mes seins. 1021 01:14:24,933 --> 01:14:29,337 C'est vrai : Pamela Anderson, Dolly Parton, Cher. 1022 01:14:30,333 --> 01:14:35,938 Tous les mannequins du catalogue Victoria's Secret sont mes patientes. 1023 01:14:36,133 --> 01:14:39,503 Entre vous et moi, bien s�r. 1024 01:14:40,466 --> 01:14:44,803 Elles sont l'incarnation du fantasme. Le eorps f�minin id�al. 1025 01:14:44,866 --> 01:14:45,967 C'est moi ! 1026 01:14:46,033 --> 01:14:49,603 Voici l'homme qui est responsable de ce v�ritable Jardin d'Eden. 1027 01:14:49,699 --> 01:14:51,201 Voici le Dr Kevin Saunders. 1028 01:14:51,266 --> 01:14:55,169 Si elle avait vu plus grand, sa carri�re battrait moins de l'aile. 1029 01:14:55,433 --> 01:14:58,202 Co-inventeur de l'implant mammaire en silicone 1030 01:14:58,266 --> 01:15:00,768 et chirurgien mammaire Ie plus prolifique du pays, 1031 01:15:00,833 --> 01:15:03,669 le Dr Saunders n'h�site pas � se vanter. 1032 01:15:03,733 --> 01:15:05,601 Tous les mannequins du eatalogue 1033 01:15:05,800 --> 01:15:08,269 Yictoria's Secret sont mes patientes. 1034 01:15:08,666 --> 01:15:13,103 C'est vrai, jour apr�s jour, je m'oeeupe des seins des femmes. 1035 01:15:13,300 --> 01:15:16,503 C'est un boulot harassant, mais il faut bien le faire. 1036 01:15:16,566 --> 01:15:19,201 Tandis que le Dr Saunders rigole, 1037 01:15:19,266 --> 01:15:24,237 des milliers de femmes souflrent d'une maladie auto-immune due � la silicone. 1038 01:15:24,333 --> 01:15:28,336 A bout de forces, d�sesp�r�e, Jane est retourn�e en salle d'op�ration. 1039 01:15:28,633 --> 01:15:31,068 Voiei ee qu'on a extrait de son eorps. 1040 01:15:32,500 --> 01:15:34,034 ll y avait 1041 01:15:35,233 --> 01:15:39,503 un liquide transparent qui sortait de mon sein droit. 1042 01:15:39,633 --> 01:15:41,167 Une fuite provenant du t�ton... 1043 01:15:41,233 --> 01:15:45,070 Des fi�vres, une pneumonie, des douleurs abdominales, quelque ehose n'allait pas. 1044 01:15:45,133 --> 01:15:49,370 Karen souflre d'une maladie immunitaire appel�e le lupus. 1045 01:15:49,433 --> 01:15:53,236 J'ai �t� tr�s choqu�e de d�couvrir que c'�tait d� � Ia siIicone. 1046 01:15:53,333 --> 01:15:55,301 ll y a eu des fuites pendant deux ans. 1047 01:15:55,433 --> 01:15:59,270 Si j'avais su que les implants pouvaient se pereer, je ne l'aurais jamais fait. 1048 01:15:59,333 --> 01:16:01,935 Je pensais qu'ils dureraient toute ma vie. 1049 01:16:03,699 --> 01:16:05,835 Comment vous sentez-vous ? 1050 01:16:08,333 --> 01:16:13,237 O� est mon t�l�phone ? Allez me chercher mon portable ! Merde. 1051 01:16:19,966 --> 01:16:22,735 ... dire aux gens ee qui m'est arriv�, mais... 1052 01:16:22,800 --> 01:16:25,202 Yous n'allez pas mourir. 1053 01:16:26,300 --> 01:16:30,337 Je sais que vous avez peur, mais c'est juste une �mission t�l�vis�e. 1054 01:16:31,699 --> 01:16:34,369 Yous croyez tout ce qu'on dit � la t�l� ? 1055 01:16:34,966 --> 01:16:37,601 Excusez-moi. Pouvez-vous patienter ? 1056 01:16:37,766 --> 01:16:42,070 ll y a 36 annulations cette semaine et deux menaces de mort, dont une s�rieuse. 1057 01:16:42,133 --> 01:16:45,069 Le Times, le Tribune, le Post et le Sun veulent vous parler. 1058 01:16:45,133 --> 01:16:49,837 Les cha�nes 2, 4, 5 et 11 vous veulent pour lejournal du soir. 1059 01:16:51,966 --> 01:16:54,368 lls ont d�got� trois femmes sur trois millions 1060 01:16:54,866 --> 01:16:56,767 et ils les font passer � la t�l�. 1061 01:16:56,833 --> 01:16:59,135 Et c'est cens� �tre du journaIisme s�rieux. 1062 01:16:59,199 --> 01:17:01,435 Tais-toi, on t'a pr�par� une surprise. 1063 01:17:02,500 --> 01:17:05,669 Bon. Un, deux, trois. 1064 01:17:09,500 --> 01:17:11,602 Tu vas m'�couter ? 1065 01:17:11,699 --> 01:17:13,334 ll y a de la silicone partout. 1066 01:17:13,633 --> 01:17:16,869 Dans les chips, les alcalins. Tu portes du rouge � l�vres ? 1067 01:17:16,933 --> 01:17:19,402 Qu'est-ce que c'est que cette maladie des tissus ? 1068 01:17:19,466 --> 01:17:23,336 Je ne suis pas s�re que ces personnes veuillent en entendre parler maintenant. 1069 01:17:23,399 --> 01:17:25,835 Que font les gens ? O� sont les statistiques ? 1070 01:17:25,899 --> 01:17:28,235 - Bon anniversaire. - C'est super. 1071 01:17:28,399 --> 01:17:31,136 Peut-�tre que tu devrais retourner Ie probl�me. 1072 01:17:31,199 --> 01:17:33,001 Le voir sous une autre optique. 1073 01:17:33,066 --> 01:17:35,067 La nature est dot�e d'un �quilibre. 1074 01:17:35,133 --> 01:17:40,037 Cet �quilibre, tu l'as contrari�, au sens karmique du terme. 1075 01:17:41,199 --> 01:17:42,901 Au sens karmique du terme ? 1076 01:17:42,966 --> 01:17:46,736 20 OOO proc�s et les avocats de Dow veulent trouver un arrangement. 1077 01:17:46,800 --> 01:17:48,101 Je peux avoir les cl�s ? 1078 01:17:48,166 --> 01:17:51,102 lls ont peur. Un proc�s leur co�terait plus cher. 1079 01:17:51,166 --> 01:17:53,167 - Les cl�s ! - La r�alit� �conomique. 1080 01:17:53,233 --> 01:17:56,569 Pourquoi veux-tu les cl�s de la voiture ? O� vas-tu ? 1081 01:17:56,966 --> 01:18:00,269 Je suis coupable � cause de mon karma ? C'est ca ? 1082 01:18:00,333 --> 01:18:03,936 Tu veux me parler de mon karma ? Yas-y. 1083 01:18:04,899 --> 01:18:06,735 Tu es foutu. 1084 01:18:07,199 --> 01:18:10,036 Tu es dans la merde, sur le plan karmique. 1085 01:18:14,233 --> 01:18:15,334 Sors d'ici. 1086 01:18:15,433 --> 01:18:17,768 - Les salauds. - Je vais pas tarder. 1087 01:18:18,366 --> 01:18:20,701 ll y en a encore un ou deux. 1088 01:18:21,600 --> 01:18:24,502 On rira bien quand la v�rit� �clatera au grand jour. 1089 01:18:26,699 --> 01:18:29,402 20 OOO proc�s, 1090 01:18:30,266 --> 01:18:32,368 mais pas de preuve. 1091 01:18:42,466 --> 01:18:44,868 Yous voulez voir la preuve ? 1092 01:18:46,033 --> 01:18:47,300 La voici. 1093 01:18:48,399 --> 01:18:50,902 Elle est l�. Maria Stern. 1094 01:18:51,133 --> 01:18:52,367 38 ans. 1095 01:18:52,566 --> 01:18:55,135 Elle ne peut m�me plus aller � la messe. 1096 01:18:55,233 --> 01:18:57,101 Je vais faire une d�claration 1097 01:18:57,166 --> 01:19:00,469 pour dire qu'aujourd'hui, Ia science s'ach�te. 1098 01:19:00,699 --> 01:19:02,101 Regardez bien. 1099 01:19:02,166 --> 01:19:05,135 Yoici � quoi ressemble un implant en silicone apr�s extraction. 1100 01:19:05,199 --> 01:19:09,203 M�me provenance que l'Agent orange. 1101 01:19:10,466 --> 01:19:13,101 Les avocats se foutent des femmes. 1102 01:19:13,699 --> 01:19:18,271 D�s que l'argent rentre, ils prennent leur 50 pour cent. 1103 01:19:18,333 --> 01:19:21,235 Je tiens le Dr Saunders et le Dr Larson pour responsables ! 1104 01:19:21,300 --> 01:19:24,836 lls ont gagn� des millions et ils savaient ! 1105 01:19:25,800 --> 01:19:27,101 lls savaient 1106 01:19:28,966 --> 01:19:31,535 que ces implants rendaient les femmes malades. 1107 01:19:31,600 --> 01:19:32,834 J'en ai une bonne. 1108 01:19:33,033 --> 01:19:37,537 Combien faut-il d'avocats pour casser Ia gueule d'une bonne soeur pour 50 cents ? 1109 01:19:38,233 --> 01:19:39,667 Alors ? 1110 01:19:40,766 --> 01:19:42,400 ll les faut tous ! 1111 01:19:47,699 --> 01:19:49,234 Tous. 1112 01:19:53,399 --> 01:19:56,369 Nous, le jury, dans cette affaire, 1113 01:19:56,600 --> 01:19:59,703 d�clarons l'accus� Dow Corning Corporation 1114 01:20:00,100 --> 01:20:05,038 coupable de mauvaise conduite d�lib�r�e et octroyons 200 OOO dollars au plaignant... 1115 01:20:05,366 --> 01:20:08,235 840 OOO dollars pour dommages compensatoires... 1116 01:20:09,033 --> 01:20:11,101 6,5 millions de dommages-int�r�ts... 1117 01:20:11,733 --> 01:20:14,936 25 millions de dollars, dommages-int�r�ts dissuasifs compris. 1118 01:20:16,500 --> 01:20:20,437 ll n'y a aucune preuve que cette maladie est caus�e par les implants. 1119 01:20:20,500 --> 01:20:22,902 Merci. Pas d'autres questions. 1120 01:20:24,100 --> 01:20:27,303 Je n'ai jamais vu un jury aussi peu impartial. 1121 01:20:27,966 --> 01:20:28,966 Tais-toi. 1122 01:20:29,033 --> 01:20:32,202 Ce n'est pas fini, nous allons faire appel. Le juge est un idiot. 1123 01:20:32,266 --> 01:20:36,169 J'en ai assez entendu. Je t'ai demand� de la fermer. 1124 01:20:38,233 --> 01:20:39,734 Bonjour, Kevin. 1125 01:20:43,033 --> 01:20:45,068 T'as jou� au golf, derni�rement ? 1126 01:20:46,233 --> 01:20:47,267 Non. 1127 01:20:49,199 --> 01:20:51,101 Moi, j'ai perdu la main. 1128 01:20:51,266 --> 01:20:54,769 Aujourd'hui, je d�elare un moratoire 1129 01:20:55,066 --> 01:21:00,037 sur l'utilisation des implants mammaires au gel de silieone. 1130 01:21:00,300 --> 01:21:04,937 David Kessler devrait lire les �tudes de la clinique Mayo et de Harvard. 1131 01:21:05,000 --> 01:21:07,936 Le nombre de femmes malades avec des implants est proportionnel 1132 01:21:08,000 --> 01:21:10,602 � celui des femmes sur l'ensemble de la population. 1133 01:21:10,666 --> 01:21:14,936 Pensez-vous que quelqu'un introduira un nouveau produit m�dical 1134 01:21:15,000 --> 01:21:17,202 apr�s ce qui s'est pass� ? 1135 01:21:18,000 --> 01:21:21,036 M�me l'aspirine ne trouve pas gr�ce aux yeux de la FDA. 1136 01:21:21,300 --> 01:21:26,004 Je ne nie pas l'existence de cette maladie et je suis d�sol� pour ces femmes. 1137 01:21:26,066 --> 01:21:28,001 Mais la question est : ''Pourquoi ?'' 1138 01:21:28,066 --> 01:21:30,768 Le probl�me, c'est que la majorit�, 1139 01:21:31,266 --> 01:21:34,268 les femmes qui sont satisfaites de leurs implants, 1140 01:21:34,433 --> 01:21:38,937 ne vont pas se lever et dire : 1141 01:21:39,000 --> 01:21:43,971 ''Excusez-moi, j'ai des implants et j'en suis tr�s contente.'' 1142 01:21:44,533 --> 01:21:46,768 ll y a une sale mentalit� dans ee pays. 1143 01:21:47,000 --> 01:21:50,403 ''Pourquoi travailler quand on peut intenter un proe�s � quelqu'un ?'' 1144 01:21:51,699 --> 01:21:54,502 S'ils veulent interdire quelque ehose, 1145 01:21:55,000 --> 01:21:58,570 pourquoi ne pas interdire les implants de p�nis en silieone ? 1146 01:21:58,633 --> 01:22:00,301 Vous save_ ee qui les retient ? 1147 01:22:00,366 --> 01:22:02,568 La moiti� des membres du Congr�s en porte. 1148 01:22:02,633 --> 01:22:05,302 Ce n'est qu'une bande de foutus hypoerites ! 1149 01:22:05,366 --> 01:22:06,467 Comment explique_-vous 1150 01:22:06,533 --> 01:22:10,970 la r�ticence de la communaut� m�dicale � vous soutenir ? 1151 01:22:11,033 --> 01:22:15,370 Vous passe_ votre vie � travailler. 1152 01:22:16,733 --> 01:22:18,801 Vous essaye_ 1153 01:22:19,699 --> 01:22:22,836 de mener une vie agr�abIe et honn�te. 1154 01:22:23,066 --> 01:22:25,268 Vous essaye_ d'aider les gens. 1155 01:22:26,033 --> 01:22:28,001 Vous vous attendez 1156 01:22:28,199 --> 01:22:30,802 � ee qu'un jour, on vous remereie. 1157 01:22:31,699 --> 01:22:33,935 Mais au lieu de eela, on vous attaque. 1158 01:22:34,466 --> 01:22:37,202 C'est comme si le ciel s'ouvrait 1159 01:22:37,333 --> 01:22:39,868 et que vous �tie_ pris d'assaut 1160 01:22:40,500 --> 01:22:43,936 par eet esprit vieieux et mesquin... 1161 01:22:48,399 --> 01:22:52,270 Enfin. Je ne sais plus. 1162 01:22:54,066 --> 01:22:55,267 Je ne sais pas. 1163 01:22:55,399 --> 01:22:58,736 - Nous allons faire une pause. - C'est un ramassis de conneries. 1164 01:22:59,566 --> 01:23:04,203 Si vous avez des implants en silicone et que vous ressentez ces sympt�mes, 1165 01:23:04,266 --> 01:23:07,469 veuille_ eomposer le 1-800-RUPTURE. 1166 01:23:29,066 --> 01:23:32,269 - Des filles disent qu'elles sont malades. - Tu leur as parl� ? 1167 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 Je suis pas m�decin. 1168 01:23:34,066 --> 01:23:37,402 Je sais bien. Tu leur as expliqu� ? 1169 01:23:37,466 --> 01:23:42,037 - Je n'ai rien expliqu�. Tout ce que je sais... - M�me s'il y a une fuite, elle est arr�t�e. 1170 01:23:42,666 --> 01:23:45,568 Par la capsule du tissu de la cicatrice. 1171 01:23:45,633 --> 01:23:48,135 Les filles sont mal � l'aise quand tu es ici. 1172 01:23:48,199 --> 01:23:50,669 - Il n'y a aucun risque. - Rentre chez toi. 1173 01:23:51,666 --> 01:23:53,734 Rentre chez toi et ne reviens pas. 1174 01:23:58,000 --> 01:23:59,434 Je t'emmerde. 1175 01:24:15,666 --> 01:24:17,701 SAISIE 1176 01:24:33,500 --> 01:24:36,636 D�s queje les ai vus, j'ai su quej'avais fait une erreur. 1177 01:24:36,699 --> 01:24:39,469 J'�tais parano. Comme si les gens me regardaient, 1178 01:24:39,533 --> 01:24:42,168 qu'ils voyaient mon manque de confiance et disaient : 1179 01:24:42,866 --> 01:24:45,335 ''Qui essaie-t-elle de duper ?'' 1180 01:24:45,733 --> 01:24:49,570 - Pourquoi ne pas les faire retirer ? - J'ai rendu suffisamment de comptes. 1181 01:24:49,766 --> 01:24:52,435 A LOUER CABINET DE CHIRURGIE PLASTIQUE 1182 01:24:52,699 --> 01:24:56,270 Yous avez des sinusites ? Parfois ? D'accord. 1183 01:24:56,500 --> 01:24:58,935 Ce n'est pas un probl�me. 1184 01:24:59,199 --> 01:25:02,970 Encore quelques questions. Yous avez la s�curit� sociale ? 1185 01:25:04,733 --> 01:25:07,402 Je peux vous les enlever en faisant un stripping. 1186 01:25:10,000 --> 01:25:13,870 C'est tr�s cher et ce n'est pas couvert par l'assurance. 1187 01:25:17,066 --> 01:25:21,236 Pourquoi pas une paire de collants de contention ? 1188 01:25:35,266 --> 01:25:36,433 Bonjour. 1189 01:25:37,133 --> 01:25:38,501 Comment vas-tu ? 1190 01:25:41,633 --> 01:25:42,967 Pas tr�s bien. 1191 01:25:44,933 --> 01:25:46,567 Je suis malade. 1192 01:25:48,766 --> 01:25:50,334 Qu'y a-t-il ? 1193 01:25:50,466 --> 01:25:53,435 Quels sont les sympt�mes ? 1194 01:25:58,166 --> 01:25:59,834 Je suis fatigu�e. 1195 01:26:00,699 --> 01:26:03,002 Je suis tout le temps fatigu�e. 1196 01:26:05,266 --> 01:26:07,201 J'ai la bouche s�che. 1197 01:26:07,466 --> 01:26:09,568 Mes yeux sont secs. 1198 01:26:10,600 --> 01:26:12,568 J'ai cette... 1199 01:26:13,966 --> 01:26:18,103 douleur constante dans la partie gauche de mon corps. 1200 01:26:20,699 --> 01:26:23,569 Le plus inqui�tant, 1201 01:26:24,800 --> 01:26:27,235 c'est que personne ne peut me dire pourquoi. 1202 01:26:30,899 --> 01:26:34,169 On va te faire un bilan m�dical complet. 1203 01:26:35,266 --> 01:26:38,469 On va te faire une prise de sang. Je vais chercher l'infirmi�re. 1204 01:26:39,333 --> 01:26:41,234 Je veux que tu me les retires. 1205 01:26:42,566 --> 01:26:46,069 Comme c'est toi qui me les as mis, 1206 01:26:46,533 --> 01:26:49,369 tu es le mieux plac� pour me les retirer. 1207 01:26:51,500 --> 01:26:53,301 Je veux que tu me les retires. 1208 01:27:28,733 --> 01:27:31,435 Docteur, je vais aux toilettes. 1209 01:27:37,133 --> 01:27:38,300 COMPAGNIE D'ASSURANCES MAYMO 1210 01:27:39,166 --> 01:27:41,468 Retrait d'implants mammaires 1211 01:27:52,233 --> 01:27:54,468 YOTRE CENTRE DE CHIRURGIE AUTHENTIQUE 1212 01:27:54,533 --> 01:27:57,369 Ce n'est pas un retrait � proprement parler. 1213 01:27:57,433 --> 01:28:00,702 Yous acc�dez � un nouveau bien-�tre. 1214 01:28:00,966 --> 01:28:06,071 Nous vous extrairons l'implant en silicone, ce qui est couvert par l'assurance. 1215 01:28:06,133 --> 01:28:10,537 Si vous le souhaitez, nos implants � base de solution saline peuvent les remplacer. 1216 01:28:10,600 --> 01:28:13,102 Yous serez bien s�r totalement rassur�e. 1217 01:28:13,166 --> 01:28:15,868 C'est un choix personnel. Je sais que ce n'est pas facile. 1218 01:28:15,933 --> 01:28:19,836 On oublie les soucis pour se concentrer sur ce qui importe vraiment. 1219 01:28:19,899 --> 01:28:21,201 C'est votre corps. 1220 01:28:21,266 --> 01:28:24,235 Le plus important est que vous vous sentiez � l'aise. 1221 01:28:24,300 --> 01:28:28,404 La solution saline est un proc�d� naturel, plus organique. 1222 01:28:28,466 --> 01:28:31,268 Je suis d�sol� que toute cette histoire vous ait d�prim�e. 1223 01:28:31,333 --> 01:28:35,737 ll s'agit de ne plus �tre d�prim�e en agissant de facon positive. 1224 01:28:35,833 --> 01:28:39,303 Opter pour une taille plus importante pourrait vous lib�rer. 1225 01:28:39,366 --> 01:28:43,136 D�s le d�but, j'avais opt� pour la solution saline. 1226 01:28:43,199 --> 01:28:46,703 Yous avez droit � deux visites gratuites et � un kit de relaxation. 1227 01:28:46,933 --> 01:28:51,904 La tension et l'anxi�t� sont deux facteurs de probl�mes de sant�. 1228 01:28:56,866 --> 01:29:01,537 En fait, vous gagnez plus en les retirant, non ? 1229 01:29:01,600 --> 01:29:05,470 l OOO dollars pour l'implantation. Yous me refaites payer ? 1230 01:29:05,533 --> 01:29:09,203 Yous me faites payer l'extraction puis... 1231 01:29:10,433 --> 01:29:13,135 Pour mettre les nouveaux, Ies implants fiables... 1232 01:29:13,266 --> 01:29:16,636 Je dois encore payer. 1233 01:29:18,100 --> 01:29:21,203 �a co�te plus cher de les enlever. 1234 01:29:22,033 --> 01:29:23,334 C'est couvert � 80 pour cent. 1235 01:29:23,399 --> 01:29:26,102 Mais vous gagnez plus. 1236 01:29:26,399 --> 01:29:29,002 l OOO dollars pour l'implantation. 1237 01:29:29,233 --> 01:29:34,204 4 800 dollars pour les retirer, et 2 OOO dollars pour la solution saline. 1238 01:29:34,566 --> 01:29:36,968 1 OOO dollars de plus pour le bloc op�ratoire. 1239 01:29:39,833 --> 01:29:41,401 Quand puis-je �tre op�r�e ? 1240 01:29:41,466 --> 01:29:44,068 Quand puis-je �tre op�r�e ? 1241 01:29:45,933 --> 01:29:47,668 Quand pouvons-nous le faire ? 1242 01:29:47,866 --> 01:29:50,001 On pourra mettre une taille sup�rieure ? 1243 01:29:50,066 --> 01:29:53,335 Appelle Keddrick et dis-lui de me le r�parer ou de me le virer. 1244 01:29:53,666 --> 01:29:57,369 ll y fait trop chaud et il n'est pas phyto. 1245 01:29:57,766 --> 01:29:59,968 J'ai pay� pour un sauna avec phytoth�rapie. 1246 01:30:00,033 --> 01:30:03,870 Et lui, il m'envoie ce sauna � la Marquis de Sade. 1247 01:30:03,966 --> 01:30:07,703 ll sent mauvais et il �bouillante tout le monde. 1248 01:30:08,033 --> 01:30:09,401 Qui d'autre a appel� ? 1249 01:30:09,933 --> 01:30:12,935 Dis-lui que je le rappelle. J'arrive. 1250 01:30:13,066 --> 01:30:16,002 D'accord ? Je suis � deux pas. 1251 01:30:21,300 --> 01:30:22,401 Merde ! 1252 01:30:51,366 --> 01:30:54,602 Les �tudes r�centes n'ont pas trouv� de lien direct entre la silicone 1253 01:30:54,666 --> 01:30:57,168 et des maladies comme le lupus ou l'arthrite rhumato'ide. 1254 01:30:57,233 --> 01:30:59,068 D'autres �tudes sont en cours. 1255 01:30:59,166 --> 01:31:03,036 J'ai toujours su quelle place je voulais occuper. 1256 01:31:03,100 --> 01:31:04,468 Et ca ne me convient pas. 1257 01:31:04,766 --> 01:31:06,601 Dow Corning a fait faillite en 1995. 1258 01:31:06,666 --> 01:31:09,635 Pour h�ter la faillite, ils ont offert 2,4 milliards de dollars 1259 01:31:09,699 --> 01:31:11,568 aux victimes pr�sum�es des implants. 1260 01:31:11,633 --> 01:31:13,267 Je n'ai pas honte de la d�pense. 1261 01:31:13,333 --> 01:31:15,802 Quand vous avez une voiture, vous l'entretenez, non ? 1262 01:31:15,966 --> 01:31:19,369 Les chercheurs d�veloppent un implant � base d'huile de soja. 1263 01:31:19,433 --> 01:31:23,703 Plus de 10 OOO femmes se sont port�es volontaires pour participer aux tests. 1264 01:31:24,166 --> 01:31:26,801 Ma m�re est du genre hippie des ann�es 60, 1265 01:31:26,866 --> 01:31:30,569 elle croit que les implants sont un moyen de surveiller les femmes. 1266 01:31:30,633 --> 01:31:33,369 On croit que c'est r�serv� aux actrices et aux minettes. 1267 01:31:33,433 --> 01:31:37,136 Pourquoi avoir des seins haut perch�s d'adolescente ? 1268 01:31:37,199 --> 01:31:39,735 On dit que la beaut� est � l'int�rieur, 1269 01:31:39,800 --> 01:31:43,236 mais personne n'ira voir � l'int�rieur si vous n'avez pas de formes. 1270 01:31:43,333 --> 01:31:45,635 J'ai ma propre bo�te, une belle maison... 1271 01:31:45,699 --> 01:31:48,569 Les seins sont � la base de la f�minit�. 1272 01:31:48,633 --> 01:31:52,303 - Je peux perdre mon ventre � la gym. - Ce n'est pas comme un p�nis. 1273 01:31:52,366 --> 01:31:55,235 lls ont une fonction bas�e sur un concept de don. 1274 01:31:55,333 --> 01:31:58,502 Un p�nis ne s'expose pas, il n'a pas besoin de remplir un pull. 1275 01:31:58,633 --> 01:32:01,702 Yous avez des glandes et des t�tons. Tout pour �tre heureuse. 1276 01:32:01,766 --> 01:32:04,702 Je trouve que tous les p�nis se ressemblent. 1277 01:32:04,766 --> 01:32:06,334 lls bougent si naturellement. 1278 01:32:06,399 --> 01:32:08,001 Mon docteur est un artiste. 1279 01:32:08,066 --> 01:32:10,635 ll sait � quoi le corps f�minin devrait ressembler. 1280 01:32:10,733 --> 01:32:13,969 Pour les femmes, les seins sont Ia partie du corps qui r�v�le... 1281 01:32:14,199 --> 01:32:16,468 C'est mon corps, et je dois vivre avec. 1282 01:32:16,666 --> 01:32:21,170 Apr�s, les hommes qui ne m'avaient jamais remarqu�e ont voulu sortir avec moi. 1283 01:32:21,399 --> 01:32:24,236 Ce n'est pas si important que ca, si ? 1284 01:32:24,333 --> 01:32:26,768 Je peux remettre mon t-shirt ?105134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.