All language subtitles for Blackish S06E11 HAIR DAY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,664 "A" mark. "B" mark. 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,500 What's a hair day? 3 00:00:04,575 --> 00:00:06,141 There are so many different types of hair days. 4 00:00:06,211 --> 00:00:08,512 I feel like when Black women think of hair day, 5 00:00:08,581 --> 00:00:11,214 they think of wash day, they think of sore arms. 6 00:00:11,283 --> 00:00:16,186 Detangling to conditioning to hot oil treatments. 7 00:00:16,255 --> 00:00:18,622 When I was a kid, that meant, like, leaning over a sink 8 00:00:18,691 --> 00:00:20,390 and my mom... like, at awkward angles, 9 00:00:20,492 --> 00:00:22,626 and my mom putting my head in the sink 10 00:00:22,695 --> 00:00:24,595 and running water and shampooing my hair. 11 00:00:24,663 --> 00:00:27,764 What comes to mind for me are the Saturdays, 12 00:00:27,833 --> 00:00:29,366 every other Saturday, 13 00:00:29,435 --> 00:00:32,936 when my mom would take my sister and I to the hairdresser. 14 00:00:35,441 --> 00:00:37,641 Nope. 15 00:00:37,710 --> 00:00:39,743 We're gonna be late! 16 00:00:39,845 --> 00:00:42,079 Diane, what are you doing? 17 00:00:42,181 --> 00:00:43,947 Oh, my God. Are you doing this again? 18 00:00:44,016 --> 00:00:45,682 You don't need a perfect ponytail. 19 00:00:45,751 --> 00:00:48,819 Yaya is gonna be doing your hair in an hour. 20 00:00:48,887 --> 00:00:51,655 Says the woman who Swiffers before the housekeeper comes. 21 00:00:51,724 --> 00:00:53,323 That's 'cause I don't want her to think we're gross. 22 00:00:53,392 --> 00:00:54,858 Okay, let's go. 23 00:00:54,927 --> 00:00:56,627 Get a hat. Get a scarf. 24 00:00:56,695 --> 00:00:58,462 We got an appointment! 25 00:01:00,633 --> 00:01:03,634 Are you really gonna try to cover Black hair in 22 minutes? 26 00:01:03,702 --> 00:01:06,003 - Yeah. - Good luck. 27 00:01:06,071 --> 00:01:09,107 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 28 00:01:09,186 --> 00:01:10,991 06x11 - Hair Day 29 00:01:12,745 --> 00:01:15,045 Diane, why are you dragging your feet? 30 00:01:15,123 --> 00:01:16,446 You love the salon. 31 00:01:16,548 --> 00:01:17,814 We love the salon. 32 00:01:17,916 --> 00:01:20,350 The salon is our thing. 33 00:01:20,452 --> 00:01:22,719 I thought me stealing your makeup was our thing. 34 00:01:22,821 --> 00:01:25,188 Okay, that's new information. 35 00:01:25,290 --> 00:01:28,759 But we also have the salon. 36 00:01:28,861 --> 00:01:31,261 Mom, I don't like having my hair done, 37 00:01:31,363 --> 00:01:32,829 I like my hair did. 38 00:01:32,931 --> 00:01:34,931 I would say 10 to 11 hours 39 00:01:35,034 --> 00:01:37,334 to get my hair braided in this style. 40 00:01:37,436 --> 00:01:40,370 You literally will go home probably from a headache 41 00:01:40,472 --> 00:01:41,905 because your braids are too tight. 42 00:01:42,007 --> 00:01:43,807 We would go, and there was hair burning 43 00:01:43,909 --> 00:01:45,275 all through that hair salon. 44 00:01:45,377 --> 00:01:47,844 But you know that they say beauty sees no pain. 45 00:01:47,946 --> 00:01:51,048 Well, then, why don't you just look at this as an opportunity 46 00:01:51,150 --> 00:01:54,584 to spend some quality time with your mom? 47 00:01:54,687 --> 00:01:58,055 Yes. Quality time with Mom changes everything. 48 00:01:59,358 --> 00:02:02,392 You know, sometimes I just take out your old barrettes, 49 00:02:02,494 --> 00:02:04,261 and I look at them. 50 00:02:04,363 --> 00:02:05,796 When I was younger, my mom used to always love 51 00:02:05,898 --> 00:02:07,164 putting my hair in two-strand twists 52 00:02:07,266 --> 00:02:08,398 with little bobbles at the end. 53 00:02:08,500 --> 00:02:11,435 Usually, it was a center part 54 00:02:11,537 --> 00:02:14,004 with two pigtails and barrettes on the end. 55 00:02:14,106 --> 00:02:16,740 Most of the time, it was two ponytails 56 00:02:16,842 --> 00:02:18,542 that would end up like this. 57 00:02:18,644 --> 00:02:21,211 She'd put it together on my hair and then put me under the dryer 58 00:02:21,313 --> 00:02:23,814 and took it out and started with the little natural comb, 59 00:02:23,916 --> 00:02:26,316 and we had naturals together. 60 00:02:26,418 --> 00:02:28,552 - Ah, ah, ah, ah. Don't scratch. - Oh. 61 00:02:28,654 --> 00:02:30,253 You got a relaxer coming. 62 00:02:30,355 --> 00:02:32,289 Unless you want that head to be on fire, 63 00:02:32,391 --> 00:02:33,390 you better just pat. 64 00:02:33,492 --> 00:02:34,858 You know when you guys tell me not to scratch, 65 00:02:34,960 --> 00:02:36,226 it itches more. 66 00:02:36,328 --> 00:02:37,461 This is torture. 67 00:02:37,563 --> 00:02:38,528 Torture? 68 00:02:38,630 --> 00:02:41,364 Oh, sweetie, your generation got it easy 69 00:02:41,467 --> 00:02:44,501 with your latex gloves and your Vaseline. 70 00:02:44,603 --> 00:02:47,270 In my day, they'd hold you by the ankle, 71 00:02:47,372 --> 00:02:50,240 dip in you in lye like a candy apple. 72 00:02:50,342 --> 00:02:52,809 That is absolutely not true, Ruby. 73 00:02:52,911 --> 00:02:53,910 You weren't there. 74 00:02:54,012 --> 00:02:55,746 Okay. 75 00:02:55,848 --> 00:02:58,749 Are you guys coming back from an ugly T-shirt contest? 76 00:02:58,851 --> 00:03:01,184 Huh? You know every time I bring out 77 00:03:01,286 --> 00:03:05,756 the 1995 Johnson Family Reunion T-shirt, 78 00:03:05,858 --> 00:03:07,691 I'm about to barbecue. 79 00:03:07,793 --> 00:03:09,926 I've thrown that shirt away like four times, Dre. 80 00:03:10,028 --> 00:03:10,994 I know. 81 00:03:11,096 --> 00:03:12,963 I've dug it out four times, Bow. 82 00:03:13,065 --> 00:03:15,766 - Respect the uniform, okay? - Okay. 83 00:03:15,868 --> 00:03:18,368 I'm about to teach my son how to barbecue. 84 00:03:18,470 --> 00:03:19,703 - Mm-hmm. - We're gonna cook a butt. 85 00:03:19,805 --> 00:03:21,605 Yeah, we're gonna put our foot in that butt. 86 00:03:21,707 --> 00:03:22,839 Technically, son, it's a shoulder, 87 00:03:22,941 --> 00:03:24,541 but I love your enthusiasm. 88 00:03:24,643 --> 00:03:26,543 I love you, baby, but it's been a minute 89 00:03:26,645 --> 00:03:28,378 since you've been on that smoker. 90 00:03:28,480 --> 00:03:30,180 What you gonna do next, 91 00:03:30,282 --> 00:03:31,715 break out the Bowflex? 92 00:03:31,817 --> 00:03:33,450 Remember that? 93 00:03:33,552 --> 00:03:36,086 It's an entire home gym, Mama. 94 00:03:36,188 --> 00:03:38,303 - Yeah, well... - No regrets! 95 00:03:38,388 --> 00:03:41,391 ♪ I do my hair toss, check my nails ♪ 96 00:03:41,493 --> 00:03:42,659 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 97 00:03:42,761 --> 00:03:44,094 ♪ Feelin' good as hell ♪ 98 00:03:44,196 --> 00:03:46,329 ♪ Hair toss, check my nails ♪ 99 00:03:46,431 --> 00:03:47,564 ♪ Baby, how you feelin'? ♪ 100 00:03:47,666 --> 00:03:49,266 ♪ Feelin' good as hell ♪ 101 00:03:49,368 --> 00:03:51,535 ♪ Whoo, child, tired of the foolish ♪ 102 00:03:51,637 --> 00:03:53,570 ♪ Go on, dust your shoulders off, keep it movin' ♪ 103 00:03:53,672 --> 00:03:54,638 - Hey. - Hey. 104 00:03:54,740 --> 00:03:55,639 - Oh, hey. - Hey. 105 00:03:55,741 --> 00:03:56,873 - How are ya? - Hey. 106 00:03:56,975 --> 00:03:58,542 Hi, Diane. Hi, Bow. 107 00:03:58,644 --> 00:04:01,011 - Hey. - Hi, Bow. Hi, Diane. 108 00:04:01,113 --> 00:04:02,612 Um, y'all are early. 109 00:04:02,714 --> 00:04:05,749 Oh, no, we're actually 35 minutes late, Yaya. 110 00:04:05,851 --> 00:04:07,083 So sorry. 111 00:04:07,186 --> 00:04:10,086 Like I said, y'all are early. So, um, have a seat. 112 00:04:10,189 --> 00:04:13,390 Oh, okay, okay. 113 00:04:13,492 --> 00:04:15,025 The stories in the salon, 114 00:04:15,127 --> 00:04:18,094 definitely, it's like a family environment. 115 00:04:18,197 --> 00:04:20,897 Everyone's talking about their man and their problems, 116 00:04:20,999 --> 00:04:22,165 and it's just funny. 117 00:04:22,267 --> 00:04:24,434 Somebody always comes in, selling, like, fake Prada. 118 00:04:24,536 --> 00:04:26,169 They asked me so many different things 119 00:04:26,271 --> 00:04:28,071 that made me feel like they were just family. 120 00:04:28,173 --> 00:04:30,841 Our mothers would get their hair done also. 121 00:04:30,943 --> 00:04:32,976 So it was always, like, a fun day. 122 00:04:33,078 --> 00:04:34,945 To be able to share things and laugh about things, 123 00:04:35,047 --> 00:04:37,614 and your hairdresser is your shrink. 124 00:04:37,716 --> 00:04:40,717 ♪ Feelin' good as hell ♪ 125 00:04:40,819 --> 00:04:41,751 ♪ Feelin' good as hell ♪ 126 00:04:41,854 --> 00:04:43,520 I knew we could've stopped for a latte. 127 00:04:43,622 --> 00:04:45,021 ♪ Feelin' good as hell ♪ 128 00:04:45,123 --> 00:04:47,424 Here we go, son. 129 00:04:48,527 --> 00:04:52,028 Jack, meet Proud Mary. 130 00:04:52,130 --> 00:04:54,731 Uh, hold up. I thought this was garbage. 131 00:04:54,800 --> 00:04:57,701 Does this look like garbage to you? 132 00:04:57,769 --> 00:04:59,469 I feel like I just answered that question. 133 00:04:59,571 --> 00:05:01,037 Oh, wow. 134 00:05:01,139 --> 00:05:02,839 Proud Mary is looking real crusty. 135 00:05:02,941 --> 00:05:05,041 You sure we don't need a tetanus shot 136 00:05:05,110 --> 00:05:06,209 before we eat off this thing? 137 00:05:07,579 --> 00:05:08,678 Why don't you save yourself the trouble 138 00:05:08,747 --> 00:05:09,946 and get an electric smoker? 139 00:05:10,048 --> 00:05:11,214 An electric what? 140 00:05:11,283 --> 00:05:13,149 What are you gonna do, vape some ribs? 141 00:05:13,218 --> 00:05:15,652 I'm teaching Jack to be a Pitmaster, 142 00:05:15,721 --> 00:05:18,355 and a Pitmaster's job is to tend to the fire, 143 00:05:18,423 --> 00:05:20,357 for without fire, there is no smoke, 144 00:05:20,459 --> 00:05:23,426 and if there is no smoke, there is no barbecue. 145 00:05:23,495 --> 00:05:26,663 Anybody can season meat and put it in an Easy-Bake Oven. 146 00:05:26,732 --> 00:05:30,567 Look, Dad, you know I respect your outdated beliefs. 147 00:05:30,636 --> 00:05:33,503 I don't even say anything when you call meetings powwows. 148 00:05:33,605 --> 00:05:35,305 - Mm. - But electric smokers? 149 00:05:35,407 --> 00:05:37,007 They're the future of barbecue. 150 00:05:37,075 --> 00:05:38,775 You know what? I'll show you. 151 00:05:38,844 --> 00:05:40,143 Let's have a good old-fashioned cook off. 152 00:05:40,245 --> 00:05:41,444 Fine. 153 00:05:41,513 --> 00:05:43,546 Loser puts his hand on a hot grill. 154 00:05:43,649 --> 00:05:45,248 I was thinking more like a trophy 155 00:05:45,317 --> 00:05:46,549 with, like, a little pig on it. 156 00:05:46,652 --> 00:05:48,718 Bet. 157 00:05:48,787 --> 00:05:52,255 Okay, ladies remind me what you're getting. 158 00:05:52,324 --> 00:05:54,673 I'm getting the usual with a little bam on it. 159 00:05:55,794 --> 00:05:57,961 Oh, I-I want the braids with, like, the jewelry in it. 160 00:05:58,030 --> 00:06:00,530 - And... And Diane is gonna get... - Oh, Mom, got this. 161 00:06:00,599 --> 00:06:01,765 - Oh, okay. - Same old, same old. 162 00:06:01,867 --> 00:06:04,367 Just getting my relaxer touched up. 163 00:06:04,436 --> 00:06:08,905 What a relaxer is... it is a creamy chemical substance 164 00:06:09,007 --> 00:06:12,642 which takes kinky, curly hair, and straightens it. 165 00:06:12,711 --> 00:06:14,444 I got my first relaxer when I was 7. 166 00:06:14,546 --> 00:06:17,080 I begged, begged for straight hair. 167 00:06:17,182 --> 00:06:19,649 Getting a relaxer can be very painful. 168 00:06:19,718 --> 00:06:22,686 And you'd sit there while it burned in little, bitty parts, 169 00:06:22,754 --> 00:06:24,220 and then she'd say, "Hold on. 170 00:06:24,289 --> 00:06:26,022 Ba... Just... J-J... Don't be tender-headed." 171 00:06:26,091 --> 00:06:28,525 Oh, Diane, I'm gonna make you look great. 172 00:06:28,627 --> 00:06:29,526 Okay, boo? 173 00:06:29,594 --> 00:06:30,894 Okay, so, are we up soon? 174 00:06:30,963 --> 00:06:32,295 Oh, yeah, yeah, yeah, you're next. 175 00:06:32,397 --> 00:06:33,763 - Oh, good. - Okay. 176 00:06:33,832 --> 00:06:35,799 Um, let me just rinse out Carol and put her under the dryer 177 00:06:35,901 --> 00:06:37,867 and then I need to dust up Lisa a little bit, 178 00:06:37,970 --> 00:06:39,903 and then I need to get Carol from under the dryer, 179 00:06:39,972 --> 00:06:41,237 and then I got to have a three-piece. 180 00:06:41,306 --> 00:06:43,106 You know what I'm saying. 181 00:06:43,175 --> 00:06:44,774 And then after that, y'all next. 182 00:06:44,876 --> 00:06:47,010 Tha... Thanks, Yaya. 183 00:06:47,079 --> 00:06:50,313 See? We are next. 184 00:06:58,790 --> 00:06:59,889 Diane? 185 00:06:59,958 --> 00:07:02,692 Yaya's finally ready for you. 186 00:07:02,794 --> 00:07:04,494 Boy, you were really knocked out there. 187 00:07:04,596 --> 00:07:06,129 Yeah. 188 00:07:10,369 --> 00:07:11,434 Ms. Yaya. 189 00:07:11,536 --> 00:07:13,470 - Hmm? - It's kind of tingling. 190 00:07:13,538 --> 00:07:16,606 You are so tender-headed. 191 00:07:17,442 --> 00:07:19,175 Okay, it smells like something's burning. 192 00:07:19,244 --> 00:07:20,410 I think my hair's on fire. 193 00:07:20,512 --> 00:07:23,246 You are crazy, Diane. 194 00:07:24,983 --> 00:07:27,450 There's still hair. I still have hair. 195 00:07:27,552 --> 00:07:30,220 Not if I have anything to do with it. 196 00:07:42,534 --> 00:07:43,633 What's wrong? 197 00:07:43,735 --> 00:07:45,502 I'm never putting that stuff in my hair again. 198 00:07:45,604 --> 00:07:46,903 I am done with relaxers. 199 00:07:47,005 --> 00:07:47,971 Okay. 200 00:07:48,073 --> 00:07:49,672 Are you having a hair freakout? 201 00:07:49,775 --> 00:07:51,374 Here we go again. 202 00:07:51,476 --> 00:07:53,009 Y'all ladies really need to start 203 00:07:53,111 --> 00:07:55,649 having your hair epiphanies at home. 204 00:07:57,672 --> 00:07:59,742 - I... I just can't do it. - Okay. 205 00:07:59,829 --> 00:08:00,995 - I-I had this dream, right? - Mm-hmm. 206 00:08:01,064 --> 00:08:03,061 And my hair was on fire and it was falling out, 207 00:08:03,153 --> 00:08:05,153 and the relaxer was trying to kill me. 208 00:08:05,202 --> 00:08:07,069 - What? - I think the dream was a sign 209 00:08:07,137 --> 00:08:08,897 that I need to move beyond relaxers. 210 00:08:08,922 --> 00:08:09,952 - Yeah. - That sounds fine. 211 00:08:10,013 --> 00:08:12,289 Sounds like you're ready for some sort of big change. 212 00:08:12,343 --> 00:08:14,309 Maybe we should go home, have a conversation about it. 213 00:08:14,378 --> 00:08:16,678 We can pull out some hair magazines, 214 00:08:16,780 --> 00:08:18,046 Google some stuff, 215 00:08:18,148 --> 00:08:19,247 maybe make a Pinterest board, 216 00:08:19,316 --> 00:08:20,549 get your sister on the phone, ta... 217 00:08:20,617 --> 00:08:23,585 Or we can just consult with the professionals here. 218 00:08:23,654 --> 00:08:25,821 Yeah, we could do that. 219 00:08:25,889 --> 00:08:28,490 We could definitely have that very intimate conversation 220 00:08:28,559 --> 00:08:33,095 with a whole bunch of people who did not give birth to you. 221 00:08:33,197 --> 00:08:35,130 All right, Diane. 222 00:08:35,199 --> 00:08:37,165 What are you thinking? 223 00:08:37,267 --> 00:08:39,601 Okay, well, just spit-balling here. 224 00:08:39,670 --> 00:08:40,502 A press and curl. 225 00:08:40,604 --> 00:08:42,504 - Okay. - I can have the same look, 226 00:08:42,573 --> 00:08:45,073 and my routine is relatively unchanged. 227 00:08:45,175 --> 00:08:47,476 But you know what that means, right? 228 00:08:47,578 --> 00:08:48,877 - Ugh. - Yeah. 229 00:08:48,946 --> 00:08:50,445 Right. 230 00:08:50,514 --> 00:08:54,683 It's Diane Johnson's Celebrity Hot Tub Party! 231 00:08:54,785 --> 00:08:59,788 And now, here is the one and only Diane Johnson! 232 00:09:03,560 --> 00:09:05,060 Ta! 233 00:09:06,030 --> 00:09:08,230 One, two, three, four! 234 00:09:08,332 --> 00:09:09,664 Hey! 235 00:09:09,733 --> 00:09:12,100 ♪ Hot tub, gonna make me sweat ♪ 236 00:09:12,169 --> 00:09:14,603 ♪ I say, hot tub ♪ 237 00:09:14,705 --> 00:09:16,204 Whoo! 238 00:09:16,273 --> 00:09:20,842 ♪ Rub-a-dub in the, in the hot tub ♪ 239 00:09:20,911 --> 00:09:22,044 Can I ask y'all something? 240 00:09:22,146 --> 00:09:23,045 Yeah! 241 00:09:23,147 --> 00:09:24,980 - Can I get in the hot tub? - No! 242 00:09:25,049 --> 00:09:27,149 - Can I get in the sauna? - No! 243 00:09:27,217 --> 00:09:28,383 Can I go swimming? 244 00:09:28,452 --> 00:09:29,985 Try a swim cap. 245 00:09:30,087 --> 00:09:32,587 Well, well, well. 246 00:09:33,924 --> 00:09:37,559 Well, all right, sounds like you are ready for something new. 247 00:09:37,661 --> 00:09:39,795 A new choice. 248 00:09:39,897 --> 00:09:41,797 What about... 249 00:09:41,865 --> 00:09:43,131 You want to go natural? 250 00:09:43,200 --> 00:09:45,700 In thinking about my own hair journey, 251 00:09:45,769 --> 00:09:48,403 it's been such a long process. 252 00:09:48,472 --> 00:09:51,873 It started... Well, the year was 1985. 253 00:09:51,942 --> 00:09:53,809 You know Yaya has other clients, right? 254 00:09:53,911 --> 00:09:55,310 - Yes, I was... - Oh, finally. Somebody had to say it. 255 00:09:55,379 --> 00:09:56,778 Okay. Okay. 256 00:09:56,847 --> 00:09:59,448 Um, just give me the real here, all right? 257 00:09:59,550 --> 00:10:01,683 Um, if I decided to go natural... 258 00:10:01,785 --> 00:10:04,252 - Mm-hmm. - ...how would this go? 259 00:10:04,354 --> 00:10:07,055 Well, you would start with the big chop. 260 00:10:07,124 --> 00:10:08,790 The big chop? 261 00:10:08,859 --> 00:10:10,125 Oh, did somebody say "the big chop"? 262 00:10:10,227 --> 00:10:11,226 Oh, my chair is open. 263 00:10:11,295 --> 00:10:13,261 I can get you natural in less than 10 minutes. 264 00:10:13,363 --> 00:10:14,629 What is she talking about? 265 00:10:14,731 --> 00:10:17,132 Basically, the big chop means 266 00:10:17,201 --> 00:10:19,301 that we cut off all the relaxed hair, 267 00:10:19,403 --> 00:10:23,705 and what's left is a really cute short haircut. 268 00:10:23,774 --> 00:10:25,740 It's the only way to go. 269 00:10:25,843 --> 00:10:27,042 I have to shave my head right now? 270 00:10:27,144 --> 00:10:29,811 No, Diane, you do not have to shave your head right now. 271 00:10:29,913 --> 00:10:31,546 You can transition at your own pace. 272 00:10:31,615 --> 00:10:33,281 You can let your hair grow out, 273 00:10:33,383 --> 00:10:35,951 and then, when you are ready, 274 00:10:36,019 --> 00:10:37,953 then we can cut off the relaxed ends. 275 00:10:38,055 --> 00:10:39,588 Yeah, but don't wait too long. 276 00:10:39,690 --> 00:10:41,389 Right, Angie? 277 00:10:41,458 --> 00:10:43,859 I just want to grow it out a little bit more. 278 00:10:43,961 --> 00:10:46,528 Okay, girl. 279 00:10:48,298 --> 00:10:49,831 Oh, you see that, son? 280 00:10:49,933 --> 00:10:52,434 The low flame is doing its job. 281 00:10:52,536 --> 00:10:54,236 Ah, fantastic, Dad. 282 00:10:54,304 --> 00:10:55,370 W-With all the smoke, 283 00:10:55,439 --> 00:10:57,105 I haven't been able to see for two hours. 284 00:10:57,207 --> 00:10:58,587 Dre, when you asked me 285 00:10:58,634 --> 00:10:59,641 to come over here for barbecue, 286 00:10:59,710 --> 00:11:02,944 I thought it was to eat barbecue, not watch barbecue. 287 00:11:03,046 --> 00:11:04,346 This is better. 288 00:11:04,448 --> 00:11:06,414 I don't know why you guys are stressing. 289 00:11:06,517 --> 00:11:08,750 This is super easy for me. 290 00:11:08,852 --> 00:11:10,652 Now, tell me how this works. 291 00:11:10,754 --> 00:11:13,688 If you don't have to nurture a smoker all day, 292 00:11:13,757 --> 00:11:16,525 how else do you get that delicious, smoky smell 293 00:11:16,627 --> 00:11:18,260 that seeps so deeply into your pores 294 00:11:18,328 --> 00:11:20,529 that carcinogens show up in your blood work? 295 00:11:20,631 --> 00:11:21,696 You don't. 296 00:11:21,798 --> 00:11:22,697 Yeah. 297 00:11:22,766 --> 00:11:24,065 Well, that's not real barbecue. 298 00:11:24,134 --> 00:11:25,400 Okay, fine. 299 00:11:25,469 --> 00:11:27,536 Jack, you stay here with these elderly gentlemen 300 00:11:27,604 --> 00:11:29,938 and discuss how things have always been done. 301 00:11:30,007 --> 00:11:31,306 Me? I'm gonna go run an errand 302 00:11:31,375 --> 00:11:33,975 at, uh, I don't know, Dave & Buster's. 303 00:11:34,077 --> 00:11:35,710 Ah, uh, funny. 304 00:11:35,812 --> 00:11:38,146 Well, I also have an errand to run at Dave & Buster's. 305 00:11:38,215 --> 00:11:39,681 You got this, right, Dad? 306 00:11:39,783 --> 00:11:40,882 Really, Jack? 307 00:11:40,951 --> 00:11:43,985 We're trying to pass down Black culinary tradition, 308 00:11:44,087 --> 00:11:46,421 and you want to dip out on it to go whack-a-mole? 309 00:11:46,490 --> 00:11:47,689 Uh, yes? 310 00:11:47,758 --> 00:11:49,991 Uh, no. You're grounded. 311 00:11:50,060 --> 00:11:52,861 And your punishment is to sit here and watch smoke, 312 00:11:52,963 --> 00:11:55,597 just like all the other great Black men before you. 313 00:11:55,699 --> 00:11:57,165 Trust me, son. 314 00:11:57,267 --> 00:12:00,735 One day, you'll thank me. 315 00:12:00,804 --> 00:12:02,470 Well, gentlemen, I'm off. 316 00:12:02,573 --> 00:12:05,173 Enjoy your prison of tradition. 317 00:12:09,546 --> 00:12:13,915 Ah, silent resentment between father and son. 318 00:12:14,017 --> 00:12:16,451 Now we're barbecuing. 319 00:12:18,889 --> 00:12:20,455 So, what do you think? 320 00:12:20,557 --> 00:12:22,457 Let's talk more options. 321 00:12:22,559 --> 00:12:23,592 I've got braids. 322 00:12:23,694 --> 00:12:26,328 Dookie braids. "Poetic Justice" braids. 323 00:12:26,396 --> 00:12:27,596 And I have three different... 324 00:12:27,664 --> 00:12:30,565 no, I have four different colors in my braids. 325 00:12:30,634 --> 00:12:35,203 Twist outs, braid outs, bantu knots, kinky twists. 326 00:12:35,272 --> 00:12:37,539 I love my hair. It's versatile. I can do what I want. 327 00:12:37,641 --> 00:12:39,407 If I want it straight, I can do that. I can do this. 328 00:12:39,476 --> 00:12:42,978 Updos, down 'dos, ponytails, pigtails. 329 00:12:43,080 --> 00:12:44,012 So, what do you think, 330 00:12:44,081 --> 00:12:45,847 now that you've heard all the options? 331 00:12:45,949 --> 00:12:48,250 Incorrect. 332 00:12:48,318 --> 00:12:51,519 There's one more option you haven't talked about. 333 00:12:51,588 --> 00:12:53,822 Oh. 334 00:12:53,924 --> 00:12:55,924 You know, people ask me 335 00:12:56,026 --> 00:13:00,462 how I keep looking so fresh, so young, so hip. 336 00:13:00,530 --> 00:13:02,230 And I usually say to those people, 337 00:13:02,299 --> 00:13:04,966 "Mind your own damn business." 338 00:13:05,068 --> 00:13:10,805 But today, I'm happy to let you in on the secret. 339 00:13:10,907 --> 00:13:14,576 Welcome to my wigs. 340 00:13:14,678 --> 00:13:17,279 This is LaTavia. 341 00:13:17,381 --> 00:13:19,948 She's a workhorse. 342 00:13:20,017 --> 00:13:24,586 Perfect for a cup of coffee or a trip to The Grove. 343 00:13:24,688 --> 00:13:28,623 Danita, my getaway wig. 344 00:13:28,725 --> 00:13:32,227 Oh, she holds on tight. 345 00:13:32,296 --> 00:13:33,828 Kelly. 346 00:13:33,897 --> 00:13:37,932 Now, I don't wear her often, but when I do, 347 00:13:38,035 --> 00:13:40,235 it's typically to court 348 00:13:40,337 --> 00:13:43,104 or a White person's funeral. 349 00:13:43,206 --> 00:13:48,143 And I call this one Stella 350 00:13:48,245 --> 00:13:53,415 'cause she helped me get my groove all the way back. 351 00:13:54,685 --> 00:13:57,385 My daughter does not need a getaway wig. 352 00:13:57,487 --> 00:13:59,854 Well, what else is the girl gonna do, Rainbow? 353 00:13:59,956 --> 00:14:01,523 Definitely not wear a wig, Grandma. 354 00:14:01,591 --> 00:14:04,492 Exactly. Put the girl in braids, and call it a day. 355 00:14:04,594 --> 00:14:06,261 Yeah, that's a good idea. 356 00:14:06,363 --> 00:14:07,762 And when she's grown her hair out, 357 00:14:07,864 --> 00:14:09,030 I can hook her up with some locs. 358 00:14:09,132 --> 00:14:10,265 How's that sound, Diane? 359 00:14:10,367 --> 00:14:11,766 - Oh, well... - You all need to stop treating this 360 00:14:11,868 --> 00:14:14,436 like an opportunity to poach my client. 361 00:14:14,538 --> 00:14:16,571 Diane needs to make her own decision. 362 00:14:16,673 --> 00:14:18,506 That's right. Let the girl decide. 363 00:14:18,608 --> 00:14:20,408 And if she decides to chop it all off 364 00:14:20,510 --> 00:14:22,010 and she ends up liking the way it looks, then she... 365 00:14:22,112 --> 00:14:24,008 - I will cut you, RochZe. - Come at me. 366 00:14:24,078 --> 00:14:26,147 Okay, everybody, back off. 367 00:14:26,249 --> 00:14:28,083 Diane, this is your decision. 368 00:14:28,185 --> 00:14:29,751 You don't have to listen to any of these people. 369 00:14:29,853 --> 00:14:31,753 It's up to you. What do you want to do? 370 00:14:38,562 --> 00:14:40,695 Forget it. It's too much. 371 00:14:40,797 --> 00:14:42,697 I'm just gonna keep it the same. 372 00:14:42,799 --> 00:14:44,128 Give me the touch-up. 373 00:14:47,039 --> 00:14:50,413 All right, it's just me and you. 374 00:14:50,492 --> 00:14:52,155 What's really going on? 375 00:14:52,226 --> 00:14:54,880 I didn't know this decision was gonna be so hard. 376 00:14:54,955 --> 00:14:56,622 Now I just want to go back to what I know. 377 00:14:56,684 --> 00:14:57,983 Well, okay, 378 00:14:58,052 --> 00:14:59,484 if you want to go back to relaxing your hair, 379 00:14:59,553 --> 00:15:00,719 that's fine, I'll support you, 380 00:15:00,788 --> 00:15:03,021 but is that really how you feel? 381 00:15:03,090 --> 00:15:05,090 I feel like I'm gonna make the wrong choice. 382 00:15:05,192 --> 00:15:07,025 Oh. 383 00:15:07,094 --> 00:15:09,494 There is no such thing as a wrong choice. 384 00:15:09,563 --> 00:15:12,230 And despite what the world tells us, 385 00:15:12,299 --> 00:15:13,999 all Black hair is beautiful. 386 00:15:14,068 --> 00:15:16,368 Truly. 387 00:15:16,437 --> 00:15:18,670 Let me show you. 388 00:15:27,381 --> 00:15:30,015 There's so many styles to choose from. 389 00:15:30,084 --> 00:15:34,820 ♪ Doesn't matter if your hair is short or long ♪ 390 00:15:34,922 --> 00:15:39,524 ♪ Deep conditionin' will keep it strong ♪ 391 00:15:39,626 --> 00:15:42,060 ♪ Dye it blonde or wear it down ♪ 392 00:15:42,162 --> 00:15:43,161 ♪ Do what you wanna ♪ 393 00:15:43,263 --> 00:15:45,440 ♪ You'll still be melanin brown ♪ 394 00:15:45,518 --> 00:15:47,099 ♪ Don't matter, you're still a Sistah ♪ 395 00:15:47,167 --> 00:15:49,368 ♪ With a beautiful crown ♪ 396 00:15:49,436 --> 00:15:52,671 ♪ Doesn't really matter how you wear your hair, little sister ♪ 397 00:15:52,773 --> 00:15:54,940 ♪ Just remember to take care of it, my sister ♪ 398 00:15:55,042 --> 00:15:57,309 ♪ Wear a silk bonnet and 'greaze it at night ♪ 399 00:15:57,378 --> 00:16:00,512 ♪ And don't let um pull your edges too tight ♪ 400 00:16:00,581 --> 00:16:02,714 Listen to me, honey. I know what I'm talking about. 401 00:16:02,816 --> 00:16:04,683 - That's right. - Fabulous. 402 00:16:04,708 --> 00:16:05,684 Yeah. 403 00:16:05,709 --> 00:16:06,752 Gorgeous. 404 00:16:06,854 --> 00:16:08,053 Go ahead, girl. 405 00:16:08,155 --> 00:16:09,755 Fresh. 406 00:16:09,857 --> 00:16:12,991 - Sexy. - Mm-mm-mm. 407 00:16:13,060 --> 00:16:15,360 Fine. 408 00:16:15,462 --> 00:16:16,561 Regal. 409 00:16:16,630 --> 00:16:18,163 Regal. 410 00:16:18,265 --> 00:16:21,366 Bad to the bone. 411 00:16:21,435 --> 00:16:23,301 ♪ Hair or not ♪ 412 00:16:23,404 --> 00:16:26,304 ♪ If it's kinky, curly, or cropped ♪ 413 00:16:26,373 --> 00:16:28,607 ♪ Box braids, Senegalese twist ♪ 414 00:16:28,709 --> 00:16:30,909 ♪ Straight weaves down to my wrists ♪ 415 00:16:30,978 --> 00:16:35,547 ♪ Doesn't matter if your hair is short or long ♪ 416 00:16:35,649 --> 00:16:39,451 ♪ Deep conditioning will keep it strong ♪ 417 00:16:39,520 --> 00:16:40,552 That's right, girl. 418 00:16:40,621 --> 00:16:42,788 ♪ Dye it blonde or braid it down ♪ 419 00:16:42,890 --> 00:16:43,822 ♪ Do what you wanna ♪ 420 00:16:43,891 --> 00:16:45,974 ♪ You'll still be melanin brown ♪ 421 00:16:46,045 --> 00:16:48,490 - ♪ No matter, you're still a Sistah ♪ - ♪ Melanin brown ♪ 422 00:16:48,560 --> 00:16:50,881 - ♪ No matter, you're still a Sistah ♪ - ♪ Melanin brown ♪ 423 00:16:50,912 --> 00:16:52,731 ♪ No matter, you're still a Sistah ♪ 424 00:16:52,800 --> 00:16:54,566 ♪ With a beautiful crown ♪ 425 00:16:54,668 --> 00:16:59,264 ♪ Buy Black ♪ 426 00:16:59,350 --> 00:17:02,185 You know we really should be doing that. 427 00:17:02,409 --> 00:17:03,608 Wow. 428 00:17:05,779 --> 00:17:09,181 So, there's no wrong choice. 429 00:17:09,249 --> 00:17:12,184 Trust your instincts, and you've got this. 430 00:17:14,455 --> 00:17:15,921 So, do you know what you want? 431 00:17:17,691 --> 00:17:18,757 All right, let's get to 432 00:17:18,826 --> 00:17:20,992 the actual reason we're here... 433 00:17:21,094 --> 00:17:22,694 the taste test. 434 00:17:22,796 --> 00:17:23,728 Oh, thank God. 435 00:17:23,797 --> 00:17:25,697 - Yes, let's get to this meat. - Mm. 436 00:17:25,766 --> 00:17:27,032 Start with the one on the left. 437 00:17:27,134 --> 00:17:28,633 - Mm-hmm. - Okay. 438 00:17:30,037 --> 00:17:32,404 - Mmm. It's nice. - Mm-hmm. 439 00:17:32,506 --> 00:17:33,772 - Tender. - Mm-hmm. 440 00:17:33,841 --> 00:17:35,540 I like how I can tell that this is pork. 441 00:17:35,642 --> 00:17:37,275 Okay, the next one. 442 00:17:37,344 --> 00:17:39,044 - All right. - Oh. 443 00:17:40,013 --> 00:17:41,713 - Mmm. - Mmm. 444 00:17:41,782 --> 00:17:42,714 This one has a little kick to it. 445 00:17:42,816 --> 00:17:43,915 Mm-hmm. 446 00:17:43,984 --> 00:17:46,084 I like how I can also taste that this is pork. 447 00:17:46,153 --> 00:17:47,452 - Mm. - Oh, wait a minute. 448 00:17:47,521 --> 00:17:50,255 Is that salt? Ooh, la, la. 449 00:17:50,357 --> 00:17:51,289 So? 450 00:17:51,391 --> 00:17:52,757 Mm. 451 00:17:52,860 --> 00:17:54,459 Mm. 452 00:17:54,561 --> 00:17:56,228 Uh, I don't know. 453 00:17:56,296 --> 00:17:57,362 It's kind of a tie for me. 454 00:17:57,464 --> 00:17:58,497 A tie? 455 00:17:58,599 --> 00:17:59,531 No. 456 00:17:59,600 --> 00:18:01,266 You have to choose one, all right? 457 00:18:01,335 --> 00:18:03,535 Which one tastes like it had the most love in it? 458 00:18:03,604 --> 00:18:06,571 Um, the first one? 459 00:18:06,640 --> 00:18:08,607 Yes, I would also have to give it to number one. 460 00:18:08,709 --> 00:18:12,010 Boom! You just got beat by a lightbulb, old man. 461 00:18:12,112 --> 00:18:14,212 Charlie, you know barbecue. 462 00:18:14,281 --> 00:18:15,847 How could you do me like that? 463 00:18:15,916 --> 00:18:19,417 Your son has made beautiful barbecue with his magic box. 464 00:18:19,520 --> 00:18:21,453 Try it, Dre. 465 00:18:26,627 --> 00:18:28,994 Okay. It's good. 466 00:18:29,096 --> 00:18:30,562 Good as...? 467 00:18:30,664 --> 00:18:33,431 Fine. 468 00:18:33,500 --> 00:18:34,833 It's good as hell. 469 00:18:34,902 --> 00:18:36,635 Congratulations, Junior. 470 00:18:36,703 --> 00:18:39,704 I'm gonna go put Proud Mary down 'cause I'm done with barbecue. 471 00:18:39,806 --> 00:18:42,707 But, Dad, isn't this just like the story that you told me, 472 00:18:42,776 --> 00:18:44,242 the one where you challenged that one guy 473 00:18:44,311 --> 00:18:45,710 to a dance battle at Freaknik? 474 00:18:45,812 --> 00:18:47,712 Yes, son, it is. 475 00:18:47,781 --> 00:18:50,215 And he handed me my ass. 476 00:18:50,317 --> 00:18:51,449 But I can't be mad, though. 477 00:18:51,552 --> 00:18:52,884 I should've never challenged a dude 478 00:18:52,986 --> 00:18:54,686 who brought a whistle to a dance-off. 479 00:18:54,788 --> 00:18:58,290 Didn't you say what happens at Freaknik stays at Freaknik? 480 00:18:58,392 --> 00:18:59,791 How did you get these stories out of him? 481 00:18:59,893 --> 00:19:01,192 I guess when you're going on hour six 482 00:19:01,295 --> 00:19:03,094 of watching a fire slowly burn, 483 00:19:03,163 --> 00:19:04,496 the stories just kind of spill out. 484 00:19:04,565 --> 00:19:07,232 But I'm sure you had fun playing Skee-Ball. 485 00:19:07,301 --> 00:19:09,661 Oh, my God. 486 00:19:09,724 --> 00:19:11,944 - So, I'll do twist outs... - Okay. 487 00:19:12,039 --> 00:19:13,721 ...then maybe braids for a little bit. 488 00:19:13,807 --> 00:19:15,507 Then I'll just cut my relaxed hair when I'm ready. 489 00:19:15,609 --> 00:19:17,008 All right, that sounds like a plan. 490 00:19:17,077 --> 00:19:18,710 - Yeah. - Can I tell you something? 491 00:19:18,812 --> 00:19:21,613 You look amazing, and I'm so proud of you. 492 00:19:21,715 --> 00:19:22,781 Thank you. 493 00:19:22,883 --> 00:19:23,982 - Can I give you a hug? - Yeah. 494 00:19:24,084 --> 00:19:25,317 All right. 495 00:19:25,419 --> 00:19:26,485 Oh, I love you, sweetie. 496 00:19:26,587 --> 00:19:28,253 - I love you, too. - Ah. 497 00:19:29,289 --> 00:19:30,522 Oh, and, Mom? 498 00:19:30,624 --> 00:19:31,857 Yes. 499 00:19:31,959 --> 00:19:33,425 - You were right. - Huh? 500 00:19:33,527 --> 00:19:34,860 I do like getting my hair done. 501 00:19:34,962 --> 00:19:35,894 Oh. 502 00:19:35,996 --> 00:19:38,363 Wow, Diane. Look at you. 503 00:19:38,465 --> 00:19:39,631 You got new shoes. 504 00:19:39,733 --> 00:19:41,867 Don't think I wouldn't notice. 505 00:19:41,969 --> 00:19:44,135 Thanks. 506 00:19:44,238 --> 00:19:47,138 - After all of that? - I know. 507 00:19:47,241 --> 00:19:49,107 They have no idea what we go through. 508 00:19:51,311 --> 00:19:52,844 I love the way I look. 509 00:19:52,946 --> 00:19:54,980 And I think this is gonna be a cool phase 510 00:19:55,082 --> 00:19:58,216 of my lifetime hair journey. 511 00:19:58,318 --> 00:19:59,484 Wait, question for y'all. 512 00:19:59,586 --> 00:20:01,620 Did everyone see the salon transform 513 00:20:01,722 --> 00:20:03,021 during that musical number, 514 00:20:03,123 --> 00:20:04,723 or was I high on salon fumes? 515 00:20:07,378 --> 00:20:08,677 Mmm. 516 00:20:08,747 --> 00:20:10,847 Dad, honestly, it was razor-thin. 517 00:20:10,911 --> 00:20:12,322 Your barbecue is so good. 518 00:20:12,401 --> 00:20:15,168 The secret is the sauce, son. 519 00:20:15,271 --> 00:20:17,400 Mr. Fatts BBQ. 520 00:20:17,470 --> 00:20:18,906 Never trust a sauce that doesn't 521 00:20:18,937 --> 00:20:20,650 have a Black man's face on the label. 522 00:20:20,809 --> 00:20:22,209 Oh, Dad. 523 00:20:22,311 --> 00:20:24,077 I think that's just one of those companies 524 00:20:24,179 --> 00:20:26,313 that slaps a random Black person on the label 525 00:20:26,415 --> 00:20:27,748 to seem "authentic." 526 00:20:27,850 --> 00:20:29,247 What? No, boy. 527 00:20:29,318 --> 00:20:31,966 Me and Mr. Fatts have been rocking for years now. 528 00:20:32,044 --> 00:20:33,601 Hell, I've known Mr. Fatts 529 00:20:33,630 --> 00:20:35,077 longer than I've known your mama. 530 00:20:35,116 --> 00:20:36,412 Yeah, I just looked it up, 531 00:20:36,444 --> 00:20:38,897 and this is the owner of Mr. Fatts. 532 00:20:40,271 --> 00:20:42,350 That's Mr. Jeremiah Fatts? 533 00:20:42,351 --> 00:20:45,603 That's a white man laying on a hammock with his shoes off, 534 00:20:45,628 --> 00:20:47,080 wearing Tommy Bahama. 535 00:20:47,111 --> 00:20:48,611 Yep. 536 00:20:48,658 --> 00:20:51,117 Looks like you've fallen for the Blackface of barbecue. 537 00:20:51,118 --> 00:20:52,858 I've been bamboozled! 538 00:20:57,328 --> 00:21:02,328 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 38731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.