All language subtitles for Benidorm.S04E00

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,800 --> 00:00:28,952 (IT'S THE MOST WONDERFUL TIME OF THE YEAR PLAYING) 2 00:00:39,240 --> 00:00:40,878 Oh, flipping heck! 3 00:00:46,880 --> 00:00:49,269 Ah, you got your scarf stuck, pet. 4 00:00:49,720 --> 00:00:51,836 - There you are. - Oh, thank you. 5 00:00:51,960 --> 00:00:55,351 - Oh, that's lovely. - Oh, they're gorgeous shoes. Gorgeous. 6 00:00:55,480 --> 00:00:56,470 Thank you. 7 00:00:56,600 --> 00:00:58,511 Do you know if they do them in a wide fitting? 8 00:01:00,400 --> 00:01:02,676 Oh, God! I've left me other bag. 9 00:01:08,960 --> 00:01:10,280 MICK: Right, where's the complaints desk? 10 00:01:10,400 --> 00:01:13,199 Oh, for God's sake! Can't we just forget it and get on with our holiday! 11 00:01:13,320 --> 00:01:16,438 A pound to have a shit on the plane and you want me to forget it? 12 00:01:16,560 --> 00:01:18,073 No way. I'm taking this to the top. 13 00:01:18,200 --> 00:01:20,760 - Just leave it. - No, I won't leave it. 14 00:01:21,120 --> 00:01:22,793 Me bacon bap was only 90 pence this morning. 15 00:01:22,920 --> 00:01:24,433 It's cost me 10 pence more to get rid of it! 16 00:01:24,560 --> 00:01:26,198 - Do you mind? - Yeah, I do mind. 17 00:01:26,320 --> 00:01:27,640 That's why I'm making a complaint. 18 00:01:28,160 --> 00:01:29,912 Now, where's the desk? She said it was here. 19 00:01:30,040 --> 00:01:32,600 The flights were only cheap, they've got to make money somehow. 20 00:01:32,720 --> 00:01:34,518 You're joking, aren't you? They're raking it in! 21 00:01:34,640 --> 00:01:37,109 Did you not see that drinks menu? Four pound for a gin and tonic! 22 00:01:37,360 --> 00:01:39,351 - When do you drink gin and tonic? - I don't. 23 00:01:39,480 --> 00:01:40,470 But I do go to the bog 24 00:01:40,600 --> 00:01:43,274 and it's cost me the grand total of one pound for the pleasure! 25 00:01:43,400 --> 00:01:45,516 What were you doing? You were in there about half an hour. 26 00:01:45,640 --> 00:01:48,758 What was I doing? I was getting me moneys worth. 27 00:01:49,240 --> 00:01:51,151 Can't we just get on the coach? 28 00:01:51,280 --> 00:01:53,999 We're not getting a coach. Mel's sending someone to pick us up. 29 00:01:54,120 --> 00:01:56,509 See if you can see a sign with our name on it. 30 00:01:56,640 --> 00:01:58,551 Oh, my God, I wonder if he's sent a limo. 31 00:01:58,680 --> 00:02:00,159 Come on, then. 32 00:02:02,720 --> 00:02:04,313 Budget airways? They're taking the piss! 33 00:02:04,440 --> 00:02:06,829 Who budgets to spend a pound to have a tomtit on the plane? 34 00:02:06,960 --> 00:02:09,429 Oh, will you give over? You've paid it and it's done with now. 35 00:02:09,560 --> 00:02:11,312 Yeah, I know I've paid it but it's annoyed me. 36 00:02:11,440 --> 00:02:13,750 Well, don't worry, you can't tell. 37 00:02:13,880 --> 00:02:15,757 what if we'd all wanted to go for one, eh? 38 00:02:16,040 --> 00:02:18,270 What if I'd wanted two? That's four quid. 39 00:02:18,400 --> 00:02:21,199 What would you want two for? It's only a two and a half hour flight. 40 00:02:21,320 --> 00:02:23,391 No, sorry, they’ve gone too far this time. 41 00:02:23,520 --> 00:02:25,352 There's no way I'm letting this one go. 42 00:02:25,480 --> 00:02:28,836 Shame you didn't say that on the plane, you'd have saved yourself a pound. 43 00:02:29,600 --> 00:02:30,590 (CHUCKLING) 44 00:02:30,920 --> 00:02:32,115 Right, come on. 45 00:02:32,240 --> 00:02:33,913 (MARY'S LITTLE BOY CHILD PLAYING) 46 00:02:48,680 --> 00:02:50,353 (TELEPHONE RINGING) 47 00:03:04,600 --> 00:03:07,991 Casa Blanca. Mrs Mel Harvey speaking. 48 00:03:08,120 --> 00:03:09,315 Mrs Harvey, I'm at the airport. 49 00:03:09,440 --> 00:03:11,590 I can't find your daughter and your son-in-law. 50 00:03:11,720 --> 00:03:13,472 Hello? Who is it? 51 00:03:14,280 --> 00:03:16,157 - What do you want? - It's Les. 52 00:03:16,280 --> 00:03:18,078 - Mel's driver. - Oh, it's you. 53 00:03:18,200 --> 00:03:20,476 I've told you I can hardly understand a word you're saying. 54 00:03:20,600 --> 00:03:24,480 You'll have to speak slowly. You're not in Wales now. 55 00:03:25,560 --> 00:03:29,554 (ENUNCIATING) I am at the airport and there's nay... 56 00:03:30,000 --> 00:03:31,832 There's no sign of Mick and Janice. 57 00:03:31,960 --> 00:03:34,076 What do you mean there's no sign of them? 58 00:03:34,200 --> 00:03:37,511 They sent a text saying they landed half an hour ago. 59 00:03:38,200 --> 00:03:40,919 English couple in their early 40s with a little blonde lad. 60 00:03:41,920 --> 00:03:45,356 - You made a sign, didn't you? - Yeah, yeah, yeah. I've got a sign... 61 00:03:45,480 --> 00:03:47,312 - ...Budget Airways. - Oh! 62 00:03:47,440 --> 00:03:50,080 I think I've got them. just stay there. 63 00:03:53,680 --> 00:03:56,069 - Well, that was a waste of time. - No, it wasn't. 64 00:03:56,200 --> 00:03:58,396 I've got me complaint form. I'm taking this to the top. 65 00:03:58,520 --> 00:04:00,511 - Mick? Janice? - Yeah? 66 00:04:00,640 --> 00:04:03,314 Ah! You're all right, Mrs Harvey, I've got them. 67 00:04:03,440 --> 00:04:04,874 You should have said they were a mixed race couple. 68 00:04:05,000 --> 00:04:08,231 I would have spotted them straight away. I'll see you in a bit. 69 00:04:08,360 --> 00:04:09,350 Mixed race? 70 00:04:09,480 --> 00:04:11,391 I'm Les. Mel's driver. 71 00:04:11,520 --> 00:04:12,840 Welcome to paradise. 72 00:04:12,960 --> 00:04:14,234 - You all right, son? - Yeah. 73 00:04:14,360 --> 00:04:15,998 You know that Mel's not back from Marrakech yet. 74 00:04:16,120 --> 00:04:17,554 Yeah, I know. we heard. 75 00:04:17,680 --> 00:04:19,557 Business trip, my arse. He'll be sitting in a tent 76 00:04:19,680 --> 00:04:22,399 with a dozen belly dancers ripping up his return ticket. 77 00:04:29,880 --> 00:04:34,113 Okay, everyone, bus station is through here and to the left. 78 00:04:34,240 --> 00:04:36,231 (LITTLE GREEN BAG PLAYING} 79 00:04:46,200 --> 00:04:48,350 Thank you. Thank you. 80 00:04:49,480 --> 00:04:51,312 Any spare euros for the Nuns of Altea? 81 00:04:51,720 --> 00:04:53,950 Ah, sorry. Church of Scotland. 82 00:05:00,080 --> 00:05:03,675 Oh, sorry about that, they had to scan me luggage three times. 83 00:05:03,800 --> 00:05:05,677 Honestly, have people never seen a handbag 84 00:05:05,800 --> 00:05:07,632 in the shape of a dachshund before? 85 00:05:08,040 --> 00:05:09,235 (LAUGHS) 86 00:05:09,600 --> 00:05:11,511 (CLEARS THROAT) Car? Outside? 87 00:05:11,640 --> 00:05:13,278 (SPEAKING SPANISH) 88 00:05:13,960 --> 00:05:15,234 Thank you. 89 00:05:16,680 --> 00:05:18,557 - Please, can I have your autograph? - Oh, certainly. 90 00:05:18,680 --> 00:05:20,000 - Who's it for? - Me. 91 00:05:20,120 --> 00:05:22,316 - Oh, is that a Spanish name? - (CHUCKLING) 92 00:05:32,640 --> 00:05:33,755 Salutations. 93 00:05:36,200 --> 00:05:38,874 Richard of York gained battle in vain. 94 00:05:41,720 --> 00:05:44,712 - Are you talking to me? - There was a rainbow this morning. 95 00:05:46,080 --> 00:05:47,798 Richard of York 96 00:05:48,280 --> 00:05:50,191 gained battle in vain. 97 00:05:50,720 --> 00:05:53,838 Red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet. 98 00:05:54,600 --> 00:05:56,671 Have you lost the person looking after you? 99 00:05:56,800 --> 00:05:58,916 Now, a small libation if you please. 100 00:05:59,720 --> 00:06:01,711 - What? - A quaff of mead. 101 00:06:02,360 --> 00:06:04,636 A flagon of grog, a sneaky snifter. 102 00:06:05,760 --> 00:06:08,798 - I'd like a drink. - I think you've had enough already. 103 00:06:08,920 --> 00:06:12,709 Oh, the sun is not yet over the yardarm, so don't let's go mad. 104 00:06:13,280 --> 00:06:14,793 What about a tomato juice? 105 00:06:15,640 --> 00:06:17,597 - What about it? - Can I have one? 106 00:06:18,200 --> 00:06:20,271 - No. - What do you mean "no"? 107 00:06:20,800 --> 00:06:22,473 "No" is the opposite of "yes." 108 00:06:22,760 --> 00:06:25,559 Now, don't try and get smart with me, young man. 109 00:06:25,680 --> 00:06:27,717 My father was on nodding terms with Franco, 110 00:06:27,840 --> 00:06:29,513 so don't talk to me like I'm a tourist. 111 00:06:29,840 --> 00:06:31,717 NOREEN: Oh, there you are. 112 00:06:31,840 --> 00:06:34,480 I've been waiting outside the loo for you, 113 00:06:34,600 --> 00:06:36,193 I thought you'd fallen in. 114 00:06:36,320 --> 00:06:37,958 This is your wife? 115 00:06:38,720 --> 00:06:40,233 You married this crazy man? 116 00:06:40,360 --> 00:06:43,239 He's not me husband. We're just friends. 117 00:06:44,680 --> 00:06:46,796 Hey, listen to me, sonny. 118 00:06:47,840 --> 00:06:49,751 I've had my eye on you. 119 00:06:49,880 --> 00:06:51,791 For the last 15 minutes you've contravened 120 00:06:51,920 --> 00:06:55,390 at least half a dozen level three European hygiene laws. 121 00:06:56,880 --> 00:06:58,200 One word to the powers that be, 122 00:06:58,320 --> 00:07:00,550 you'll be mopping floors at Alicante airport. 123 00:07:00,680 --> 00:07:02,956 So, two tomato juices, please. 124 00:07:04,120 --> 00:07:07,750 - Is everything all right? - (CHUCKLES) Yes. Oh, it is now. 125 00:07:08,320 --> 00:07:10,755 Oh, I don't believe this. 126 00:07:11,320 --> 00:07:14,517 I think I've left me glasses on the cistern. 127 00:07:14,640 --> 00:07:17,075 Can you take this? I won't be long. 128 00:07:17,440 --> 00:07:20,034 Oh, get us a couple of sunbeds. 129 00:07:20,480 --> 00:07:21,675 Will do. 130 00:07:33,040 --> 00:07:34,075 (CLEARS THROAT) 131 00:07:34,200 --> 00:07:36,589 Um, just checking for the glasses. 132 00:07:37,760 --> 00:07:38,875 Right. 133 00:07:42,720 --> 00:07:44,074 As you were. 134 00:07:51,600 --> 00:07:54,797 No, there's no booking for six couples under the name of Stewart. 135 00:07:54,920 --> 00:07:57,116 You must be able to find us somewhere on the system, 136 00:07:57,240 --> 00:07:59,436 there can't be many parties of 12 booked in. 137 00:07:59,840 --> 00:08:00,910 You're joking, aren't you? 138 00:08:01,040 --> 00:08:03,600 There's that many stag parties booked in here over Christmas 139 00:08:03,720 --> 00:08:05,950 it's beginning to look like an episode of It's-A Knockout. 140 00:08:06,080 --> 00:08:07,070 (PEOPLE EXCLAIMING) 141 00:08:07,200 --> 00:08:10,909 Is it all right if we get a drink? I'm starting to gag, 142 00:08:11,040 --> 00:08:14,954 - and I don't do that very often. - You can say that again. 143 00:08:15,640 --> 00:08:18,075 Oh, hang on, you're not the jazz band, are you? 144 00:08:18,600 --> 00:08:21,479 - Jazz band? - Middlesbrough Swing Association? 145 00:08:22,040 --> 00:08:25,112 It's actually Middlesbrough Swingers Association. 146 00:08:25,240 --> 00:08:29,029 Thank you, Marvin. Yes, you're quite right, that's us. 147 00:08:29,160 --> 00:08:31,276 I knew there had to be some kind of mistake. 148 00:08:31,400 --> 00:08:34,153 (INHALES) Right, we've got four triple rooms booked. 149 00:08:34,280 --> 00:08:35,634 That's correct. 150 00:08:35,760 --> 00:08:38,479 Hang on, four triples. I thought you were six couples? 151 00:08:38,600 --> 00:08:41,069 - Yes. - Well, how come you've got four triples? 152 00:08:41,200 --> 00:08:44,158 Uh, hello, we're a swingers association. 153 00:08:44,280 --> 00:08:45,918 Thank you, Marvin. 154 00:08:46,320 --> 00:08:48,914 - (CLEARS THROAT) We're on a budget. - Budget. 155 00:08:49,040 --> 00:08:51,554 Oh, right. Well, you all need to fill a form in 156 00:08:51,680 --> 00:08:54,035 and then it's one wristband each. 157 00:08:54,800 --> 00:08:56,438 What instrument do you play! 158 00:08:56,560 --> 00:08:58,915 Anything they put in front of me. 159 00:09:21,520 --> 00:09:23,158 (TYRES SCREECHING) 160 00:09:26,240 --> 00:09:27,639 Oi, Lewis Hamilton. 161 00:09:27,760 --> 00:09:30,400 That sign on the motorway, 120 kilometres an hour? 162 00:09:30,520 --> 00:09:32,716 You do realise that's the limit, not a target. 163 00:09:33,080 --> 00:09:34,593 That was brilliant. 164 00:09:34,720 --> 00:09:37,439 There you go. The residence of Mr and Mrs Mel Harvey, 165 00:09:37,720 --> 00:09:40,678 - Casa Blanca. - Oh, my God, look at it! 166 00:09:40,800 --> 00:09:42,632 MICHAEL: No way! MICK: Casa Blanca? 167 00:09:43,040 --> 00:09:44,474 How come it's painted orange? 168 00:09:44,600 --> 00:09:46,876 - What do you mean? - Well, what does Casa Blanca mean? 169 00:09:47,320 --> 00:09:51,109 Oh, it's no use asking me, I've never bothered with the lingo. 170 00:09:56,680 --> 00:09:59,115 Here we go. Home sweet home. 171 00:09:59,680 --> 00:10:03,150 MICK: Bloody hell! JANICE: Oh, my God! 172 00:10:04,520 --> 00:10:06,397 Right, I'll go get the rest of the cases. 173 00:10:06,520 --> 00:10:08,397 MICHAEL: Is this really where me nana and Mel live? 174 00:10:08,520 --> 00:10:12,070 Oh, yeah, unless what's-his-face has got the wrong house. 175 00:10:12,720 --> 00:10:14,631 Right, come on then, let's go and have a look. 176 00:10:16,080 --> 00:10:19,960 (LAUGHING) Well, it's definitely Mel's house. 177 00:10:20,320 --> 00:10:23,790 You can tell by the understated elegance, just like his car. 178 00:10:23,920 --> 00:10:25,479 How come Mel's got so much money! 179 00:10:25,600 --> 00:10:27,113 He's a successful businessman. 180 00:10:27,240 --> 00:10:30,915 (SCOFFS) Yeah, that, and he's got long pockets and short arms. 181 00:10:31,040 --> 00:10:32,838 You couldn't get a drink out of him if your gob was on fire. 182 00:10:32,960 --> 00:10:34,030 (ELEVATOR DINGS) 183 00:10:34,800 --> 00:10:37,474 That's my husband you're talking about. 184 00:10:37,600 --> 00:10:41,559 (CHUCKLING) Bloody hell! It's the creature from the Black Lagoon. 185 00:10:41,920 --> 00:10:45,117 - MICHAEL: Nana! - Hey, watch me mask! 186 00:10:45,520 --> 00:10:47,670 - So what took you so long? - Hiya, mam. 187 00:10:47,800 --> 00:10:49,120 - (EXCLAIMING) - JANICE: Ooh! 188 00:10:49,480 --> 00:10:51,073 Oh, isn't this lovely! 189 00:10:51,560 --> 00:10:54,916 Les brought us in the Benidorm car, it's a convertible. It's brilliant! 190 00:10:55,040 --> 00:10:56,678 You know, Mel's not back yet. 191 00:10:56,800 --> 00:10:59,235 I'm running the whole place single-handed. 192 00:10:59,360 --> 00:11:02,591 Oh, well, at least you managed to drag yourself out of bed by 10:50. 193 00:11:02,720 --> 00:11:04,677 I've been up since 7:00. 194 00:11:04,800 --> 00:11:07,474 I've just been in the outdoor jacuzzi. 195 00:11:07,600 --> 00:11:11,150 - Oh, my God, you've got a jacuzzi! - With the compliments of Mr Mel Harvey. 196 00:11:11,280 --> 00:11:15,069 Well, bring it over here then instead of standing there like a tit in a trance. 197 00:11:18,680 --> 00:11:20,751 What the bloody hell's happened to you? 198 00:11:21,040 --> 00:11:24,749 - What do you mean? - What do I mean? You look fire damaged. 199 00:11:24,880 --> 00:11:26,439 It's the new spray tans at work. 200 00:11:26,560 --> 00:11:28,870 Mick tried one out without reading the instructions. 201 00:11:29,000 --> 00:11:31,719 It was you what sprayed me, I kept asking you if I looked all right. 202 00:11:31,840 --> 00:11:33,433 JANICE: Well, I didn't think it would dry like that. 203 00:11:33,560 --> 00:11:35,756 No, and it didn't. It got bloody darker. 204 00:11:35,880 --> 00:11:38,872 I went from Gary Wilmot to Sammy Davis junior in under half an hour. 205 00:11:39,000 --> 00:11:42,391 If you two have come here to argue you can all piss off back home. 206 00:11:42,680 --> 00:11:44,876 I want a nice quiet Christmas. 207 00:11:45,080 --> 00:11:48,072 It's a time for peace. Good will to all men. 208 00:11:50,760 --> 00:11:53,513 Oi! Where the frig do you think you're going? 209 00:11:53,880 --> 00:11:55,632 I want another drink. 210 00:11:59,800 --> 00:12:00,870 So when's Mel back then? 211 00:12:01,000 --> 00:12:03,071 Oh, he should have been back two days ago. 212 00:12:03,200 --> 00:12:04,918 It's been murder getting a flight. 213 00:12:05,040 --> 00:12:07,953 There's a baggage handlers' strike in Marrakech. 214 00:12:08,080 --> 00:12:09,673 Lazy bastards! 215 00:12:10,200 --> 00:12:13,511 Give them a flute and a snake in a basket and they'll beg all day long. 216 00:12:14,560 --> 00:12:16,551 He should be ringing soon. 217 00:12:17,200 --> 00:12:18,190 Oh. 218 00:12:19,880 --> 00:12:20,870 Eh! 219 00:12:21,360 --> 00:12:23,112 - That's better. - MICK: Bloody hell! 220 00:12:23,400 --> 00:12:25,676 Thought it was gonna be Arnold Schwarzenegger underneath. 221 00:12:27,360 --> 00:12:29,431 I didn't expect the weather to be like this, mam. 222 00:12:29,560 --> 00:12:32,234 Who'd have thought we'd be outside a couple of days before Christmas? 223 00:12:32,360 --> 00:12:34,556 Oh, well, it's unpredictable. If you get a cold day 224 00:12:34,680 --> 00:12:37,718 and the wind changes direction, you know about it. 225 00:12:37,840 --> 00:12:39,990 Yeah, and your face stays like that. 226 00:12:40,120 --> 00:12:42,316 - (MICK CHUCKLING) - It's freezing in there! 227 00:12:42,440 --> 00:12:45,831 Oh, well, you won't want to go in again then, will ya? 228 00:12:46,480 --> 00:12:49,074 - Can I have a go in the jacuzzi? - No, you can't. 229 00:12:49,200 --> 00:12:51,316 Where do you think you are? Alton Towers? 230 00:12:51,440 --> 00:12:53,954 Right, your bags are all in and I've unpacked for ya. 231 00:12:54,080 --> 00:12:56,799 I hope you don't mind me saying, Janice. 232 00:12:57,560 --> 00:13:01,599 That cream floral print skirt is absolutely gorgeous. 233 00:13:02,120 --> 00:13:03,315 Oh, thanks. 234 00:13:03,440 --> 00:13:07,320 Aye, I bet it goes lovely with that plain, scoop necked blouse. 235 00:13:09,040 --> 00:13:10,360 Right, I'll see you later. 236 00:13:11,400 --> 00:13:12,515 MICK: Oh, aye. 237 00:13:13,000 --> 00:13:14,513 What's with the Geordie knicker sniffer? 238 00:13:14,800 --> 00:13:18,316 - He's our odd job man. - Yeah, odd's the right word. 239 00:13:19,360 --> 00:13:20,714 You want to keep your eye on that skirt. 240 00:13:20,840 --> 00:13:23,354 If he borrows it, it'll all be stretched to buggery. 241 00:13:23,640 --> 00:13:24,960 Borrows it? 242 00:13:25,280 --> 00:13:26,759 MADGE: Oh, Les! 243 00:13:27,880 --> 00:13:29,473 - Mrs Harvey. - Was that singer all right 244 00:13:29,600 --> 00:13:30,590 in the Solana? 245 00:13:30,960 --> 00:13:33,395 - JANICE: What singer's this? - I don't know, somebody Mel's booked 246 00:13:33,520 --> 00:13:37,036 for the Benidorm Palace Christmas Show. I've never heard of her. 247 00:13:37,560 --> 00:13:39,039 You did pick her up, didn't ya? 248 00:13:49,280 --> 00:13:52,398 SU: Hello, Nick. Yes, everything's great. 249 00:13:52,520 --> 00:13:54,955 Turn your mobile off, have a lovely Christmas 250 00:13:55,080 --> 00:13:56,957 and I'll speak to you in the New Year. 251 00:13:57,080 --> 00:13:59,356 Okay, then, lots of love. Adios. 252 00:14:01,600 --> 00:14:03,796 - Solana. - (THANKING IN SPANISH) 253 00:14:11,360 --> 00:14:12,395 (MOUTHING) 254 00:14:20,720 --> 00:14:23,997 That's one of them there. I want you to keep your eye on them. 255 00:14:24,120 --> 00:14:25,918 MATEO: But what are they doing? JANEY: I don't know. 256 00:14:26,040 --> 00:14:29,078 But as soon as I find out what it is I'll have them all out. 257 00:14:29,280 --> 00:14:33,069 - Excuse me, there's nobody on reception. - Yeah, I'm on me way over now. 258 00:14:33,280 --> 00:14:35,669 - Are you checking in? - Oh, no. I work for Mel Harvey, 259 00:14:35,800 --> 00:14:39,509 - proprietor of the Benidorm Palace. - Oh, yeah. How are they doing up there? 260 00:14:39,640 --> 00:14:43,190 Not bad, thanks, but it seems we've lost the star of our Christmas show. 261 00:14:43,320 --> 00:14:44,879 We've got her booked in here for three nights, 262 00:14:45,000 --> 00:14:47,037 single room, Su Pollard. 263 00:14:47,160 --> 00:14:49,231 Oh, yeah, she's fantastic her. 264 00:14:49,360 --> 00:14:51,431 Hi-de-Hi, Ho-de-Ho! 265 00:14:51,560 --> 00:14:55,838 - Aye, champion. Has she checked in? - I saw her in a musical once as well, 266 00:14:55,960 --> 00:14:58,998 - brilliant singing voice. - Yeah, I know. Is she here? 267 00:14:59,400 --> 00:15:01,869 Now, what was it? Something about ships... 268 00:15:03,120 --> 00:15:05,316 - Not Captain Pugwash. - I just need to know.. 269 00:15:05,440 --> 00:15:06,953 Pirates of the Penzance! 270 00:15:07,080 --> 00:15:08,479 - Has she arrived yet? - Who? 271 00:15:08,600 --> 00:15:11,194 - Su Pollard! - Oh, no, I've not seen her. 272 00:15:11,320 --> 00:15:13,072 Oh, bollocks! 273 00:15:14,400 --> 00:15:15,470 Hey, hey! 274 00:15:15,600 --> 00:15:17,637 - You're from the Benidorm Palace? - Yeah. 275 00:15:17,760 --> 00:15:19,637 You're having talent competition, no? 276 00:15:19,760 --> 00:15:22,513 - That's right. - Maybe I can dance for you. 277 00:15:23,000 --> 00:15:23,990 Flamenco. 278 00:15:24,120 --> 00:15:25,758 No, we've got enough singers and dancers, 279 00:15:25,880 --> 00:15:28,713 it's novelty acts that we're after, to be honest. 280 00:15:30,000 --> 00:15:31,593 Wait, wait, wait. 281 00:15:32,320 --> 00:15:34,277 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 282 00:15:41,120 --> 00:15:43,634 Yes? Yes? wait, I have more. 283 00:16:05,400 --> 00:16:06,959 Yeah, we'll let you know. 284 00:16:09,840 --> 00:16:10,830 - Excuse me. - Hello. 285 00:16:10,960 --> 00:16:12,359 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 286 00:16:12,480 --> 00:16:15,711 Sorry, did I overhear you saying you worked at the Benidorm Palace? 287 00:16:15,840 --> 00:16:18,275 - Correct. - Then you know Mel, Mel Harvey. 288 00:16:18,400 --> 00:16:19,390 Oh, aye, he's me boss, 289 00:16:19,520 --> 00:16:21,272 although he's away on business at the moment. 290 00:16:21,400 --> 00:16:23,516 Yeah, I'm Les. I'm more or less in charge. 291 00:16:23,640 --> 00:16:25,517 - How can I help you? - Nice to know you, Les. 292 00:16:25,640 --> 00:16:28,712 Well, I'm here with a party of what you might call 293 00:16:28,840 --> 00:16:30,035 very close friends, 294 00:16:30,160 --> 00:16:32,595 and we were wondering if you did any special deals 295 00:16:32,720 --> 00:16:34,677 for your Christmas show tomorrow night. You know, 296 00:16:34,800 --> 00:16:37,440 bring 10 people, get two tickets free, that kind of thing? 297 00:16:37,560 --> 00:16:38,914 Yeah, just come up to the box office, 298 00:16:39,040 --> 00:16:40,439 I'm sure I can sort something out for ya. 299 00:16:40,560 --> 00:16:41,630 Smashing, yeah. 300 00:16:41,760 --> 00:16:44,115 So Mel and Madge are enjoying living in Benidorm? 301 00:16:44,240 --> 00:16:46,595 - We're personal friends of theirs. - Well, you're obviously 302 00:16:46,720 --> 00:16:48,950 not that friendly or you'd know that they don't live in Benidorm, 303 00:16:49,080 --> 00:16:50,070 they live in Altea. 304 00:16:50,200 --> 00:16:53,830 - Oh, that's right, Altea. Nice place? - Oh, aye, cracking villa. 305 00:16:53,960 --> 00:16:56,759 Five bedrooms, outdoor jacuzzi, swimming pool. 306 00:16:56,880 --> 00:16:59,793 I expect they'll be having a big Christmas lunch? 307 00:16:59,920 --> 00:17:01,672 Oh, aye, they're getting the caterers in. 308 00:17:01,800 --> 00:17:05,873 Really! They do a Christmas dinner here but they don't do all the trimmings, 309 00:17:06,000 --> 00:17:10,039 and my wife, Jacqueline, loves a good stuffing. 310 00:17:11,240 --> 00:17:13,117 LES: Don't we all, mate? (LAUGHING) 311 00:17:13,760 --> 00:17:15,876 - Yeah, I best be off. - Thanks, Les. 312 00:17:16,000 --> 00:17:19,277 - I'll get that group booking made. - Yeah, you're welcome anytime. 313 00:17:27,120 --> 00:17:31,159 Well, that was fascinating, wasn't it? 314 00:17:31,680 --> 00:17:33,478 Let's have a sit down. 315 00:17:33,920 --> 00:17:37,550 I've seen 'em demonstrate a juicer before, 316 00:17:37,800 --> 00:17:39,393 but it wasn't a patch on this. 317 00:17:39,520 --> 00:17:42,876 Oh, who would have thought there were so many ways to fold a blanket. 318 00:17:43,000 --> 00:17:44,593 My point exactly. 319 00:17:45,080 --> 00:17:48,198 I once went on a cruise around the Med with my son 320 00:17:48,320 --> 00:17:50,470 before we started coming here. 321 00:17:50,840 --> 00:17:54,231 There was a woman doing a talk on folding napkins. 322 00:17:54,840 --> 00:17:57,639 Do you know I can now make a swan 323 00:17:57,760 --> 00:18:02,675 giving birth to three cygnets out of one 12-inch hanky! 324 00:18:02,800 --> 00:18:05,519 (CHUCKLING) You're an amazing woman, Noreen. 325 00:18:05,640 --> 00:18:06,630 (CELL PHONE BEEPING) 326 00:18:06,760 --> 00:18:08,273 That'll be me. 327 00:18:11,640 --> 00:18:13,358 Oh, it's from Geoff. 328 00:18:13,960 --> 00:18:17,635 Hope weather is good. Raining here. 329 00:18:18,400 --> 00:18:21,392 Telle and Coolio send love. 330 00:18:22,040 --> 00:18:25,112 Hope that shifty money-grabbing get 331 00:18:25,520 --> 00:18:28,717 has not tried to jump your bones yet. 332 00:18:29,280 --> 00:18:30,554 (LAUGHING) 333 00:18:30,960 --> 00:18:33,156 - He has got a good sense of humour. - (SCOFFS) 334 00:18:33,840 --> 00:18:35,751 Your son doesn't like me, does he? 335 00:18:35,880 --> 00:18:40,397 Well, he's very protective, especially since the lottery win. 336 00:18:40,520 --> 00:18:43,433 All sorts of people came out of the woodwork. 337 00:18:43,960 --> 00:18:47,112 And he didn't want you going on holiday with a slippery old charmer 338 00:18:47,240 --> 00:18:49,311 you've only known for five minutes. 339 00:18:49,440 --> 00:18:51,192 Oh, no. 340 00:18:51,920 --> 00:18:54,196 He didn't say you were charming. 341 00:18:54,520 --> 00:18:58,718 I told him you were an old Navy pal of his dad's, 342 00:18:58,880 --> 00:19:01,793 - but he didn't seem to believe it. - Ah, well. 343 00:19:02,560 --> 00:19:05,074 Me and Don, we got into some real scrapes. 344 00:19:05,200 --> 00:19:06,713 It's a shame we lost touch. 345 00:19:06,920 --> 00:19:10,436 I couldn't believe it when I bumped into you after all these years. 346 00:19:10,560 --> 00:19:12,119 Do you mean Ron? 347 00:19:12,640 --> 00:19:13,630 Sorry? 348 00:19:13,760 --> 00:19:17,594 You said me and Don got into some real scrapes. 349 00:19:18,160 --> 00:19:19,275 Did I? 350 00:19:21,640 --> 00:19:23,233 Must be the heat. 351 00:19:24,560 --> 00:19:26,437 And there's us buying blankets. 352 00:19:26,640 --> 00:19:28,119 (BOTH LAUGHING) 353 00:19:29,800 --> 00:19:32,713 Right. Time for a siesta, I think. 354 00:19:35,360 --> 00:19:38,000 Are we still on for that show tonight? 355 00:19:38,120 --> 00:19:39,758 Uh... Um... 356 00:19:40,280 --> 00:19:43,511 - My treat. - Absolutely. 357 00:19:51,400 --> 00:19:52,674 (SCATTING) 358 00:19:58,000 --> 00:19:59,115 (GREETS IN SPANISH) 359 00:19:59,240 --> 00:20:00,833 Oh, hello. Oh. 360 00:20:01,440 --> 00:20:02,510 Merry Christmas. 361 00:20:02,640 --> 00:20:04,836 - I'm booked in for two nights. - Certainly. 362 00:20:04,960 --> 00:20:07,918 - Could I have your passport, please? - Oh, yes. 363 00:20:12,880 --> 00:20:14,075 (THANKING IN SPANISH) 364 00:20:14,360 --> 00:20:16,192 Miss Pollop. 365 00:20:17,040 --> 00:20:18,235 Pollard. 366 00:20:19,680 --> 00:20:21,637 Check in is not until 2:00, 367 00:20:21,760 --> 00:20:24,229 but in the meantime we have a room where you can leave your clothes. 368 00:20:24,360 --> 00:20:26,158 Oh, brilliant! It's only a small case. 369 00:20:26,280 --> 00:20:28,669 I cannot seem to find you on the system. 370 00:20:28,800 --> 00:20:31,679 Do not worry. I'm sure that you're hidden in one of my files. 371 00:20:34,760 --> 00:20:36,433 Excuse me, hello. 372 00:20:36,560 --> 00:20:38,995 There's a woman over there with no clothes on. 373 00:20:39,120 --> 00:20:41,714 - Yes. - She's taken all her clothes off. 374 00:20:43,040 --> 00:20:45,077 She's completely nude. 375 00:20:47,120 --> 00:20:50,750 There's a fella as well. It's all hanging out. 376 00:20:56,320 --> 00:20:58,755 (WHISPERING) I see naked people. 377 00:20:59,720 --> 00:21:01,472 (WHISPERING) So do I. 378 00:21:05,160 --> 00:21:07,037 You've got no trousers on! 379 00:21:07,320 --> 00:21:10,039 This is usually what you would expect from a naturist hotel. 380 00:21:10,440 --> 00:21:12,431 (SPEAKING SPANISH) 381 00:21:12,560 --> 00:21:15,200 Oh, God, he's not going to take his clothes off as well, is he? 382 00:21:15,320 --> 00:21:18,392 No, no, no, he seems to think that you have not paid your taxi fare. 383 00:21:18,520 --> 00:21:21,911 What do you mean? Everything's supposed to be paid for. 384 00:21:22,040 --> 00:21:25,112 I have been booked to sing at the Benidorm Palace tomorrow night. 385 00:21:25,240 --> 00:21:26,913 - The Benidorm Palace. - Yes. 386 00:21:27,040 --> 00:21:29,429 You do know that you're in the Solana Hotel in Murcia. 387 00:21:29,560 --> 00:21:31,836 - You're not in Benidorm. - What's the difference? 388 00:21:31,960 --> 00:21:34,839 About 120 kilometres. 389 00:21:35,600 --> 00:21:37,079 (SPEAKING SPANISH) 390 00:21:37,200 --> 00:21:38,190 Pardon? 391 00:21:50,160 --> 00:21:51,639 (TYRES SCREECHING) 392 00:21:52,680 --> 00:21:55,672 There you go, I'll catch you all later. I'm off to track down Su Pollard. 393 00:21:55,800 --> 00:21:59,555 Right. But don't forget, you're taking us into the old town tonight. 394 00:21:59,680 --> 00:22:02,035 Aye, nay bother, Mrs H, you know you can rely on me. 395 00:22:02,160 --> 00:22:06,074 Oh, it might be Leslie picking you up, but I know you're fine with that. 396 00:22:06,520 --> 00:22:08,955 - Who's Leslie? - Believe me, you don't want to know. 397 00:22:09,840 --> 00:22:11,114 (TYRES SCREECHING) 398 00:22:11,240 --> 00:22:12,594 (HORNS HONKING) 399 00:22:12,720 --> 00:22:13,790 (MAN SHOUTS) 400 00:22:18,200 --> 00:22:20,874 # If I were a tower of strength 401 00:22:21,000 --> 00:22:22,638 # I'd walk away 402 00:22:22,760 --> 00:22:25,752 # I'd look in your eyes and here's what I'd say 403 00:22:25,880 --> 00:22:27,518 # I don't want you 404 00:22:27,640 --> 00:22:32,157 # I don't need you I don't love you any more 405 00:22:32,280 --> 00:22:34,794 # And I walk out the door # 406 00:22:34,920 --> 00:22:37,799 No, no, no. Stop the music. 407 00:22:38,160 --> 00:22:39,639 What's your name? 408 00:22:39,760 --> 00:22:41,398 Asa. Asa Elliot. 409 00:22:41,520 --> 00:22:43,875 Can you take some constructive criticism? 410 00:22:44,440 --> 00:22:45,430 Sure. 411 00:22:45,560 --> 00:22:46,880 You were shite. 412 00:22:47,000 --> 00:22:48,513 What're you talking about? He was good. 413 00:22:48,640 --> 00:22:51,439 I'm not talking about the singing. I'm talking about the act. 414 00:22:51,560 --> 00:22:53,995 Why are you singing old, outdated songs? 415 00:22:54,520 --> 00:22:56,670 - Well, that's kind of my act. - Well, we don't want it here. 416 00:22:56,800 --> 00:22:59,633 This is Mel Harvey's Benidorm Palace. 417 00:23:00,080 --> 00:23:02,594 We're at the cutting edge of show business. 418 00:23:02,840 --> 00:23:05,116 We need something fresh and vital. 419 00:23:05,240 --> 00:23:07,880 Something the kids today are listening to. 420 00:23:09,800 --> 00:23:11,074 Number 14. 421 00:23:14,560 --> 00:23:17,757 # Yeah, I should have known it from the very start 422 00:23:17,880 --> 00:23:20,793 # This girl will leave me with a broken heart 423 00:23:20,920 --> 00:23:23,833 # Now listen people what I'm telling you 424 00:23:23,960 --> 00:23:26,156 # I keep away from Runaround Sue 425 00:23:26,280 --> 00:23:29,591 # Yeah, I miss her lips and the smile on her face 426 00:23:29,720 --> 00:23:32,838 # The touch on my hand and this girl's warm embrace 427 00:23:32,960 --> 00:23:35,270 # So if you don't wanna cry like I do... # 428 00:23:35,400 --> 00:23:37,516 Yeah, yeah, that's better! 429 00:23:37,960 --> 00:23:40,110 You're through to the next round. 430 00:23:40,240 --> 00:23:41,275 Yes! 431 00:23:41,720 --> 00:23:43,996 - Is there another round? - Oh, frigged if I know. 432 00:23:44,120 --> 00:23:45,679 (CELL PHONE RINGING) 433 00:23:47,560 --> 00:23:49,756 Finally, he bloody rings! 434 00:23:50,120 --> 00:23:52,839 I'm here doing all the donkey work while he's probably sitting somewhere 435 00:23:52,960 --> 00:23:55,236 being fanned by a punkah-wallah. 436 00:23:56,640 --> 00:23:59,280 Hello, my angel. 437 00:23:59,800 --> 00:24:01,950 We were just talking about you. 438 00:24:02,080 --> 00:24:04,435 - How's it all going? - What's a punkah-wallah? 439 00:24:04,560 --> 00:24:05,550 Haven't a clue. 440 00:24:05,680 --> 00:24:08,354 Oh, it's all going really well. We've got some cracking acts. 441 00:24:08,480 --> 00:24:10,232 Have you managed to get a flight? 442 00:24:12,640 --> 00:24:13,630 Oh. 443 00:24:14,680 --> 00:24:17,672 Oh, sorry about that, I were just rinsing through a pair of tights. 444 00:24:17,800 --> 00:24:19,711 I've popped them on the radiator for tonight. 445 00:24:19,840 --> 00:24:21,478 Nowt worse than a damp gussett. 446 00:24:21,600 --> 00:24:22,715 (LAUGHING) 447 00:24:22,840 --> 00:24:24,035 MADGE: I'll pass you over. 448 00:24:24,400 --> 00:24:27,438 It's Mel. Wants to talk about Su Pollard. 449 00:24:27,920 --> 00:24:29,558 Yeah. Hello, boss. 450 00:24:30,320 --> 00:24:32,675 Well, her manager phoned me this morning to say that she got 451 00:24:32,800 --> 00:24:34,871 on the plane all right, but we've heard nowt since. 452 00:24:35,200 --> 00:24:36,952 She wasn't at arrivals. 453 00:24:37,760 --> 00:24:39,159 We've checked the Solana. 454 00:24:39,280 --> 00:24:41,794 But don't worry, Mr Harvey, I'll track her down. 455 00:24:41,920 --> 00:24:43,797 (MEL SHOUTING ON PHONE) 456 00:24:45,200 --> 00:24:46,599 Give it here. 457 00:24:47,520 --> 00:24:49,750 So, this Su Pollard, where is she then? 458 00:24:50,080 --> 00:24:51,354 Your guess is as good as mine. 459 00:24:53,760 --> 00:24:58,357 # Tomorrow, tomorrow I love you tomorrow 460 00:24:58,480 --> 00:25:05,193 # You're only a day away # 461 00:25:06,000 --> 00:25:07,673 (PEOPLE APPLAUDING) 462 00:25:25,680 --> 00:25:27,751 Enough money. Is that all right? 463 00:25:32,400 --> 00:25:33,390 (PEOPLE EXCLAIMING) 464 00:25:36,560 --> 00:25:38,119 (PEOPLE MOANING) 465 00:25:40,160 --> 00:25:42,390 I think they cannot hear because they are making too much noise. 466 00:25:42,520 --> 00:25:43,510 Well done, Einstein. 467 00:25:43,640 --> 00:25:45,836 What do you do for an encore? Count to 10? 468 00:25:46,040 --> 00:25:47,633 (PEOPLE GRUNTING) 469 00:25:48,040 --> 00:25:49,314 (BANGING) 470 00:25:52,000 --> 00:25:53,718 Open this door. Now! 471 00:25:58,920 --> 00:26:00,149 (PANTING) 472 00:26:00,640 --> 00:26:02,756 Yes? Can I help you? 473 00:26:02,880 --> 00:26:05,190 Can you help us? Are you taking the piss? 474 00:26:05,320 --> 00:26:07,231 - I'm sorry! - What are you doing in there? 475 00:26:07,360 --> 00:26:09,954 I fail to see what concern that is of yours. 476 00:26:10,080 --> 00:26:12,515 I'll tell you what concern it is of mine. 477 00:26:12,640 --> 00:26:14,790 I've got a pensioner on a karaoke downstairs 478 00:26:14,920 --> 00:26:17,230 been singing Do They Know it's Christmas? 479 00:26:17,360 --> 00:26:18,714 for the last 45 minutes. 480 00:26:18,840 --> 00:26:22,037 'Cause every time the light dims, the machine resets itself. 481 00:26:22,480 --> 00:26:23,879 (PEOPLE MOANING LOUDLY) 482 00:26:24,000 --> 00:26:25,229 (HANGING) 483 00:26:28,160 --> 00:26:29,798 (PEOPLE APPLAUDING) 484 00:26:29,920 --> 00:26:32,070 How many people have you got in there? 485 00:26:32,200 --> 00:26:35,670 Donald, somebody else will have to have a go. 486 00:26:36,240 --> 00:26:37,992 I can't see properly. 487 00:26:40,760 --> 00:26:43,354 NOREEN: That were a smashing night out. 488 00:26:43,920 --> 00:26:48,676 Who'd have thought there was sophisticated cabaret in every bar. 489 00:26:48,800 --> 00:26:50,598 Sophisticated cabaret? 490 00:26:50,800 --> 00:26:54,156 (SCOFFS) That last place had an inflatable Pavarotti 491 00:26:54,280 --> 00:26:56,715 singing Nessun Dorma with a 10-foot penis. 492 00:26:56,840 --> 00:26:59,514 Reminded me of my Ron. 493 00:27:00,240 --> 00:27:02,675 He had a good pair of lungs on him. 494 00:27:04,120 --> 00:27:05,269 Noreen. 495 00:27:07,080 --> 00:27:09,071 Do you believe in destiny! 496 00:27:09,320 --> 00:27:10,879 How do you mean? 497 00:27:11,320 --> 00:27:14,119 Do you believe we all end up with the right person? 498 00:27:14,240 --> 00:27:15,958 Oh, I don't know. 499 00:27:17,480 --> 00:27:19,391 I never had much choice. 500 00:27:19,840 --> 00:27:22,559 There was only Ron who asked to marry me. 501 00:27:24,320 --> 00:27:27,312 Actually, I tell a lie, there was another. 502 00:27:28,280 --> 00:27:30,715 It were 1959, 503 00:27:31,240 --> 00:27:32,992 and me and my twin sister, Doreen, 504 00:27:33,120 --> 00:27:36,476 used to go to a dance every Friday night. 505 00:27:38,080 --> 00:27:41,232 Funny little fella in a bow tie 506 00:27:41,480 --> 00:27:44,632 used to come up to me every week and say, 507 00:27:44,760 --> 00:27:49,436 "You are the most beautiful woman I've ever clapped eyes on." 508 00:27:50,400 --> 00:27:53,233 Four weeks on the trot he did that. 509 00:27:53,360 --> 00:27:56,239 Just came up to me and said the same thing. 510 00:27:57,520 --> 00:27:59,955 I suppose nowadays 511 00:28:00,080 --> 00:28:03,630 you'd get a restraining order on someone like that. 512 00:28:04,200 --> 00:28:07,477 But in them days, we lead a more simple life. 513 00:28:08,440 --> 00:28:12,035 I just got a friend of me dad's to break his legs. 514 00:28:14,800 --> 00:28:16,393 (BOTH EXCLAIMING) 515 00:28:19,120 --> 00:28:21,031 (BOTH GRUNTING) 516 00:28:21,160 --> 00:28:25,074 Well, don't just lie there. Get off me! 517 00:28:25,400 --> 00:28:28,711 I can't, me back's locked, I can't move. 518 00:28:30,240 --> 00:28:32,072 (GRUNTING) 519 00:28:35,640 --> 00:28:36,630 Oh. 520 00:28:38,560 --> 00:28:41,552 This is not what you think. 521 00:28:44,000 --> 00:28:44,990 Oh. 522 00:28:48,480 --> 00:28:49,709 Oh, dear. 523 00:28:57,240 --> 00:29:01,552 (IN SPANISH AGENT) You are Mr Michelle Clive and Mrs Norman Maltby. 524 00:29:02,120 --> 00:29:05,715 No, the surname is Mitchell. First name, Cliive. 525 00:29:06,360 --> 00:29:08,920 And I'm Noreen, not Norman. 526 00:29:10,120 --> 00:29:12,589 Please, Michele, Norman, 527 00:29:13,400 --> 00:29:15,152 you are seriously charged, 528 00:29:15,280 --> 00:29:18,193 and I nominate you to only spoke when you are speaken to. 529 00:29:18,880 --> 00:29:20,518 (SPEAKING SPANISH) 530 00:29:25,320 --> 00:29:27,231 You're charged with entering on the beach, 531 00:29:27,360 --> 00:29:29,954 which has a fine of 750 euros. 532 00:29:30,280 --> 00:29:34,751 750 euros? We haven't got that kind of money. 533 00:29:34,880 --> 00:29:37,190 As you are both senior service, 534 00:29:37,320 --> 00:29:39,630 we're willing to look up you both with clementine 535 00:29:39,760 --> 00:29:43,833 and we'll charge you 150 euros for the miniature offence 536 00:29:43,960 --> 00:29:46,600 of playing ball games outside the desecrated areas. 537 00:29:46,720 --> 00:29:48,631 Now, just a minute... 538 00:29:50,640 --> 00:29:53,109 This is our final price. You can leave it or take it. 539 00:29:53,240 --> 00:29:54,674 We'll take it. 540 00:30:07,720 --> 00:30:10,519 (ROCKIN' AROUND THE CHRISTMAS TREE PLAYING) 541 00:30:22,040 --> 00:30:23,155 (INAUDIBLE) 542 00:31:09,880 --> 00:31:13,430 We'll put Mel's presents under the tree, he can have them when he gets back. 543 00:31:13,560 --> 00:31:14,834 What time is his flight? 544 00:31:14,960 --> 00:31:16,678 He said he'd be back for his Christmas dinner 545 00:31:16,800 --> 00:31:18,711 and Mel Harvey's word is his bond. 546 00:31:18,840 --> 00:31:20,717 There can't be that many flights on Christmas Day. 547 00:31:20,840 --> 00:31:23,400 Right. Let's get this lot cleared up. 548 00:31:24,080 --> 00:31:26,469 We don't want the place a mess when he does get back. 549 00:31:26,600 --> 00:31:28,511 Michael, you going to help me start on the veg? 550 00:31:28,640 --> 00:31:29,914 I don't like vegetables. 551 00:31:30,040 --> 00:31:32,156 I'm not asking you to eat them, I'm asking you to peel them. 552 00:31:32,280 --> 00:31:35,238 No need for that, we've got the caterers coming in half an hour. 553 00:31:35,360 --> 00:31:36,714 The caterers on Christmas Day! 554 00:31:36,840 --> 00:31:39,559 Of course, Mel doesn't like me doing too much. 555 00:31:39,680 --> 00:31:41,114 Hey, you want to be careful, 556 00:31:41,240 --> 00:31:42,594 I heard you had to squeeze your own toothpaste 557 00:31:42,720 --> 00:31:43,710 out of your tube this morning. 558 00:31:43,840 --> 00:31:46,639 Hey, we're having no arguing, not on Christmas Day. 559 00:31:46,760 --> 00:31:48,637 Mrs Harvey, if you'd like to step outside, 560 00:31:48,760 --> 00:31:50,956 your present from Mr Harvey's arrived. 561 00:31:51,080 --> 00:31:52,479 What present? 562 00:31:52,960 --> 00:31:54,997 What are you talking about? 563 00:31:57,880 --> 00:31:59,279 Shall I do the honours, Mrs H? 564 00:32:01,720 --> 00:32:03,711 - Ta-da! - (ALL EXCLAIM) 565 00:32:03,840 --> 00:32:05,478 What's he bought her an invalid car for? 566 00:32:05,600 --> 00:32:07,511 It's not an invalid car. 567 00:32:10,080 --> 00:32:13,038 - It's brilliant, dad! Can I have one? - No, you can't. 568 00:32:15,640 --> 00:32:17,995 - Don't you like it, mam? - It's lovely. 569 00:32:18,120 --> 00:32:20,350 Just thought Mel was going to be sitting in it. 570 00:32:20,480 --> 00:32:22,756 Thought that was going to be the surprise. 571 00:32:22,880 --> 00:32:24,359 It's an electric vehicle. 572 00:32:24,480 --> 00:32:27,677 Too small to be classed as a car, so you don't need a license. 573 00:32:28,240 --> 00:32:30,277 What, so she drives all around the house in a wheelchair 574 00:32:30,400 --> 00:32:32,710 then comes out here and gets into this. Brilliant. 575 00:32:32,840 --> 00:32:34,911 What's he going to do for her birthday, get her legs chopped off? 576 00:32:35,040 --> 00:32:36,519 - Oh. - (LAUGHING) 577 00:32:38,400 --> 00:32:40,152 Right, then. I'll be off, Mrs H. 578 00:32:40,280 --> 00:32:41,873 Yeah. Merry Christmas. 579 00:32:42,000 --> 00:32:44,389 Are you going anywhere nice for your Christmas dinner? 580 00:32:44,520 --> 00:32:45,669 Well... 581 00:32:46,480 --> 00:32:49,916 No, no. I was going to see what was open in Benidorm like. 582 00:32:51,080 --> 00:32:53,435 I haven't got any family here in Spain. 583 00:32:53,560 --> 00:32:54,914 Oh, why don't you stay here? 584 00:32:55,040 --> 00:32:56,235 - Well... - Mam? 585 00:32:56,360 --> 00:32:57,350 What? 586 00:32:57,480 --> 00:32:59,073 Les hasn't got anywhere to have Christmas dinner. 587 00:32:59,200 --> 00:33:02,750 - Yeah, I heard him. - Well, he can have it here, can't he? 588 00:33:06,000 --> 00:33:07,320 - Mam? - What? 589 00:33:07,440 --> 00:33:09,078 Oh, for God's sake! 590 00:33:09,200 --> 00:33:12,352 Les, do you want to stay here and have your Christmas dinner with us? 591 00:33:12,480 --> 00:33:13,709 Well, I don't want to impose... 592 00:33:13,840 --> 00:33:15,911 There you go, he doesn't want to impose. 593 00:33:16,040 --> 00:33:18,429 - But if you're offering. - Yeah, we are. Aren't we, mam? 594 00:33:18,560 --> 00:33:20,949 - Are we? - Yes! It's Christmas! 595 00:33:21,440 --> 00:33:23,670 - The more the merrier. - (LAUGHS) 596 00:33:24,200 --> 00:33:25,315 (Car horn HONKING) 597 00:33:26,120 --> 00:33:27,599 That'll be Mel! 598 00:33:28,120 --> 00:33:29,872 (GREETING IN SPANISH) 599 00:33:30,640 --> 00:33:32,153 What the frig do you want? 600 00:33:32,280 --> 00:33:34,874 Hello, there! Merry Christmas. 601 00:33:35,280 --> 00:33:37,317 Madge, how are you? 602 00:33:37,800 --> 00:33:39,837 It's Mick, isn't it? 603 00:33:40,080 --> 00:33:42,071 You all right? What you doing here? 604 00:33:42,200 --> 00:33:43,793 We're guests of Les! 605 00:33:43,920 --> 00:33:46,389 Bumped into him in the Solana, didn't we? 606 00:33:46,520 --> 00:33:49,160 He said to drop by anytime. 607 00:33:49,280 --> 00:33:50,793 I think there might have been a bit of confusion, 608 00:33:50,920 --> 00:33:52,911 I was actually talking about the Benidorm Palace... 609 00:33:53,040 --> 00:33:56,351 Oh, that's all right. We're coming there tonight as well. 610 00:33:56,480 --> 00:33:59,074 What a fabulous place! 611 00:34:04,120 --> 00:34:07,670 Ah, well, as Janice said, the more the merrier! 612 00:34:13,080 --> 00:34:14,718 Oh, he's won it again! 613 00:34:14,840 --> 00:34:16,399 (ALL CHATTERING) 614 00:34:31,080 --> 00:34:33,037 Oh! That were a good one. 615 00:34:35,120 --> 00:34:36,519 Try ringing him again, mam. 616 00:34:36,640 --> 00:34:39,154 He said he'd be back for his Christmas dinner, 617 00:34:39,280 --> 00:34:40,873 I don't know what's going on. 618 00:34:41,000 --> 00:34:43,116 Well, can't we just start without him? I'm bloody starving! 619 00:34:43,240 --> 00:34:44,469 - Stop it! - What? 620 00:34:48,200 --> 00:34:49,599 Right, right! 621 00:34:50,320 --> 00:34:51,310 (GLASS CLINKING) 622 00:34:51,440 --> 00:34:53,716 If I could have your attention, please. 623 00:34:55,160 --> 00:34:57,197 I think we should say grace. 624 00:34:57,320 --> 00:34:59,675 Grace? Bloody hell, watch out for the bolt of lightning. 625 00:34:59,800 --> 00:35:01,279 And what's that supposed to mean? 626 00:35:01,400 --> 00:35:02,799 Well, it's a bit hypocritical. 627 00:35:02,920 --> 00:35:04,194 When was the last time you went to church? 628 00:35:04,320 --> 00:35:05,390 What's that got to do with it? 629 00:35:05,520 --> 00:35:10,230 Oh, Donald used to be a lay preacher in the '70s, if you'd like him to do it. 630 00:35:10,360 --> 00:35:12,670 (LAUGHS) Oh, Jesus Christ, I've heard it all now. 631 00:35:12,800 --> 00:35:15,314 Oh, do you mind, blaspheming at the table? 632 00:35:15,440 --> 00:35:17,317 When did you turn into the Archbishop of Canterbury! 633 00:35:17,440 --> 00:35:18,430 Don't listen to him, mam. 634 00:35:18,560 --> 00:35:20,710 If you want to say a prayer before we eat you go ahead. 635 00:35:20,840 --> 00:35:22,592 Yeah, come on, Mrs H. 636 00:35:22,720 --> 00:35:24,313 Want me to turn the music off for you? 637 00:35:24,440 --> 00:35:26,397 Oh, no, no, no. Forget it, 638 00:35:26,520 --> 00:35:28,989 he's spoilt the moment now. Frig the lot of you. 639 00:35:29,120 --> 00:35:31,270 There you go. Spoken like a true Christian. 640 00:35:31,400 --> 00:35:34,677 I would like to say how lovely it is to have wonderful family 641 00:35:34,800 --> 00:35:37,553 and friends here on such a special day. 642 00:35:37,680 --> 00:35:41,150 Friends? Two of them weren't invited, the other one works for your mother. 643 00:35:41,280 --> 00:35:44,477 I think you'll find we've cleared up that little misunderstanding. 644 00:35:44,600 --> 00:35:45,954 Oh, misunderstanding? 645 00:35:46,080 --> 00:35:47,957 You just want a Christmas dinner, I know you two. 646 00:35:48,080 --> 00:35:49,673 You'd have a poke in the eye if you thought it were free. 647 00:35:49,800 --> 00:35:51,518 All right, that's enough! What's wrong with you? 648 00:35:51,640 --> 00:35:53,551 - Well, she started it. - No, I didn't. 649 00:35:53,680 --> 00:35:55,671 It's Christmas Day! Peace on Earth. 650 00:35:55,800 --> 00:35:57,393 You don't have to be Christian to want a bit of that. 651 00:35:57,520 --> 00:35:59,318 - Hear hear. - (DOORBELL RINGING) 652 00:35:59,440 --> 00:36:01,431 - (KNOCKING ON DOOR) - Who the bloody hell is that? 653 00:36:01,560 --> 00:36:03,198 - I'll go. - (CELL PHONE RINGING) 654 00:36:03,320 --> 00:36:04,310 It's Mel. 655 00:36:04,440 --> 00:36:05,839 - Well, give it here. - Hang on. 656 00:36:06,200 --> 00:36:07,634 - Hiya, Mel, what's going on? - LES: It's you. 657 00:36:07,760 --> 00:36:10,718 I don't even care if they've got a champagne reception. 658 00:36:10,840 --> 00:36:14,231 The way they've treated me is totally unacceptable. I'm fed up! 659 00:36:14,360 --> 00:36:17,830 Right. which one of you is Mel Harvey! 660 00:36:18,600 --> 00:36:19,920 Oh, Christ! 661 00:36:20,240 --> 00:36:22,436 No, no, no. Everything's all right, Mel. 662 00:36:22,560 --> 00:36:24,551 I'm just moving to another room so you can hear me. 663 00:36:24,680 --> 00:36:26,637 He's not here. He's away on business. 664 00:36:26,760 --> 00:36:29,274 Su, we've been looking everywhere for you. Where have you been? 665 00:36:29,400 --> 00:36:33,519 Where have I been? I have been stuck in a nudist colony, 666 00:36:33,640 --> 00:36:36,553 singing show tunes to saggy 60 year olds, 667 00:36:36,680 --> 00:36:38,637 trying to raise the money to get back here! 668 00:36:38,760 --> 00:36:41,957 Well, look who it is, we meet again. 669 00:36:42,080 --> 00:36:45,038 - I beg your pardon? - You've got some cheek coming in here. 670 00:36:45,160 --> 00:36:48,994 I might sometimes forgive, but by God I never forget. 671 00:36:49,120 --> 00:36:51,919 - Why didn't you just phone us? - I didn't have your number. 672 00:36:52,040 --> 00:36:53,360 Anyway, I wouldn't have needed it 673 00:36:53,480 --> 00:36:56,279 if I'd been taken to the right place from the airport! 674 00:36:56,400 --> 00:36:58,710 Oh, yes, it's just one excuse after another, isn't it? 675 00:36:58,840 --> 00:37:00,592 Mother, keep out of it. 676 00:37:00,720 --> 00:37:03,075 Mel sent Les to collect you from the airport, 677 00:37:03,200 --> 00:37:05,350 but you didn't turn up. Did she? 678 00:37:05,480 --> 00:37:09,110 You? You were at the airport! I even spoke to you! 679 00:37:09,560 --> 00:37:11,790 I had a sign. I kept turning it around. 680 00:37:11,920 --> 00:37:14,560 A sign? What do you mean a sign? It's Su Pollard. 681 00:37:14,680 --> 00:37:16,079 I do a lot of dressmaking at home, 682 00:37:16,200 --> 00:37:18,111 so I don't get a chance to see much telly. 683 00:37:18,240 --> 00:37:20,550 You don't watch much telly! You're taking the piss, aren't you? 684 00:37:20,680 --> 00:37:22,318 It's Su Pollard. Hi-de-Hi! 685 00:37:22,440 --> 00:37:25,273 - Ho-di-Ho! - (LAUGHING) Sorry. 686 00:37:25,400 --> 00:37:27,835 Oh, believe me, if I'd known it was you coming 687 00:37:27,960 --> 00:37:29,758 I'd have met you at the airport myself, 688 00:37:29,880 --> 00:37:32,838 to kick you up the arse and send you packing. 689 00:37:32,960 --> 00:37:34,359 Sorry, have we met? 690 00:37:34,480 --> 00:37:37,791 Let's just calm down. She's here now, so there's no problem. 691 00:37:37,920 --> 00:37:39,035 Have we met? 692 00:37:39,160 --> 00:37:42,278 (EXCLAIMING) That is a good one! 693 00:37:42,480 --> 00:37:43,709 Do you know what she's on about? 694 00:37:43,840 --> 00:37:45,911 Not got a clue, love, but that's nothing new to be honest. 695 00:37:46,040 --> 00:37:48,509 Bradford Alhambra, 1986. 696 00:37:48,640 --> 00:37:52,395 I asked you for your autograph and you completely ignored me! 697 00:37:52,520 --> 00:37:55,672 1986? You've got to be joking! 698 00:37:55,800 --> 00:37:58,758 Oh, don't try and wriggle out of it, I'd know you anywhere! 699 00:37:58,880 --> 00:38:01,349 You might act the clown, but I know what you are. 700 00:38:01,480 --> 00:38:02,993 Pig ignorant! 701 00:38:03,120 --> 00:38:04,394 I beg your pardon? 702 00:38:04,520 --> 00:38:06,557 Well, you can piss off! 703 00:38:06,680 --> 00:38:08,956 You're about as funny as earache. 704 00:38:09,080 --> 00:38:13,119 We wouldn't have you on our show if you were the last act in Benidorm. 705 00:38:13,240 --> 00:38:14,310 Good! 706 00:38:15,840 --> 00:38:19,231 Because after the flipping nightmare you've given me 707 00:38:19,360 --> 00:38:21,715 I'll be getting you Equity blacklisted! 708 00:38:21,840 --> 00:38:24,229 You won't even be able to book a pub singer. 709 00:38:24,360 --> 00:38:26,715 You'll be out of business before the new year! 710 00:38:26,840 --> 00:38:28,956 You can't just leave. Without you, we haven't got a show. 711 00:38:29,080 --> 00:38:31,435 You should have thought of that before Nelly the Elephant 712 00:38:31,560 --> 00:38:35,554 remembered something that didn't happen 25 years ago! 713 00:38:35,680 --> 00:38:39,469 (GROWLS) Get out of my house now! 714 00:38:39,920 --> 00:38:41,194 (CRASHING) 715 00:38:43,480 --> 00:38:45,118 With pleasure! 716 00:38:45,240 --> 00:38:46,514 (EXCLAIMS) 717 00:38:47,880 --> 00:38:50,315 I hope you choke on your mixed veg! 718 00:38:50,920 --> 00:38:52,752 For God's sake, mother, what's come over you? 719 00:38:52,880 --> 00:38:54,837 I knew she wouldn't remember me. 720 00:38:54,960 --> 00:38:56,837 Mother, it was 25 years ago! 721 00:38:56,960 --> 00:38:58,439 Rude, vile pig. 722 00:38:58,840 --> 00:39:00,717 And a bloody menace to society. 723 00:39:00,840 --> 00:39:03,832 - That's a bit over the top, isn't it? - Oh, you think so, do you? 724 00:39:03,960 --> 00:39:07,157 You want to thank God she didn't bring that bloody emu with her as well! 725 00:39:07,280 --> 00:39:08,270 Emu? 726 00:39:08,400 --> 00:39:11,677 I'll never forgive her for what she did to that Michael Parkinson. 727 00:39:11,800 --> 00:39:14,553 He didn't see the funny side of it either. 728 00:39:15,120 --> 00:39:16,554 Mother, that was Rod Hull. 729 00:39:17,280 --> 00:39:18,270 You what? 730 00:39:18,400 --> 00:39:20,118 Oh, dear! 731 00:39:20,240 --> 00:39:23,949 The one with the emu, it was Rod Hull. He's a fella. 732 00:39:24,600 --> 00:39:26,273 - That one with the puppet? - JANICE: Yeah. 733 00:39:26,520 --> 00:39:28,272 Rod Hull and Emu. 734 00:39:31,200 --> 00:39:33,237 Oh, yeah. Of course it was. 735 00:39:34,680 --> 00:39:36,079 So who was that then? 736 00:39:36,200 --> 00:39:38,316 That was the star of our Christmas show. 737 00:39:39,000 --> 00:39:41,389 Mr Harvey isn't going to be very happy. 738 00:39:41,520 --> 00:39:43,750 Where's Mel? I want to speak to him. 739 00:39:43,880 --> 00:39:46,076 He had to go, he'll call later. 740 00:39:46,200 --> 00:39:48,840 What's going on? Is he coming home? 741 00:39:48,960 --> 00:39:50,712 He's gonna call back! 742 00:39:52,560 --> 00:39:55,120 - What's going on? - I'll tell you later. 743 00:39:55,240 --> 00:39:57,390 May we make a suggestion? 744 00:39:57,520 --> 00:40:01,115 We have a friend who has a holiday home in nearby Murcia. 745 00:40:01,240 --> 00:40:04,437 He tends to shy away from publicity when he's not working. 746 00:40:04,560 --> 00:40:07,598 But I could check and see if he's here for Christmas. 747 00:40:07,720 --> 00:40:12,590 We know all about your friends. This is sophisticated cabaret. 748 00:40:12,720 --> 00:40:16,509 We don't want some bollock naked nutter singing Ding Dong Merrily on High. 749 00:40:16,640 --> 00:40:18,119 Oh, no, he's very good. 750 00:40:18,240 --> 00:40:20,629 He's even been on Top of the Pops. 751 00:40:22,080 --> 00:40:23,275 Top of the Pops, you say? 752 00:40:23,400 --> 00:40:24,754 Oh, yes! 753 00:40:30,880 --> 00:40:37,752 # Everybody loves somebody sometime 754 00:40:38,360 --> 00:40:44,072 # Everybody falls in love somehow 755 00:40:44,200 --> 00:40:49,832 # Something in your kiss just told me 756 00:40:49,960 --> 00:40:54,511 # My sometime is now... # 757 00:40:54,640 --> 00:40:57,473 Why didn't he just tell her he'd been taken into hospital there? 758 00:40:57,600 --> 00:40:59,238 At least she'd know where he was. 759 00:40:59,360 --> 00:41:02,557 He didn't want to panic her and he still doesn't. 760 00:41:03,600 --> 00:41:05,352 How long has he been there? 761 00:41:06,120 --> 00:41:08,396 - Three days. - Oh, my God! 762 00:41:08,520 --> 00:41:11,831 Look, Mel says it's not as bad as the doctors are making out. 763 00:41:11,960 --> 00:41:13,917 Reckons he's gonna be home this time tomorrow. 764 00:41:14,040 --> 00:41:15,474 And what if he's not? 765 00:41:18,040 --> 00:41:19,792 Then we'll go to him. 766 00:41:23,680 --> 00:41:24,829 Mother? 767 00:41:25,920 --> 00:41:27,797 How do you think the show is going? 768 00:41:27,920 --> 00:41:29,558 It's brilliant! 769 00:41:29,680 --> 00:41:31,557 - Just relax. - Relax? 770 00:41:32,200 --> 00:41:34,032 How can I relax? 771 00:41:34,160 --> 00:41:35,878 Mel should be here. 772 00:41:36,000 --> 00:41:40,597 Oh, I tell you, if I find out he's been able to get a flight back all this time 773 00:41:40,720 --> 00:41:42,791 and he's just been out there gallivanting, 774 00:41:42,920 --> 00:41:44,319 I'll swing for him. 775 00:41:44,440 --> 00:41:46,795 Don't be daft. Why would he do that? 776 00:41:47,160 --> 00:41:49,913 Your Scottish clown never brought his mate, 777 00:41:50,040 --> 00:41:52,156 so that's the end of the show ruined. 778 00:41:52,280 --> 00:41:54,157 Some bloody Christmas this is. 779 00:41:55,640 --> 00:41:57,039 Enjoying the show, son? 780 00:41:57,160 --> 00:41:58,480 Yeah, it's good. 781 00:41:58,600 --> 00:42:00,989 Gents are spotless, Mrs H. 782 00:42:01,120 --> 00:42:03,475 Hey, you could eat your dinner off that floor. 783 00:42:03,600 --> 00:42:05,238 Eh, we were just... 784 00:42:08,840 --> 00:42:10,274 Just saying... 785 00:42:11,720 --> 00:42:13,199 Brilliant show! 786 00:42:13,320 --> 00:42:14,993 It's not very Christmassy. 787 00:42:15,120 --> 00:42:16,190 Ah, well, you see, 788 00:42:16,320 --> 00:42:19,836 Su Pollard was going to do a whole Christmas medley at the end. 789 00:42:19,960 --> 00:42:22,759 - I'll grab the mic and do a few numbers? - No, you're all right. 790 00:42:22,880 --> 00:42:25,679 We need someone to stop the show, not just slow it down a bit. 791 00:42:25,800 --> 00:42:28,599 Just spoke to our friend, he's on his way. 792 00:42:29,120 --> 00:42:32,238 Oh, aye, my husband said that three days ago. 793 00:42:32,360 --> 00:42:34,829 If you want someone to fill in till he gets here, 794 00:42:34,960 --> 00:42:37,031 I do the odd impression. 795 00:42:39,240 --> 00:42:41,311 No, I don't think Hitler's right for this type of crowd. 796 00:42:41,440 --> 00:42:44,319 - It's too many memories. - Freddie Starr used to get away with it. 797 00:42:44,440 --> 00:42:47,796 Oliver Hardy. Jacqueline and I used to do 798 00:42:47,920 --> 00:42:51,072 on the Trail of the Lonesome Pine at parties. 799 00:42:51,200 --> 00:42:52,520 (CHUCKLING) 800 00:42:53,240 --> 00:42:56,073 If you could find a pair of bowler hats. 801 00:42:56,200 --> 00:42:58,714 Yeah, I think I've got a couple in me car. 802 00:42:58,840 --> 00:43:00,069 Dickhead! 803 00:43:02,200 --> 00:43:03,759 (ALL APPLAUDING) 804 00:43:12,440 --> 00:43:13,714 Thank you. 805 00:43:15,400 --> 00:43:16,549 Noreen... 806 00:43:17,880 --> 00:43:20,349 I have a rather large confession to make. 807 00:43:20,880 --> 00:43:22,075 Oh yes? 808 00:43:23,160 --> 00:43:25,310 I'm not sure how to say this, 809 00:43:26,240 --> 00:43:29,710 but I wasn't a friend of your late husband. 810 00:43:30,960 --> 00:43:35,079 Well, you'll pardon me if I don't fall off me chair in amazement. 811 00:43:35,200 --> 00:43:38,158 I realise it will come as a bit of a shock... You what? 812 00:43:39,000 --> 00:43:42,311 Of course I know you didn't know me husband. 813 00:43:42,440 --> 00:43:45,193 You didn't even get his name right. 814 00:43:46,160 --> 00:43:50,996 The thing is Clive, I've had a lot of male attention since my lottery win. 815 00:43:52,440 --> 00:43:55,637 But, really, I'm as guilty as you. 816 00:43:57,280 --> 00:44:00,193 You see, what I didn't tell people was... 817 00:44:01,560 --> 00:44:05,679 well, it were only £4,000. 818 00:44:06,600 --> 00:44:09,274 I haven't really got any money at all. 819 00:44:09,400 --> 00:44:11,311 What are you talking about? 820 00:44:11,440 --> 00:44:13,397 I'm not after your money. 821 00:44:15,480 --> 00:44:16,675 It's me. 822 00:44:17,960 --> 00:44:19,997 The funny little bloke with the bow tie? 823 00:44:20,560 --> 00:44:22,312 Rivington Dance Hall? 824 00:44:22,440 --> 00:44:23,794 You what? 825 00:44:24,240 --> 00:44:27,232 I don't want your money. I want you. 826 00:44:28,440 --> 00:44:32,559 Noreen, I waited 50 years to say this again. 827 00:44:33,800 --> 00:44:38,033 I think you are the most beautiful woman I have ever clapped eyes on. 828 00:44:40,440 --> 00:44:41,669 Marry me? 829 00:44:54,840 --> 00:44:55,830 (EXCLAIMS) 830 00:44:57,160 --> 00:44:58,753 - Oh! - (ALL APPLAUDING) 831 00:44:59,800 --> 00:45:02,440 Rubbish! Try it again! Try it again! 832 00:45:17,040 --> 00:45:19,031 Mother, that was amazing! 833 00:45:19,160 --> 00:45:21,117 I didn't feel a thing! 834 00:45:21,960 --> 00:45:24,156 ANNOUNCED; And now, ladies and gentlemen, 835 00:45:24,280 --> 00:45:26,476 senors and senoritas, 836 00:45:26,600 --> 00:45:29,831 Mel Harvey's Benidorm Palace is proud to present 837 00:45:29,960 --> 00:45:32,474 the star of our show! 838 00:45:36,240 --> 00:45:37,275 MADGE: Brilliant. 839 00:45:39,240 --> 00:45:40,594 We're finished. 840 00:45:40,720 --> 00:45:42,552 Looks like we're going to need them bowler hats after all. 841 00:45:42,680 --> 00:45:44,000 Oh, sod the bowler hats. 842 00:45:44,720 --> 00:45:47,314 This is supposed to be a Christmas show! 843 00:45:47,440 --> 00:45:49,158 (BAND MUSIC PLAYING) 844 00:45:52,040 --> 00:45:53,360 (AUDIENCE CHEERING) 845 00:45:54,560 --> 00:45:56,995 Oh, my God! Look who it is! 846 00:45:58,760 --> 00:46:00,353 It's Catweazle! 847 00:46:01,960 --> 00:46:03,359 It's Gandalf! 848 00:46:04,760 --> 00:46:06,194 It's Roy Wood! 849 00:46:07,720 --> 00:46:08,949 Roy Wood! 850 00:46:10,560 --> 00:46:13,791 # If you jump into your bed 851 00:46:13,920 --> 00:46:17,197 # Quickly cover up your head 852 00:46:17,320 --> 00:46:18,754 # Don't you lock the doors 853 00:46:18,880 --> 00:46:23,317 # You know that sweet Santa Claus is on the way 854 00:46:23,440 --> 00:46:28,992 # Well, I wish it could be Christmas every day 855 00:46:30,120 --> 00:46:31,110 (CELL PHONE RINGING) 856 00:46:31,240 --> 00:46:34,039 # When the kids start singing and the band begins to play 857 00:46:34,160 --> 00:46:35,275 Hello? 858 00:46:36,080 --> 00:46:37,150 Yeah? 859 00:46:38,280 --> 00:46:42,035 Yeah, what did you say again? I just... Yeah, speak up a bit louder. 860 00:46:43,880 --> 00:46:46,474 Yeah, I'm his son-in-law, Mick Garvey. 861 00:46:48,200 --> 00:46:49,838 Yeah, Mick Garvey. 862 00:46:54,680 --> 00:46:55,954 Oh, Jesus. 863 00:46:58,800 --> 00:46:59,870 Yeah. 864 00:47:02,160 --> 00:47:03,230 Yeah. 865 00:47:06,320 --> 00:47:07,515 Uh, yes. 866 00:47:08,200 --> 00:47:10,111 Yeah, I'm with her now. 867 00:47:10,240 --> 00:47:12,959 Yeah, I can't really speak at the moment. 868 00:47:16,760 --> 00:47:19,320 All right. What do you want us to do? 869 00:47:21,480 --> 00:47:22,550 OK! 870 00:47:26,800 --> 00:47:27,870 Yeah. 871 00:47:30,320 --> 00:47:31,879 Okay. Thank you. 872 00:47:33,160 --> 00:47:39,156 # I wish it could be Christmas every day 873 00:47:39,280 --> 00:47:44,832 # Let the bells ring out for Christmas 874 00:47:46,480 --> 00:47:51,554 # I wish it could be Christmas every day 875 00:47:51,680 --> 00:47:52,795 (INAUDIBLE) 876 00:47:52,920 --> 00:47:57,994 # When the kids start singing and the band begins to play 877 00:47:58,120 --> 00:47:59,679 (SCATTING) 878 00:47:59,800 --> 00:48:05,830 # I wish it could be Christmas every day 879 00:48:05,960 --> 00:48:11,558 # Let the bells ring out for Christmas 880 00:48:13,560 --> 00:48:15,710 Okay, you lot, take it! 881 00:48:15,840 --> 00:48:21,472 # Well, I wish it could be Christmas every day 882 00:48:21,600 --> 00:48:22,670 # Christmas time 883 00:48:22,800 --> 00:48:27,920 # Oh, when the kids start singing and the band begins to play 884 00:48:29,680 --> 00:48:34,709 # I wish it could be Christmas every day 885 00:48:35,720 --> 00:48:41,591 # Let the bells ring out for Christmas 886 00:48:43,080 --> 00:48:49,952 # Why don't you give your love 887 00:48:50,080 --> 00:48:55,951 # for Christmas? # 888 00:48:57,480 --> 00:48:58,834 (VOCALISING) 889 00:48:58,960 --> 00:49:00,519 (ALL APPLAUDING) 890 00:49:17,760 --> 00:49:18,955 Oh, Mel. 891 00:49:27,640 --> 00:49:28,755 (CRYING) 892 00:49:28,880 --> 00:49:30,678 Go on, Michael, get a present. 893 00:49:30,800 --> 00:49:32,393 I don't want one. 894 00:49:39,320 --> 00:49:42,153 Granddad said it would snow on Christmas Day. 895 00:49:43,000 --> 00:49:44,479 Come here, son. 896 00:49:45,640 --> 00:49:48,109 (SOMEWHERE OVER THE RAINBOW PLAYING) 897 00:50:00,800 --> 00:50:01,790 Oh! 898 00:50:05,720 --> 00:50:07,757 You have got to be kidding. 69726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.