All language subtitles for Benidorm.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,440 --> 00:00:47,636 Kate, I said I'm sorry. 2 00:00:47,760 --> 00:00:49,876 Well, there's not a lot we can do about it now, is there? 3 00:00:50,000 --> 00:00:54,153 Well, there is. I could apologise for shouting at you, which I have, 4 00:00:54,280 --> 00:00:58,239 and you could forgive me and we could try and enjoy this holiday. 5 00:00:59,120 --> 00:01:02,158 I don't think being sarcastic is really going to help, do you? 6 00:01:02,280 --> 00:01:03,554 No. 7 00:01:07,680 --> 00:01:09,591 MAN: I can't breathe. 8 00:01:09,720 --> 00:01:12,553 - Janice, I said I can't breathe. - Okay. 9 00:01:13,800 --> 00:01:16,872 Okay? What do you mean, okay? Are you taking the piss? 10 00:01:17,000 --> 00:01:18,911 I said I can't breathe. I could be dying. 11 00:01:19,040 --> 00:01:21,714 - Well, you're not, are you? - How do you know? 12 00:01:21,840 --> 00:01:23,353 (HACKING COUGH) 13 00:01:23,480 --> 00:01:25,517 Christ's sake. Have you heard me mother next door? 14 00:01:25,640 --> 00:01:28,632 - She probably is dying. - Aye, fingers crossed. 15 00:01:30,400 --> 00:01:34,951 Oh, I am sweating cobs, I'm telling you. I can't breathe, I'm so hot. 16 00:01:35,080 --> 00:01:37,913 For fuck's sake! Will you either get up or shut up? 17 00:01:38,040 --> 00:01:41,317 My head's banging like a shithouse door in a gale. 18 00:01:41,440 --> 00:01:45,035 Nobody forced you to drink a bottle of Baileys on the plane. 19 00:01:45,160 --> 00:01:47,117 (TOILET FLUSHING) 20 00:01:49,840 --> 00:01:51,831 - No, it's too hot. - Right, that's it! Get out! Out! 21 00:01:51,960 --> 00:01:54,474 All right, all right. Calm down. 22 00:01:56,720 --> 00:01:59,872 - Do you want owt from shops? - Sun cream, we didn't get any. 23 00:02:00,000 --> 00:02:01,832 Yeah, all right. 24 00:02:01,960 --> 00:02:04,429 Mam, do you want owt from the shops? 25 00:02:05,960 --> 00:02:07,997 (HACKING COUGH) 26 00:02:10,840 --> 00:02:12,433 Are you all right, Madge? 27 00:02:14,040 --> 00:02:17,317 I need to buy some sun cream. It's for the kids. 28 00:02:18,640 --> 00:02:20,916 KID: Mam, I'm hungry. 29 00:02:21,040 --> 00:02:23,270 Do you want owt from shops? 30 00:02:23,960 --> 00:02:26,679 Mam, have you seen me flip-flops? 31 00:02:26,800 --> 00:02:28,711 I think she's swallowed them. 32 00:02:28,840 --> 00:02:30,114 - Telle, get up! - I'm up! 33 00:02:45,880 --> 00:02:49,077 - Oh, my God, just look at the people! - Chill out, Gavin. 34 00:02:49,200 --> 00:02:50,838 Don't tell me to chill out. 35 00:02:50,960 --> 00:02:53,190 I told you we should have gone for named apartments. 36 00:02:53,320 --> 00:02:56,597 You don't get �200 each all-incluslve with named apartments. 37 00:02:56,720 --> 00:02:58,279 Come on, let's have some breakfast. 38 00:02:58,400 --> 00:03:01,040 That's if there's any left after these fat pigs have been at the trough. 39 00:03:01,160 --> 00:03:03,356 Ooh, hark at the Slimcea girl. 40 00:03:06,880 --> 00:03:09,440 - Morning. - Morning. 41 00:03:09,560 --> 00:03:12,552 Donald Stewart. This is the wife, Jacquellne. 42 00:03:12,680 --> 00:03:15,240 Do you mind if we join you? The Germans will be down in a minute, 43 00:03:15,360 --> 00:03:18,830 and the females can be a bit whiffy this time of a morning. 44 00:03:18,960 --> 00:03:21,429 I've nothing against overweight women per Se, 45 00:03:21,560 --> 00:03:24,074 but not when they smell of sausage. 46 00:03:25,040 --> 00:03:28,271 - I'm Martin, this is Kate. - Good to know you. 47 00:03:28,720 --> 00:03:31,633 - Are you poolside? - Poolside? 48 00:03:31,760 --> 00:03:34,354 Does your apartment overlook the pool? 49 00:03:34,480 --> 00:03:37,871 No, apparently we're overlooking the wheelie bins and our room's not ready. 50 00:03:38,000 --> 00:03:40,958 Oh, God, 1 to 26. 51 00:03:41,080 --> 00:03:44,038 Check your toilet when you get in, they don't flush. 52 00:03:44,160 --> 00:03:46,629 - When were we there? - 96. 53 00:03:46,760 --> 00:03:50,993 We got here at 3:00 in the morning and Donald went to spend a penny 54 00:03:51,120 --> 00:03:55,159 and there was a shite looking up at him the size of a tuna baguette. 55 00:03:55,280 --> 00:03:57,430 Terrible. would not flush. 56 00:03:57,560 --> 00:03:59,437 We had to sleep with the balcony door open. 57 00:03:59,560 --> 00:04:01,597 We got to the Wednesday 58 00:04:01,720 --> 00:04:06,476 and Donald had to tackle it himself with a pointed stick. 59 00:04:06,600 --> 00:04:10,230 Did you try the black pudding? It's very good. 60 00:04:17,440 --> 00:04:19,238 Capital of Chile? 61 00:04:19,360 --> 00:04:21,033 Santiago. 62 00:04:21,160 --> 00:04:24,630 Capital of Ethiopia? 63 00:04:25,120 --> 00:04:26,952 Addis Ababa. 64 00:04:27,080 --> 00:04:31,153 The capital of... Oh, can we have a break, son? 65 00:04:32,040 --> 00:04:34,680 What's wrong with you? This is educational. 66 00:04:34,800 --> 00:04:37,997 I know. It's just that me eyes are hurting. 67 00:04:38,840 --> 00:04:40,513 Aye. All right. 68 00:04:41,600 --> 00:04:43,910 Here we are, what about presidents? 69 00:04:44,040 --> 00:04:46,634 Do you want to test me on presidents? 70 00:04:46,760 --> 00:04:48,433 (SNORING) 71 00:04:48,560 --> 00:04:49,755 Unbelievable! 72 00:04:53,360 --> 00:04:55,237 (WHALE SOUNDS) 73 00:04:55,480 --> 00:04:57,153 Right. Are we all ready? 74 00:04:57,280 --> 00:05:00,318 Did you know Vanessa Feltz is going out with a black man? 75 00:05:00,440 --> 00:05:03,114 Come on, Telle, are you gonna take your coat off? We're in Spain, love. 76 00:05:03,240 --> 00:05:05,629 - Where's me dad gone? - Big black fella. 77 00:05:05,760 --> 00:05:07,637 I always thought she was Jewish. 78 00:05:07,760 --> 00:05:11,549 Come on, love, it's boiling outside. You'll feel sick in that. 79 00:05:11,680 --> 00:05:13,637 Michael, get a move on. We're going outside. 80 00:05:13,760 --> 00:05:15,637 Just shows, you can never tell, can you? 81 00:05:15,760 --> 00:05:18,229 - Are you ready? - I've been ready since seven. 82 00:05:18,360 --> 00:05:21,671 Michael, what are you doing? Christ almighty! 83 00:05:21,800 --> 00:05:23,632 Give me that! Get in there. 84 00:05:23,760 --> 00:05:26,434 Mam, what have I told you about leaving your lighters lying around? 85 00:05:26,560 --> 00:05:27,880 Oh, that's right, blame me. 86 00:05:28,000 --> 00:05:30,389 I'll be dead soon, you can blame me for that as well. 87 00:05:30,520 --> 00:05:33,558 We'll all be dead if he doesn't stop frigging around with your lighters. 88 00:05:33,680 --> 00:05:36,149 I'm not the only one round here that smokes. 89 00:05:36,280 --> 00:05:39,591 - Fuck off, you smelly witch. - Hey, that's enough from you, lady. 90 00:05:39,720 --> 00:05:41,074 Your nana doesn't smell. 91 00:05:41,200 --> 00:05:43,635 Well, I'm off. I'm not sitting here listening to that filth. 92 00:05:43,760 --> 00:05:45,433 I'm gonna get some sun. 93 00:05:51,200 --> 00:05:54,636 Is that what you're going to be doing this holiday? Reading? 94 00:05:54,760 --> 00:05:57,115 Well, some of it. 95 00:05:57,240 --> 00:05:59,880 Some of what? Some of the book or some of the holiday? 96 00:06:00,000 --> 00:06:02,879 Some of the book, some of the holiday, I should imagine. 97 00:06:03,000 --> 00:06:04,718 Don't be smart, Martin. 98 00:06:04,840 --> 00:06:06,274 No. No. No. No! 99 00:06:06,400 --> 00:06:08,038 Martin, Katie! 100 00:06:09,000 --> 00:06:12,277 - What are you doing over there? - Hi. 101 00:06:12,400 --> 00:06:15,392 For God's sake, man, you'll be in the shade come one o'clock. 102 00:06:15,520 --> 00:06:17,670 Over here. Over here. 103 00:06:21,360 --> 00:06:23,351 What are you doing? 104 00:06:23,480 --> 00:06:25,391 They seem nice. 105 00:06:33,640 --> 00:06:37,315 - Frig me, it's boiling. - Lovely that, bit of sun. 106 00:06:37,440 --> 00:06:40,193 - Mam, I'm hungry. - We're gonna get something to eat now. 107 00:06:40,320 --> 00:06:42,834 - It's too hot. - Don't you start. 108 00:06:42,960 --> 00:06:44,678 (KID SHOUTING) 109 00:06:47,360 --> 00:06:48,919 Take that coat off. 110 00:06:49,040 --> 00:06:51,475 - Nobody here cares how fat you are. - Mother! 111 00:06:51,600 --> 00:06:54,479 - Where's Mick? He's been gone ages. - He'll be all right. 112 00:06:54,600 --> 00:06:57,831 I don't give a frig if he's all right or not, I've only got 10 cigs left. 113 00:06:57,960 --> 00:07:00,315 - I'm off in the pool. - Michael be careful. 114 00:07:00,440 --> 00:07:02,590 - Are you gonna take that coat off? - Piss off! 115 00:07:02,720 --> 00:07:04,074 Hey, I've warned you! 116 00:07:04,200 --> 00:07:06,271 You know what'd happen if I spoke to my grandmother like that? 117 00:07:06,400 --> 00:07:07,993 Nothing, she's dead. 118 00:07:08,120 --> 00:07:09,793 Mam, help! 119 00:07:11,360 --> 00:07:12,589 Mam! 120 00:07:12,720 --> 00:07:15,075 Oh, my God!! Mlchael! Jesus Christ! 121 00:07:15,200 --> 00:07:16,270 Mam! 122 00:07:16,400 --> 00:07:19,233 Oh, mam, mam, mam 123 00:07:19,360 --> 00:07:21,033 Mam! 124 00:07:21,160 --> 00:07:23,117 Here, bring him here. 125 00:07:26,320 --> 00:07:28,880 What do you think you're doing? I told you to be careful 126 00:07:29,000 --> 00:07:31,037 He'll have ruined that football top I bought him. 127 00:07:31,160 --> 00:07:33,117 - Are you all right? - It's rubbish here. 128 00:07:33,240 --> 00:07:36,995 Of course he's all right. He's just playing slily beggars. 129 00:07:42,240 --> 00:07:45,596 Ooh, you're a big, fat lad, aren't you? 130 00:07:59,120 --> 00:08:00,918 Ooh, sorry! 131 00:08:01,320 --> 00:08:04,472 You're all right. Great minds think alike. 132 00:08:05,880 --> 00:08:07,518 Not bad for three euro. 133 00:08:07,640 --> 00:08:09,950 Oh, aye, love. It's all cheap as chips out here. 134 00:08:10,080 --> 00:08:13,152 - The name's Mick, by the way. - Is it now? 135 00:08:13,280 --> 00:08:16,079 Hey, do you think I'd get away with these, hmm? 136 00:08:18,520 --> 00:08:22,354 - I think you should wear the gold ones. - Oh, and why is that? 137 00:08:23,360 --> 00:08:25,590 They'd match your wedding ring. 138 00:08:30,040 --> 00:08:31,553 I mean, you won't find 139 00:08:31,680 --> 00:08:34,638 a more broad-minded couple here, will they, Jacqueline? 140 00:08:34,760 --> 00:08:35,875 Oh, no. 141 00:08:36,000 --> 00:08:39,436 A friend of mine, Jim Turner, army lad, six foot three, 142 00:08:39,560 --> 00:08:43,235 known him 35 years, last year he turns round to me and he says, 143 00:08:43,360 --> 00:08:45,749 "Donald, I want to be a woman." 144 00:08:45,880 --> 00:08:47,712 I said, "You go for it, son. 145 00:08:47,840 --> 00:08:50,514 "I don't know where you'll get shoes to fit you, but you go for it." 146 00:08:50,640 --> 00:08:54,156 You only live once. Grasp the nettle with both hands. 147 00:08:54,280 --> 00:08:56,237 You know what I'm saying? 148 00:08:56,360 --> 00:08:57,839 Absolutely. 149 00:08:57,960 --> 00:09:02,033 Television heart-throb, five and eight. 150 00:09:04,000 --> 00:09:05,434 Bruce Forsyth. 151 00:09:15,320 --> 00:09:17,152 Oi, oi! Fill your boots. 152 00:09:17,280 --> 00:09:18,600 Where have you been? 153 00:09:18,720 --> 00:09:22,270 The hunter has returned with food for his hungry family. 154 00:09:22,400 --> 00:09:23,515 Get off! 155 00:09:23,640 --> 00:09:27,110 You wanna see it out there, it's mental. It's like Blackpool with sun. 156 00:09:27,240 --> 00:09:30,232 Oh, he's been up to no good. I know that look on a man's face. 157 00:09:30,360 --> 00:09:32,351 I had it for 30 years with your father. 158 00:09:32,480 --> 00:09:34,835 Oh, dear, did the washing-up liquid on your wheels not work? 159 00:09:34,960 --> 00:09:37,315 I thought you'd be trapped under your chair in the deep end by now. 160 00:09:37,440 --> 00:09:40,000 Here, do you want 'em, Madge? Do you want 'em? 161 00:09:40,120 --> 00:09:41,519 Fetch! 162 00:09:43,600 --> 00:09:46,274 I've been nowhere near that pool, but your son has. 163 00:09:46,400 --> 00:09:49,199 Fell in and nearly drowned, and where were you? 164 00:09:49,320 --> 00:09:53,393 It were brilliant, Dad! You should have seen me, I nearly died! 165 00:09:53,520 --> 00:09:54,919 She pushed him in. 166 00:09:55,040 --> 00:09:57,998 You wanna be careful how many of those hot dogs you eat or that coat won't fit you. 167 00:09:58,120 --> 00:10:00,634 Right, that's enough. So where have you been? 168 00:10:00,760 --> 00:10:02,592 You know where I've been. I've been to the shops. 169 00:10:02,720 --> 00:10:06,953 What, and that took an hour and a half? Where is this shop, Fleetwood? 170 00:10:07,080 --> 00:10:10,516 - This sun cream's half empty. - Yeah, well, it were half price. 171 00:10:10,640 --> 00:10:13,917 - And where did you get them flip-flops? - I hope you didn't use my money for 'em. 172 00:10:14,040 --> 00:10:17,396 No, I didn't. I just found them outside. 173 00:10:17,520 --> 00:10:19,158 I want to go outside. 174 00:10:19,280 --> 00:10:22,159 - Is it really like Blackpool, Dad? - You're going nowhere, son. 175 00:10:22,280 --> 00:10:23,873 - You're staying in here. - Why? 176 00:10:24,000 --> 00:10:25,752 Because out there you've got to pay for stuff. 177 00:10:25,880 --> 00:10:28,076 Whereas in here, it's all free! 178 00:10:29,640 --> 00:10:31,551 (ALL LAUGHING) 179 00:10:33,280 --> 00:10:36,113 So then what happens is they cut down the length of the penis, 180 00:10:36,240 --> 00:10:38,709 take out all the gubblns, the bits in the middle, 181 00:10:38,840 --> 00:10:43,073 and poke that flappy shaft back up, making an artificial vagina. 182 00:11:05,960 --> 00:11:07,997 (WHALE SOUNDS) 183 00:11:09,080 --> 00:11:11,117 WOMAN: Mateo. 184 00:11:11,240 --> 00:11:15,791 Oi, room 26. They're over there with their suitcases. 185 00:11:30,920 --> 00:11:32,513 Today! 186 00:11:36,200 --> 00:11:37,759 Afternoon. 187 00:11:37,880 --> 00:11:42,750 Donald Stewart, and that's my wife over there, Jacqueline. 188 00:11:42,880 --> 00:11:44,996 No reasonable offer refused. 189 00:11:47,880 --> 00:11:51,271 - I'm The Oracle. - Oh, right. What's that, nickname? 190 00:11:51,400 --> 00:11:55,075 Reigning Lancashlre Pub Quiz Champion. Unbeaten since 1993. 191 00:11:55,200 --> 00:11:57,760 Oh, right. Smashing. 192 00:11:57,880 --> 00:12:00,554 - You here with the wife? - No. 193 00:12:00,680 --> 00:12:03,115 - Me mum. - Oh, I see. 194 00:12:03,240 --> 00:12:04,355 (SNORING) 195 00:12:04,480 --> 00:12:06,551 Is she okay? 196 00:12:06,680 --> 00:12:09,399 Yeah. She always looks like that. 197 00:12:16,240 --> 00:12:17,958 Gracias, senor. 198 00:12:18,080 --> 00:12:19,878 Sorry, no cash. All-inclusive. 199 00:12:20,000 --> 00:12:22,116 - I'll give you later? - Okay. 200 00:12:29,320 --> 00:12:31,311 (DRILLING OUTSIDE) 201 00:12:33,920 --> 00:12:35,638 Oh, God! 202 00:12:36,640 --> 00:12:39,109 We've waited all morning for this? 203 00:12:39,240 --> 00:12:42,358 It's fine. We're not going to be spending much time in here anyway. 204 00:12:42,480 --> 00:12:44,471 No, we're not. 205 00:12:44,600 --> 00:12:46,591 - Kate, are you okay? - Get off me. 206 00:12:46,720 --> 00:12:48,996 I didn't want to come here in the first place. 207 00:12:49,120 --> 00:12:52,590 My mother was right. It's time apart we need, not together. 208 00:12:56,920 --> 00:12:59,514 I thought I might have a swim. 209 00:12:59,640 --> 00:13:01,278 There's a bar in the pool. 210 00:13:01,400 --> 00:13:04,597 Martin, just because the drinks are included on this so-called holiday, 211 00:13:04,720 --> 00:13:06,313 doesn't mean you have to go mad. 212 00:13:06,440 --> 00:13:09,398 Everyone likes a drink, nobody likes a drunk. 213 00:13:12,160 --> 00:13:16,518 Well, what if I go for a swim, but don't have the drink? 214 00:13:17,120 --> 00:13:18,758 Oh, do what you want. 215 00:13:21,320 --> 00:13:23,470 Okay, well you get some sleep. 216 00:13:23,600 --> 00:13:25,750 Here, lock the door after me. 217 00:13:39,120 --> 00:13:40,315 Martin! 218 00:13:41,000 --> 00:13:43,913 - Have you ever tried home brew? - No. 219 00:13:44,040 --> 00:13:47,715 I've got a couple of demi-johns of barley wine in the conservatory 220 00:13:47,840 --> 00:13:50,673 that'll be vying for my attention when I get home. 221 00:13:50,800 --> 00:13:52,916 Yes, a few of the lads round, 222 00:13:53,040 --> 00:13:57,273 open a few bottles of home brew, loosen up, you know what I mean? 223 00:13:57,400 --> 00:13:59,516 Me mam doesn't like having a lot of people in the house. 224 00:13:59,640 --> 00:14:02,871 Oh, really? I'm very lucky in that respect. 225 00:14:03,000 --> 00:14:06,038 Jacqueline is very accommodating. 226 00:14:06,680 --> 00:14:08,353 Very accommodating. 227 00:14:09,240 --> 00:14:11,516 Ah, yes, night before we flew out, 228 00:14:11,640 --> 00:14:15,076 I had six of the lads round, the crazy gang. 229 00:14:15,200 --> 00:14:16,873 All big lads, you know. 230 00:14:17,000 --> 00:14:19,992 The thing is, if you've got a beautiful wife, 231 00:14:20,120 --> 00:14:23,511 to me it would seem churlish to keep her to yourself. 232 00:14:24,240 --> 00:14:26,436 Mind you, at the end of the night, 233 00:14:26,560 --> 00:14:30,110 her vagina looked like a pair of padded coat hangers. 234 00:14:31,800 --> 00:14:35,191 I had to pay for extra leg room for her on the plane. 235 00:14:38,200 --> 00:14:40,396 I'd best check on me mam. 236 00:14:40,520 --> 00:14:43,399 Yep, make sure she's still breathing. 237 00:14:50,200 --> 00:14:51,315 Oi! 238 00:14:52,960 --> 00:14:55,031 - What time is it? - Half past six. 239 00:14:55,160 --> 00:14:56,992 Where's the key? 240 00:14:59,160 --> 00:15:00,719 Shit! 241 00:15:01,480 --> 00:15:03,869 No wonder these Spanish have a kip in the afternoon. 242 00:15:04,000 --> 00:15:06,833 - It's called a siesta. - Dad, can I have a siesta? 243 00:15:06,960 --> 00:15:09,679 Course you can son, it's all-inclusive. 244 00:15:12,240 --> 00:15:13,639 Nana? 245 00:15:15,560 --> 00:15:17,278 (SNORING) 246 00:15:30,040 --> 00:15:32,111 Come on, Gladys. How long are you going to be? 247 00:15:32,240 --> 00:15:33,913 We're missing all the free booze. 248 00:15:34,040 --> 00:15:36,839 I thought we were going into the old town. 249 00:15:38,000 --> 00:15:42,039 I'm not wasting these new jeans on a room full of pikey breeders. 250 00:15:42,160 --> 00:15:45,676 All sitting in their Primark clothes singing country and western songs 251 00:15:45,800 --> 00:15:49,634 while they force-feed their boss-eyed ginger kids buckets of Turkey Twizzlers. 252 00:15:49,760 --> 00:15:52,274 Oh, come on, you make it sound so much fun. 253 00:15:52,400 --> 00:15:54,152 They do a proper dinner in this bar, don't they? 254 00:15:54,280 --> 00:15:57,477 Yes, they do, and it's all free so get a move on. 255 00:15:57,600 --> 00:16:00,319 Hey, not too many Turkey Twizzlers for you 256 00:16:00,440 --> 00:16:03,558 or you won't get into them jeans by the end of the week. 257 00:16:04,960 --> 00:16:06,792 Come on. 258 00:16:06,920 --> 00:16:08,672 Oh, I think not. 259 00:16:15,880 --> 00:16:19,510 Have I got your nose? Eh? Have I stolen your nose? Look. 260 00:16:19,640 --> 00:16:21,551 Oh, God, me mam! 261 00:16:21,680 --> 00:16:23,193 Shit! 262 00:16:24,760 --> 00:16:26,159 Nana's dead! 263 00:16:26,280 --> 00:16:27,918 I can't believe you didn't bring her in! 264 00:16:28,040 --> 00:16:30,998 Oh, yeah, 'cause you really missed her when you were getting ready, didn't you? 265 00:16:31,120 --> 00:16:33,350 What if me nana's dead? 266 00:16:33,480 --> 00:16:35,517 Can we still go to the pub? 267 00:16:36,360 --> 00:16:37,759 Mam? 268 00:16:39,640 --> 00:16:42,553 Mam, can you hear me? Oh, God. 269 00:16:44,440 --> 00:16:46,397 Mam, I'm really sorry. Mam. 270 00:16:48,280 --> 00:16:49,475 Oh! 271 00:16:49,600 --> 00:16:52,638 What do you think you're doing creeping around in the dark? 272 00:16:52,760 --> 00:16:54,671 I nearly shat meself. 273 00:16:55,600 --> 00:16:59,355 What time is it? Where have you been? 274 00:16:59,480 --> 00:17:02,074 We haven't been anywhere. we just... 275 00:17:02,200 --> 00:17:04,760 we just thought you'd want to get the last of the sun. 276 00:17:04,880 --> 00:17:06,791 The last of the sun? 277 00:17:06,920 --> 00:17:08,797 It's pitch black! 278 00:17:10,120 --> 00:17:12,760 Come on, I need a drink. 279 00:17:15,520 --> 00:17:18,751 Good evening, ladies and gentlemen, boys and girls, 280 00:17:18,880 --> 00:17:21,759 and welcome to Neptune's Bar. 281 00:17:23,520 --> 00:17:27,434 You must remember to wear your all-inclusive wristbands at all times, 282 00:17:27,560 --> 00:17:31,315 remembering Neptune's motto... If you want to get pissed... 283 00:17:31,440 --> 00:17:34,273 ALL: ...then show 'em your wrist! 284 00:17:34,560 --> 00:17:38,474 Also tonight at Neptune's we have karaoke night, 285 00:17:38,600 --> 00:17:40,477 and if you want to join in the fun, 286 00:17:40,600 --> 00:17:44,719 you will find pen and paper at the front, so don't be shy. 287 00:17:44,840 --> 00:17:47,036 Come up and put your name down there. 288 00:17:47,160 --> 00:17:50,676 Also, ladies and gentlemen, we have our lovely... 289 00:17:51,160 --> 00:17:53,674 I'm not sitting next to Benny Hlll. 290 00:17:54,120 --> 00:17:55,997 Did you see them by the pool? 291 00:17:56,120 --> 00:17:58,760 His wife's got a bigger packet than me. 292 00:18:01,040 --> 00:18:03,270 What about something vegetarian? 293 00:18:04,760 --> 00:18:06,637 There's veggie lasagne. 294 00:18:09,520 --> 00:18:12,911 Or what about a baked potato? You'd be fine with that. 295 00:18:14,840 --> 00:18:16,638 Good scran that, innit? 296 00:18:16,760 --> 00:18:18,353 My liver was black. 297 00:18:18,480 --> 00:18:21,040 You're all right, it'll match your lungs. 298 00:18:21,160 --> 00:18:24,790 Where were you? In my day you had to ask permission to leave the table. 299 00:18:24,920 --> 00:18:26,319 Are you still alive? 300 00:18:26,440 --> 00:18:28,477 That's enough, you two. You're not spoiling tonight. 301 00:18:28,600 --> 00:18:31,672 We've had a lovely tea and now we're gonna get rat-arsed for free. 302 00:18:31,800 --> 00:18:34,110 - Wey-hey! - Hey, what a holiday. 303 00:18:34,240 --> 00:18:36,880 NANA: Hey, let's not forget who's paid for this holiday. 304 00:18:37,000 --> 00:18:39,640 - Not much chance of that. - Thanks, mam. 305 00:18:39,760 --> 00:18:43,515 Right, boys and girls, first cab off the rank tonight for our karaoke is 306 00:18:43,640 --> 00:18:45,597 Chantelle singing You Raise Me Up. 307 00:18:45,720 --> 00:18:47,438 Come on, Chantelle. 308 00:18:47,560 --> 00:18:49,790 Go on, our Chantelle. Go on, girl! 309 00:18:49,920 --> 00:18:52,196 Come on, Chantelle. 310 00:18:52,320 --> 00:18:53,594 Come on! 311 00:18:53,720 --> 00:18:56,712 Do you want to take your coat off, darling? It's hot up there, you know. 312 00:18:56,840 --> 00:18:58,877 - No, I'm okay. - All right, sweetheart. 313 00:18:59,000 --> 00:19:01,594 Chantelle, ladies and gentlemen. 314 00:19:02,760 --> 00:19:05,513 What's she gonna do? What's she gonna do? 315 00:19:10,960 --> 00:19:14,032 When I am down 316 00:19:14,160 --> 00:19:18,279 And oh, my soul so weary 317 00:19:18,400 --> 00:19:19,834 - Aah. - Shh. 318 00:19:19,960 --> 00:19:22,110 When troubles come 319 00:19:22,240 --> 00:19:26,757 And my heart burdened be 320 00:19:27,320 --> 00:19:30,358 Then I am still 321 00:19:30,480 --> 00:19:35,077 And wait here in the silence 322 00:19:35,520 --> 00:19:39,229 Until you come and sit... 323 00:19:39,360 --> 00:19:42,830 I know we're not the perfect family, and I wouldn't want that, 324 00:19:42,960 --> 00:19:45,429 but I am so proud of all of you. 325 00:19:45,560 --> 00:19:49,235 And I really think this is going to be a lovely holiday. 326 00:19:49,360 --> 00:19:50,509 Aah. 327 00:19:52,080 --> 00:19:53,912 Hiya, Mick. 328 00:19:55,040 --> 00:19:59,113 Good job you didn't wear those gold flip-flops, we'd have clashed. 329 00:20:01,120 --> 00:20:03,157 Who the fuck is that? 330 00:20:04,920 --> 00:20:06,672 Do you want a pizza? 331 00:20:08,400 --> 00:20:10,596 Oh, here we are, prawn salad. 332 00:20:12,520 --> 00:20:15,319 If I ask them to do it without mayonnaise? 333 00:20:17,040 --> 00:20:20,510 Kate, do you want the prawn salad? 334 00:20:20,640 --> 00:20:23,234 No, Martin, I don't want a prawn salad. 335 00:20:23,800 --> 00:20:25,871 Well, what do you want? 336 00:20:26,880 --> 00:20:28,871 I want a baby. 337 00:20:30,680 --> 00:20:32,717 We've been through this. 338 00:20:33,960 --> 00:20:35,997 You know I can't give you a baby. 339 00:20:38,480 --> 00:20:40,630 Then I want a divorce. 340 00:20:40,760 --> 00:20:43,195 I said, who the fuck is that? 341 00:20:43,840 --> 00:20:46,150 - I've no idea! - Well how does she know your name? 342 00:20:46,280 --> 00:20:48,669 Who is she, Derren fucking Brown? 343 00:20:51,680 --> 00:20:54,479 You raise me up 344 00:20:54,600 --> 00:20:59,310 So I can stand on mountains 345 00:20:59,440 --> 00:21:02,910 You raise me up... 346 00:21:09,080 --> 00:21:11,674 - It's all right, she's just fainted. - Excuse me, it's me daughter. 347 00:21:11,800 --> 00:21:14,076 Telle, Telle, can you hear me, darling? 348 00:21:14,200 --> 00:21:17,158 - Take her coat off, she'll be roasting. - Get off her, you! 349 00:21:17,280 --> 00:21:19,271 Are you all right love? 350 00:21:19,400 --> 00:21:21,232 (GASPS) 351 00:21:21,360 --> 00:21:23,510 Oh, my God, she's pregnant! 352 00:21:23,640 --> 00:21:25,790 Didn�t you know she was pregnant? 353 00:21:25,920 --> 00:21:28,514 Mateo, ambulance quick, come on. 354 00:21:29,440 --> 00:21:32,353 - She's only a child. - Let's get her coat off. 355 00:21:32,960 --> 00:21:35,793 It's all right, darling, I'm here now. 356 00:21:38,720 --> 00:21:41,439 Just breathe, Telle. Breathe in and out. 357 00:21:41,560 --> 00:21:43,631 - Ring us, Jan. Ring us. - I've no money. 358 00:21:43,760 --> 00:21:45,478 I suppose I've got to pay for that as well. 359 00:21:45,600 --> 00:21:47,273 Will you leave it, Madge? Please leave it. 360 00:21:47,400 --> 00:21:49,198 It's a fine way to start the holiday. 361 00:21:49,320 --> 00:21:51,470 JANICE: Put your foot down now, Pedro! 28375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.