Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,666 --> 00:00:32,466
Ah, good morning, sunshine.
2
00:00:32,506 --> 00:00:35,386
Another day in paradise.
3
00:00:35,426 --> 00:00:37,626
Oh, I think we've missed breakfast.
4
00:00:37,666 --> 00:00:40,866
But, ooh-hoo,
it was certainly worth it.
5
00:00:41,906 --> 00:00:44,426
Oh.
6
00:00:44,466 --> 00:00:46,146
Oh... It's gay Derek.
7
00:00:46,186 --> 00:00:47,866
Oh, lovely.
8
00:00:47,906 --> 00:00:52,106
'Hi, Donald and Jacqueline, have you
heard the news about Big Donna?'
9
00:00:52,146 --> 00:00:54,146
Is she all right?
10
00:00:54,186 --> 00:00:56,346
No.
11
00:00:56,386 --> 00:00:58,746
No, she most certainly
is not all right.
12
00:00:58,786 --> 00:01:00,746
What's wrong?
13
00:01:00,786 --> 00:01:03,706
Jacqueline, I think
you may be in need of a stiff one
14
00:01:03,746 --> 00:01:05,426
before I tell you what's happened.
15
00:01:05,466 --> 00:01:06,466
Ooh.
16
00:01:06,506 --> 00:01:08,906
Where are you going?
17
00:01:08,946 --> 00:01:10,626
You said...
18
00:01:10,666 --> 00:01:13,466
Oh, sorry! You meant a drink.
19
00:01:13,506 --> 00:01:16,546
I'll get them in,
you go and get the sun-beds.
20
00:01:21,786 --> 00:01:24,586
No, I'm not apologising to no-one.
21
00:01:24,626 --> 00:01:26,906
It wasn't Clive's fault
our Michael got a tattoo.
22
00:01:26,946 --> 00:01:29,066
He wasn't there!
Then why was he so defensive?
23
00:01:29,106 --> 00:01:31,826
You punched him in the face!
I didn't punch him in the face.
24
00:01:31,866 --> 00:01:34,826
He pushed me and I pushed him back.
It amounts to the same thing.
25
00:01:34,866 --> 00:01:36,546
All right.
Well, if I do that to you,
26
00:01:36,586 --> 00:01:38,826
is that the same
as punching you in the face?
27
00:01:38,866 --> 00:01:40,546
Did you just push me? No...
28
00:01:40,586 --> 00:01:42,266
I was just showing you.
29
00:01:42,306 --> 00:01:44,386
Did you just push ME?!
30
00:01:44,426 --> 00:01:46,226
All right, Jan. Calm down.
31
00:01:46,266 --> 00:01:48,986
Excuse me.
Do you need any assistance?
32
00:01:49,026 --> 00:01:52,346
What, defending myself against him?
You must be joking.
33
00:01:52,386 --> 00:01:54,946
It's, Mr Gravy. Isn't it? Garvey.
34
00:01:54,986 --> 00:01:56,666
I feel it only fair to inform you,
35
00:01:56,706 --> 00:01:59,426
that your behaviour last night
did not go unnoticed.
36
00:01:59,466 --> 00:02:01,466
What? In fact, far from it.
37
00:02:01,506 --> 00:02:03,986
Under the new Solana Group directive
38
00:02:04,026 --> 00:02:08,786
we are now required to log all
activities of KNOWN troublemakers.
39
00:02:08,826 --> 00:02:12,386
Known troublemakers,
you're taking the piss, aren't you?
40
00:02:12,426 --> 00:02:17,026
10:38, threatening behaviour
41
00:02:17,066 --> 00:02:23,346
and using obscene language
towards Solana staff.
42
00:02:23,386 --> 00:02:25,066
You've gotta be joking!
43
00:02:25,106 --> 00:02:27,626
We apologise.
I'll keep my eye on him.
44
00:02:27,666 --> 00:02:29,546
Whoa, whoa, hang on a minute.
45
00:02:29,586 --> 00:02:31,266
I'm not apologising to nobody.
46
00:02:31,306 --> 00:02:35,106
You're telling me, you're gonna write down
the name of every person who swears?
47
00:02:35,146 --> 00:02:37,786
Cos you're gonna need
a damn sight bigger book than that.
48
00:02:37,826 --> 00:02:42,786
10:39, more swearing and shouting.
49
00:02:42,826 --> 00:02:45,986
'Damn' isn't swearing
and that wasn't shouting!
50
00:02:47,786 --> 00:02:49,706
I'd keep my head down if I were you.
51
00:02:49,746 --> 00:02:53,106
Being arrested at an airport isn't
the best start to anybody's holiday.
52
00:02:53,146 --> 00:02:56,866
No need to make things worse.
What did you know about that?
53
00:02:56,906 --> 00:02:59,026
You're a guest in my hotel,
Mr Gravy.
54
00:02:59,066 --> 00:03:01,266
It's my business to know.
55
00:03:03,666 --> 00:03:06,266
And it's Garvey.
56
00:03:06,306 --> 00:03:08,306
Come on.
57
00:03:09,586 --> 00:03:11,266
The man's an animal.
58
00:03:11,306 --> 00:03:13,626
I regret the day
I let my daughter marry him.
59
00:03:13,666 --> 00:03:16,226
Well, it's all water
under the bridge. Is it?
60
00:03:16,266 --> 00:03:18,746
You said you were gonna
rip his head off this morning.
61
00:03:18,786 --> 00:03:21,586
Shut up, you.
Oh, and you'd be right to.
62
00:03:21,626 --> 00:03:24,546
It's the only language
people like that understand.
63
00:03:24,586 --> 00:03:27,626
And after the things
he said he was going to do to you.
64
00:03:27,666 --> 00:03:30,466
Oh, yeah. What things?
65
00:03:30,506 --> 00:03:33,026
Oh, I'm not one for telling tales.
66
00:03:33,066 --> 00:03:35,386
I just mind my own business.
67
00:03:36,746 --> 00:03:40,506
All though, some of the things he was
saying about you'd make your hair curl.
68
00:03:40,546 --> 00:03:43,306
Well, like you,
we're not ones for telling tales.
69
00:03:43,346 --> 00:03:45,186
Go on.
Oh, no.
70
00:03:45,226 --> 00:03:47,026
I'm not getting involved.
71
00:03:49,226 --> 00:03:53,026
But I do think he had a cheek
going on about how short you are.
72
00:03:53,066 --> 00:03:56,426
He's not exactly
the Jolly Green Giant himself.
73
00:03:56,466 --> 00:03:58,466
And who's he to call you ugly?
74
00:03:58,506 --> 00:04:00,946
As I said to my daughter last night,
75
00:04:00,986 --> 00:04:03,906
I'm sure you make up for it
in personality.
76
00:04:05,746 --> 00:04:06,746
Right.
77
00:04:06,786 --> 00:04:08,626
Enjoy your morning.
78
00:04:13,626 --> 00:04:14,626
Morning.
79
00:04:20,706 --> 00:04:23,386
OK, team. I won't keep you very
long.
80
00:04:23,426 --> 00:04:25,866
Just to say that we have now,
more or less,
81
00:04:25,906 --> 00:04:28,586
weeded out the last of the
bogus wrist bands.
82
00:04:28,626 --> 00:04:31,946
All genuine Solana residents
have now been issued
83
00:04:31,986 --> 00:04:34,146
with the new pink style band.
84
00:04:34,186 --> 00:04:36,066
But if anybody's acting suspicious,
85
00:04:36,106 --> 00:04:37,946
please ask them
for their room number
86
00:04:37,986 --> 00:04:39,906
and check against the database.
87
00:04:39,946 --> 00:04:41,746
How do we do that? Sorry?
88
00:04:41,786 --> 00:04:44,866
Well, if we're serving
behind the pool bar,
89
00:04:44,906 --> 00:04:47,706
we want to find out
if someone is genuine resident,
90
00:04:47,746 --> 00:04:51,226
and they haven't just bought
their wrist band in a pub,
91
00:04:51,266 --> 00:04:52,946
how do I check the database?
92
00:04:54,146 --> 00:04:57,346
Erm... Ah, we ask them
to describe their room.
93
00:04:57,386 --> 00:04:59,146
Very good, Mateo.
94
00:04:59,186 --> 00:05:01,306
I'm glad to see someone's
thinking on their feet.
95
00:05:01,346 --> 00:05:04,106
And if they say
it is nice and comfortable
96
00:05:04,146 --> 00:05:07,666
we know we are smelling the rats.
97
00:05:07,706 --> 00:05:10,506
Just send them to the front desk,
I'll check their identity.
98
00:05:10,546 --> 00:05:12,626
Morning. What's that?
99
00:05:12,666 --> 00:05:15,826
What's it got to do with you?
You're bringing it into my hotel,
100
00:05:15,866 --> 00:05:17,546
that's what it's got to do with me.
101
00:05:17,586 --> 00:05:22,906
And now it's going into my salon,
so keep your fat nose out.
102
00:05:22,946 --> 00:05:24,626
I think you've got a lovely nose.
103
00:05:26,306 --> 00:05:28,306
Class dismissed!
104
00:05:33,186 --> 00:05:37,506
Do you really think you can get away
with speaking to me like that?!
105
00:05:37,546 --> 00:05:40,626
Yes!
106
00:05:40,666 --> 00:05:42,346
Right. I'll put the coffees on,
107
00:05:42,386 --> 00:05:45,186
you keep an eye out for Grotbags.
And when the coast is clear,
108
00:05:45,226 --> 00:05:47,706
we get this shifted
round to the pool bar.
109
00:05:47,746 --> 00:05:49,786
I don't think we're gonna get away
with this.
110
00:05:49,826 --> 00:05:53,146
That's what the Chuckle Brothers
said and look at them now.
111
00:05:59,346 --> 00:06:01,186
I still can't believe it.
112
00:06:01,226 --> 00:06:04,186
I thought Big Donna
would live forever.
113
00:06:04,226 --> 00:06:06,106
It's certainly a lot to take in.
114
00:06:06,146 --> 00:06:08,746
When did it happen? Last Friday.
115
00:06:08,786 --> 00:06:12,426
At the Bognor Regis over 60s
Bisexual Alliance.
116
00:06:12,466 --> 00:06:14,426
Oh, heck. That's a mouthful.
117
00:06:14,466 --> 00:06:17,306
Apparently those were Big Donna's
last words.
118
00:06:17,346 --> 00:06:20,506
Really? Is that how she died?
119
00:06:20,546 --> 00:06:24,346
I'm afraid so.
Well, that does surprise me.
120
00:06:24,386 --> 00:06:28,346
People always used to say
she could breath through her ears.
121
00:06:28,386 --> 00:06:32,066
Yes, I think that
was just a figure of speech.
122
00:06:32,106 --> 00:06:34,746
Oh, I suppose we've missed
the funeral?
123
00:06:34,786 --> 00:06:37,866
It's today.
Apparently Jackson's Pie Shop
124
00:06:37,906 --> 00:06:40,746
are having a late night opening
as a mark of respect.
125
00:06:40,786 --> 00:06:42,466
Oh, lovely.
126
00:06:42,506 --> 00:06:44,786
Well. they've realised
now that Donna's dead
127
00:06:44,826 --> 00:06:47,586
they'll probably be out of business
by the end of the month.
128
00:06:47,626 --> 00:06:49,306
Oh, Donna.
129
00:06:49,346 --> 00:06:51,266
Why don't we have another drink?
130
00:06:51,306 --> 00:06:53,186
Toast a life well lived.
131
00:06:53,226 --> 00:06:54,906
Oh, yes.
132
00:06:54,946 --> 00:06:58,346
Two triple chocolate fudge martinis
133
00:06:58,386 --> 00:07:02,026
with butterscotch sauce
and whipped cream.
134
00:07:02,066 --> 00:07:03,786
It's what she would've wanted.
135
00:07:03,826 --> 00:07:05,506
Sugared rim?
136
00:07:05,546 --> 00:07:08,026
No, let's just have the drinks.
137
00:07:12,906 --> 00:07:14,586
He's not happy with you, that Clive.
138
00:07:14,626 --> 00:07:16,306
Mother, just leave it.
139
00:07:16,346 --> 00:07:19,386
Should've heard the things he was
saying about you this morning.
140
00:07:19,426 --> 00:07:21,106
He was turning the air blue.
141
00:07:21,146 --> 00:07:23,546
I'm surprised you've got time
for a holiday, Madge.
142
00:07:23,586 --> 00:07:26,546
What with shit-stirring being
a full-time job for you these days.
143
00:07:26,586 --> 00:07:28,306
No need for language like that.
144
00:07:28,346 --> 00:07:30,266
I know you've had no education,
145
00:07:30,306 --> 00:07:35,226
but there's no reason to drag
everybody down to your level.
146
00:07:35,266 --> 00:07:37,266
Who are you texting? Our Michael.
147
00:07:37,306 --> 00:07:39,146
Oh, you won't see him again today.
148
00:07:39,186 --> 00:07:41,466
Not after the battering
you gave him last night.
149
00:07:41,506 --> 00:07:44,506
Never laid a finger on that lad.
Never mind Childline,
150
00:07:44,546 --> 00:07:47,506
I'm surprised he hasn't had
Esther Rantzen's mobile number
151
00:07:47,546 --> 00:07:49,226
tattooed on his other arm.
152
00:07:49,266 --> 00:07:51,626
Oh, when's this ever gonna stop?!
You what?
153
00:07:51,666 --> 00:07:53,946
The lies, the nastiness.
154
00:07:53,986 --> 00:07:57,266
The constant embarrassment
of a bony, venom-spitting carcass,
155
00:07:57,306 --> 00:07:59,586
who has no consideration
for anyone but herself!
156
00:07:59,626 --> 00:08:01,306
Who are you talking about? You!
157
00:08:01,346 --> 00:08:03,386
I'm talking about you!
Who did you think?
158
00:08:03,426 --> 00:08:05,266
Well, I knew it wasn't our Janice.
159
00:08:05,306 --> 00:08:08,786
She's never been what you could call
bony! Look, there you go again.
160
00:08:08,826 --> 00:08:11,586
Right, that's enough.
Honest to God, you're like kids.
161
00:08:11,626 --> 00:08:13,946
Is there any chance at all
we could just sit here
162
00:08:13,986 --> 00:08:15,906
and have one peaceful morning?
163
00:08:15,946 --> 00:08:18,026
Just a few hours without screaming,
164
00:08:18,066 --> 00:08:20,306
shouting, arguing,
or causing a fuss!
165
00:08:20,346 --> 00:08:23,226
Ah-ha-ha!
166
00:08:23,266 --> 00:08:24,946
What the frigging hell is this?!
167
00:08:34,866 --> 00:08:36,706
Hello again.
168
00:08:36,746 --> 00:08:38,666
Fancy seeing you here.
169
00:08:38,706 --> 00:08:40,706
Woo-hoo-hoo!
170
00:08:51,222 --> 00:08:54,102
Never, in all my years
in the travel industry,
171
00:08:54,113 --> 00:08:56,625
and that includes four years
under Richard Branson,
172
00:08:56,629 --> 00:08:58,909
have I witnessed
such appalling behaviour.
173
00:08:58,949 --> 00:09:00,949
I know. They just sat there.
174
00:09:00,989 --> 00:09:02,669
Open mouthed, just looking at us.
175
00:09:02,709 --> 00:09:06,629
Not one of the miserable bastards
joined in. Ha-ha!
176
00:09:06,669 --> 00:09:08,549
Very amusing! Thank you.
177
00:09:08,589 --> 00:09:10,269
I mean, it's not as if you're kids
178
00:09:10,309 --> 00:09:13,549
that can be put across somebody's
knee, grown men the lot of you.
179
00:09:13,589 --> 00:09:15,869
Oh, yeah.
You can put me across your knee.
180
00:09:15,909 --> 00:09:18,549
You know, there's only one thing
I like better than a MILF
181
00:09:18,589 --> 00:09:20,789
and that's a GMILF with attitude.
182
00:09:22,549 --> 00:09:25,389
What on Earth is a GMILF?
You're ridiculous!
183
00:09:25,429 --> 00:09:27,829
I mean, how old are you? 42?!
184
00:09:27,869 --> 00:09:31,909
A GMILF stands for a Grandmother
I'd like to... 42?!
185
00:09:31,949 --> 00:09:34,269
I'm sorry, is that a joke? I'm 36.
186
00:09:34,309 --> 00:09:37,949
Look, I know this isn't exactly
St Tropez, it's Benidorm.
187
00:09:37,989 --> 00:09:39,669
But we must have standards.
188
00:09:39,709 --> 00:09:43,789
Therefore, I'm going to have to ask
you to pack your bags and leave.
189
00:09:43,829 --> 00:09:45,909
A partial refund will be sent to you
190
00:09:45,949 --> 00:09:48,149
via your travel agent
within 28 days.
191
00:09:48,189 --> 00:09:49,869
Look, look, look, Joyce.
192
00:09:49,909 --> 00:09:51,989
I'm getting married.
193
00:09:52,029 --> 00:09:54,349
My commiserations to the bride.
194
00:09:54,389 --> 00:09:57,149
Oh, thank you. And, well, look,
I asked my best man Martin
195
00:09:57,189 --> 00:10:00,709
where in the world should I go
and spend my last few days as a free man?
196
00:10:00,749 --> 00:10:02,429
And can you guess
what he said to me?
197
00:10:02,469 --> 00:10:05,029
Something like,
"Please take a step back,
198
00:10:05,069 --> 00:10:07,349
your breath is beginning
to affect my vision"?
199
00:10:07,389 --> 00:10:10,469
No, he said Benidorm.
200
00:10:10,509 --> 00:10:12,749
And as Martin is in charge
of my stag weekend,
201
00:10:12,789 --> 00:10:16,429
Benidorm is where we came.
And Benidorm is where you can stay.
202
00:10:16,469 --> 00:10:18,229
Just not in my hotel.
203
00:10:18,269 --> 00:10:20,949
Look, I don't mean to be vulgar.
204
00:10:20,989 --> 00:10:22,869
But my friend
is mind-numbingly rich...
205
00:10:22,909 --> 00:10:24,589
He's right.
206
00:10:24,629 --> 00:10:26,429
And I'm sure we can, you know,
207
00:10:26,469 --> 00:10:33,989
sort out any problems with a large
donation to, you know, you.
208
00:10:34,029 --> 00:10:37,429
My decision is final.
This is a four-star establishment,
209
00:10:37,469 --> 00:10:39,789
we do not cater for
over-privileged idiots.
210
00:10:39,829 --> 00:10:43,069
So, you can take yourselves and
your inherited money elsewhere.
211
00:10:43,109 --> 00:10:47,429
Look. There's about 400 Euros there.
212
00:10:47,469 --> 00:10:52,149
Is there any chance of getting
some breakfast by the pool?
213
00:10:52,189 --> 00:10:54,709
I'll have it sent over
straight away.
214
00:10:54,749 --> 00:10:56,749
Boys. We're in!
215
00:11:04,149 --> 00:11:06,829
So, you've definitely
got a spare plug socket?
216
00:11:06,869 --> 00:11:08,989
Do you mean for electric-tricity?
217
00:11:09,029 --> 00:11:12,149
Of course. What is it for?
I'm afraid I can't tell you that.
218
00:11:12,189 --> 00:11:14,709
Suffice to say, there won't be
one person at the Solana
219
00:11:14,749 --> 00:11:17,709
that doesn't know that the grand
re-opening of Blow & Go is -
220
00:11:17,749 --> 00:11:19,429
Stop talking.
221
00:11:26,349 --> 00:11:31,069
Hiya, can I have three beers
and an orange juice please?
222
00:11:31,109 --> 00:11:33,429
Hiya.
223
00:11:33,469 --> 00:11:35,869
I'm Liam. Go away.
224
00:11:35,909 --> 00:11:38,029
No, I won't go away.
Don't be so rude.
225
00:11:38,069 --> 00:11:39,749
Look, I have work to do.
226
00:11:39,789 --> 00:11:42,509
How many times I have to tell you
to stop with your interfere?
227
00:11:42,549 --> 00:11:44,509
Just because I haven't got muscles
or a tan
228
00:11:44,549 --> 00:11:46,629
doesn't make me any less
of a man than you are.
229
00:11:46,669 --> 00:11:49,429
Just go. I said you can put
your plug in my socket later.
230
00:11:49,469 --> 00:11:51,309
Just make sure nobody find out.
231
00:11:51,349 --> 00:11:53,349
Go.
232
00:11:55,629 --> 00:11:58,949
Your friend all right?
Of course. He can be a little,
233
00:11:58,989 --> 00:12:01,389
how do you say, sensitive.
234
00:12:01,429 --> 00:12:03,109
Yeah, he looks it. Listen.
235
00:12:03,149 --> 00:12:07,709
There was a barman here yesterday,
blonde hair, blue eyes...
236
00:12:07,749 --> 00:12:10,309
Yes, we have big trouble
with this one. He has gone.
237
00:12:10,349 --> 00:12:13,229
What do you mean gone?
Gone, finished, goodbye.
238
00:12:13,269 --> 00:12:15,669
He leave town.
We were supposed to have a date.
239
00:12:15,709 --> 00:12:18,149
Really? With this one who was here?
240
00:12:18,189 --> 00:12:20,709
Oh, no. Yeah, whatever. It's fine.
241
00:12:20,749 --> 00:12:23,709
Listen. This one.
He was no good for you.
242
00:12:23,749 --> 00:12:25,949
You need a nice guy.
243
00:12:25,989 --> 00:12:28,069
A man who will take care of you.
244
00:12:28,109 --> 00:12:29,869
A man who appreciate your style,
245
00:12:29,909 --> 00:12:31,709
your beauty.
246
00:12:31,749 --> 00:12:34,989
Thanks. I'll keep looking.
247
00:12:35,029 --> 00:12:38,269
I hope everything works out
with your boyfriend.
248
00:12:38,309 --> 00:12:40,469
What? Hey, come back.
249
00:12:40,509 --> 00:12:42,189
I am not a moofalata!
250
00:12:45,389 --> 00:12:48,189
Well, look who's still here.
251
00:12:48,229 --> 00:12:51,109
Eight pints and Jaegerbomb chasers
if you please.
252
00:12:51,149 --> 00:12:54,789
- Get them in!
- Get them in! Get them in!
253
00:12:54,829 --> 00:12:56,829
Get them in! Get them in!
254
00:13:11,109 --> 00:13:13,309
You still haven't told me
exactly what this is.
255
00:13:13,349 --> 00:13:17,109
Shh! I said
it's our new advertising campaign.
256
00:13:17,149 --> 00:13:20,149
Which, incidentally,
is going to make us so much money
257
00:13:20,189 --> 00:13:23,269
your little russet gusset is going
to be a damp as an otter's pocket.
258
00:13:23,309 --> 00:13:27,189
Now, as the Catholic priest said
to the altar boy, get your end up.
259
00:13:37,349 --> 00:13:39,189
Undiluted scum.
260
00:13:39,229 --> 00:13:42,069
They are a bit rowdy.
261
00:13:42,109 --> 00:13:44,069
Oh, and here comes our Michael.
262
00:13:44,109 --> 00:13:47,429
That's another screaming match
to add to the madness.
263
00:13:47,469 --> 00:13:50,509
No, it's not. What's done is done.
264
00:13:50,549 --> 00:13:52,869
Wasn't exactly your attitude
last night.
265
00:13:52,909 --> 00:13:54,909
Thought you were gonna
skin the lad alive.
266
00:13:54,949 --> 00:13:57,189
Don't start that rubbish again.
267
00:13:57,229 --> 00:14:00,269
We'll get the tattoo removed when
we get home and while we're here
268
00:14:00,309 --> 00:14:03,229
we'll keep it covered up
and say no more about it. Agreed?
269
00:14:03,269 --> 00:14:04,709
Yeah.
270
00:14:04,749 --> 00:14:07,389
Madge, agreed?
It's nothing to do with me.
271
00:14:09,429 --> 00:14:11,389
Hiya, son.
Did you have a nice sleep in?
272
00:14:11,429 --> 00:14:13,509
Yeah, a bit.
But then I went to the shops.
273
00:14:13,549 --> 00:14:15,229
Did you get owt good?
274
00:14:15,269 --> 00:14:17,989
Dad, I know you're real mad at me
about getting this tattoo.
275
00:14:18,029 --> 00:14:19,789
No. I was just saying, son.
276
00:14:19,829 --> 00:14:21,789
I'm sorry for shouting
at you last night.
277
00:14:21,829 --> 00:14:24,349
Let's just forget all about it
till we get home, eh?
278
00:14:24,389 --> 00:14:27,469
I just wanted to say though,
it weren't the other lad's fault.
279
00:14:27,509 --> 00:14:29,549
It weren't Tiger's fault,
it was mine.
280
00:14:29,589 --> 00:14:31,269
I got drunk and I wanted the tattoo.
281
00:14:31,309 --> 00:14:33,229
Don't stop me hanging round
with him.
282
00:14:33,269 --> 00:14:35,469
I mean, he's the only person
here who's my age.
283
00:14:35,509 --> 00:14:38,189
You can hang around with me.
284
00:14:38,229 --> 00:14:40,349
Please.
285
00:14:40,389 --> 00:14:42,349
We'll see.
286
00:14:42,389 --> 00:14:44,389
Hey. Shall we go for a swim? No.
287
00:14:44,429 --> 00:14:46,789
I bought you all presents
to say I'm sorry.
288
00:14:46,829 --> 00:14:49,389
Oh, Michael.
You didn't have to do that.
289
00:14:49,429 --> 00:14:50,429
Mum.
290
00:14:53,269 --> 00:14:54,269
Dad.
291
00:14:54,309 --> 00:14:56,069
And, Nana. I got you some cigs.
292
00:14:58,069 --> 00:14:59,829
Oh, Michael. It's beautiful.
293
00:15:03,789 --> 00:15:06,949
Do you not like yours, Dad?
294
00:15:06,989 --> 00:15:08,789
I'm sorry I shouted at you, son.
295
00:15:08,829 --> 00:15:10,829
I'm sorry for being an idiot.
296
00:15:10,869 --> 00:15:13,109
Come here.
297
00:15:13,149 --> 00:15:15,229
Oh. I love you, son.
298
00:15:15,269 --> 00:15:17,269
Never forget that, yeah? Yeah.
299
00:15:20,949 --> 00:15:24,749
And I wonder where the money
came from to buy all these presents.
300
00:15:24,789 --> 00:15:27,629
Don't be so bloody ungrateful.
He's got his spending money.
301
00:15:27,669 --> 00:15:29,349
Not that sort of money.
302
00:15:29,389 --> 00:15:32,229
Them watches aren't market rubbish,
they're the real thing.
303
00:15:32,269 --> 00:15:33,949
I should know.
304
00:15:33,989 --> 00:15:36,829
Yeah, cos you're dripping
in designer jewellery aren't you?
305
00:15:36,869 --> 00:15:38,749
He's been on the rob.
306
00:15:38,789 --> 00:15:40,509
I know that guilty embarrassed face.
307
00:15:40,549 --> 00:15:43,589
I've seen it often enough. What,
every time you look in the mirror?
308
00:15:43,629 --> 00:15:45,549
Me? What have I got
to look guilty about?
309
00:15:45,589 --> 00:15:47,269
Oh, I don't know. Maybe because
310
00:15:47,309 --> 00:15:49,749
you're a nasty, complaining,
ungrateful old woman,
311
00:15:49,789 --> 00:15:52,149
who can't open her mouth
without either being rude
312
00:15:52,189 --> 00:15:54,749
or hurting someone's feelings!
313
00:15:54,789 --> 00:15:56,469
Oh, for God's sake. Michael!
314
00:15:56,509 --> 00:15:58,549
I'll go.
315
00:16:00,669 --> 00:16:02,789
Trust him to get the cheap ones.
316
00:16:06,269 --> 00:16:11,269
Chug, chug, chug,
chug, chug, chug!
317
00:16:14,709 --> 00:16:17,549
This is crazy, it's not even midday.
318
00:16:17,589 --> 00:16:19,389
Here you are, love.
Plug that in for us.
319
00:16:19,429 --> 00:16:21,829
You can't leave all this wire
trailing everywhere,
320
00:16:21,869 --> 00:16:23,789
it's a health and safety
hazard, man.
321
00:16:23,829 --> 00:16:26,669
That's rich coming from a
chain-smoking tranny in a nylon wig.
322
00:16:31,509 --> 00:16:33,309
Right, that's it.
I'm off to get Joyce.
323
00:16:33,349 --> 00:16:36,869
OK, OK. I think this calls for some
slightly more organised drinking games.
324
00:16:36,909 --> 00:16:40,149
Barman, bring us two tables, a broom
325
00:16:40,189 --> 00:16:43,189
and 50 shots
over to that far corner.
326
00:16:43,229 --> 00:16:47,349
Hey, hey. I am not your slave
and we have no games for drinking.
327
00:16:47,389 --> 00:16:50,309
This is against the rules.
Sorry, where are my manners?
328
00:16:50,349 --> 00:16:53,469
I forgot to give you a tip.
I do not need your money.
329
00:16:53,509 --> 00:16:55,549
I suggest you little boys
go down to the beach
330
00:16:55,589 --> 00:16:57,789
and play your stupid games there.
331
00:16:57,829 --> 00:16:59,589
What size broom did you want?
332
00:17:04,149 --> 00:17:06,189
Bit to the left. Bit more.
333
00:17:07,749 --> 00:17:11,269
Oh, my goodness.
She's quite impressive, isn't she?
334
00:17:11,309 --> 00:17:14,869
She's incredible. I've never seen
anything so amazing in my life.
335
00:17:14,909 --> 00:17:16,989
She only cost me 50 Euros
for the week.
336
00:17:17,029 --> 00:17:19,949
What? Mind you, I did
have to provide my own lettering.
337
00:17:19,989 --> 00:17:22,069
What the hell's going on!
338
00:17:22,109 --> 00:17:25,269
Just a bit of advertising
for the salon. Get that shifted now!
339
00:17:25,309 --> 00:17:26,989
Oh, what is your problem?
340
00:17:27,029 --> 00:17:29,469
I'm bringing a free attraction
to the hotel.
341
00:17:29,509 --> 00:17:31,509
Kids love inflatables. See!
342
00:17:33,029 --> 00:17:35,029
I think he's stuck.
343
00:17:38,669 --> 00:17:40,669
No, no.
344
00:17:54,469 --> 00:17:56,469
Look away!
345
00:18:03,109 --> 00:18:06,029
No, I'm sorry.
It just doesn't say Solana.
346
00:18:06,069 --> 00:18:07,749
Yes, it does. Along the bottom.
347
00:18:07,789 --> 00:18:10,189
No, I mean it doesn't fit in
with our brand. It's big,
348
00:18:10,229 --> 00:18:11,909
loud, tacky, and too noisy.
349
00:18:11,949 --> 00:18:15,589
Talking of which. Can't you do something
about Prince Harry and his squadron?
350
00:18:15,629 --> 00:18:18,789
I don't see what the problem is,
we've had stag parties here before.
351
00:18:18,829 --> 00:18:21,389
Yes, and you always come down
on them like a ton of bricks
352
00:18:21,429 --> 00:18:23,269
when they start getting rowdy.
353
00:18:23,309 --> 00:18:25,949
Which one are you shagging?
354
00:18:25,989 --> 00:18:27,669
I beg your pardon?!
355
00:18:27,709 --> 00:18:31,549
Oi! If you don't get those idiots
shifted from out that pool
356
00:18:31,589 --> 00:18:33,309
I'll shift 'em for you.
357
00:18:33,349 --> 00:18:35,429
And believe me, you don't want that!
358
00:18:35,469 --> 00:18:37,589
For goodness sake.
What's wrong with you all?
359
00:18:37,629 --> 00:18:39,749
It's not as if
they're hurting anyone.
360
00:18:43,429 --> 00:18:45,429
Get that shifted.
361
00:18:55,149 --> 00:18:57,669
Come on. Let's go outside.
It's daft to be stuck in here
362
00:18:57,709 --> 00:18:59,709
when it's lovely
and sunny out there.
363
00:18:59,749 --> 00:19:01,949
I've really messed up
this time, ain't I?
364
00:19:01,989 --> 00:19:04,269
No, not really.
365
00:19:04,309 --> 00:19:06,309
Least they spelt it right.
366
00:19:08,829 --> 00:19:11,149
You didn't pinch them watches,
did you? No.
367
00:19:11,189 --> 00:19:13,189
I've got the receipt here.
368
00:19:20,829 --> 00:19:22,749
190 Euros for two watches.
369
00:19:22,789 --> 00:19:24,909
Where did you get
that sort of money?
370
00:19:24,949 --> 00:19:26,669
Busking.
371
00:19:26,709 --> 00:19:28,109
Busking?
372
00:19:28,149 --> 00:19:31,269
Yeah, Michael's an amazing singer.
373
00:19:31,309 --> 00:19:33,029
Break dancer. Er... Dancer.
374
00:19:33,069 --> 00:19:34,789
I meant to say break dancer.
375
00:19:34,829 --> 00:19:38,389
So, you two were break dancing
in Benidorm and got all that money?
376
00:19:38,429 --> 00:19:43,469
Yeah, this time next year
we'll be millionaires.
377
00:19:43,509 --> 00:19:45,349
Maybe I should
get your dad a role of lino
378
00:19:45,389 --> 00:19:47,789
so he can go out
and spin on his head.
379
00:19:47,829 --> 00:19:50,949
We could do with the money.
380
00:19:50,989 --> 00:19:54,389
Right. You kids stay out of trouble.
381
00:19:54,429 --> 00:19:56,429
See you later.
382
00:20:00,549 --> 00:20:02,589
You been flashing the cash, Mikey?
383
00:20:02,629 --> 00:20:06,429
Well, don't worry. I'm sure we can
find ourselves another little scam.
384
00:20:06,469 --> 00:20:08,909
It's just a question
of looking hard enough.
385
00:20:12,469 --> 00:20:14,829
Gentleman and lady.
386
00:20:14,869 --> 00:20:17,749
As much as it pains me
to interrupt your celebrations,
387
00:20:17,789 --> 00:20:20,829
I'm afraid we have a slight problem.
388
00:20:20,869 --> 00:20:22,949
Aye, you could say that.
389
00:20:22,989 --> 00:20:24,669
It has been brought to my attention
390
00:20:24,709 --> 00:20:29,229
that you are all positioned
nowhere near the bar.
391
00:20:29,269 --> 00:20:31,749
So, I have appointed Lesley,
our head barmaid,
392
00:20:31,789 --> 00:20:35,429
to be your personal cocktail
waitress for the rest of the day.
393
00:20:35,469 --> 00:20:38,429
That's right.
And if we hear another peep... What?
394
00:20:38,469 --> 00:20:41,909
Am I to take it that you two
are now members of this stag party?
395
00:20:41,949 --> 00:20:44,509
Jacqueline and I
have a relationship with Martin
396
00:20:44,549 --> 00:20:46,669
that goes back years.
Don't we, Martin?
397
00:20:46,709 --> 00:20:48,709
Erm, kind of.
398
00:20:48,749 --> 00:20:52,309
We've had some very sad news
about a dear friend
399
00:20:52,349 --> 00:20:55,069
and the boys are helping us
get over her.
400
00:20:55,109 --> 00:20:58,589
I remember the first time I needed
help getting over Big Donna.
401
00:20:58,629 --> 00:21:01,949
Took 25 minutes
and an indoor trampoline.
402
00:21:04,309 --> 00:21:06,909
I have prepared
the indoor reception bar
403
00:21:06,949 --> 00:21:09,789
with premium vodkas
and high-quality nuts.
404
00:21:09,829 --> 00:21:12,229
So, if you'd all like
to follow Lesley
405
00:21:12,269 --> 00:21:14,949
I'm sure you'll be safe
in her very capable,
406
00:21:14,989 --> 00:21:17,509
if slightly oversized, hands.
407
00:21:22,229 --> 00:21:23,909
Well, I think she's mad.
408
00:21:23,949 --> 00:21:25,989
This place could be like Disneyland,
but no.
409
00:21:26,029 --> 00:21:30,109
She's dead set on it being like
Tenko but without the glamour.
410
00:21:30,149 --> 00:21:31,829
What is Tenko?
411
00:21:31,869 --> 00:21:34,549
Don't you blaspheme in this salon.
What is Tenko?!
412
00:21:34,589 --> 00:21:36,709
Only Stephanie Beecham's
finest hour.
413
00:21:36,749 --> 00:21:38,549
It's a TV show from the 1980s.
414
00:21:38,589 --> 00:21:40,349
I've got all the DVDs.
415
00:21:40,389 --> 00:21:43,749
You can't compare the Solana
to a Japanese prisoner of war camp!
416
00:21:43,789 --> 00:21:46,869
You what? A bunch of sweaty Brits,
spending endless days
417
00:21:46,909 --> 00:21:50,149
trapped abroad in blistering heat
and appalling conditions.
418
00:21:50,189 --> 00:21:53,429
Not only that, Temple Savage bears
more than a passing resemblance
419
00:21:53,469 --> 00:21:55,429
to Burt Kwok when she's
looking at the sun.
420
00:21:55,469 --> 00:21:57,389
Oh, I cannot listen to more of this.
421
00:21:57,429 --> 00:21:59,429
Ah. Cheers, Mateo love. Thank you.
422
00:22:04,229 --> 00:22:06,549
Did you see her?
423
00:22:06,589 --> 00:22:10,109
Who? The girl in the white bikini.
424
00:22:10,149 --> 00:22:11,149
No.
425
00:22:11,189 --> 00:22:13,789
What about her? I think I'm in love.
426
00:22:13,829 --> 00:22:15,589
Oh, Liam love. For goodness sake.
427
00:22:15,629 --> 00:22:17,429
When are you gonna stop
kidding yourself?
428
00:22:17,469 --> 00:22:20,669
About what? You know what. You're
camper than a Brighton bus queue.
429
00:22:20,709 --> 00:22:23,309
How many times do I have to tell you
I'm not gay?!
430
00:22:23,349 --> 00:22:25,709
Oh, the lady doth protest too much.
431
00:22:25,749 --> 00:22:27,909
I'm not gay.
I just don't like football.
432
00:22:27,949 --> 00:22:30,349
Last week, when we went to Idols,
you ended up on stage
433
00:22:30,389 --> 00:22:32,349
singing Over the Rainbow
in a feather boa.
434
00:22:32,389 --> 00:22:35,229
And then on the last note
you went into full splits.
435
00:22:35,269 --> 00:22:37,509
Karaoke's not gay. All right then.
436
00:22:37,549 --> 00:22:40,509
What is your all-time favourite
TV programme?
437
00:22:40,549 --> 00:22:43,229
Oh, Dynasty but only
cos I like the fashion.
438
00:22:43,269 --> 00:22:47,229
We all know fashion's not gay.
What's your favourite song?
439
00:22:47,269 --> 00:22:49,269
I'm not playing this game!
440
00:22:49,309 --> 00:22:51,109
Oh, Liam love.
441
00:22:51,149 --> 00:22:52,989
I'm just thinking about you.
442
00:22:53,029 --> 00:22:55,509
In ten years' time
when you're happily married.
443
00:22:55,549 --> 00:22:58,069
I don't want to see you sloping off
down to the Old Town,
444
00:22:58,109 --> 00:23:00,829
and queuing up for the noshing
bench in some dingy gay bar
445
00:23:00,869 --> 00:23:03,149
when you should be
putting your kids to bed.
446
00:23:03,189 --> 00:23:05,989
You should learn to accept people
for who they are.
447
00:23:08,829 --> 00:23:11,869
Just because I don't fit into your
stereotype of how a man should be
448
00:23:11,909 --> 00:23:14,429
doesn't give you permission
to call me names.
449
00:23:17,149 --> 00:23:20,069
I am what I am.
And what I am needs no excuses!
450
00:23:22,469 --> 00:23:24,189
That wasn't gay at all.
451
00:23:30,006 --> 00:23:34,126
So, if you're only here
for the weekend what are your plans?
452
00:23:34,166 --> 00:23:36,846
Well, drinking mainly, obviously.
453
00:23:36,886 --> 00:23:40,526
And of course checking out
the infamous Benidorm nightlife.
454
00:23:40,566 --> 00:23:42,686
Jonty wants to see Sticky Vicky.
455
00:23:42,726 --> 00:23:43,726
Ow!
456
00:23:46,446 --> 00:23:48,526
What is wrong with you guys?
457
00:23:48,566 --> 00:23:50,886
Look, I've seen
the Great Wall of China,
458
00:23:50,926 --> 00:23:54,606
the Pyramids of Giza,
I've flown over the Grand Canyon,
459
00:23:54,646 --> 00:23:56,526
I swam through
the Great Barrier Reef.
460
00:23:56,566 --> 00:23:58,606
But there gets to a point
in every man's life
461
00:23:58,646 --> 00:24:01,366
when he just has to see
a 70-year-old stripper
462
00:24:01,406 --> 00:24:04,566
pulling the flags of all nations
out of her front bottom.
463
00:24:06,326 --> 00:24:09,086
Oh, we're very good friends
with Vicky.
464
00:24:09,126 --> 00:24:12,446
Really? Is all the stuff Martin's
been telling me true?
465
00:24:12,486 --> 00:24:17,486
Absolutely. But those Benidorm pubs
can get quite rowdy,
466
00:24:17,526 --> 00:24:20,366
I would have thought men of your
breeding would prefer a...
467
00:24:20,406 --> 00:24:24,526
..private performance?
468
00:24:24,566 --> 00:24:26,526
She does private gigs? Oh, my God.
469
00:24:26,566 --> 00:24:28,526
This just gets more hilarious.
470
00:24:28,566 --> 00:24:31,446
Well, no. But everyone has a price.
471
00:24:31,486 --> 00:24:35,406
With the right budget
I'm sure we could arrange something.
472
00:24:35,446 --> 00:24:38,126
Couldn't we, Jacqueline? Oh, yes.
473
00:24:46,926 --> 00:24:48,606
What you doing in here?
474
00:24:48,646 --> 00:24:51,886
I could ask you the same question.
475
00:24:51,926 --> 00:24:54,206
I just needed some space.
476
00:24:54,246 --> 00:24:56,366
What can I get you, son?
Well, it's a bit early
477
00:24:56,406 --> 00:24:59,406
but I'll have a Campari and...
478
00:24:59,446 --> 00:25:01,286
..a lager.
479
00:25:01,326 --> 00:25:03,366
I'll have a pint of lager.
480
00:25:03,406 --> 00:25:06,086
Since when did you
start drinking lager?
481
00:25:06,126 --> 00:25:08,126
Since now.
482
00:25:08,166 --> 00:25:10,686
Aren't you supposed
to be working downstairs?
483
00:25:10,726 --> 00:25:14,206
I've been told I have to wait
hand and foot on that stag party.
484
00:25:14,246 --> 00:25:17,766
But there's no way. Hey, don't get
me wrong, I love my job.
485
00:25:17,806 --> 00:25:21,686
But I'm not skivvying around
after a load of posh knobs.
486
00:25:21,726 --> 00:25:23,926
I've got some pride.
487
00:25:23,966 --> 00:25:25,966
There you go young 'un.
488
00:25:29,486 --> 00:25:33,686
Dad... erm. Do you ever worry
489
00:25:33,726 --> 00:25:36,646
about what people think about you?
490
00:25:36,686 --> 00:25:39,486
Come on, son. Take a look at me.
491
00:25:39,526 --> 00:25:41,246
What do you think?
492
00:25:41,286 --> 00:25:44,606
I just... sometimes worry
I don't really fit in.
493
00:25:44,646 --> 00:25:49,006
Where exactly is it
you want to fit in? Good point.
494
00:25:49,046 --> 00:25:51,086
Can you remember
what I used to tell you to do
495
00:25:51,126 --> 00:25:54,006
when the kids at school
called you ginger nuts.
496
00:25:54,046 --> 00:25:57,606
Oh, yeah. You said erm,
"Stamp on the bridge of their nose
497
00:25:57,646 --> 00:25:59,806
until they choke
on their own blood".
498
00:25:59,846 --> 00:26:02,766
I think you'll find it was your
mother who said that.
499
00:26:02,806 --> 00:26:06,206
Oh, yeah. I said, "Rise above it.
500
00:26:06,246 --> 00:26:10,846
They're just jealous, because they
wish they stood out from the crowd".
501
00:26:10,886 --> 00:26:15,166
Can you imagine how boring the world
would be if we were all the same?
502
00:26:15,206 --> 00:26:17,686
Yeah, I know all that. I just...
503
00:26:17,726 --> 00:26:21,166
I sometimes think, the way that I am
504
00:26:21,206 --> 00:26:24,206
is preventing me
from meeting the right girl.
505
00:26:25,086 --> 00:26:27,046
Or any girl.
506
00:26:27,086 --> 00:26:30,406
You don't need to change
who you are for anyone.
507
00:26:30,446 --> 00:26:32,766
The right girl is out there
somewhere young 'un,
508
00:26:32,806 --> 00:26:35,246
and it won't be long
till she finds you.
509
00:26:35,286 --> 00:26:37,366
And you know why? Why?
510
00:26:37,406 --> 00:26:40,886
Because your star shines brighter
than anyone else's.
511
00:26:43,166 --> 00:26:45,166
Thanks, Dad.
512
00:26:47,166 --> 00:26:50,486
Liam, do you want this pint?
513
00:26:50,526 --> 00:26:53,206
No thanks, Dad. I'm all right.
514
00:27:07,926 --> 00:27:10,926
Where did your Dad
put the tanning pills?
515
00:27:10,966 --> 00:27:13,846
I don't think they're here.
I think they've been chucked away.
516
00:27:13,886 --> 00:27:16,566
They must be in your Gran's room.
Have you got a key?
517
00:27:16,606 --> 00:27:19,126
Can't we just get
some headache tablets and sell them?
518
00:27:19,166 --> 00:27:21,206
Headache tablets cost money, Mikey.
519
00:27:21,246 --> 00:27:24,766
As my old man says,
it's all about profit margins.
520
00:27:24,806 --> 00:27:27,246
Oh, don't go in there
that's my Mum and Dad's bedroom.
521
00:27:27,286 --> 00:27:28,966
You worried about what I might find?
522
00:27:30,126 --> 00:27:33,606
Hello, hello. What have we here?
523
00:27:33,646 --> 00:27:35,566
It's payday, Mikey boy.
524
00:27:35,606 --> 00:27:38,366
You little beauties.
525
00:27:38,406 --> 00:27:41,326
Put 'em back, put 'em back!
526
00:27:41,366 --> 00:27:43,206
There is no problem.
There is a problem.
527
00:27:43,246 --> 00:27:46,526
Cos I don't want to have to fanny
about like that every time I want a sh...
528
00:27:46,566 --> 00:27:48,966
All right, son. What you doing?
529
00:27:49,006 --> 00:27:51,806
I was just showing Tiger
round the apartment.
530
00:27:51,846 --> 00:27:53,846
Lovely place you got here, Mr G.
531
00:27:53,886 --> 00:27:56,206
Well, better than the
crappy rooms we're in.
532
00:27:56,246 --> 00:27:58,206
Yeah, well. We're regulars.
533
00:27:58,246 --> 00:28:00,046
Michael, why didn't you
open the door?
534
00:28:00,086 --> 00:28:02,846
You could hear us trying to get in.
I didn't know it was you.
535
00:28:02,886 --> 00:28:06,726
I'll get you another key.
Yeah, four of 'em.
536
00:28:06,766 --> 00:28:09,886
Right, I think we'll get out
in the sun.
537
00:28:09,926 --> 00:28:12,446
All right. See you later.
538
00:28:12,486 --> 00:28:16,486
Catch you later, Mr G.
539
00:28:16,526 --> 00:28:18,526
Enjoy your sh... ower.
540
00:28:33,046 --> 00:28:35,966
Listen, Clive. I just wanted to say,
about last night.
541
00:28:36,006 --> 00:28:39,246
You know, it's been a stressful
few days for all of us,
542
00:28:39,286 --> 00:28:45,966
and I think it's probably
best all round if we just...
543
00:28:46,006 --> 00:28:48,526
What I mean is. You know,
we're all here on holiday
544
00:28:48,566 --> 00:28:53,126
supposed to be enjoying ourselves.
So, what is the point of...
545
00:28:53,166 --> 00:28:58,326
You know, what is the point of...
546
00:28:58,366 --> 00:29:00,606
Forgot what I was gonna say now.
547
00:29:00,646 --> 00:29:02,446
Beer?
548
00:29:02,486 --> 00:29:03,846
Absolutely.
549
00:29:03,886 --> 00:29:06,686
Another one of them, pal?
Two more, please.
550
00:29:06,726 --> 00:29:08,726
Coming right up.
551
00:29:24,286 --> 00:29:26,246
Hello, can I help you?
552
00:29:26,286 --> 00:29:29,286
Are you part of the stag party?
No, I always dress like this.
553
00:29:29,326 --> 00:29:31,686
Oh, right.
OK, I'll knock on the door.
554
00:29:31,726 --> 00:29:34,686
I'm pretty sure the guy in here
is the one who's getting married -
555
00:29:34,726 --> 00:29:37,726
Excuse me. Excuse me.
Yes, I'm part of the stag party.
556
00:29:37,766 --> 00:29:40,766
Can I help you?
You said you weren't.
557
00:29:40,806 --> 00:29:42,486
It was a joke.
558
00:29:42,526 --> 00:29:44,206
How can I help you?
559
00:29:44,246 --> 00:29:47,526
We were wondering if you're
in the market for some shit?
560
00:29:47,566 --> 00:29:49,726
Some shit? Yeah.
561
00:29:49,766 --> 00:29:52,046
What do you mean?
Like for the garden?
562
00:29:52,086 --> 00:29:55,286
A garden? Yes, like manure.
563
00:29:55,326 --> 00:29:57,686
Manure? What's that?
564
00:29:57,726 --> 00:29:58,726
French?
565
00:29:58,766 --> 00:30:03,046
Manure? No, it comes out of a
horse's bottom.
566
00:30:03,086 --> 00:30:05,246
Look, man. We got most things.
567
00:30:05,286 --> 00:30:07,846
We got leapers, moggies,
snappers, dust, dollies,
568
00:30:07,886 --> 00:30:09,566
eggs, jellies, dings, and turkeys.
569
00:30:09,606 --> 00:30:11,286
Just let us know what you want,
570
00:30:11,326 --> 00:30:14,846
and if you've got the lettuce
we got the candy.
571
00:30:14,886 --> 00:30:17,366
But we ain't got no manure.
572
00:30:17,406 --> 00:30:21,646
Wayhey! It's Pimp Diddy Martin!
573
00:30:21,686 --> 00:30:23,446
I see you've brought your bitches.
574
00:30:23,486 --> 00:30:25,886
They aren't my bitches.
I think it's bob-a-job week.
575
00:30:25,926 --> 00:30:28,766
Are you ready? Everybody's
downstairs waiting - Drugs!
576
00:30:28,806 --> 00:30:30,966
He wants to know
if you want to buy some drugs.
577
00:30:31,006 --> 00:30:33,486
Mikey! For God's sake, man.
578
00:30:33,526 --> 00:30:35,486
Walls have ears. Drugs?
579
00:30:35,526 --> 00:30:37,286
You're selling drugs?
580
00:30:37,326 --> 00:30:40,206
How old are you, 12? I'm 16.
581
00:30:40,246 --> 00:30:42,086
And you! You should know better.
582
00:30:42,126 --> 00:30:45,806
Your father found out you were doing
this he'd ruddy well skin you alive.
583
00:30:45,846 --> 00:30:48,766
So, is that a no then?
Course it's a no!
584
00:30:48,806 --> 00:30:51,846
Do we look like the kind of people
who take drugs?
585
00:30:51,886 --> 00:30:54,446
Yeah. Yeah, you do.
586
00:30:54,486 --> 00:30:57,006
Martin, go downstairs
get the shots lined up.
587
00:30:57,046 --> 00:30:59,566
I'll be down in ten. Come in, boys.
588
00:30:59,606 --> 00:31:02,526
Oh, my God. I didn't see this.
589
00:31:02,566 --> 00:31:04,566
Wow. He's blind as well as stupid -
590
00:31:04,606 --> 00:31:07,246
Now, come on, boys.
Don't be like that.
591
00:31:16,206 --> 00:31:18,566
I mean. They're not bad kids.
592
00:31:18,966 --> 00:31:21,566
No. They're not, they're not.
593
00:31:21,606 --> 00:31:23,566
They're good kids.
594
00:31:23,606 --> 00:31:28,286
But what we gotta remember
is that we were teenagers.
595
00:31:28,326 --> 00:31:31,206
But we weren't teenagers
in this day and age.
596
00:31:31,246 --> 00:31:32,926
We didn't have the internet.
597
00:31:32,966 --> 00:31:36,446
Didn't have the internet,
didn't have computer games.
598
00:31:36,486 --> 00:31:39,046
Television!
You didn't have television?
599
00:31:39,086 --> 00:31:43,166
How old are you? We didn't have the
hundreds of channels they got now.
600
00:31:43,206 --> 00:31:46,326
Three channels we had. Aye,
and still twice as much to watch
601
00:31:46,366 --> 00:31:49,006
than the shite they've got
on 300 channels now.
602
00:31:49,046 --> 00:31:51,046
Hear, hear.
603
00:31:54,646 --> 00:31:58,846
So, what line of business
are you in then?
604
00:31:58,886 --> 00:32:02,246
I was in the tanning stroke sun-bed
trade. But, well...
605
00:32:02,286 --> 00:32:06,046
bottom fell out of it, really.
606
00:32:06,086 --> 00:32:08,926
How about you? I'm in construction.
607
00:32:08,966 --> 00:32:11,566
The bottom hasn't fallen out
of that. I'm sure.
608
00:32:11,606 --> 00:32:13,726
It's had a complete prolapse.
609
00:32:13,766 --> 00:32:16,726
Seriously?
I'm trying to ride it out.
610
00:32:16,766 --> 00:32:20,966
Between you and me.
Things ain't looking good.
611
00:32:21,006 --> 00:32:23,366
Still, you managed
to come on holiday.
612
00:32:23,406 --> 00:32:26,406
How bad can things be?
613
00:32:26,446 --> 00:32:28,446
Yeah.
614
00:32:37,446 --> 00:32:39,166
Ole!
615
00:32:39,206 --> 00:32:42,966
What's going on here then? I'm
taking the boys out on a stag night.
616
00:32:43,006 --> 00:32:45,886
Don't worry, we'll be out
of your hair momentarily.
617
00:32:45,926 --> 00:32:48,366
I don't suppose you've got room
for one more, have you?
618
00:32:48,406 --> 00:32:52,526
I'm sorry, Lesley.
It's a stag night. No women allowed.
619
00:32:52,566 --> 00:32:55,326
No, I don't mean for me.
I mean for our Liam.
620
00:32:55,606 --> 00:32:57,286
Needs to broaden his horizons.
621
00:32:57,326 --> 00:33:00,126
I think a night out with the lads
will do him the world of good.
622
00:33:00,166 --> 00:33:02,526
Absolutely. The more the merrier.
623
00:33:02,566 --> 00:33:04,606
So, you're doing
the full stag tour then?
624
00:33:04,646 --> 00:33:08,846
The Shamrock, Loch Ness,
Jokers, The Red Dog.
625
00:33:08,886 --> 00:33:12,726
With the added bonus
of a once in a lifetime live show.
626
00:33:12,766 --> 00:33:14,446
Tacky Jacqui.
627
00:33:14,486 --> 00:33:17,766
The show you can afford to see,
but can't afford to miss!
628
00:33:17,806 --> 00:33:20,526
Tacky Jacqui? As in your Jacqueline?
629
00:33:20,566 --> 00:33:23,526
Yes. We tried to book Sticky Vicky
but she's out of the country.
630
00:33:23,806 --> 00:33:27,366
And your missus
is gonna do the act instead? Yes.
631
00:33:27,406 --> 00:33:29,686
Do you know what time
your lad'll be coming down?
632
00:33:29,726 --> 00:33:33,166
Oh, it's all right. I think he'll
probably sit this one out.
633
00:33:33,206 --> 00:33:35,726
But you said he wanted
to broaden his horizons?
634
00:33:35,766 --> 00:33:38,686
No offence. But with your missus
doing Sticky Vicky's act
635
00:33:38,726 --> 00:33:41,846
there's a fine line between
having your horizons broadened
636
00:33:41,886 --> 00:33:43,886
and being scarred for life.
637
00:33:45,846 --> 00:33:50,006
Ladies and gentlemen.
I give you Mr Jonty Carmichael.
638
00:33:52,086 --> 00:33:54,486
Single man, reveal yourself.
639
00:33:58,086 --> 00:34:00,286
OK, bitches.
Let's get this show on the road!
640
00:34:00,326 --> 00:34:02,686
Donald, let the toad see the hole.
641
00:34:09,446 --> 00:34:11,446
Onward!
642
00:34:15,886 --> 00:34:18,526
I'll probably be back
before the end of the shift anyway,
643
00:34:18,566 --> 00:34:20,646
but any problems
just call my mobile.
644
00:34:20,686 --> 00:34:23,286
You have a good night. Hasta manana.
645
00:34:26,286 --> 00:34:28,566
OK, she has gone. You can go now.
646
00:34:28,606 --> 00:34:30,366
Oh, thanks, Mateo.
647
00:34:30,406 --> 00:34:33,806
You gonna manage without me?
Course. Where are you going?
648
00:34:33,846 --> 00:34:36,846
I'm taking off all this slap and
I'm going to be a father to my son.
649
00:34:37,326 --> 00:34:39,046
You are going to slap your son?
650
00:34:39,086 --> 00:34:40,806
I have felt this way many times.
651
00:34:40,846 --> 00:34:44,926
No, man. I'm taking
our Liam out for a pint.
652
00:34:44,966 --> 00:34:46,966
See you later. Bye bye.
653
00:34:54,166 --> 00:34:56,006
Er table for eight please.
654
00:34:56,046 --> 00:34:58,566
Eight? You have made friends
with people?
655
00:34:58,606 --> 00:35:01,806
Yeah, why? What's it got
to do with you? One moment.
656
00:35:01,846 --> 00:35:04,966
You've changed your tune.
Wanting to eat with that Clive.
657
00:35:05,006 --> 00:35:08,246
Last night you tried to kill him.
Oh, don't exaggerate.
658
00:35:08,286 --> 00:35:10,326
OK. Somebody will be back
to take your order.
659
00:35:10,366 --> 00:35:12,806
Thanks, love.
Hey. I tell you what, Madge.
660
00:35:12,846 --> 00:35:14,886
Why don't you go and sit
with your friends?
661
00:35:14,926 --> 00:35:17,446
I'm sure we can find
a single chair somewhere.
662
00:35:21,566 --> 00:35:24,686
She was in agony because she had
a crushing pain on her left nipple.
663
00:35:24,726 --> 00:35:26,926
So, we're all panicking.
Rung the ambulance up
664
00:35:26,966 --> 00:35:29,606
and we've all got round there
and it turns out...
665
00:35:29,646 --> 00:35:31,366
..she was stood on it.
666
00:35:31,406 --> 00:35:34,206
Come on, boys. In we go!
667
00:35:34,246 --> 00:35:36,126
One more for the road.
668
00:35:36,166 --> 00:35:38,366
Excuse me, fellas.
Have you lost your luggage?
669
00:35:39,526 --> 00:35:41,246
Oh, it's Donald.
How are you, Donald?
670
00:35:41,286 --> 00:35:45,886
Wahey. Bloody hell, can't believe
you're still above ground.
671
00:35:45,926 --> 00:35:48,846
You've put a bit of beef on, Donald.
Have you eaten my air bed?
672
00:35:48,886 --> 00:35:50,726
Yes, yes. Very good.
673
00:35:50,766 --> 00:35:53,886
Step away from the comedian boys.
674
00:35:53,926 --> 00:35:56,566
By the way she died
after Christmas dinner.
675
00:35:56,606 --> 00:36:00,446
I once got button holed
by Larry Grayson in the late 70's,
676
00:36:00,486 --> 00:36:02,566
these things can get quite messy.
677
00:36:02,606 --> 00:36:05,566
Guess how she died?
Heart attack playing charades.
678
00:36:14,006 --> 00:36:16,006
There you go, son.
679
00:36:18,086 --> 00:36:20,366
What you drinking?
680
00:36:20,406 --> 00:36:22,326
Drop of Guiness. Did you want one?
681
00:36:22,366 --> 00:36:24,366
No, thanks.
682
00:36:27,526 --> 00:36:29,606
Why you drinking that?
683
00:36:29,646 --> 00:36:32,686
I don't know.
Change is as good as a rest.
684
00:36:32,726 --> 00:36:36,086
Puts hairs on your chest. Ha-ha.
685
00:36:36,126 --> 00:36:38,926
Hey, I thought I might go
down the Red Dog later.
686
00:36:38,966 --> 00:36:40,726
Why do you want
to go down the Red Dog?
687
00:36:40,766 --> 00:36:44,126
Well, you know? Have a few drinks.
688
00:36:44,166 --> 00:36:46,206
Maybe chat up a few lasses.
689
00:36:46,246 --> 00:36:48,646
Why would you want to do that.
Cos I'm out with my son.
690
00:36:48,686 --> 00:36:50,606
I'm just being a father.
691
00:36:50,646 --> 00:36:52,646
Dad, what's going on?
692
00:36:52,686 --> 00:36:55,726
After all you said to me, why are
you trying to be something you're not?
693
00:36:55,766 --> 00:36:58,446
What are you talking about?
Of course I'm your father. No.
694
00:36:58,486 --> 00:37:01,886
I don't mean that. I mean sitting
in a noisy, smelly sports bar.
695
00:37:01,926 --> 00:37:04,726
Watching two men knock seven bags
of shite out of each other.
696
00:37:04,766 --> 00:37:06,766
Wearing beige and drinking Guiness.
697
00:37:06,806 --> 00:37:09,366
Why would you want a drink
that puts hairs on your chest?
698
00:37:09,406 --> 00:37:11,406
You're a transvestite.
699
00:37:11,446 --> 00:37:14,406
Well, I'm just trying to help you
find a nice girl, son.
700
00:37:14,446 --> 00:37:17,166
But I thought
I'm not exactly helping.
701
00:37:17,206 --> 00:37:19,366
Taking you to drag bars
in the old town.
702
00:37:19,406 --> 00:37:22,646
I will find a nice girl, Dad.
But in my own time.
703
00:37:22,686 --> 00:37:26,686
And I'll find her
because she likes me for who I am.
704
00:37:26,726 --> 00:37:31,326
Wise words.
They should be. They're yours.
705
00:37:31,366 --> 00:37:34,526
So, if I'm gonna be myself.
I want you to be yourself too.
706
00:37:34,566 --> 00:37:37,206
Fair enough?
Aye, fair enough. Ha-ha.
707
00:37:37,246 --> 00:37:39,686
Mwah. Right, let's get you
back down the Solana
708
00:37:39,726 --> 00:37:41,606
and into something
a bit more glamorous.
709
00:37:41,646 --> 00:37:44,486
Honestly, you are really
embarrassing me dressed like that.
710
00:37:44,526 --> 00:37:46,206
Thank God you said that.
711
00:37:46,246 --> 00:37:48,966
My feet have been killing us
walking in these flat shoes.
712
00:38:01,816 --> 00:38:04,336
So, how have you been keeping,
Martin?
713
00:38:04,376 --> 00:38:06,056
Not bad, thanks.
714
00:38:06,096 --> 00:38:08,176
Keeping my head above water.
Yourself?
715
00:38:08,216 --> 00:38:11,656
Oh, you know me.
I have my fingers in many pies.
716
00:38:11,696 --> 00:38:15,256
Yes, actually I'm writing
my memoirs at the moment.
717
00:38:15,296 --> 00:38:17,096
Really? How fascinating.
718
00:38:17,136 --> 00:38:22,136
Yes, well. Since we last met
I was arrested on a charge of fraud
719
00:38:22,176 --> 00:38:24,496
as the result
of faking my own death.
720
00:38:24,816 --> 00:38:26,776
Good Lord. Oh, yes.
721
00:38:26,816 --> 00:38:29,336
The book is based
on the diaries I kept
722
00:38:29,376 --> 00:38:31,896
during my six months in prison.
723
00:38:31,936 --> 00:38:37,616
It's not so much a memoir,
more of a "kiss-and-tell".
724
00:38:37,656 --> 00:38:39,696
Here you go, boys.
725
00:38:39,736 --> 00:38:42,456
Time to step it up a gear.
726
00:38:42,496 --> 00:38:44,896
These aren't from those kids
at the Solana are they?
727
00:38:44,936 --> 00:38:48,456
Oh. Do be quiet, Martin. Donald?
Not for me thanks.
728
00:38:48,496 --> 00:38:51,176
My wife and I went through
our recreational drug phase
729
00:38:51,216 --> 00:38:52,896
many years ago.
730
00:38:52,936 --> 00:38:56,896
Jacqueline once spent four days
on magic mushrooms
731
00:38:56,936 --> 00:38:59,216
thinking she was a barn owl.
732
00:38:59,256 --> 00:39:01,256
Took myself and the Fire Brigade
six hours
733
00:39:01,296 --> 00:39:03,496
to coax her down
out of next door's tree.
734
00:39:03,536 --> 00:39:05,896
Amazing! That was the easy bit.
735
00:39:05,936 --> 00:39:09,376
Apologising to the neighbours
for her defecating heavily
736
00:39:09,416 --> 00:39:12,496
on their Ford Cortina
was the sticky end of the wicket.
737
00:39:12,536 --> 00:39:14,376
Ha ha!
738
00:39:14,416 --> 00:39:15,976
Psst!
739
00:39:16,016 --> 00:39:17,696
Oh, speak of the devil.
740
00:39:17,736 --> 00:39:21,576
I think someone might need
a bit of help loading her props,
741
00:39:21,616 --> 00:39:24,176
if you know what I mean?
Back in a short while.
742
00:39:28,056 --> 00:39:30,336
Having fun, Jonty?
743
00:39:30,376 --> 00:39:33,296
Kidding, aren't you?
I'm having an amazing time.
744
00:39:33,336 --> 00:39:35,776
Here - get another one
of these down your neck.
745
00:39:40,936 --> 00:39:43,656
When you asked me
to organise your stag party.
746
00:39:43,696 --> 00:39:47,376
Well, I chose Benidorm
as a bit of a joke, but...
747
00:39:47,416 --> 00:39:50,496
I think the joke
may have backfired.
748
00:39:50,536 --> 00:39:53,216
I mean, I'm not being vulgar,
but you've got so much money.
749
00:39:53,256 --> 00:39:55,696
We could've gone anywhere
in the world. And, well -
750
00:39:55,736 --> 00:39:58,616
I've BEEN everywhere in the world.
This place is incredible.
751
00:39:58,656 --> 00:40:02,856
In three bars we've seen Elvis,
Amy Winehouse and Michael Jackson.
752
00:40:02,896 --> 00:40:06,616
It's like an amazing,
alcohol-fuelled singing graveyard.
753
00:40:06,656 --> 00:40:08,336
I'm sure the Benidorm Tourist Board
754
00:40:08,376 --> 00:40:10,096
will be begging you
to use that quote.
755
00:40:10,136 --> 00:40:12,936
And now Sticky Vicky,
all in the same night!
756
00:40:12,976 --> 00:40:14,656
No, you did the right thing, amigo.
757
00:40:14,696 --> 00:40:17,256
They don't call you
the Best Man for nothing.
758
00:40:17,296 --> 00:40:19,456
Did Donald not tell you
about Sticky Vicky?
759
00:40:19,496 --> 00:40:22,616
What? She's on holiday.
He's getting his wife to do the act.
760
00:40:22,656 --> 00:40:24,656
Tacky Jacqui.
761
00:40:26,496 --> 00:40:29,616
Listen, pal.
You know I've always had a penchant
762
00:40:29,656 --> 00:40:34,456
for the more mature woman.
Sticky Vicky, Tacky Jacqui,
763
00:40:34,496 --> 00:40:36,216
as long as I get to see
a sexy pensioner
764
00:40:36,256 --> 00:40:38,816
pulling the flags of all nations
from her Auntie Mary,
765
00:40:38,856 --> 00:40:40,856
I'm gonna sleep a happy boy tonight.
766
00:40:51,896 --> 00:40:53,896
What do you mean you can't do it?
767
00:40:53,936 --> 00:40:57,816
I've tried.
But I think it's stage fright.
768
00:40:57,856 --> 00:41:00,336
Everything's seized up.
769
00:41:00,376 --> 00:41:02,176
Are you sure? Positive.
770
00:41:02,216 --> 00:41:05,336
I'll be lucky
if I can get a Rizla paper up there.
771
00:41:05,376 --> 00:41:07,096
What are we gonna do?
772
00:41:07,136 --> 00:41:09,616
Remember the first rule
of show business?
773
00:41:09,656 --> 00:41:11,976
The show must go on. No.
774
00:41:12,016 --> 00:41:15,016
Never give them their money back.
775
00:41:15,056 --> 00:41:17,816
I have had an idea. Yes?
776
00:41:17,856 --> 00:41:19,776
There's an old trick I remember
777
00:41:19,816 --> 00:41:23,096
from when my mother
was a magician's assistant.
778
00:41:23,136 --> 00:41:29,336
It could work but you'll have
to give me a hand, so to speak.
779
00:41:31,656 --> 00:41:33,896
? Whether I'm right
780
00:41:33,936 --> 00:41:38,496
? Or whether I'm wrong
781
00:41:38,536 --> 00:41:45,656
? Whether I find a place
in this world or never belong
782
00:41:45,696 --> 00:41:49,576
? I gotta be me
783
00:41:49,616 --> 00:41:53,616
? I gotta be me
784
00:41:53,656 --> 00:42:00,136
♪ What else can I be but what I am♪
785
00:42:00,176 --> 00:42:04,416
♪ I wanna live... ♪
786
00:42:04,456 --> 00:42:07,536
Well, I must say
this is very pleasant.
787
00:42:07,576 --> 00:42:09,776
What, the food?
788
00:42:09,816 --> 00:42:12,856
No, making friends on holiday.
789
00:42:12,896 --> 00:42:15,216
Where's Burke and Hare gone?
790
00:42:15,256 --> 00:42:18,616
Who? Michael! And the other one.
791
00:42:18,656 --> 00:42:22,016
I gave Michael and Tiger ten Euros
each to spend on the machines.
792
00:42:22,056 --> 00:42:23,736
That was very good of you.
793
00:42:23,776 --> 00:42:27,016
Ten Euros each!
Are you right in the head?
794
00:42:27,056 --> 00:42:29,096
That's the last you'll see
of them tonight.
795
00:42:29,136 --> 00:42:32,656
They'll be high as a kite,
sniffing glue 'round the bins.
796
00:42:32,696 --> 00:42:35,216
Excuse me,
Tiger does not sniff glue.
797
00:42:35,256 --> 00:42:36,936
All right, calm down.
798
00:42:36,976 --> 00:42:39,016
When did you
start defending your brother?
799
00:42:39,056 --> 00:42:41,056
When she started to disrespect him.
800
00:42:41,096 --> 00:42:43,856
Respect! Ha, that's a joke.
801
00:42:43,896 --> 00:42:46,536
What do you know about respect?
802
00:42:46,576 --> 00:42:50,176
Trotting round the pool with
your tits out in your high heels.
803
00:42:50,216 --> 00:42:52,856
Look. I think it's probably best
if you don't judge my son
804
00:42:52,896 --> 00:42:56,216
or my daughter by your own very
low standards, Madge.
805
00:42:56,256 --> 00:42:59,656
And who do you think you're talking
to, you piss-faced old cow?!
806
00:42:59,696 --> 00:43:03,416
Do you know, I felt sorry for you
when we first met.
807
00:43:03,456 --> 00:43:06,256
Married to him with a face
like a ruptured arse.
808
00:43:06,296 --> 00:43:10,216
But it's him that deserves the
sympathy for putting up with you.
809
00:43:12,696 --> 00:43:15,376
More drinks?
Yes, and we'll have 'em over there.
810
00:43:15,416 --> 00:43:17,176
Come on. That's right.
811
00:43:17,216 --> 00:43:20,536
Piss off! Sit with your own kind.
812
00:43:20,576 --> 00:43:23,976
Animals, the lot of you.
813
00:43:24,016 --> 00:43:26,376
That's it.
814
00:43:26,416 --> 00:43:28,536
Much more room.
815
00:43:28,576 --> 00:43:31,976
? Gotta be me
816
00:43:32,016 --> 00:43:35,256
♪ I'll go it alone ♪
817
00:44:02,816 --> 00:44:05,536
My, God. She'd be amazing
to go shoplifting with.
818
00:44:10,416 --> 00:44:12,416
I need a big finish, Donald.
819
00:44:12,456 --> 00:44:16,656
Can you hear me? The big finish.
820
00:44:16,696 --> 00:44:18,416
Hang on!
821
00:44:19,616 --> 00:44:23,416
I've never seen anything
like this in my entire life.
822
00:44:23,456 --> 00:44:26,296
Well, I must say,
I've seen the real Sticky Vicky
823
00:44:26,336 --> 00:44:29,936
and this comes pretty... Oh, my God!
824
00:44:56,576 --> 00:44:58,456
Hey. Taxis outside are for you?
825
00:44:58,496 --> 00:45:00,696
Oh, yeah. Thanks, mate.
These are our door keys.
826
00:45:00,736 --> 00:45:02,416
There might be some missing.
827
00:45:02,456 --> 00:45:04,976
I think one or two of them
slept in the hallways.
828
00:45:05,016 --> 00:45:07,216
We had quite a heavy night
last night.
829
00:45:07,696 --> 00:45:10,536
And you forgot to take off
your fancy dress make-up?
830
00:45:10,576 --> 00:45:14,656
No, we got sold some dodgy pills.
831
00:45:14,696 --> 00:45:17,256
We had a pretty wild time.
But they erm...
832
00:45:17,296 --> 00:45:21,656
Well, they turned us orange.
I can see this.
833
00:45:21,696 --> 00:45:24,216
Oh, and there's also
quite a lot of damage in the rooms,
834
00:45:24,256 --> 00:45:26,336
but just bill it to my card, OK?
835
00:45:26,376 --> 00:45:28,096
What card?
836
00:45:28,136 --> 00:45:29,856
Hey! Hey, where are you going?
837
00:45:29,896 --> 00:45:33,096
You cannot leave. You have to pay
for your damage. Ostia!
838
00:45:33,136 --> 00:45:37,296
Miss Temple-Savage!
Miss Temple-Savage!
839
00:45:37,336 --> 00:45:40,816
Miss Temple Savage.
There are guests trying to leave
840
00:45:40,856 --> 00:45:42,736
but they have destroyed their rooms.
841
00:45:42,776 --> 00:45:45,656
Miss Temple-Savage?
Where are my glasses?
842
00:45:45,696 --> 00:45:48,416
I'm sorry. I had a bit
of a late night last night.
843
00:45:53,496 --> 00:45:54,616
What?
844
00:45:54,666 --> 00:45:59,216
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.