Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,475 --> 00:00:41,590
And I can guarantee you,
2
00:00:41,675 --> 00:00:45,065
that is not a Mars bar in
the shower cubicle, get it shifted, now.
3
00:00:45,355 --> 00:00:47,107
Uh, excuse me...
-Yeah?
4
00:00:47,195 --> 00:00:50,107
Do you know
when the water aerobics starts?
5
00:00:50,995 --> 00:00:53,828
''Water aerobics, today 1 0am.''
6
00:00:53,915 --> 00:00:56,827
Yeah, you've got a point,
it is a bit cryptic isn't it?
7
00:00:56,915 --> 00:01:00,112
Well, it's just that
it's nearly 25 to 1 1 :00.
8
00:01:01,915 --> 00:01:04,429
Oh, for God's sake. Mateo!
9
00:01:04,995 --> 00:01:07,031
There you go.
-Thanks, Lesley.
10
00:01:07,115 --> 00:01:09,265
(GASPING) I love that colour!
11
00:01:09,355 --> 00:01:12,108
Oh, it's nice isn't it?
It's called Hot Fudge.
12
00:01:12,555 --> 00:01:15,115
I tend to steer away
from dark colours, you know,
13
00:01:15,195 --> 00:01:17,834
'cause they can make me hands
look a bit masculine,
14
00:01:17,915 --> 00:01:19,109
but I think I get away with these.
15
00:01:19,195 --> 00:01:20,594
Oh, definitely.
16
00:01:20,675 --> 00:01:22,108
Where's Slack Alice?
17
00:01:22,195 --> 00:01:23,628
Who?
-Mateo.
18
00:01:23,715 --> 00:01:26,707
Oh, I think he went to get changed
for his, whatchamacallit.
19
00:01:26,795 --> 00:01:27,910
Dianetics.
20
00:01:28,075 --> 00:01:31,306
That was over an hour... Dianetics?
21
00:01:31,395 --> 00:01:32,714
Isn't that Scientology?
22
00:01:32,795 --> 00:01:35,992
Oh, it's no use asking me, pet,
I never go near the water.
23
00:01:36,075 --> 00:01:37,793
Plays havoc with a straight bob.
24
00:01:39,675 --> 00:01:44,305
Oi, Norma bloody Desmond,
your public are waiting.
25
00:01:45,315 --> 00:01:47,749
What on earth has he got on his head?
26
00:01:47,835 --> 00:01:49,473
Look who's talking.
27
00:01:50,235 --> 00:01:52,112
What do you think you're playing at?
28
00:01:53,475 --> 00:01:56,228
What am I playing? Have you seen this?
29
00:01:58,355 --> 00:02:00,027
(CHUCKLING)
30
00:02:02,035 --> 00:02:03,104
What's wrong with it?
31
00:02:03,195 --> 00:02:05,186
What is wrong with it?
What is right with it?
32
00:02:05,275 --> 00:02:07,311
You look... fine.
33
00:02:07,435 --> 00:02:09,710
Janey, I look like a homosexual gay.
34
00:02:09,795 --> 00:02:12,593
I don't think you can blame that
entirely on the lycra.
35
00:02:12,875 --> 00:02:17,995
Hey, hey! It's Mr Motivator!
(LAUGHING) You look fantastic, man!
36
00:02:18,315 --> 00:02:19,668
Is this for the aerobatics?
37
00:02:19,755 --> 00:02:21,268
That's it. I'm going back.
38
00:02:21,355 --> 00:02:22,913
You are going nowhere.
39
00:02:22,995 --> 00:02:26,226
We've had a dozen pensioners
been waiting for you since 1 0:00.
40
00:02:26,315 --> 00:02:29,034
There's that many hormone patches
floating in that pool,
41
00:02:29,115 --> 00:02:31,071
people are going to be walking out
a different sex.
42
00:02:31,155 --> 00:02:32,827
Ooh, I might have a dip after all!
43
00:02:32,915 --> 00:02:34,394
Listen, if you don't get over there...
44
00:02:35,995 --> 00:02:37,508
What's going on down there?
45
00:02:38,195 --> 00:02:41,107
Down where?
-Down where? Down there.
46
00:02:41,715 --> 00:02:43,546
Brought an orange for half-time?
47
00:02:43,635 --> 00:02:45,387
Janey, I'm going back to change.
48
00:02:45,475 --> 00:02:47,306
Oi, you're going nowhere.
49
00:02:47,395 --> 00:02:51,183
You either start kicking your legs
to Donna Summer on the side of that pool
50
00:02:51,275 --> 00:02:53,584
or I'll take this
as a formal resignation
51
00:02:53,675 --> 00:02:57,384
and your locker will be cleared out
within the hour. Shift.
52
00:02:59,995 --> 00:03:01,110
Looking good, handsome.
53
00:03:03,555 --> 00:03:06,149
And no knocking off after 20 minutes.
54
00:03:06,235 --> 00:03:09,272
You started late, you finish late,
do you understand?
55
00:03:09,475 --> 00:03:10,954
Bloody hell, is it rag week?
56
00:03:11,355 --> 00:03:12,993
And what kind of a question's that?
57
00:03:13,075 --> 00:03:15,111
Just because a woman raises her voice,
58
00:03:15,195 --> 00:03:17,834
it doesn't automatically mean
she's on the blob.
59
00:03:20,835 --> 00:03:23,110
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
60
00:03:23,395 --> 00:03:25,067
Oh, here he comes.
61
00:03:25,875 --> 00:03:27,308
(ALL CHATTERING)
62
00:03:27,395 --> 00:03:28,464
MAN: Get on with it!
63
00:03:28,555 --> 00:03:30,307
What's he come dressed as?
64
00:03:30,635 --> 00:03:31,670
(ALL LAUGHING)
65
00:03:31,755 --> 00:03:32,790
(SHRIEKS)
66
00:03:38,995 --> 00:03:41,031
Mutton dressed as Spam!
67
00:03:42,675 --> 00:03:45,109
Eh, whatever they're paying you, love,
it isn't enough!
68
00:03:45,195 --> 00:03:46,469
(LAUGHING CONTINUES)
69
00:03:46,555 --> 00:03:48,785
(ALL WHOOPING AND WHISTLING)
70
00:03:48,995 --> 00:03:51,145
Hi, babes, you all right?
71
00:03:51,795 --> 00:03:53,911
Do you want to budge up
and I'll get another sunbed?
72
00:03:53,995 --> 00:03:55,064
Yeah.
73
00:03:55,155 --> 00:03:56,873
Babes? Babes?
74
00:03:56,955 --> 00:04:00,265
Sorry, what happened between you and him
when we got back from the hospital?
75
00:04:00,355 --> 00:04:01,549
Absolutely nothing.
76
00:04:01,635 --> 00:04:03,387
Then why is he calling you ''babes''?
77
00:04:03,475 --> 00:04:04,544
I don't know.
78
00:04:04,635 --> 00:04:05,909
I thought you didn't fancy him.
79
00:04:05,995 --> 00:04:08,907
I don't. He's like a strange child
that won't go away.
80
00:04:14,315 --> 00:04:16,510
I can't believe
you used to go out with that!
81
00:04:17,555 --> 00:04:19,989
Still, happy times now, eh, babes?
82
00:04:20,075 --> 00:04:21,269
Sorry, did you want summat?
83
00:04:21,355 --> 00:04:23,425
No, I'm all right thanks, Sam.
84
00:04:24,675 --> 00:04:25,710
How's your leg?
85
00:04:26,635 --> 00:04:29,274
(SIGHING) Still broken.
86
00:04:29,635 --> 00:04:32,149
Oh, it will be.
It takes weeks apparently.
87
00:04:33,235 --> 00:04:34,224
(SAM SIGHS)
88
00:04:35,635 --> 00:04:37,432
Come on, get on with it.
89
00:04:37,795 --> 00:04:39,626
Okay, first of all,
marching on the spot.
90
00:04:40,275 --> 00:04:43,950
Oi, don't march too fast,
you might lose your packed lunch!
91
00:04:44,155 --> 00:04:45,474
(LAUGHING)
92
00:04:46,275 --> 00:04:47,833
And move your arms, too.
93
00:04:47,915 --> 00:04:50,429
You never know, you might start
getting rid of your bingo flaps.
94
00:04:50,515 --> 00:04:52,107
Bingo flaps?
95
00:04:52,195 --> 00:04:54,106
Eyes down for a full house!
96
00:04:57,195 --> 00:05:01,507
Come on, jump.
Come on, move your fat bellies.
97
00:05:10,515 --> 00:05:12,153
What the frig's going on there?
98
00:05:12,835 --> 00:05:16,111
Bit of aqua aerobics.
Did you not fancy it, Madge?
99
00:05:16,195 --> 00:05:17,674
You must be joking.
100
00:05:17,755 --> 00:05:20,144
Go on, they won't mind
you tipping your fag ash,
101
00:05:20,235 --> 00:05:21,384
as long as it's the shallow end.
102
00:05:21,475 --> 00:05:23,193
Water and me have never got along.
103
00:05:23,435 --> 00:05:25,073
You don't say.
104
00:05:25,155 --> 00:05:27,953
You can find some very dangerous things
close to water.
105
00:05:28,035 --> 00:05:29,388
Like what? Shower gel?
106
00:05:29,475 --> 00:05:32,945
A friend of mine, Edith, moved into
a retirement home in Southport.
107
00:05:33,035 --> 00:05:36,914
Fit as a fiddle when she got there,
she was dead within three months.
108
00:05:37,035 --> 00:05:38,832
Right. Did she drown?
109
00:05:39,075 --> 00:05:42,704
No, she had a heart attack
while watching Deal or No Deal.
110
00:05:43,195 --> 00:05:45,151
Well, what's that got to do with water?
111
00:05:45,235 --> 00:05:48,432
What's it got to do with...
You know where Southport is?
112
00:05:49,515 --> 00:05:51,904
It's near the sea.
-Yeah.
113
00:05:52,715 --> 00:05:54,148
I rest my case.
114
00:05:54,235 --> 00:05:57,033
Well done, Madge,
another mystery solved.
115
00:05:57,875 --> 00:06:00,343
Jessica Fletcher must be
shitting herself.
116
00:06:00,435 --> 00:06:01,834
How's it going?
117
00:06:01,915 --> 00:06:03,314
Yeah, all right.
118
00:06:04,315 --> 00:06:06,829
(DONALD PANTING)
-Are you okay?
119
00:06:06,955 --> 00:06:09,105
Just a bit out of puff.
120
00:06:09,195 --> 00:06:10,548
It's hard to admit,
121
00:06:10,635 --> 00:06:13,547
but I'm no longer at the peak
of my physical fitness.
122
00:06:13,635 --> 00:06:14,784
Oh!
123
00:06:15,835 --> 00:06:18,110
You look like you're gonna die.
124
00:06:18,195 --> 00:06:19,708
I'll be fine.
125
00:06:19,795 --> 00:06:22,832
It'll be a while before
I let go of the rope, as they say.
126
00:06:23,755 --> 00:06:25,871
Just need to catch my breath.
127
00:06:31,435 --> 00:06:33,585
What's going on over there?
128
00:06:34,915 --> 00:06:38,590
I say, what's them two fellows
doing over there?
129
00:06:38,675 --> 00:06:40,506
Oh, for God's sake,
what's wrong with you?
130
00:06:40,595 --> 00:06:42,187
You can see where Janice gets it from,
131
00:06:42,275 --> 00:06:43,390
(IN SHRILL VOICE)
''Oh, I wonder who are they?
132
00:06:43,475 --> 00:06:44,544
''Oh, look at what they're wearing!
133
00:06:44,635 --> 00:06:45,829
''Ooh, what do you think
they're talking about?''
134
00:06:45,915 --> 00:06:47,826
Why can't you just leave people alone?
135
00:06:48,515 --> 00:06:50,870
Keep your nose out
and mind your own business.
136
00:06:59,595 --> 00:07:02,746
Bloody hell, who are they?
What is it they want?
137
00:07:06,555 --> 00:07:11,424
So, you do not know this woman
who is wife of Mel Harvey,
138
00:07:11,515 --> 00:07:13,665
her name, Madge.
139
00:07:14,275 --> 00:07:18,553
No, as I said like,
people come and go so fast here.
140
00:07:18,635 --> 00:07:19,704
(CHUCKLING)
141
00:07:19,795 --> 00:07:23,105
Of course, if we discover you are lying,
you will have many problems.
142
00:07:23,875 --> 00:07:25,831
Oh, you mean that Madge Harvey!
143
00:07:25,915 --> 00:07:27,906
Sorry, sorry,
I thought you meant somebody else.
144
00:07:27,995 --> 00:07:31,351
Yes, I used to work for Mrs Harvey.
145
00:07:31,755 --> 00:07:34,269
And where can we find this Mrs Harvey.
146
00:07:34,475 --> 00:07:37,785
She's, uh... She's...
She's not here today.
147
00:07:37,955 --> 00:07:40,947
But if you'd like to leave a message,
I'll make sure she gets it.
148
00:07:41,035 --> 00:07:42,946
Was it anything urgent?
149
00:07:44,755 --> 00:07:47,349
We have good news and bad news
for Mrs Harvey.
150
00:07:47,435 --> 00:07:49,824
The good news is,
she no longer owes money
151
00:07:49,915 --> 00:07:52,873
to Mr Reg Fiddler
of Benidorm trailer park.
152
00:07:52,955 --> 00:07:57,392
Oh! She'll be over the moon
about that, I imagine.
153
00:07:57,475 --> 00:08:01,184
The bad news is our employer, Mr Pink,
154
00:08:01,715 --> 00:08:03,546
has bought her husband's debt,
155
00:08:03,715 --> 00:08:06,434
so we need to arrange
an appointment with her to, uh...
156
00:08:07,315 --> 00:08:10,193
resolve this
rather pressing business matter.
157
00:08:10,835 --> 00:08:15,670
Right, so the message is
to basically give you a ring, like?
158
00:08:16,355 --> 00:08:17,868
The message is this.
159
00:08:17,955 --> 00:08:21,186
If she does not ring the number
on this card in the next two hours,
160
00:08:21,475 --> 00:08:22,464
she will die.
161
00:08:24,195 --> 00:08:28,711
(LAUGHING) No, no, seriously,
what's the message?
162
00:08:34,115 --> 00:08:37,187
That is the message, isn't it?
163
00:08:38,395 --> 00:08:41,193
Right, you can rely on me, pal.
I'll give it to her right now.
164
00:08:41,275 --> 00:08:43,152
Well, not right this minute,
165
00:08:43,235 --> 00:08:44,907
'cause I can't do that, she's not here.
166
00:08:44,995 --> 00:08:47,065
But I'll make sure she gets it.
167
00:08:57,275 --> 00:08:59,152
Have they gone?
-They've gone.
168
00:08:59,635 --> 00:09:03,708
Hey, if there's anything I can do
to help, you just let me know.
169
00:09:03,795 --> 00:09:05,751
No, you're all right pal.
170
00:09:05,835 --> 00:09:07,746
This is a problem for the Garveys now.
171
00:09:07,835 --> 00:09:12,113
We deal with these kind of situations
our way and on our own terms.
172
00:09:12,755 --> 00:09:14,473
We don't need any help.
173
00:09:15,315 --> 00:09:16,350
From anybody.
174
00:09:16,435 --> 00:09:18,312
No worries, I'll stay out your way.
175
00:09:19,115 --> 00:09:22,391
Sorry, I can't borrow your mobile,
can I? Haven't got any credit.
176
00:09:22,475 --> 00:09:23,954
Of course, you can.
177
00:09:27,315 --> 00:09:30,227
There you go.
-Um... Thanks.
178
00:09:31,235 --> 00:09:32,634
No problem.
179
00:09:34,915 --> 00:09:36,268
MATEO: Right, left. Right, left.
180
00:09:36,875 --> 00:09:39,628
Yeah, me Nana's always talking
about funerals and stuff.
181
00:09:39,715 --> 00:09:41,546
She never shuts up about it.
182
00:09:41,635 --> 00:09:43,512
I don't think she's scared of dying,
183
00:09:43,595 --> 00:09:47,304
I think she's just worried
that when she does go,
184
00:09:47,395 --> 00:09:49,272
there are so many people
left on the planet
185
00:09:49,355 --> 00:09:50,834
she didn't manage to annoy.
186
00:09:51,435 --> 00:09:54,791
As me dad always says,
''Life's a bitch and then you die.''
187
00:10:05,915 --> 00:10:08,634
Don't worry, you'll be okay.
188
00:10:09,155 --> 00:10:11,589
Everything's going to be okay.
189
00:10:16,515 --> 00:10:20,190
You, what the frigging hell
was you doing to them?
190
00:10:20,475 --> 00:10:21,874
What has this got to do with me?
191
00:10:21,955 --> 00:10:25,550
Well done, one down,
only a few hundred to go.
192
00:10:25,635 --> 00:10:28,103
I always said this place
was a death trap.
193
00:10:28,195 --> 00:10:29,708
Come on, Michael.
194
00:10:29,795 --> 00:10:30,989
I'm off back in the pool.
195
00:10:31,075 --> 00:10:32,986
You are not.
You're staying out of that pool today.
196
00:10:33,075 --> 00:10:34,064
Oh, Mum!
197
00:10:34,155 --> 00:10:35,224
Can I go now?
198
00:10:35,315 --> 00:10:37,670
Somebody dies during your aerobics class
199
00:10:37,755 --> 00:10:40,315
and you're asking
what's it got to do with you?
200
00:10:40,395 --> 00:10:41,510
Have you never heard of,
201
00:10:41,595 --> 00:10:44,109
''Where there's a blame,
there's a claim?''
202
00:10:44,195 --> 00:10:45,628
He's not dead!
203
00:10:45,715 --> 00:10:48,832
Also he was not doing the class,
he was standing at the side.
204
00:10:48,915 --> 00:10:51,190
Bloody hell, he doesn't look too clever.
205
00:10:51,275 --> 00:10:53,869
I'll be surprised if that one
doesn't go back in a body bag.
206
00:10:53,955 --> 00:10:56,071
This is not my fault.
207
00:10:56,195 --> 00:10:58,993
I'm sorry, but something like this
could close us down.
208
00:10:59,075 --> 00:11:02,192
Clear out your locker and we'll pay you
to the end of the month.
209
00:11:03,355 --> 00:11:06,392
What? Janey! Janey!
210
00:11:07,275 --> 00:11:08,469
Señor Garvey, the fat man,
211
00:11:08,555 --> 00:11:10,034
he was not doing the aerobics,
did you see?
212
00:11:10,115 --> 00:11:12,424
Sorry, mate, I've got enough problems
of me own right now.
213
00:11:12,995 --> 00:11:16,465
No, I am listening to you,
214
00:11:16,555 --> 00:11:18,785
I'm just looking outside.
215
00:11:19,515 --> 00:11:23,110
It looks like someone's died
in the pool.
216
00:11:23,395 --> 00:11:25,386
Oh, that reminds me,
217
00:11:25,475 --> 00:11:28,672
can you record Strike It Lucky for me?
218
00:11:29,275 --> 00:11:33,427
I don't know, one of the cable channels.
219
00:11:34,315 --> 00:11:39,833
All right, Son, give my love
to Chantelle and baby Coolio.
220
00:11:40,315 --> 00:11:42,704
Oh, our Pauline's up.
221
00:11:43,675 --> 00:11:45,791
Do you want to say a quick hello?
222
00:11:47,635 --> 00:11:52,425
No, it's all right,
she doesn't want to, either.
223
00:11:52,515 --> 00:11:56,633
Okay, speak to you tomorrow. Bye...
224
00:11:57,195 --> 00:11:58,230
Bye.
225
00:11:59,035 --> 00:12:02,948
That was our Geoff.
You know he's working now.
226
00:12:03,035 --> 00:12:04,514
I've booked a flight home tomorrow.
227
00:12:04,595 --> 00:12:05,664
You what?
228
00:12:05,755 --> 00:12:08,713
I'm in my 40s,
I can't live like a student any more.
229
00:12:08,795 --> 00:12:10,945
What do you mean, ''like a student''?
230
00:12:11,035 --> 00:12:15,551
How many students do you know
have luxury holidays in Spain?
231
00:12:16,035 --> 00:12:19,027
Luxury? You call this luxury?
232
00:12:19,435 --> 00:12:22,313
Well, I've been in worse places.
233
00:12:22,635 --> 00:12:25,672
I'm sure you have.
Well, I for one have not.
234
00:12:26,595 --> 00:12:31,032
There's no need to go.
We've only got three or four days left.
235
00:12:31,115 --> 00:12:33,788
We could have a day trip somewhere.
236
00:12:33,875 --> 00:12:35,103
(DOOR CLOSING)
237
00:12:36,915 --> 00:12:37,984
Oh, heck.
238
00:12:38,835 --> 00:12:41,508
Well, I hate to admit it,
but you were right not to go in.
239
00:12:41,595 --> 00:12:43,586
Thank you.
-Could have been you, that.
240
00:12:45,195 --> 00:12:46,344
I beg your pardon?
241
00:12:46,435 --> 00:12:48,995
Well, I know you're doing dead good
with your no carbs thing but...
242
00:12:49,595 --> 00:12:51,392
You know.
-I know what?
243
00:12:51,715 --> 00:12:56,072
You know, a man in your state
should be...careful.
244
00:12:56,275 --> 00:12:58,505
To which kind of ''state'' do you refer?
245
00:12:58,595 --> 00:13:01,746
Look, what I mean is...
How can I put this...
246
00:13:02,555 --> 00:13:03,749
If you were a derelict building,
247
00:13:03,835 --> 00:13:05,826
they probably wouldn't let kids
play in you.
248
00:13:05,915 --> 00:13:09,305
Kenneth, tell me something,
as you sit here on this free holiday,
249
00:13:09,395 --> 00:13:11,670
sipping unlimited cocktails in the sun,
250
00:13:11,755 --> 00:13:14,667
have you ever heard of the phrase
''Don't bite the hand that feeds you.''
251
00:13:14,755 --> 00:13:15,904
No.
252
00:13:16,195 --> 00:13:17,230
Quelle surprise.
253
00:13:17,475 --> 00:13:18,908
Is that something they teach you
at Weight Watchers?
254
00:13:18,995 --> 00:13:21,225
I don't go to Weight Watchers.
255
00:13:23,475 --> 00:13:25,306
Oh, have you got any sun cream?
-Yes.
256
00:13:25,395 --> 00:13:27,192
Brilliant, where is it?
257
00:13:27,275 --> 00:13:29,391
Are you asking if I have any
or if you can have some?
258
00:13:29,475 --> 00:13:30,954
Oh, forget it, I'm not begging.
259
00:13:31,035 --> 00:13:33,151
There's a supermarket
next to the entrance to the hotel.
260
00:13:33,235 --> 00:13:36,307
I haven't brought any money with me.
You said this was all-inclusive.
261
00:13:36,395 --> 00:13:38,670
All-inclusive means food and drink.
262
00:13:38,755 --> 00:13:41,144
What kind of all-inclusive resort
provides you with sun cream?
263
00:13:41,235 --> 00:13:44,386
Oh, God, sorry, hold that thought.
Back in a bit.
264
00:13:44,955 --> 00:13:47,185
What are you doing?
Where do you keep going?
265
00:13:47,275 --> 00:13:48,594
Won't be long!
266
00:13:51,195 --> 00:13:52,184
(GROANS)
267
00:13:54,675 --> 00:13:56,233
Who's he talking to?
268
00:13:58,275 --> 00:13:59,390
I've no idea.
269
00:13:59,755 --> 00:14:02,223
Can you hear what he's saying?
-No.
270
00:14:02,315 --> 00:14:03,873
Well, ask him what it's all about.
271
00:14:03,955 --> 00:14:05,752
Oh, for God's sake. Mick!
272
00:14:06,155 --> 00:14:07,304
Shh!
273
00:14:07,595 --> 00:14:09,711
That's not me dad's mobile
he's talking on.
274
00:14:09,795 --> 00:14:10,944
What's going on Mum?
275
00:14:11,035 --> 00:14:12,229
I don't know darling.
276
00:14:12,315 --> 00:14:14,954
It's got something to do with them
fellows in the suits. I know it.
277
00:14:17,435 --> 00:14:19,665
Well?
-Well, what?
278
00:14:19,755 --> 00:14:21,552
Who were the men in the suits?
279
00:14:21,635 --> 00:14:23,353
What men?
-Useless.
280
00:14:23,635 --> 00:14:26,513
The ones who were stood behind you
when you were at the bar.
281
00:14:26,595 --> 00:14:27,584
Oh... Um...
282
00:14:30,835 --> 00:14:31,904
I don't know.
283
00:14:31,995 --> 00:14:33,872
You went all the way over to the bar
to see what was going on
284
00:14:33,955 --> 00:14:34,990
and you didn't find out?
285
00:14:35,075 --> 00:14:38,431
I went over to the bar for a drink.
-Not according to me mother.
286
00:14:38,515 --> 00:14:40,551
Oh, well, then your mother's wrong.
287
00:14:40,635 --> 00:14:42,466
Dad, whose phone is that?
288
00:14:43,915 --> 00:14:44,950
It's my phone.
289
00:14:45,035 --> 00:14:47,503
No it's not. Your phone's rubbish,
that one's really good.
290
00:14:47,595 --> 00:14:49,586
Mick, just tell us, what is going on?
291
00:14:49,675 --> 00:14:53,111
Nothing's going on.
There's nothing to worry about.
292
00:14:53,195 --> 00:14:54,423
See, that's your problem.
293
00:14:54,515 --> 00:14:56,983
You always make a big fuss
about stuff before you know the facts.
294
00:14:57,075 --> 00:14:59,270
So what are the facts?
-There aren't any!
295
00:14:59,715 --> 00:15:01,592
Just thought I'd bring you all
a few drinks.
296
00:15:01,675 --> 00:15:02,744
Oh, thank you.
297
00:15:02,835 --> 00:15:05,349
And I took the liberty
of bringing you a little chaser as well.
298
00:15:05,435 --> 00:15:06,993
What's that?
-It's a drop of brandy.
299
00:15:07,075 --> 00:15:09,305
Steady your nerves.
-There's nothing wrong with my nerves.
300
00:15:09,395 --> 00:15:11,625
LES: Well, you are an amazing woman,
Mrs Harvey.
301
00:15:11,715 --> 00:15:15,708
All I'm saying is if two big, hairy
gorillas had just threatened to kill me
302
00:15:15,795 --> 00:15:17,387
over an unpaid debt,
303
00:15:17,475 --> 00:15:20,069
I'd be putting me knickers
on a boil wash by now.
304
00:15:20,155 --> 00:15:22,385
(LAUGHING)
305
00:15:22,475 --> 00:15:24,033
Have you finished with my phone?
306
00:15:25,995 --> 00:15:27,030
Champion.
307
00:15:38,915 --> 00:15:43,067
Oh, it's too hot.
-Oh, really? I'm fine.
308
00:15:43,875 --> 00:15:45,194
I think it's the quarter of my body
309
00:15:45,275 --> 00:15:48,267
encased in, itchy, sweat drenched,
airtight plaster
310
00:15:48,355 --> 00:15:51,506
that's taking my mind
off how boiling the rest of me is.
311
00:15:52,155 --> 00:15:54,305
There's no way
that's a quarter of your body.
312
00:15:54,395 --> 00:15:55,464
I beg your pardon?
313
00:15:55,555 --> 00:15:57,068
Don't say it as if it's our fault.
314
00:15:57,595 --> 00:16:00,393
''Our fault''? ''Our fault''?
What? You and your husband?
315
00:16:00,475 --> 00:16:02,545
''Our fault'' as in myself and Liam,
316
00:16:02,635 --> 00:16:05,468
the two people who were with you
when you fell off your dance podium.
317
00:16:05,555 --> 00:16:07,147
Fell off? You dragged me off.
318
00:16:07,235 --> 00:16:08,384
I didn't drag you anywhere.
319
00:16:08,475 --> 00:16:11,990
She didn't drag you,
you fell off 'cause you were drunk.
320
00:16:12,075 --> 00:16:14,430
Haven't you got
really important things to do,
321
00:16:14,515 --> 00:16:16,233
like plaiting your dad's hair?
-No.
322
00:16:16,315 --> 00:16:17,634
Just leave it, Sam.
323
00:16:17,715 --> 00:16:19,387
His hair's not long enough to plait.
324
00:16:19,475 --> 00:16:21,511
Anyway, it's a wig,
he could probably do it himself.
325
00:16:21,595 --> 00:16:22,630
Shut up!
326
00:16:22,715 --> 00:16:24,034
Don't take it out on him.
327
00:16:25,115 --> 00:16:27,310
God, this is driving me mental!
328
00:16:27,595 --> 00:16:29,233
Liam, why don't you get us all a drink?
329
00:16:29,315 --> 00:16:30,828
I'll give me dad a wave.
330
00:16:30,915 --> 00:16:34,032
No, Liam, why don't you
get us all a drink?
331
00:16:34,115 --> 00:16:36,071
It's no bother, it's me dad's job.
332
00:16:36,155 --> 00:16:38,191
Liam, Sam and I need to talk
to each other.
333
00:16:38,875 --> 00:16:40,024
Oh, okay.
334
00:16:41,955 --> 00:16:43,593
Oh, for crying out loud,
335
00:16:43,675 --> 00:16:47,634
this is the most stupid person
I have ever met in my entire life!
336
00:16:49,195 --> 00:16:51,868
Listen, I think I'd better
make meself scarce,
337
00:16:51,955 --> 00:16:54,992
she's obviously a bit upset with you.
I'll see you later.
338
00:16:56,995 --> 00:17:00,192
(LAUGHING) He's actually quite funny.
339
00:17:00,835 --> 00:17:06,307
He's not, he's not funny.
He's irritating, immature, stupid...
340
00:17:06,395 --> 00:17:08,590
He's not stupid, he's sweet.
341
00:17:08,675 --> 00:17:11,064
Oh, my God, you actually fancy him.
342
00:17:11,515 --> 00:17:14,473
Of course I don't fancy him.
-Then tell him to go away.
343
00:17:15,515 --> 00:17:18,075
(MUMBLING) Listen,
I'll get the drinks in a minute.
344
00:17:19,115 --> 00:17:21,071
I've just got to try and sort this out.
345
00:17:24,675 --> 00:17:27,872
(BOTH LAUGHING)
346
00:17:29,035 --> 00:17:30,673
So basically, the debt's been passed on
347
00:17:30,755 --> 00:17:32,791
and I've arranged to meet them
to sort it out.
348
00:17:32,875 --> 00:17:34,945
But why are you meeting them?
We haven't got the money.
349
00:17:35,035 --> 00:17:36,150
I'm going to try and work out a deal.
350
00:17:36,235 --> 00:17:40,308
They can't just buy someone else's debt.
Tell them to shove it up their arse.
351
00:17:40,755 --> 00:17:43,223
Madge Harvey,
the Kofi Annan of the Costa Blanca.
352
00:17:44,195 --> 00:17:45,753
Right, I'd best get off.
353
00:17:45,835 --> 00:17:48,747
Come on, let's get packed up.
-What do you think you're doing?
354
00:17:48,835 --> 00:17:49,870
We're coming with you,
355
00:17:49,955 --> 00:17:51,866
you don't think I'm letting you go
on your own, do you?
356
00:17:51,955 --> 00:17:55,504
Come on, Mum. Michael you're staying
here with your Auntie Noreen.
357
00:17:55,595 --> 00:17:57,711
I don't have an Auntie Noreen.
-You do now.
358
00:17:58,235 --> 00:17:59,588
I want to come!
359
00:17:59,675 --> 00:18:02,314
Oh, let him come,
he doesn't take up any room in the car.
360
00:18:02,395 --> 00:18:04,113
It's not about car space,
361
00:18:04,195 --> 00:18:06,106
this is a meeting
with a psychotic Mafia boss,
362
00:18:06,195 --> 00:18:09,267
not a day out at Centre Parcs.
You're all staying here.
363
00:18:10,075 --> 00:18:12,464
Come on, Mam, you bring the bags,
364
00:18:12,555 --> 00:18:15,194
I'll drop Michael off
and I'll see you at the car.
365
00:18:15,275 --> 00:18:17,789
You can't come with me,
it's too dangerous.
366
00:18:21,675 --> 00:18:23,028
Wait for me.
367
00:18:24,155 --> 00:18:25,270
Jan!
368
00:18:28,755 --> 00:18:29,983
Let's have a look.
369
00:18:32,835 --> 00:18:34,666
She's a good-looking lass, that Natalie.
370
00:18:34,755 --> 00:18:36,393
(MUMBLING) Yeah, I know.
371
00:18:38,395 --> 00:18:40,704
Don't mess this one up, Son.
-No, I won't.
372
00:18:41,915 --> 00:18:43,348
Yeah, that's fine.
373
00:18:44,395 --> 00:18:46,147
What's going on?
-Just one minute, Janey.
374
00:18:46,235 --> 00:18:48,032
Give it a little bit of a wiggle.
375
00:18:48,675 --> 00:18:51,473
Yeah, you're good to go with that, Son.
-Thanks, Dad.
376
00:18:52,755 --> 00:18:54,905
Actually, on second thoughts,
I don't think I want to know.
377
00:18:54,995 --> 00:18:56,110
Have you seen Mateo? He's gone,
378
00:18:56,195 --> 00:18:57,833
but he hasn't cleared his locker out.
379
00:18:57,915 --> 00:19:00,065
No, I haven't seen him.
-Right.
380
00:19:00,555 --> 00:19:01,954
Are you sure that's your son?
381
00:19:02,035 --> 00:19:05,186
Yeah, Liam's me youngest.
I've got two more, twins,
382
00:19:05,275 --> 00:19:07,835
but they're in Israel living on a kebab.
383
00:19:10,195 --> 00:19:13,665
This place is like
a Channel 4 documentary sometimes.
384
00:19:18,395 --> 00:19:19,544
She's gone.
385
00:19:20,955 --> 00:19:24,186
Lesley, you have to help me.
I need this job.
386
00:19:24,515 --> 00:19:26,392
Don't worry. I think I've got an idea.
387
00:19:42,755 --> 00:19:44,313
We must have gone wrong somewhere.
388
00:19:44,395 --> 00:19:48,354
They said third exit off the CV-758
on the way to Les Tapiades.
389
00:19:48,435 --> 00:19:49,868
This is the right road.
390
00:19:49,955 --> 00:19:52,071
We should have brought Michael
at least he can read a map.
391
00:19:52,155 --> 00:19:55,113
Oh, let's turn round and go back home,
frig the lot of them.
392
00:19:55,195 --> 00:19:57,186
They'll soon come running
when you don't turn up.
393
00:19:57,275 --> 00:19:59,311
Yeah, they'll come running
with sawn-off shot guns,
394
00:19:59,395 --> 00:20:00,874
have you never seen Lock Stock?
395
00:20:01,195 --> 00:20:02,264
(JANICE SIGHS)
396
00:20:02,355 --> 00:20:04,073
Must be through that tunnel.
397
00:20:04,155 --> 00:20:05,588
JANICE: You've got to be joking.
398
00:20:05,675 --> 00:20:07,347
If you think you're taking me
up Crack Alley,
399
00:20:07,435 --> 00:20:09,027
you've got another think coming.
400
00:20:09,115 --> 00:20:10,787
You've never complained before.
401
00:20:24,915 --> 00:20:26,189
Did you miss me?
402
00:20:26,275 --> 00:20:29,506
With every fibre of my being.
Where did you go to?
403
00:20:29,595 --> 00:20:32,746
Oh, just a little shower,
you know, freshen meself up a bit.
404
00:20:33,275 --> 00:20:35,994
You probably haven't noticed,
but it's quite hot.
405
00:20:38,595 --> 00:20:40,074
MAN: Hello.
-Y'alright?
406
00:20:41,075 --> 00:20:43,031
Hey, do you fancy eating out tonight,
my treat?
407
00:20:43,115 --> 00:20:45,310
Who was that?
-Who was what?
408
00:20:45,475 --> 00:20:48,228
That man you just said hello to.
-I didn't say hello to anyone.
409
00:20:48,315 --> 00:20:50,385
A man just walked past,
he smiled and nodded to you
410
00:20:50,475 --> 00:20:51,624
and you said hello to him.
411
00:20:51,715 --> 00:20:52,830
Did I?
412
00:20:53,675 --> 00:20:55,631
It's just people on holiday, isn't it?
413
00:20:55,755 --> 00:20:57,427
So, do you fancy pizza tonight?
414
00:20:57,515 --> 00:20:58,914
I thought you didn't bring
any money with you?
415
00:20:58,995 --> 00:21:02,112
Yeah, I thought I didn't,
but I found some euros in me case.
416
00:21:02,195 --> 00:21:04,425
Must have been from that weekend I had
in Ibiza last year.
417
00:21:04,515 --> 00:21:06,983
So if you don't fancy a pizza,
do you fancy a Chinese?
418
00:21:07,075 --> 00:21:09,225
No, thank you.
-Oh, suit yourself.
419
00:21:10,475 --> 00:21:12,147
Hi.
-Hiya.
420
00:21:14,155 --> 00:21:15,190
What?
421
00:21:41,635 --> 00:21:43,512
Where the bloody hell are we?
422
00:21:44,475 --> 00:21:45,703
MICK: Is it a film set?
423
00:21:45,795 --> 00:21:48,946
I know where we are,
Mel told me about this place.
424
00:21:49,035 --> 00:21:53,347
They built it as a Wild West theme park.
He was thinking of buying it.
425
00:21:54,115 --> 00:21:56,310
They used to do a cowboy stunt show.
426
00:21:56,395 --> 00:22:01,515
Only, one night someone changed all
the blanks in the guns for real bullets.
427
00:22:01,635 --> 00:22:02,863
Bloody hell. What happened?
428
00:22:02,955 --> 00:22:04,308
What do you think happened?
429
00:22:04,395 --> 00:22:07,990
Next day, first lot of tourists came in,
show started...
430
00:22:08,235 --> 00:22:09,873
Absolute bloodbath.
431
00:22:10,075 --> 00:22:12,384
Ugh. Why would somebody do that?
432
00:22:13,115 --> 00:22:15,265
Something to do
with a bad debt, apparently.
433
00:22:22,875 --> 00:22:24,149
Oh, my God.
434
00:22:38,795 --> 00:22:40,114
Everybody keep calm.
435
00:22:41,715 --> 00:22:45,469
Everything's going to be all right
as long as we don't panic.
436
00:22:48,795 --> 00:22:50,513
Drive forward.
-Piss off!
437
00:22:52,515 --> 00:22:53,789
(BREATHING HEAVILY)
What are we going to do,
438
00:22:53,875 --> 00:22:56,594
we can't just sit here?
-Just let me think.
439
00:22:56,675 --> 00:23:00,384
Oh, for God's sake, wait here,
I'll go talk to them.
440
00:23:00,475 --> 00:23:01,510
No!
-No!
441
00:23:02,355 --> 00:23:05,711
Just... Just drive forward a bit.
442
00:23:35,715 --> 00:23:37,273
What are you piddling about at?
443
00:23:37,355 --> 00:23:39,311
We'll be here all bloody day
at this rate.
444
00:23:39,395 --> 00:23:40,748
Well, what do you want me to do?
445
00:23:41,875 --> 00:23:43,024
Hang on, look.
446
00:23:52,475 --> 00:23:54,864
Throw out your weapons.
447
00:23:55,995 --> 00:23:57,110
Are you taking the piss?
448
00:23:57,195 --> 00:23:58,867
Don't antagonise them,
throw something out.
449
00:23:58,955 --> 00:24:00,149
What am I supposed to throw out?
450
00:24:00,235 --> 00:24:01,873
Anything, just do as he says.
451
00:24:06,235 --> 00:24:08,829
Step out of the car slowly.
452
00:24:10,155 --> 00:24:14,353
Okay, after three,
we're all going to get out the car.
453
00:24:14,435 --> 00:24:17,154
Stay together. No sudden movements.
454
00:24:17,235 --> 00:24:19,544
One, two...
455
00:24:19,635 --> 00:24:21,944
Oh, sod this for a game of soldiers.
456
00:24:22,035 --> 00:24:23,753
Mother, what are you doing?
457
00:24:25,275 --> 00:24:26,788
What the frig are you doing,
458
00:24:26,875 --> 00:24:29,435
dragging us all out here
to the arse end of nowhere?
459
00:24:29,515 --> 00:24:32,951
You might enjoy piss balling about
playing cowboys and Indians,
460
00:24:33,035 --> 00:24:35,947
but personally,
I've got bigger fish to fry.
461
00:24:36,035 --> 00:24:39,232
Mam, these are dangerous people,
please, let Mick deal with it.
462
00:24:39,315 --> 00:24:41,624
Dangerously stupid, look at him!
463
00:24:41,915 --> 00:24:44,304
When you're as fat as that,
the last thing you want to be wearing
464
00:24:44,395 --> 00:24:46,511
in this weather is a three-piece suit.
465
00:24:46,595 --> 00:24:50,986
This is not a three-piece suit,
it's a two-piece.
466
00:24:51,075 --> 00:24:52,428
Oh, Jesus.
-Oh, my God.
467
00:24:52,515 --> 00:24:54,107
Well, why are you wearing a tie?
468
00:24:54,195 --> 00:24:56,311
You're sweating like pig on a spit.
469
00:24:56,755 --> 00:24:59,110
It was not that hot
when I left home this morning.
470
00:24:59,195 --> 00:25:01,390
And why on earth
are you wearing that colour?
471
00:25:01,795 --> 00:25:04,673
Don't tell me it's slimming,
'cause I've got news for you,
472
00:25:04,755 --> 00:25:07,394
that suit's black, not black magic.
473
00:25:07,915 --> 00:25:10,304
It's a work suit,
I wear what I'm told to wear.
474
00:25:10,395 --> 00:25:12,625
(CAR DOOR OPENING)
-MR PINK: Oh, for crying out loud!
475
00:25:18,115 --> 00:25:20,185
I can't listen
to any more of this rubbish!
476
00:25:21,635 --> 00:25:24,911
Now listen, have you got my money,
or haven't you?
477
00:25:27,955 --> 00:25:30,310
Sorry, am I talking to myself?
478
00:25:30,395 --> 00:25:33,034
Are you Mr Pink?
-Yes.
479
00:25:33,315 --> 00:25:34,464
And before you ask me,
480
00:25:34,555 --> 00:25:37,752
no, it is not my real name
and yes, I did choose it.
481
00:25:38,595 --> 00:25:40,347
Now, where's my money?
-I haven't got it.
482
00:25:40,435 --> 00:25:43,552
We have got it, just not here.
483
00:25:43,635 --> 00:25:45,785
So, we've driven all this way
for nothing?
484
00:25:45,875 --> 00:25:47,547
Do you know how much petrol
these things get through?
485
00:25:47,635 --> 00:25:51,105
I am lucky if I'm getting
six miles to the gallon.
486
00:25:51,595 --> 00:25:54,473
Do you accept Visa?
-Yes, of course we do.
487
00:25:55,035 --> 00:25:58,948
Will you wait here for me, while I nip
back to the office and get the machine?
488
00:25:59,035 --> 00:26:02,948
Course we don't accept fucking Visa!
Where do you think you are?
489
00:26:03,195 --> 00:26:06,232
John Lewis?
-Do you accept PayPal?
490
00:26:08,715 --> 00:26:09,864
I don't believe I'm hearing this.
491
00:26:09,955 --> 00:26:11,673
What the bloody hell's PayPal?
492
00:26:11,755 --> 00:26:15,543
Oh, it's brilliant. I use it
to pay for stuff I've won on eBay,
493
00:26:15,635 --> 00:26:17,148
you know, stuff for a couple of quid
494
00:26:17,235 --> 00:26:18,509
you don't want to use
your credit card for.
495
00:26:18,595 --> 00:26:20,665
All right! That's enough!
496
00:26:22,115 --> 00:26:27,633
Uri, get in their car with them.
We're taking them to the track.
497
00:26:28,555 --> 00:26:30,034
I have told you, sir,
498
00:26:30,355 --> 00:26:34,109
do not excite yourself,
you have had a long week.
499
00:26:34,915 --> 00:26:39,306
I know, I know, Uri, I do too much.
-Yes, sir.
500
00:26:41,555 --> 00:26:44,274
Get in the car. Move.
501
00:26:44,955 --> 00:26:46,786
MR PINK: We are going to track.
-All right.
502
00:26:47,475 --> 00:26:49,272
Just get in. Mum, just get in.
503
00:27:06,355 --> 00:27:08,789
Excuse me, woman dying of thirst here.
504
00:27:09,995 --> 00:27:11,474
I am not working today.
505
00:27:11,715 --> 00:27:13,592
You don't seem to do much work any day.
506
00:27:13,675 --> 00:27:15,950
It shouldn't stop you
passing me a vodka Coke.
507
00:27:17,595 --> 00:27:19,233
Did you see what happened
at the pool today?
508
00:27:19,315 --> 00:27:21,829
I've seen that bloke
getting dragged out by his feet.
509
00:27:21,915 --> 00:27:23,234
Has he sued you yet?
510
00:27:23,315 --> 00:27:25,909
He was not doing the aerobics class
when he went under the water.
511
00:27:25,995 --> 00:27:28,589
Yeah, I believe you. Thousands wouldn't.
512
00:27:28,675 --> 00:27:32,065
Maybe if you were a witness,
if you say you saw everything,
513
00:27:32,155 --> 00:27:35,591
we could come
to some kind of, uh, arrangement?
514
00:27:35,835 --> 00:27:37,188
Yeah, no worries.
515
00:27:37,275 --> 00:27:40,073
50 euros and I'll say
I pushed him under.
516
00:27:40,155 --> 00:27:42,191
Well, I don't have money,
517
00:27:42,715 --> 00:27:45,707
but I could pay it to you
in another way.
518
00:27:47,115 --> 00:27:49,629
Really?
-Oh, yes.
519
00:27:50,555 --> 00:27:54,230
It could be a very, very big payday
for you,
520
00:27:54,315 --> 00:27:55,748
if you say the right things.
521
00:27:55,835 --> 00:27:59,510
Aw, and if only you could say
the right things,
522
00:27:59,595 --> 00:28:03,349
you probably wouldn't be a sad, lonely,
old, leathery-faced waiter
523
00:28:03,435 --> 00:28:05,312
clearing up other people's shite.
524
00:28:06,315 --> 00:28:08,749
I am not a waiter, I am a barman!
525
00:28:09,035 --> 00:28:11,026
Stop looking at me arse!
526
00:28:12,315 --> 00:28:13,350
Hostia!
527
00:28:27,835 --> 00:28:30,668
Look, mate, what's happening?
What are we doing here?
528
00:28:31,315 --> 00:28:33,670
We've said we can pay your money,
just not today.
529
00:28:34,595 --> 00:28:37,746
And before you say anything,
this is 90 calories.
530
00:28:40,435 --> 00:28:42,346
Just call the police.
531
00:28:42,435 --> 00:28:44,346
What? At 40 pence a minute?
532
00:28:44,435 --> 00:28:48,189
I mean, it's not the money,
we don't know the number, do we?
533
00:28:48,275 --> 00:28:49,310
Oh...
534
00:28:50,515 --> 00:28:52,790
What the hell's going on here?
535
00:28:56,075 --> 00:28:59,192
I don't remember saying
that we were having lollies.
536
00:29:00,955 --> 00:29:04,072
Sorry, sir. I was going get you one
when you came out,
537
00:29:04,155 --> 00:29:05,827
I did not want it to melt.
538
00:29:06,035 --> 00:29:08,629
Forget it! Get me my helmet.
539
00:29:08,875 --> 00:29:10,354
Yes, sir.
540
00:29:10,435 --> 00:29:11,868
Mr Pink wants his helmet!
541
00:29:12,195 --> 00:29:13,514
What are we doing here?
542
00:29:13,595 --> 00:29:17,474
I am going to make you
an offer that you can't refuse.
543
00:29:19,115 --> 00:29:20,867
I've always wanted to say that!
544
00:29:21,435 --> 00:29:25,826
Now, at this moment in time,
thanks to your late husband,
545
00:29:26,275 --> 00:29:29,984
you owe me 3,000 euros.
546
00:29:30,195 --> 00:29:31,753
JANICE: She doesn't owe you a cent!
547
00:29:32,115 --> 00:29:34,151
You can't pass on a debt
without telling someone,
548
00:29:34,235 --> 00:29:35,714
I know all about it.
549
00:29:35,795 --> 00:29:39,504
Never a lender or a borrower be,
many a mickle makes a muckle.
550
00:29:40,755 --> 00:29:42,871
I see you brought
your legal representative with you.
551
00:29:42,955 --> 00:29:46,425
So what's this offer, then?
-Very simple. Double or quits.
552
00:29:46,515 --> 00:29:48,870
Shove it.
-Oh, for crying out loud, Mother!
553
00:29:49,075 --> 00:29:50,872
Right,
554
00:29:50,955 --> 00:29:53,947
1 0 laps around the track.
555
00:29:54,035 --> 00:29:56,913
If I win, your debt doubles.
556
00:29:58,355 --> 00:30:00,949
If I lose,
557
00:30:01,035 --> 00:30:03,913
you walk away from here, debt free.
558
00:30:04,715 --> 00:30:05,909
This is a bloody cinch.
559
00:30:05,995 --> 00:30:08,429
Ever seen me on a go kart?
I'm like shit off a stick.
560
00:30:09,115 --> 00:30:10,673
You've got yourself a deal.
561
00:30:11,075 --> 00:30:15,512
Oh, no, no, no!
Not you, I want to race her.
562
00:30:16,635 --> 00:30:17,704
Rent-a-gob.
563
00:30:17,795 --> 00:30:19,547
You what? Don't be ridiculous.
564
00:30:19,635 --> 00:30:21,910
There's nothing ridiculous about it!
565
00:30:21,995 --> 00:30:24,714
Give me an helmet,
I'll run rings around him.
566
00:30:24,795 --> 00:30:25,944
If it is a ''him.''
567
00:30:26,035 --> 00:30:29,789
Mother, you're not racing in a car.
Mick, tell her, she'll break her neck.
568
00:30:30,395 --> 00:30:32,192
Well, if she wants to have a go...
569
00:30:33,515 --> 00:30:35,073
Do your worst.
570
00:30:35,155 --> 00:30:38,386
Oh, no, I intend to do my best,
571
00:30:39,235 --> 00:30:42,864
which will leave you six grand in debt.
572
00:30:45,955 --> 00:30:47,593
(JANICE AND MICK ARGUING)
573
00:30:48,715 --> 00:30:51,104
Why don't we make this
even more interesting?
574
00:30:51,195 --> 00:30:56,189
If I win, I get to clear my debt
and get another 3,000.
575
00:30:56,795 --> 00:30:59,992
If you win, we owe you 1 0 grand.
576
00:31:00,075 --> 00:31:04,705
I've made easy money before,
(CHUCKLES) but this is taking the piss.
577
00:31:05,315 --> 00:31:06,794
You've got yourself a deal.
578
00:31:14,955 --> 00:31:16,786
Start the engines!
579
00:31:22,675 --> 00:31:27,112
Mr Castellanos,
I need you to clear out your locker.
580
00:31:27,195 --> 00:31:29,106
Oh, and leave the premises.
581
00:31:29,195 --> 00:31:30,594
Janey, why are you being like this?
582
00:31:30,675 --> 00:31:32,745
I'm sorry,
but I'm just covering my back.
583
00:31:32,835 --> 00:31:34,712
Janey, let me get this straight,
584
00:31:34,795 --> 00:31:36,911
you're worried
that the guy nearly drowned
585
00:31:36,995 --> 00:31:40,112
as a direct result of doing
the water aerobics class?
586
00:31:40,195 --> 00:31:41,264
That's what happened.
587
00:31:41,355 --> 00:31:44,427
I spoke to Mr Stewart's wife
before they left for the hospital.
588
00:31:44,515 --> 00:31:47,268
Now, what if I can prove otherwise?
589
00:31:47,355 --> 00:31:48,754
What's this?
590
00:31:50,955 --> 00:31:55,107
J. Iglesias, solicitors.
The logo's a bit wonky.
591
00:31:55,195 --> 00:31:58,346
Well, he's a mate of mine, he's just
starting out, like, you know...
592
00:31:58,435 --> 00:32:00,665
''I the undersigned, hereby confirm
593
00:32:00,755 --> 00:32:03,588
''that I was witness to the fact
that Mr Donald Stewart
594
00:32:03,675 --> 00:32:07,031
''was not participating
in the Solana water aerobics.
595
00:32:07,115 --> 00:32:09,549
''Moreover, I also confirm
that Mr Stewart
596
00:32:09,635 --> 00:32:12,069
''was talking to myself
at the side of the pool
597
00:32:12,155 --> 00:32:15,670
''prior to the accident, complaining
about his long-term ill health.
598
00:32:15,755 --> 00:32:18,792
''Signed, M Garvey.'' Who's M Garvey?
599
00:32:18,875 --> 00:32:21,912
You know, that rough family,
always sit over in the top corner.
600
00:32:22,275 --> 00:32:23,947
Can you narrow it down a bit?
601
00:32:24,955 --> 00:32:28,152
Right. Well, I suppose
we're covered with this,
602
00:32:28,235 --> 00:32:30,749
if the man from Atlantis
tries to make a claim.
603
00:32:30,835 --> 00:32:32,905
Can I keep this copy?
-Absolutely.
604
00:32:33,795 --> 00:32:35,433
This means I can stay, Janey?
605
00:32:35,515 --> 00:32:39,827
Put your shirt on and no more
serving people in a sweaty vest.
606
00:32:39,915 --> 00:32:41,348
Thank you, Janey, thank...
607
00:32:41,435 --> 00:32:43,312
And don't forget your name badge.
608
00:32:43,675 --> 00:32:44,664
(SIGHS)
609
00:32:45,155 --> 00:32:46,429
Thank you, Lesley.
610
00:32:46,515 --> 00:32:49,393
No worries, pal.
Let's just say you owe me one.
611
00:32:49,995 --> 00:32:51,269
Absolutely.
612
00:32:51,835 --> 00:32:53,985
Hey, but how did you get this signed?
613
00:32:54,075 --> 00:32:55,906
The family in the corner,
they went away today.
614
00:32:55,995 --> 00:32:57,394
No, not all of them.
615
00:33:01,235 --> 00:33:03,032
(BOTH LAUGHING)
616
00:33:12,555 --> 00:33:13,908
(ENGINES REVVING)
617
00:33:17,995 --> 00:33:19,348
(MR PINK CHUCKLES)
618
00:33:21,075 --> 00:33:23,828
Mr Pink, are you ready?
619
00:33:26,395 --> 00:33:30,354
Wrinkly old woman, are you ready?
620
00:33:30,755 --> 00:33:31,790
Shove it.
621
00:33:32,795 --> 00:33:34,945
Let's burn some rubber!
622
00:33:37,635 --> 00:33:41,548
It's not working! It's not working!
623
00:33:42,635 --> 00:33:44,273
He's given me a dud!
624
00:33:46,715 --> 00:33:49,024
You're pressing the brake, you daft cow.
625
00:33:49,115 --> 00:33:52,107
Use the pedal next to it,
move your foot to the right!
626
00:33:52,195 --> 00:33:55,710
And take that big bloody helmet off,
you'll go twice as fast without it.
627
00:33:55,795 --> 00:33:58,867
Don't say that, she needs a crash hat.
What if she falls out?
628
00:33:58,955 --> 00:34:01,913
How's she going to fall out?
She can't even get bloody moving!
629
00:34:03,795 --> 00:34:06,263
Oh, there's another pedal here,
this might...
630
00:34:06,355 --> 00:34:07,390
(YELLING)
631
00:34:14,155 --> 00:34:16,669
Heh heh!
-Oh no you don't!
632
00:34:17,395 --> 00:34:18,669
Up yours!
633
00:34:18,755 --> 00:34:19,983
Up yours and all! (SCREAMS)
634
00:34:20,235 --> 00:34:21,668
(GROANS)
635
00:34:21,755 --> 00:34:23,108
Well, there goes six grand.
636
00:34:23,275 --> 00:34:27,712
Don't say that, she's getting going now,
she might catch up.
637
00:34:27,795 --> 00:34:29,114
How's she going to catch up?
638
00:34:29,195 --> 00:34:31,584
If she goes any slower,
she'll be going bloody backwards.
639
00:34:31,675 --> 00:34:34,030
Slowly, slowly, catchy monkey.
640
00:34:34,115 --> 00:34:35,594
What the bloody hell does that mean?
641
00:34:35,675 --> 00:34:37,870
You know,
it's like the tortoise and the hare.
642
00:34:37,955 --> 00:34:39,274
Me mother's the tortoise.
643
00:34:39,355 --> 00:34:41,823
How is the fact that your mother looks
like a tortoise going to help her
644
00:34:41,915 --> 00:34:43,826
win a bloody go-kart race?
645
00:34:45,115 --> 00:34:49,506
Oh, oh! Come on, Mum, put your foot down
for God's sake!
646
00:34:54,395 --> 00:34:57,148
Where are we going to find 6000 euros?
647
00:34:57,235 --> 00:35:00,830
Well, it could be worse.
-How on earth could it be worse?
648
00:35:03,635 --> 00:35:05,148
Could have been 1 0,000.
649
00:35:10,835 --> 00:35:12,632
I'll get you!
650
00:35:12,835 --> 00:35:14,985
No! You've got no chance!
651
00:35:15,075 --> 00:35:17,031
Right, I've seen enough.
652
00:35:17,355 --> 00:35:21,348
Mum! Come on! Get off the track,
you're only going to get hurt.
653
00:35:22,755 --> 00:35:24,791
(ENGINE SPUTTERING)
654
00:35:25,155 --> 00:35:26,508
Oh, shit!
655
00:35:27,035 --> 00:35:28,309
Hang on a minute.
656
00:35:29,235 --> 00:35:33,865
What's going on? Uri, get over here now!
657
00:35:39,755 --> 00:35:42,792
Who has been riding my go-kart? Who?
658
00:35:43,235 --> 00:35:46,272
Nobody, sir,
nobody else can fit inside this one.
659
00:35:46,355 --> 00:35:48,425
Wait here, I will get you another kart.
660
00:35:48,515 --> 00:35:50,187
There's no point
in getting another kart,
661
00:35:50,275 --> 00:35:52,470
my feet can't reach the pedals
in any of the others!
662
00:35:52,555 --> 00:35:55,786
Get me a mechanic now!
Come on, move it! Move your arse.
663
00:35:56,595 --> 00:35:58,108
Hey, you!
664
00:35:59,955 --> 00:36:01,183
Hurry up!
665
00:36:01,275 --> 00:36:02,264
(CHEERING)
666
00:36:02,515 --> 00:36:07,066
Go on, Madge! Go on!
-Come on, Mum, you've only got...
667
00:36:07,155 --> 00:36:08,747
How many times has she got to go round?
668
00:36:08,835 --> 00:36:10,826
Three more laps to catch up,
then it's two more to win.
669
00:36:10,915 --> 00:36:12,553
Three more times round to catch up
670
00:36:12,635 --> 00:36:14,591
and then when you've done that,
two more...
671
00:36:14,675 --> 00:36:17,906
For Christ's sake put your foot down!
672
00:36:17,995 --> 00:36:20,509
MICK: Just keep going, Madge,
just keep going!
673
00:36:23,035 --> 00:36:25,390
(BOTH ARGUING)
674
00:36:25,475 --> 00:36:26,988
MR PINK: Move your arse!
675
00:36:27,395 --> 00:36:28,714
(BOTH GRUNTING)
676
00:36:29,475 --> 00:36:31,670
Come on, Madge, you can do it!
677
00:36:32,635 --> 00:36:34,512
Oh, she's going to win,
she's going to win!
678
00:36:36,115 --> 00:36:37,594
I'm going to get you!
679
00:36:37,675 --> 00:36:42,271
Inch High Private Eye is on the move
again! Come on, Madge, keep going!
680
00:36:46,915 --> 00:36:49,509
And as they come round the bend
for the final lap,
681
00:36:49,595 --> 00:36:53,065
it's Madge on the inside.
Mr Pink trying to make a break for it,
682
00:36:53,155 --> 00:36:57,068
but Madge puts her foot down.
Is there no one who can stop this woman?
683
00:36:57,155 --> 00:36:59,305
She is on fire!
684
00:36:59,515 --> 00:37:03,269
Mr Pink jostling for position,
but he's still bringing up the rear
685
00:37:03,355 --> 00:37:05,664
and not for the first time,
I should imagine.
686
00:37:05,755 --> 00:37:10,112
Another bend, wheels almost touching,
but it's Madge still in the lead...
687
00:37:10,195 --> 00:37:12,151
Get off my track, you bastard bitch!
688
00:37:12,235 --> 00:37:14,351
While Mr Pink is turning the air blue.
689
00:37:14,435 --> 00:37:17,711
And now, as they come round the bend
for the final straight,
690
00:37:17,795 --> 00:37:20,867
it's, Madge, Madge, Madge all the way!
691
00:37:20,955 --> 00:37:22,468
Come on, Mum!
692
00:37:24,475 --> 00:37:28,024
Mr Pink has edged in front! No! No!
693
00:37:28,235 --> 00:37:30,112
I've got my money!
694
00:37:30,195 --> 00:37:31,310
Oh, come on!
695
00:37:31,395 --> 00:37:35,513
Put your foot down, Madge,
for God's sake put your foot down!
696
00:37:44,275 --> 00:37:45,708
(MADGE SCREAMING)
-What's she doing?
697
00:37:48,075 --> 00:37:49,303
(MADGE CHUCKLING)
698
00:37:53,715 --> 00:37:56,183
But it's Madge who clinches it,
Madge is the winner!
699
00:37:56,475 --> 00:38:00,946
Ladies and gentlemen, the hero
of the hour is Mrs Madge Harvey!
700
00:38:02,955 --> 00:38:04,673
Mother, you were amazing!
701
00:38:04,755 --> 00:38:07,872
Oh! Oh! Get us a fag, quick!
702
00:38:08,395 --> 00:38:10,909
Come on, Madge, let's get out of here
while we can.
703
00:38:10,995 --> 00:38:12,223
Hang on a minute.
704
00:38:12,315 --> 00:38:13,464
You stupid fat lump!
705
00:38:13,555 --> 00:38:15,910
We've got a bit of business
to sort out first.
706
00:38:15,995 --> 00:38:19,032
You've just lost me 1 0,000 euros!
707
00:38:19,435 --> 00:38:22,871
Get out of my sight, go on,
get out of my sight!
708
00:38:23,515 --> 00:38:26,791
And I want that signet ring back
I bought you!
709
00:38:26,875 --> 00:38:29,150
Oi, Pinky.
710
00:38:29,235 --> 00:38:31,465
You owe me 3000 euros.
711
00:38:31,835 --> 00:38:32,904
You what?
712
00:38:32,995 --> 00:38:35,463
We changed the bet just before the race.
713
00:38:35,555 --> 00:38:36,988
I'm sorry.
714
00:38:37,515 --> 00:38:40,268
I don't seem to remember anything
of that nature.
715
00:38:40,355 --> 00:38:43,028
Yes, you bloody do,
we shook hands on it.
716
00:38:43,115 --> 00:38:45,231
Mother, come on,
let's just get out of here.
717
00:38:45,315 --> 00:38:50,150
And you have witnesses to this
last minute change of rules, hmm?
718
00:38:50,955 --> 00:38:53,310
No, I thought not.
719
00:38:54,315 --> 00:38:58,354
So take your bony carcass
and your scummy family
720
00:38:58,795 --> 00:39:03,391
and get off my property before I change
my mind about the whole thing.
721
00:39:03,875 --> 00:39:05,627
Come on, Madge, let's just go.
722
00:39:06,635 --> 00:39:10,708
Right, that's fine,
but we both know what that deal was.
723
00:39:11,435 --> 00:39:13,710
And believe me,
when I get back on my feet,
724
00:39:13,795 --> 00:39:19,233
which I will, I'll let it be known
that Mr Pink is a welsh.
725
00:39:20,035 --> 00:39:23,152
Welsh? I'm from Southend-on-Sea.
726
00:39:23,635 --> 00:39:25,671
Not from Wales, you tit.
727
00:39:25,915 --> 00:39:30,864
Welsh, you welshed, chickened out,
went back on the deal.
728
00:39:31,555 --> 00:39:34,865
You won't even be able to get
a game of blackjack.
729
00:39:35,235 --> 00:39:38,193
Get off my property!
730
00:39:38,275 --> 00:39:40,835
Go on, get out of it!
731
00:39:50,915 --> 00:39:53,110
♪ And bad mistakes
732
00:39:54,635 --> 00:39:56,626
♪ I've made a few
733
00:39:58,475 --> 00:40:02,150
♪ And I've had my share of sand
Kicked in my face
734
00:40:02,235 --> 00:40:04,624
♪ But I've come through ♪
735
00:40:06,835 --> 00:40:10,145
I can't believe you won, Nana.
-No, neither can we.
736
00:40:11,875 --> 00:40:13,274
Can't believe I missed it.
737
00:40:13,355 --> 00:40:16,904
Oh, you didn't miss much, darling,
it wasn't that exciting.
738
00:40:18,515 --> 00:40:22,633
I just wanted to say I had lovely day
with Michael,
739
00:40:22,715 --> 00:40:28,187
he was absolutely no bother at all.
We had great fun, didn't we?
740
00:40:29,435 --> 00:40:31,665
Pauline's going home tomorrow,
741
00:40:31,755 --> 00:40:35,191
so maybe we could finish
that game of I Spy.
742
00:40:35,275 --> 00:40:37,914
Something beginning with ''P'', wasn't it?
743
00:40:38,195 --> 00:40:40,470
But I've forgotten the clues.
744
00:40:40,835 --> 00:40:44,305
Something blue, wet,
and people swim in it.
745
00:40:45,995 --> 00:40:47,667
(LAUGHS) Oh, yeah.
746
00:40:51,635 --> 00:40:54,069
No, we'll have to carry on
with it tomorrow.
747
00:40:54,155 --> 00:40:55,907
Have a lovely night!
748
00:40:57,875 --> 00:40:59,752
Madge Harvey?
-Yeah.
749
00:41:01,595 --> 00:41:03,711
JANEY: Someone left that for you
at reception.
750
00:41:07,995 --> 00:41:09,747
(READING) ''I'm not from Wales.
751
00:41:09,835 --> 00:41:12,395
''And I never want to see
your faces around here again.''
752
00:41:22,155 --> 00:41:23,349
Bloody hell.
753
00:41:24,915 --> 00:41:26,871
♪ We are the champions ♪
754
00:41:26,995 --> 00:41:28,269
(LAUGHING)
755
00:41:28,395 --> 00:41:30,351
♪ My friends
756
00:41:32,355 --> 00:41:37,952
♪ And we'll keep on fightin'
till the end ♪
757
00:41:39,435 --> 00:41:40,993
I just photocopied it.
758
00:41:42,795 --> 00:41:45,468
If I'd had more time,
I'd have done it on my computer,
759
00:41:45,635 --> 00:41:48,945
but me dad needed it there and then.
It's not bad, is it?
760
00:41:49,035 --> 00:41:50,184
Brilliant.
761
00:41:51,715 --> 00:41:55,674
If you were on Mastermind,
what would be your specialised subject?
762
00:41:55,755 --> 00:42:00,112
Good question.
I think probably the colour purple.
763
00:42:00,195 --> 00:42:04,108
(GASPS) Alice Walker?
That's my favourite book.
764
00:42:04,195 --> 00:42:06,231
No, purple.
765
00:42:07,195 --> 00:42:11,188
The colour purple,
it's my favourite colour.
766
00:42:12,755 --> 00:42:13,949
What would yours be?
767
00:42:14,195 --> 00:42:16,425
Morons I Have Known and Almost Killed.
768
00:42:17,075 --> 00:42:20,272
Oh, right, I don't know
nothing about that.
769
00:42:21,795 --> 00:42:24,593
Right, well, I've been told
if I collect a few glasses
770
00:42:24,675 --> 00:42:27,747
over the next couple of hours,
there's 1 0 euros with my name on it.
771
00:42:28,115 --> 00:42:29,628
Oh, well, we don't want to keep you.
772
00:42:30,635 --> 00:42:32,671
I'm assuming
they've just written my name on it.
773
00:42:33,795 --> 00:42:36,753
It would be too much of a coincidence
for them to find one like that.
774
00:42:39,155 --> 00:42:40,907
Right, see you in a bit.
775
00:42:44,715 --> 00:42:48,503
Mmm, turkey meatballs
in an aubergine sauce.
776
00:42:48,595 --> 00:42:50,551
Well, they're nothing if not ambitious.
777
00:42:50,875 --> 00:42:53,389
If I had another mouthful,
I'd just be forcing it in.
778
00:42:53,635 --> 00:42:55,387
Ooh, welcome to my world!
779
00:42:56,835 --> 00:42:58,154
Is that watch new?
780
00:42:58,235 --> 00:43:00,544
Oh, yeah, bought it this afternoon,
what do you think?
781
00:43:00,635 --> 00:43:02,068
I thought you had no money?
782
00:43:02,995 --> 00:43:04,314
It wasn't expensive.
783
00:43:05,915 --> 00:43:09,305
Actually it was, but you have to treat
yourself every now and again, don't you?
784
00:43:09,755 --> 00:43:11,074
MAN: Faggots?
785
00:43:11,155 --> 00:43:13,749
How dare you?
Did Judy Garland die for nothing?
786
00:43:14,235 --> 00:43:16,465
Oh, sorry, Donald.
-Oh, my goodness!
787
00:43:16,555 --> 00:43:17,590
We were worried about you.
788
00:43:17,675 --> 00:43:20,587
I asked at reception how you were,
but they'd had no news.
789
00:43:20,675 --> 00:43:22,506
Sit down, I'll get another chair.
790
00:43:22,595 --> 00:43:25,587
No, don't bother.
I've just got to pop out for 20 minutes.
791
00:43:27,555 --> 00:43:30,388
Actually, probably make it half an hour.
I'll see you in a bit.
792
00:43:35,035 --> 00:43:37,503
How are you?
-Oh, not so bad.
793
00:43:37,595 --> 00:43:39,870
I've got to take it easy
for the next few days,
794
00:43:39,955 --> 00:43:42,788
but, let's face it,
I'm in the right place for that.
795
00:43:42,875 --> 00:43:47,391
Well, it's a bit more serious
than that, Donald. The doctor said...
796
00:43:47,475 --> 00:43:50,990
Uh... He said I've got
high blood pressure.
797
00:43:51,075 --> 00:43:52,827
Tell me something I don't know.
798
00:43:54,155 --> 00:43:56,191
Now, how about a Slippery Nipple?
799
00:43:56,275 --> 00:44:00,154
Uh, no, I'll go. I just need to
nip upstairs first, though.
800
00:44:00,235 --> 00:44:03,147
Take your time, we'll order some food.
801
00:44:03,235 --> 00:44:06,352
Have you done with this one?
Would you mind if I had it as a starter?
802
00:44:06,435 --> 00:44:08,073
Please, be my guest.
803
00:44:19,555 --> 00:44:22,228
KENNETH: Now, it's up to you to tell me
how far you want go.
804
00:44:22,315 --> 00:44:23,794
Don't forget
you're the one who's paying.
805
00:44:23,875 --> 00:44:27,151
Now do you want me to reposition this
mirror so you can see me doing it?
806
00:44:27,235 --> 00:44:31,274
All right, I've heard enough
you disgusting pigs, I'm coming in.
807
00:44:31,355 --> 00:44:33,425
I bet your wife doesn't know
you're here, does she?
808
00:44:34,235 --> 00:44:36,669
Course she does, she's paying for it.
809
00:44:38,315 --> 00:44:39,509
(RAZOR WHIRRING)
810
00:44:40,995 --> 00:44:42,986
Well, we did it, Mel.
811
00:44:43,075 --> 00:44:45,714
We sorted the last
of the money problems out.
812
00:44:46,675 --> 00:44:48,586
We made a good team, you and me.
813
00:44:50,115 --> 00:44:53,994
And now, I'm going do
what you always told me,
814
00:44:54,995 --> 00:44:58,146
invest money in something I believe in.
815
00:44:59,315 --> 00:45:00,509
You.
816
00:45:01,515 --> 00:45:02,994
Just because you're not around any more,
817
00:45:03,075 --> 00:45:05,145
doesn't mean I've stopped
believing in you.
818
00:45:07,515 --> 00:45:12,145
Mel Harvey Leisure Industry
is back in business.
819
00:45:12,835 --> 00:45:15,508
Right, come on.
820
00:45:16,635 --> 00:45:18,148
It's been a long day.
821
00:45:23,355 --> 00:45:24,424
Night, Madge.
822
00:45:25,835 --> 00:45:27,234
Good night, son.
823
00:45:32,275 --> 00:45:33,913
SAM: (GRUNTING) Come here.
824
00:45:33,995 --> 00:45:35,223
(GRUNTING)
825
00:45:35,515 --> 00:45:36,868
Yeah, yeah!
826
00:45:37,835 --> 00:45:39,791
Oh, oh, oh, oh!
827
00:45:41,155 --> 00:45:42,873
Yeah, yeah, oh!
828
00:45:44,395 --> 00:45:45,908
JANICE: Is that you coming?
829
00:45:47,355 --> 00:45:49,550
No, there's a lass down there
in a shower...
830
00:45:49,835 --> 00:45:51,393
(SAM SHRIEKING)
831
00:45:51,635 --> 00:45:54,149
Yeah, I'm coming.
832
00:45:57,715 --> 00:45:58,750
(SIGHING)
833
00:45:58,800 --> 00:46:03,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.