All language subtitles for Beavis.And.Butt-Head.Do.America.1996.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,125 --> 00:01:04,083 Uh huh huh huh... 2 00:01:10,792 --> 00:01:14,583 This is cool. Uh huh huh... 3 00:01:18,375 --> 00:01:20,750 Ow. Cut it out, butt-hole. 4 00:01:24,625 --> 00:01:26,000 Whoa! 5 00:01:26,167 --> 00:01:27,208 Aah! 6 00:01:27,250 --> 00:01:29,417 Uh huh huh huh... 7 00:01:31,583 --> 00:01:34,458 Uh, hey, baby. Uh huh. 8 00:01:34,500 --> 00:01:37,333 I'm, like, pretty tall. Uh huh huh... 9 00:01:37,375 --> 00:01:40,500 Damn it, cut it out. I'm trying to score. 10 00:01:42,958 --> 00:01:44,833 Nah! Yah! 11 00:01:50,708 --> 00:01:53,333 Look at you, you bung-holes. 12 00:01:53,375 --> 00:01:54,833 Uh huh... 13 00:01:54,917 --> 00:01:57,750 Hey, baby, how's it goin'? 14 00:01:57,792 --> 00:02:01,083 - Hey! - No way, Beavis. I saw her first. 15 00:02:01,125 --> 00:02:03,417 Damn it. I'm gonna kick your ass. 16 00:02:03,500 --> 00:02:06,792 Damn it, Beavis. I saw her first. Get outta here. 17 00:02:08,125 --> 00:02:09,208 Hey, Butt-head. 18 00:02:11,917 --> 00:02:13,958 Butt-head! Wake up! 19 00:02:16,042 --> 00:02:18,250 Uh... uh... Damn it, Beavis, 20 00:02:18,292 --> 00:02:20,458 I was about to score. 21 00:02:20,500 --> 00:02:22,708 But check it out. It's gone. 22 00:02:22,750 --> 00:02:25,792 - Mm mm mm... - Uh... What? 23 00:02:25,833 --> 00:02:30,667 - The TV! Mm mm mm... - Uh... Oh, yeah. 24 00:02:30,792 --> 00:02:34,083 Uh huh huh... Well, where is it? 25 00:02:34,125 --> 00:02:38,083 I don't know. I just woke up and it was gone. 26 00:02:40,125 --> 00:02:42,167 And look, the window's broken. 27 00:02:43,208 --> 00:02:46,458 We'll get 100 bucks for this. Heh heh heh. 28 00:02:47,292 --> 00:02:50,625 - No... - Hmm. Uh huh huh huh... 29 00:02:50,667 --> 00:02:52,500 - Uhh... - Oh, no... 30 00:02:55,000 --> 00:02:56,458 - Ohh... - Uhh... 31 00:02:56,583 --> 00:02:58,792 Uh huh huh huh... 32 00:02:58,833 --> 00:03:01,167 - Ohh... - Uhh... 33 00:03:01,500 --> 00:03:04,542 Uh huh huh... Uhh... 34 00:03:06,208 --> 00:03:09,083 I think I just figured something out, Beavis. 35 00:03:09,125 --> 00:03:11,875 W-w-what? Mm mm, heh... 36 00:03:11,917 --> 00:03:14,042 This sucks. Uh huh huh... 37 00:03:14,083 --> 00:03:17,792 Yeah, it really sucks. Heh heh heh... 38 00:03:17,833 --> 00:03:21,333 This sucks more than anything that has ever sucked before. 39 00:03:21,375 --> 00:03:24,708 We must find this butt-hole that took our TV. 40 00:03:24,750 --> 00:03:25,917 Yeah. Yeah! 41 00:03:46,500 --> 00:03:50,958 A couple of mean guys with fire in their eyes 42 00:03:51,042 --> 00:03:52,292 # Known by the names of 43 00:03:52,333 --> 00:03:55,042 Beavis and Butt-head! 44 00:03:55,083 --> 00:03:56,583 Yeah 45 00:03:59,125 --> 00:04:02,958 # They'll chew you up and spit you out, beyond a doubt 46 00:04:03,000 --> 00:04:04,250 # It pays not to mess with 47 00:04:04,292 --> 00:04:06,250 Beavis and Butt-head! 48 00:04:06,708 --> 00:04:08,750 You got it 49 00:04:15,208 --> 00:04:19,333 # If you cross Beavis and Butt-head 50 00:04:19,375 --> 00:04:22,833 # They will throw down and blow your ass away 51 00:04:24,583 --> 00:04:26,417 # Y'know what I'm sayin'? 52 00:04:26,500 --> 00:04:28,292 # Beavis and Butt-head! 53 00:04:36,958 --> 00:04:39,083 # Beavis and Butt-head 54 00:04:39,333 --> 00:04:40,958 Huh huh huh... 55 00:04:48,167 --> 00:04:51,125 # Ahh, yes 56 00:05:11,583 --> 00:05:13,417 It's not in here. 57 00:05:14,500 --> 00:05:16,875 What are we gonna do, Butt-head? 58 00:05:16,958 --> 00:05:21,375 - What if we never find it? - Settle down, Beavis. 59 00:05:24,667 --> 00:05:30,458 Wait a minute. I don't wanna go to school. We gotta find our TV. 60 00:05:30,500 --> 00:05:35,500 Shut up, Beavis. I got an idea. Uh huh huh huh... 61 00:05:35,667 --> 00:05:39,208 Let's just wheel this thing back to the house. 62 00:05:39,250 --> 00:05:40,792 Uh huh... yeah. 63 00:05:45,292 --> 00:05:49,167 Uh, hey, excuse me, boys. What's going on here? 64 00:05:49,208 --> 00:05:51,625 Someone stole our TV. 65 00:05:51,667 --> 00:05:54,958 We're just gonna use this one. Get outta the way. 66 00:05:55,000 --> 00:05:59,792 I'm afraid that TV belongs to the school, mm-kay? 67 00:05:59,833 --> 00:06:03,833 This could be a really positive experience for you guys. 68 00:06:03,875 --> 00:06:06,542 There's a wonderful and exciting world out there 69 00:06:06,583 --> 00:06:10,167 when we discover that we don't need TV to entertain us. 70 00:06:11,542 --> 00:06:14,500 He said anus. Uh huh huh huh... 71 00:06:14,542 --> 00:06:17,667 Entertain us... anus. Oh, yeah. 72 00:06:17,708 --> 00:06:21,292 Have you guys heard a word I've said? 73 00:06:21,333 --> 00:06:24,333 Uh, yeah. Anus. 74 00:06:24,375 --> 00:06:27,458 Yeah, yeah. Heh heh... Yeah, I heard it, too. 75 00:06:27,500 --> 00:06:32,667 Look, guys, just take the TV back to the A/V room right now. 76 00:06:32,708 --> 00:06:37,458 And try to be a little more open to life experiences, mm-kay? 77 00:06:39,125 --> 00:06:40,708 What a dork. 78 00:06:43,167 --> 00:06:44,583 Get it over here... 79 00:06:47,292 --> 00:06:48,333 Ow. No! 80 00:06:51,333 --> 00:06:53,292 - Aah! - That was cool. 81 00:06:53,333 --> 00:06:56,792 - No, it wasn't. - Uh... oh, yeah. 82 00:06:59,208 --> 00:07:01,167 Uh, what's going on out here? 83 00:07:01,208 --> 00:07:03,083 Oh, no! 84 00:07:03,125 --> 00:07:05,083 Uh, that belongs to the school. 85 00:07:05,125 --> 00:07:07,792 It's supposed to be in the A/V room. 86 00:07:07,875 --> 00:07:10,458 - Wasn't our fault. - Get back here! 87 00:07:10,500 --> 00:07:13,292 Beavis and Butt-head, you're both expelled! 88 00:07:14,375 --> 00:07:15,375 Cool. 89 00:07:19,208 --> 00:07:23,583 Whoa, check it out, Beavis. I didn't know Anderson had a camper. 90 00:07:23,667 --> 00:07:25,708 Yeah. Maybe it has a TV. 91 00:07:29,250 --> 00:07:32,875 Oh, hello. Are you boys here to look at the refrigerator? 92 00:07:32,917 --> 00:07:34,542 Uhh, no. 93 00:07:35,417 --> 00:07:37,708 We're here to look at the TV. 94 00:07:38,250 --> 00:07:41,542 Tom didn't tell me it was broken. Go on in. 95 00:07:41,667 --> 00:07:44,250 - Cool. - Heh heh heh. 96 00:07:46,083 --> 00:07:48,042 Well, that ought to hold her. 97 00:07:48,083 --> 00:07:52,042 You know, the most important thing you can have on a camper 98 00:07:52,083 --> 00:07:54,125 is a good butane regulator, 99 00:07:54,167 --> 00:07:56,875 and this here's the best one they make. 100 00:07:56,917 --> 00:07:59,292 I hope we can fix that fridge. 101 00:07:59,333 --> 00:08:03,208 Marcy, we've been plannin' for this trip our whole lives... 102 00:08:03,292 --> 00:08:06,375 - And we're gonna go... - Da-da-da... 103 00:08:06,458 --> 00:08:08,500 What in the hell is that? 104 00:08:08,542 --> 00:08:11,333 Dah... dah... da-da-dah 105 00:08:11,375 --> 00:08:15,083 Ah, must be them damn buzzard hawks. 106 00:08:15,125 --> 00:08:17,542 Let's get something to drink. 107 00:08:21,167 --> 00:08:22,208 Ahh. 108 00:08:24,333 --> 00:08:27,042 Aah! This crap is warm. 109 00:08:27,083 --> 00:08:29,375 Beavis, you butt-hole, you broke it. 110 00:08:29,458 --> 00:08:32,750 Aah, no, no, damn it! 111 00:08:34,583 --> 00:08:36,833 Hey, what the hell's goin' on here? 112 00:08:36,875 --> 00:08:41,167 - They're here to fix the TV. - What? The TV ain't broken. 113 00:08:41,208 --> 00:08:42,833 Uh... yeah, it is. 114 00:08:42,875 --> 00:08:45,250 Yeah. Heh... heh heh... 115 00:08:45,292 --> 00:08:46,750 Hey, wait a minute. 116 00:08:46,792 --> 00:08:49,625 You two look kind of familiar. 117 00:08:49,667 --> 00:08:53,917 Ain't you them kids that have been whackin' off in my tool shed? 118 00:08:53,958 --> 00:08:55,000 Uh huh huh... 119 00:09:00,583 --> 00:09:03,250 We still don't have a TV, Butt-head. 120 00:09:03,292 --> 00:09:04,667 I know, Beavis. 121 00:09:04,708 --> 00:09:07,667 And damn it, I can't sleep without a TV. 122 00:09:07,708 --> 00:09:09,208 Dumb-ass. 123 00:09:11,208 --> 00:09:13,292 H-help. Help me. 124 00:09:15,792 --> 00:09:17,417 No... no... 125 00:09:17,458 --> 00:09:19,167 What's your problem, Beavis? 126 00:09:19,208 --> 00:09:22,333 Uhh... I need TV. 127 00:09:22,375 --> 00:09:25,250 I need TV now! Damn it! 128 00:09:26,375 --> 00:09:29,625 Whoa. TV. 129 00:09:29,667 --> 00:09:33,083 Yeah, yeah. TV. Heh heh. 130 00:09:33,125 --> 00:09:35,458 TV! Yeah. 131 00:09:35,500 --> 00:09:37,542 Unh... unh... damn it. 132 00:09:37,583 --> 00:09:39,333 Uhh... no. 133 00:09:40,792 --> 00:09:41,917 Damn it! 134 00:09:50,542 --> 00:09:53,500 You sure these guys can pull this off, Earl? 135 00:09:53,542 --> 00:09:56,125 It's gotta look like an accident. 136 00:09:59,500 --> 00:10:01,667 Ohh! Oh, yeah. 137 00:10:01,708 --> 00:10:02,958 Ohh... 138 00:10:03,000 --> 00:10:04,500 Uh huh huh... 139 00:10:04,542 --> 00:10:06,042 Ohh... 140 00:10:06,083 --> 00:10:09,875 Beavis and Butt-head, y-you little bastards! 141 00:10:09,958 --> 00:10:11,583 Can we watch your TV? 142 00:10:12,208 --> 00:10:16,333 No! Y-you're expelled. Now, get outta here! 143 00:10:17,625 --> 00:10:21,000 Wait a minute. Damn it! I need a TV now. 144 00:10:21,042 --> 00:10:22,750 We're missing everything. 145 00:10:23,833 --> 00:10:27,083 Yeah, hold on a minute. That must be them now. 146 00:10:27,167 --> 00:10:30,000 Yeah, I'll call you back. Come in! 147 00:10:30,042 --> 00:10:31,958 Ahh... 148 00:10:32,000 --> 00:10:34,083 TV. Yeah. 149 00:10:34,125 --> 00:10:35,917 You're late. 150 00:10:35,958 --> 00:10:39,125 Really? Did we miss Baywatch? 151 00:10:44,292 --> 00:10:47,458 Earl said you guys were young, but, jeez... 152 00:10:48,125 --> 00:10:52,333 As long as you can get the job done. What are your names? 153 00:10:52,375 --> 00:10:55,500 Uh, Butt-head. Uh huh... 154 00:10:55,542 --> 00:10:58,875 Oh, I mean, Beavis. Heh heh heh... 155 00:10:58,917 --> 00:11:03,083 That's OK. I'd rather not know your names, anyway. Mine's Muddy. 156 00:11:03,125 --> 00:11:05,458 I'm gonna get right to the point. 157 00:11:05,500 --> 00:11:09,583 I'll pay you ten grand plus expenses, payable after you do her. 158 00:11:09,625 --> 00:11:12,375 Uhh... do her? 159 00:11:12,458 --> 00:11:13,833 That's right - do her. 160 00:11:13,875 --> 00:11:17,250 I'm offering you $10,000 plus expenses to do my wife. 161 00:11:17,292 --> 00:11:18,583 We got a deal? 162 00:11:18,625 --> 00:11:21,333 Um, actually, we just want to watch TV. 163 00:11:21,375 --> 00:11:23,083 Shut up, Beavis. 164 00:11:23,125 --> 00:11:26,083 Uhh... yeah, we'll do your wife. 165 00:11:26,125 --> 00:11:28,667 N-no! I wanna watch TV. 166 00:11:28,750 --> 00:11:30,167 Aah! 167 00:11:30,208 --> 00:11:32,208 Damn it, Beavis, you butt-munch. 168 00:11:32,250 --> 00:11:36,917 This guy wants us to score with his wife, and he's gonna pay us. 169 00:11:37,958 --> 00:11:39,958 We can buy a new TV. 170 00:11:40,000 --> 00:11:43,375 Heh heh. Really? Heh heh. Cool. 171 00:11:43,417 --> 00:11:47,958 Uhh, huh huh... we'll do it, sir. 172 00:11:48,000 --> 00:11:50,958 Well, all right, then. Let's get down to business. 173 00:11:51,000 --> 00:11:54,083 Here she is, boys. Her name's Dallas. 174 00:11:54,125 --> 00:11:58,458 She ain't as sweet as she looks. She stole everything from me. 175 00:11:58,500 --> 00:12:01,875 Watch out. She'll do you faster than you do her. 176 00:12:01,917 --> 00:12:05,250 Whoa. Uh huh... cool. 177 00:12:05,333 --> 00:12:06,625 Heh heh. Yeah. 178 00:12:06,667 --> 00:12:11,333 She's in her room in Vegas. I got you one next to hers. 179 00:12:11,375 --> 00:12:15,708 Your flight leaves in an hour. I'll drive you to the airport. 180 00:12:15,750 --> 00:12:17,542 Holed up. 181 00:12:17,583 --> 00:12:19,667 Uh huh huh... 182 00:12:19,708 --> 00:12:21,333 Hole. 183 00:12:21,375 --> 00:12:23,542 Can we watch some TV first? 184 00:12:25,458 --> 00:12:26,500 No. 185 00:12:30,083 --> 00:12:32,917 Now, listen to me. This is real important. 186 00:12:32,958 --> 00:12:36,250 My wife's got this leather satchel. 187 00:12:36,292 --> 00:12:40,250 A black bag, this big. I need it back, boys. 188 00:12:40,292 --> 00:12:42,708 Sentimental value, you know what I mean? 189 00:12:42,750 --> 00:12:44,500 Any questions so far? 190 00:12:44,583 --> 00:12:48,958 Uhh, does she have big hooters? 191 00:12:49,000 --> 00:12:51,250 Heh heh. Yeah, she sure does. 192 00:12:51,292 --> 00:12:54,375 Uh huh... this is gonna be cool. 193 00:12:54,417 --> 00:12:57,583 Y-y-yeah. Boi-yoi-yoi-ing. 194 00:12:57,625 --> 00:12:59,208 Heh heh heh... 195 00:13:00,958 --> 00:13:02,375 You guys are funny. 196 00:13:02,417 --> 00:13:05,250 Let's have a drink on it, huh? 197 00:13:13,000 --> 00:13:15,417 Now, don't let me down. 198 00:13:18,375 --> 00:13:20,792 We're gonna get paid to score. 199 00:13:20,833 --> 00:13:25,125 Yeah. Then we're gonna get a big-screen TV... 200 00:13:25,167 --> 00:13:27,333 with 2 remotes. 201 00:13:27,375 --> 00:13:30,250 Beavis, this is the greatest day of our lives. 202 00:13:31,250 --> 00:13:32,417 Yeah. 203 00:13:39,125 --> 00:13:40,542 Here you are. 204 00:13:42,083 --> 00:13:45,917 Hey, Beavis, she touched my butt. 205 00:13:48,042 --> 00:13:49,583 Hello there. 206 00:13:49,667 --> 00:13:52,958 Are you two headin' for Las Vegas? 207 00:13:53,000 --> 00:13:55,208 Yeah. We're gonna score. 208 00:13:55,250 --> 00:13:58,750 Oh. Well, I hope to score big there myself. 209 00:13:58,833 --> 00:14:01,458 I'm mostly gonna be doin' the slots. 210 00:14:01,500 --> 00:14:05,000 Yeah, yeah. I'm hoping to do some sluts, too. 211 00:14:05,042 --> 00:14:07,875 Do they have lots of sluts in Vegas? 212 00:14:07,917 --> 00:14:11,292 There's so many slots you won't know where to begin. 213 00:14:11,333 --> 00:14:14,250 Whoa. Hey, Butt-head, this chick is pretty cool. 214 00:14:14,292 --> 00:14:16,917 She says there's tons of sluts in Vegas. 215 00:14:16,958 --> 00:14:18,583 Cool. Uh huh... 216 00:14:18,625 --> 00:14:23,833 It's so nice to meet young men who are so well-mannered. 217 00:14:23,917 --> 00:14:27,083 I'm gonna have money and a big-screen TV, 218 00:14:27,125 --> 00:14:29,292 and there's gonna be sluts everywhere. 219 00:14:29,375 --> 00:14:33,750 - It's gonna rule. - Oh, that's nice. 220 00:14:33,792 --> 00:14:37,208 'Look to the front of the cabin for safety instructions.' 221 00:14:37,250 --> 00:14:39,208 'To fasten your seat belt, 222 00:14:39,250 --> 00:14:41,958 'insert the free end into the coupling... ' 223 00:14:42,000 --> 00:14:43,583 "Insert." Uh huh huh... 224 00:14:47,542 --> 00:14:49,000 Uhh... hmm. 225 00:14:51,083 --> 00:14:52,125 Damn it! 226 00:14:52,167 --> 00:14:53,333 Uhh... 227 00:14:53,375 --> 00:14:55,958 Hi. Can I help you with that? 228 00:15:01,917 --> 00:15:05,708 - There. All set. - I love you. Uh huh... 229 00:15:07,583 --> 00:15:10,875 Hey, cut it out. I want HER to do it. 230 00:15:10,917 --> 00:15:14,250 Uh huh... come to Butt-head. 231 00:15:14,292 --> 00:15:16,750 'Flight attendants, prepare for take-off.' 232 00:15:16,792 --> 00:15:18,458 Nn! Damn it. 233 00:15:19,958 --> 00:15:23,333 Hey, wait a minute. What's going on? 234 00:15:25,500 --> 00:15:28,250 Aah! We're gonna die! 235 00:15:28,292 --> 00:15:30,625 Aah! We're all gonna die! 236 00:15:30,667 --> 00:15:32,542 Come to Butt-heaaaah... 237 00:15:40,167 --> 00:15:44,708 Uhh, could you, like, do that thing with my belt again? 238 00:15:50,875 --> 00:15:52,333 Yeah. This is her. 239 00:15:52,375 --> 00:15:54,458 Oh, she looks lovely. 240 00:15:54,542 --> 00:15:58,542 I'm probably going to make out with her first before we, uh... 241 00:15:58,583 --> 00:16:01,167 you know, heh heh, get down. 242 00:16:01,208 --> 00:16:04,125 I'm sorry. You have to speak up, son. 243 00:16:04,167 --> 00:16:07,208 I have this ringin' in my ears. 244 00:16:07,250 --> 00:16:11,292 My doctor says it could be related to my heart palpitations. 245 00:16:11,375 --> 00:16:14,542 Heh. Really? I poop too much. 246 00:16:14,583 --> 00:16:15,958 Ooh. 247 00:16:16,000 --> 00:16:20,458 Maybe you're lactose-intolerant. 248 00:16:20,500 --> 00:16:25,000 No, no. I poop too much! And then I get tired. 249 00:16:25,042 --> 00:16:29,417 Tired? Oh, well, I know all about tired, dear. 250 00:16:29,458 --> 00:16:32,625 I have just the thing for ya. 251 00:16:32,667 --> 00:16:37,458 Take a couple of these. They perk me right up. 252 00:16:37,500 --> 00:16:38,583 Thanks. 253 00:16:42,000 --> 00:16:45,708 Tastes like crap. What else ya got? 254 00:16:45,792 --> 00:16:49,167 Oh, go right ahead. Help yourself. 255 00:16:55,000 --> 00:16:57,292 So, uhh, huh huh... 256 00:16:57,333 --> 00:16:59,167 goin' to Las Vegas? 257 00:17:09,667 --> 00:17:13,458 Yi-ai-ai-ai-ai-ai... 258 00:17:16,500 --> 00:17:18,833 Hi. We're serving dinner now. 259 00:17:18,875 --> 00:17:22,458 Our selections tonight are chicken piccata or seafood gumbo. 260 00:17:22,500 --> 00:17:25,625 - Piccata! Titicaca! - Does the gumbo have corn? 261 00:17:25,667 --> 00:17:29,458 I am Cornholio. I need piccata for my bung-hole. 262 00:17:29,542 --> 00:17:30,958 You'll have to wait. 263 00:17:31,000 --> 00:17:34,292 Are you threatening me? My bung-hole will not wait. 264 00:17:34,333 --> 00:17:36,000 Heh heh. Bungholio. 265 00:17:39,250 --> 00:17:42,958 Uhh, hey, I got a beer. 266 00:17:43,000 --> 00:17:44,792 Want some? Uh huh... 267 00:17:45,583 --> 00:17:46,667 I am Cornholio! 268 00:17:46,750 --> 00:17:48,292 Aah! Aah! 269 00:17:48,333 --> 00:17:50,375 Aah... 270 00:17:54,875 --> 00:17:56,500 Get outta the cockpit! 271 00:17:56,542 --> 00:17:58,792 - Uh huh. You said... - Now! 272 00:18:05,375 --> 00:18:07,542 'Welcome to Las Vegas.' 273 00:18:08,542 --> 00:18:09,625 Uhh... 274 00:18:09,667 --> 00:18:12,708 This is Las Vegas? 275 00:18:12,750 --> 00:18:16,292 Yeah. I thought there'd be casinos and lights and stuff. 276 00:18:16,333 --> 00:18:18,167 This isn't very good. 277 00:18:20,125 --> 00:18:23,500 Hey, Butt-head, why is that guy holding a sign? 278 00:18:23,542 --> 00:18:24,625 Uhh... 279 00:18:24,667 --> 00:18:26,208 maybe he's blind. 280 00:18:26,250 --> 00:18:28,750 Uh huh. Check this out. 281 00:18:32,958 --> 00:18:36,875 Ahem. Excuse me. Heh heh. 282 00:18:36,917 --> 00:18:40,125 You guys know where I can find these guys? 283 00:18:41,167 --> 00:18:42,208 Oh. 284 00:18:43,792 --> 00:18:47,208 Uhh, Be-a... Be-ave? 285 00:18:47,250 --> 00:18:49,958 Um, Buh... Boo... 286 00:18:50,000 --> 00:18:52,250 Boot? Someone named Boot? 287 00:18:53,417 --> 00:18:55,167 This says Beavis. 288 00:18:55,583 --> 00:18:57,375 And Boot-head. 289 00:18:57,417 --> 00:19:01,625 Uhh... that's Butt-head. Don't you get it, Beavis? 290 00:19:01,667 --> 00:19:04,375 These dudes have the same name as us. 291 00:19:04,417 --> 00:19:06,667 Whoa, really? We should party. 292 00:19:06,708 --> 00:19:09,583 This way, sirs. 293 00:19:11,167 --> 00:19:13,208 Where are those guys? 294 00:19:13,250 --> 00:19:15,667 Where the hell is he? 295 00:19:15,708 --> 00:19:17,958 You sure this is the right place? 296 00:19:23,917 --> 00:19:25,167 You Muddy? 297 00:19:25,208 --> 00:19:26,792 What are you, cops? 298 00:19:26,833 --> 00:19:31,375 No. Earl sent us, you know, to take care of your wife. 299 00:19:31,417 --> 00:19:32,833 What? Take care... 300 00:19:32,875 --> 00:19:35,375 What the hell are you talkin' about? 301 00:19:35,417 --> 00:19:38,292 - Who were the other two clowns? - Huh? 302 00:19:38,333 --> 00:19:40,667 God damn it! She did it again! 303 00:19:40,708 --> 00:19:44,167 I'm going to Vegas to kill all three of them! 304 00:19:44,208 --> 00:19:48,667 I noticed your TV was broken. Wanna buy a new one? 305 00:19:52,917 --> 00:19:55,708 Just leave it. Worthless piece of crap. 306 00:19:55,750 --> 00:19:59,042 Really, man. We gotta start stealin' from rich people. 307 00:20:01,708 --> 00:20:04,500 Love Rollercoaster 308 00:20:05,167 --> 00:20:09,000 # You give me that funny feeling in my stomach 309 00:20:12,417 --> 00:20:16,750 # Ah, shake it, yeah! That's right! 310 00:20:16,792 --> 00:20:18,625 # Roller coaster 311 00:20:18,667 --> 00:20:20,250 # Of love 312 00:20:20,417 --> 00:20:23,125 # Roller coaster 313 00:20:23,167 --> 00:20:25,042 # Hoo-ooh, ooh, ooh 314 00:20:25,083 --> 00:20:26,833 # Roller coaster 315 00:20:26,875 --> 00:20:28,917 # Of love 316 00:20:28,958 --> 00:20:31,250 # Roller coaster 317 00:20:31,292 --> 00:20:34,000 # Hoo-ooh, ooh, ooh 318 00:20:34,083 --> 00:20:35,750 # Your love is like 319 00:20:35,792 --> 00:20:38,167 # A roller coaster, baby, baby 320 00:20:38,208 --> 00:20:40,000 # I wanna ride 321 00:20:42,417 --> 00:20:44,458 # Your love is like 322 00:20:44,500 --> 00:20:46,542 # A roller coaster, baby, baby 323 00:20:46,583 --> 00:20:48,625 # I wanna ride 324 00:20:50,750 --> 00:20:52,708 # 325 00:21:07,000 --> 00:21:08,417 # Roller coaster 326 00:21:08,500 --> 00:21:10,792 # Of love 327 00:21:10,833 --> 00:21:12,958 # Roller coaster, oh, yeah 328 00:21:13,000 --> 00:21:14,750 # Goin' round that curve 329 00:21:14,792 --> 00:21:16,625 # Roller coaster 330 00:21:16,667 --> 00:21:18,500 # Of love 331 00:21:18,542 --> 00:21:20,083 # Roller coaster 332 00:21:20,125 --> 00:21:23,417 # Gonna get down, my roll-roller coaster 333 00:21:23,458 --> 00:21:25,500 # Your love is like 334 00:21:25,542 --> 00:21:27,667 # A roller coaster, baby, baby 335 00:21:27,708 --> 00:21:29,792 # I wanna ride 336 00:21:32,042 --> 00:21:33,708 # Your love is like 337 00:21:33,750 --> 00:21:36,000 # A roller coaster, baby, baby 338 00:21:36,042 --> 00:21:38,125 # I wanna ride 339 00:21:40,208 --> 00:21:41,583 # Your love is like 340 00:21:41,625 --> 00:21:44,083 # A roller coaster, baby, baby 341 00:21:44,125 --> 00:21:45,958 # I wanna ride 342 00:21:48,125 --> 00:21:50,083 # Your love is like 343 00:21:50,167 --> 00:21:52,375 # A roller coaster, baby, baby 344 00:21:52,417 --> 00:21:54,208 # I wanna ride 345 00:21:56,542 --> 00:21:58,208 # Your love is like 346 00:21:58,250 --> 00:22:00,375 # A roller coaster, baby, baby 347 00:22:00,417 --> 00:22:02,750 # I wanna ride... # 348 00:22:10,125 --> 00:22:12,917 I'm sorry about that little misunderstanding, gentlemen. 349 00:22:12,958 --> 00:22:16,083 We didn't realise you were registered guests. 350 00:22:16,125 --> 00:22:18,417 If there's anything we can do to... 351 00:22:18,458 --> 00:22:19,875 Mm! Damn it! 352 00:22:19,917 --> 00:22:21,417 This thing is stuck. 353 00:22:21,458 --> 00:22:23,500 Uh, sir, it's attached to the... 354 00:22:23,542 --> 00:22:26,417 You dumb-ass. Let me try. Uh huh huh. 355 00:22:26,500 --> 00:22:29,542 Hey, check it out. That guy's still standing there. 356 00:22:29,583 --> 00:22:31,375 Ahem. 357 00:22:31,417 --> 00:22:35,083 Uhh... could you, like, not stand there and stuff? 358 00:22:38,333 --> 00:22:41,000 - Some people are dumb. - Yeah, really. 359 00:22:44,417 --> 00:22:47,542 Uhh... check it out, Beavis. 360 00:22:47,625 --> 00:22:49,292 I wonder where this goes. 361 00:22:51,167 --> 00:22:55,917 Uhh... huh huh. Whoa. I think I hear a chick. 362 00:22:56,000 --> 00:22:58,917 Really? Cool! Neat! 363 00:23:00,500 --> 00:23:01,708 Ow! 364 00:23:01,750 --> 00:23:05,542 All right, who are you? CIA, FBI, ATF? 365 00:23:05,583 --> 00:23:07,333 Hey, Butt-head, it's her! 366 00:23:07,375 --> 00:23:09,542 - Whoa! - Yeah! 367 00:23:09,583 --> 00:23:11,542 Uh... huh huh huh, hey, baby... 368 00:23:11,625 --> 00:23:15,417 Are we, like, gonna do it? 369 00:23:15,458 --> 00:23:16,875 You got 2 seconds. 370 00:23:16,917 --> 00:23:18,417 Uhh... huh huh... 371 00:23:18,458 --> 00:23:20,667 Is that gonna be enough time? 372 00:23:20,708 --> 00:23:23,750 - Who sent you? - Uh, this drunk dude. 373 00:23:23,792 --> 00:23:27,125 He said he was gonna pay us to do you. 374 00:23:27,208 --> 00:23:29,750 Muddy... Son of a bitch. 375 00:23:29,792 --> 00:23:32,500 Hold it. What's he paying you? 376 00:23:32,583 --> 00:23:35,042 Uhh... 10, uhh... 377 00:23:35,083 --> 00:23:39,333 10 grand? That cheap ass. 378 00:23:39,375 --> 00:23:41,917 I got a better deal. I'll double it. 379 00:23:41,958 --> 00:23:44,250 I'll pay you 20 to go back and do him. 380 00:23:44,292 --> 00:23:48,333 Uh, you want us to do a guy? No way. 381 00:23:48,375 --> 00:23:52,042 I don't know, Butt-head. That is a lot of money. 382 00:23:52,083 --> 00:23:55,375 We could close our eyes and pretend he's a chick... Aah! 383 00:24:01,625 --> 00:24:02,625 Damn. 384 00:24:02,708 --> 00:24:04,583 You two wait right there. 385 00:24:05,792 --> 00:24:09,125 Uh... huh huh huh. I'm ready for love. 386 00:24:09,167 --> 00:24:11,167 Yeah! I don't believe this. 387 00:24:18,583 --> 00:24:19,625 Hmm. 388 00:24:22,000 --> 00:24:23,708 Yeah, Las Vegas. 389 00:24:23,750 --> 00:24:26,417 Give me the number for Dream America tours. 390 00:24:26,500 --> 00:24:27,583 Right. 391 00:24:27,625 --> 00:24:30,167 Uh huh huh. Uh huh huh. 392 00:24:30,208 --> 00:24:34,208 Yeah. You got a bus leaving today? Where's it going? 393 00:24:34,250 --> 00:24:36,125 Washington DC. 394 00:24:36,167 --> 00:24:40,292 5 minutes? Perfect. Give me 2 tickets. 395 00:24:40,333 --> 00:24:42,625 No way, Butt-head. You're always first. 396 00:24:42,667 --> 00:24:45,250 Damn it, Beavis, we've never done this before. 397 00:24:47,000 --> 00:24:49,333 Oh, uhh... huh huh... 398 00:24:49,375 --> 00:24:51,875 Wanna... you know... Uh huh huh... 399 00:24:51,958 --> 00:24:54,833 Do it? Heh heh. Hey, we're finally gonna score! 400 00:24:54,875 --> 00:24:56,042 Do it? 401 00:24:56,083 --> 00:24:57,208 Ow! 402 00:24:57,250 --> 00:25:01,083 You guys wanna... score? Oh, ho ho. 403 00:25:01,125 --> 00:25:02,167 Damn it! 404 00:25:02,208 --> 00:25:05,250 Ow! Cut it out! 405 00:25:05,292 --> 00:25:06,333 You wait here. 406 00:25:06,375 --> 00:25:09,542 - Bunghole! - Damn it! Ow! Aah! 407 00:25:25,292 --> 00:25:26,333 Aah! 408 00:25:26,375 --> 00:25:28,250 Uh... huh huh huh. 409 00:25:31,542 --> 00:25:33,792 - Aah! - Uh... huh huh huh. 410 00:25:33,833 --> 00:25:35,208 No! 411 00:25:38,167 --> 00:25:40,125 Aah! Aah! Aah! 412 00:25:40,167 --> 00:25:42,250 - Ahem! - Aah! 413 00:25:42,292 --> 00:25:46,958 Don't wear yourselves out, boys. Save some energy for me. 414 00:25:47,000 --> 00:25:51,125 - Uh huh huh huh. - Hm hm, heh heh. 415 00:25:51,167 --> 00:25:54,708 This is it, Beavis. We're finally gonna score. 416 00:25:54,750 --> 00:25:57,250 Heh heh... Thank God. 417 00:25:57,292 --> 00:25:59,792 Yeah. We're gonna do it, all right. 418 00:25:59,833 --> 00:26:03,083 - Uh, huh... Uh, huh... - Oh, yeah! Eh, heh... 419 00:26:03,167 --> 00:26:04,250 Ahem! 420 00:26:04,292 --> 00:26:07,625 Boys... boys... 421 00:26:07,667 --> 00:26:08,667 Boys! 422 00:26:10,750 --> 00:26:16,250 First, you have to do a little job for me. Would you like to? 423 00:26:16,292 --> 00:26:18,000 Here's what it is. 424 00:26:18,042 --> 00:26:23,167 I want you to take the bus to Washington. That's all. 425 00:26:23,208 --> 00:26:26,583 And when you get there, I'll be waiting. 426 00:26:26,625 --> 00:26:29,333 You're gonna make a whole lot of money, 427 00:26:29,375 --> 00:26:31,500 and I'm gonna give you everything. 428 00:26:31,542 --> 00:26:35,583 - Uh huh huh... - Hm, heh heh... 429 00:26:35,625 --> 00:26:39,000 Until then, keep your pants on. 430 00:26:39,958 --> 00:26:44,000 Now, your bus is downstairs waiting, so get going. 431 00:26:44,042 --> 00:26:46,750 - Uh huh huh... - Hm, heh heh... 432 00:26:52,000 --> 00:26:53,167 Let's go! 433 00:26:53,208 --> 00:26:54,750 On three! 434 00:26:56,792 --> 00:26:58,958 This is gonna be cool. 435 00:26:59,000 --> 00:27:00,917 Can't wait. Heh heh. 436 00:27:06,583 --> 00:27:07,833 Ow. 437 00:27:07,875 --> 00:27:10,625 Get outta there, Beavis. I want the window. 438 00:27:12,208 --> 00:27:14,750 Why don't ya take turns? 439 00:27:14,792 --> 00:27:18,167 Look, Butt-head. It's that slut from the plane. 440 00:27:18,208 --> 00:27:21,583 Oh, why, it's you two. 441 00:27:21,625 --> 00:27:23,833 How d'you do in Las Vegas? 442 00:27:23,917 --> 00:27:26,417 Um, we didn't score yet. 443 00:27:26,458 --> 00:27:29,167 Oh, well, I'm sorry to hear that. 444 00:27:29,167 --> 00:27:31,583 Me, I took a beatin'! 445 00:27:31,667 --> 00:27:34,250 Cool. 446 00:27:34,333 --> 00:27:37,167 So that's why I'm bussin' it across America. 447 00:27:37,208 --> 00:27:39,542 I'm so glad you're here. 448 00:27:39,583 --> 00:27:43,167 Jim, Jim! I want you to meet two nice boys. 449 00:27:43,208 --> 00:27:44,750 Uh... oh... 450 00:27:44,792 --> 00:27:48,167 This is Travis and Bob. What's your last name, dear? 451 00:27:48,208 --> 00:27:50,375 Uhh, Head. 452 00:27:50,417 --> 00:27:52,583 My first name's Butt. Uh huh huh. 453 00:27:59,250 --> 00:28:00,542 Agent Flemming, ATF. 454 00:28:00,583 --> 00:28:03,792 Are you gonna tell us where it is, 455 00:28:03,833 --> 00:28:06,792 or shall Agent Hurly give you another cavity search? 456 00:28:08,542 --> 00:28:09,917 Is that a promise? 457 00:28:09,958 --> 00:28:13,917 Look, Mrs Scum, we know who you are. Tell her, Bork. 458 00:28:14,000 --> 00:28:16,708 Dallas Grimes, married to Muddy Grimes. 459 00:28:16,750 --> 00:28:19,417 You run a mom-and-pop arms smuggling ring. 460 00:28:21,208 --> 00:28:25,042 - Mmm. You got my bad side. - Three days ago, 461 00:28:25,083 --> 00:28:29,167 you pulled a job at the Army Research Facility in Hadley, Nevada, 462 00:28:29,208 --> 00:28:31,500 where you stole the X-5 unit. 463 00:28:31,583 --> 00:28:37,458 We know you had it when you checked in, so tell us where it is? 464 00:28:37,500 --> 00:28:38,875 You gonna charge me? 465 00:28:39,958 --> 00:28:41,917 I didn't think so. 466 00:28:41,958 --> 00:28:45,917 You wanna let me go, or wait till I file a wrongful arrest? 467 00:28:45,958 --> 00:28:51,208 We got nothing. We can only hold her another couple of hours. 468 00:28:51,250 --> 00:28:54,083 Damn it! Cut her loose. Where's that damn unit? 469 00:28:56,750 --> 00:29:00,167 Uh huh huh huh. We're in Washington. 470 00:29:00,208 --> 00:29:02,208 Yeah, yeah. We're gonna score now. 471 00:29:02,250 --> 00:29:06,125 Actually, son, we're at the Hoover Dam. 472 00:29:06,167 --> 00:29:09,125 Um, no, no. We're in Washington! 473 00:29:09,167 --> 00:29:12,792 Yeah. We're gonna score now! 474 00:29:15,000 --> 00:29:20,000 Over 40,000 tons of concrete were used to build the Hoover Dam. 475 00:29:20,042 --> 00:29:23,375 From top to bottom, the dam is 51 stories. 476 00:29:23,417 --> 00:29:25,708 It has a maximum capacity for generating... 477 00:29:25,750 --> 00:29:28,375 - Wow. Really? - 2.074 Megawatts of electricity, 478 00:29:28,417 --> 00:29:31,333 but on average, it generates about 25% of that. 479 00:29:31,375 --> 00:29:32,792 I'll be damned. 480 00:29:32,833 --> 00:29:36,625 Does anybody know how much energy it takes to power Vegas? 481 00:29:36,667 --> 00:29:39,000 Um, yeah, I just have a question. 482 00:29:39,042 --> 00:29:41,333 Is this a God dam? 483 00:29:41,375 --> 00:29:42,458 Uh huh huh. 484 00:29:42,500 --> 00:29:44,625 You know, God damn. You know? 485 00:29:44,708 --> 00:29:47,417 If you'll follow me this way. 486 00:29:47,458 --> 00:29:50,750 This is dumb. Let's go find that chick. 487 00:29:50,792 --> 00:29:53,167 Yeah. Enough of this crap. 488 00:29:53,208 --> 00:29:55,750 Whoa. Check it out, Butt-head. TV! 489 00:29:55,792 --> 00:29:57,208 Cool. 490 00:29:59,292 --> 00:30:02,750 I gotta hit the head. Can you get me some coffee? 491 00:30:02,792 --> 00:30:03,833 All right. 492 00:30:07,000 --> 00:30:09,042 Talk to me, Bork. 493 00:30:09,083 --> 00:30:10,792 A witness saw two teenagers 494 00:30:10,833 --> 00:30:13,583 leaving Dallas's room shortly before we arrived. 495 00:30:13,625 --> 00:30:15,958 Did he get a full cavity search? 496 00:30:16,000 --> 00:30:18,292 Uh... the witness? 497 00:30:18,333 --> 00:30:21,792 You can never be too careful, Bork. 498 00:30:21,833 --> 00:30:26,292 I didn't think it was necessary. We have a picture from the elevator. 499 00:30:26,375 --> 00:30:27,875 Here. Have a look. 500 00:30:27,917 --> 00:30:29,292 What the hell? 501 00:30:29,333 --> 00:30:32,250 They look like a couple of kids, Chief. 502 00:30:32,292 --> 00:30:34,625 Don't you know what kids are capable of? 503 00:30:34,708 --> 00:30:36,375 Don't you read the papers? 504 00:30:36,417 --> 00:30:37,583 What the... 505 00:30:39,625 --> 00:30:41,292 Damn it! 506 00:30:41,417 --> 00:30:44,125 All they have is these shows about water. 507 00:30:44,167 --> 00:30:47,167 Yeah, really. They need some shows about fire. 508 00:30:47,250 --> 00:30:52,750 - Uhh, what are you doing, Beavis? - Something's wrong with my butt. 509 00:30:52,792 --> 00:30:55,375 Your butt sucks. 510 00:30:55,458 --> 00:30:58,042 Hey, how come there's no sound? 511 00:30:58,083 --> 00:30:59,958 Uhh... I'll fix it. 512 00:31:03,542 --> 00:31:04,583 Uhh... 513 00:31:07,625 --> 00:31:10,292 Yeah, yeah! There you go. Louder! Louder! 514 00:31:10,333 --> 00:31:14,583 Uh, huh... Hmm... Huh huh... 515 00:31:17,292 --> 00:31:20,917 Mas... ter... a... 516 00:31:20,958 --> 00:31:24,167 Masturbation? Uh huh huh huh! 517 00:31:33,875 --> 00:31:38,375 You know, I'll tell you what. It doesn't get any better than this. 518 00:31:38,417 --> 00:31:41,375 This here is God's country. Unspoiled and... 519 00:31:41,417 --> 00:31:44,292 Aaaaah! 520 00:31:44,333 --> 00:31:45,917 Uhh... 521 00:31:46,333 --> 00:31:48,667 I think I found the remote. 522 00:31:51,375 --> 00:31:53,333 What the hell's going on? 523 00:32:00,708 --> 00:32:03,167 I swear, that's all I know. 524 00:32:03,292 --> 00:32:06,167 They got on a tour bus heading west. 525 00:32:06,208 --> 00:32:07,917 Uhh! Please... 526 00:32:07,958 --> 00:32:09,667 I'm gonna kill 'em! 527 00:32:12,208 --> 00:32:14,375 That was boring. 528 00:32:14,417 --> 00:32:18,167 Yeah, yeah. Just the same thing, over and over again. 529 00:32:18,208 --> 00:32:19,792 Uhh, wait a minute. 530 00:32:19,833 --> 00:32:23,125 We can't leave Washington till we find that chick. 531 00:32:23,208 --> 00:32:26,167 Oh, we're a long way from Washington, Bob. 532 00:32:26,208 --> 00:32:29,375 This is the Hoover Dam. 533 00:32:29,417 --> 00:32:32,250 Dam. I'll be damned. Heh heh. 534 00:32:38,083 --> 00:32:40,333 You boys better show up. 535 00:32:45,625 --> 00:32:48,583 - See that, Bork? - I don't get it. 536 00:32:48,625 --> 00:32:52,250 You got half the state after you. How do you get away? 537 00:32:52,292 --> 00:32:53,333 Cut the power! 538 00:32:53,417 --> 00:32:56,708 Damn right. We're dealing with pros here. 539 00:32:56,750 --> 00:33:00,167 My opinion - terrorists. What's the scoop on that stolen unit? 540 00:33:00,250 --> 00:33:04,125 Well, sir, it's not good. Roll the tape. 541 00:33:04,167 --> 00:33:07,792 The X-5 unit is a new top-secret biological weapon. 542 00:33:07,833 --> 00:33:11,125 A man-made virus, the deadliest known to man. 543 00:33:11,167 --> 00:33:14,125 It could wipe out five states in five days. 544 00:33:14,167 --> 00:33:17,500 Here's what happened when it was tested on army recruits. 545 00:33:18,792 --> 00:33:20,750 Look at these guys, Chief. 546 00:33:20,792 --> 00:33:24,583 This thing is a veritable Doomsday device. 547 00:33:24,708 --> 00:33:28,500 Jesus jumped-up Christ! If it falls into the wrong hands... 548 00:33:28,542 --> 00:33:29,958 It gets worse. 549 00:33:30,000 --> 00:33:33,417 The unit wasn't finished. It has a flaw - the casing. 550 00:33:33,458 --> 00:33:36,542 If hit hard, it could open, releasing the virus. 551 00:33:36,583 --> 00:33:40,208 As of now, these are the most dangerous men in America. 552 00:33:40,250 --> 00:33:45,083 I want these faces in front of every Fed and sheriff within 1,000 miles. 553 00:33:45,125 --> 00:33:47,833 The orders are dead or alive. 554 00:33:47,875 --> 00:33:50,667 Let's just pray that nothing hits that unit. 555 00:33:51,000 --> 00:33:52,042 Ow! Ow! 556 00:33:52,083 --> 00:33:53,208 Cut it out! 557 00:33:53,250 --> 00:33:56,667 Get outta the way. I wanna sit by the window. 558 00:33:56,708 --> 00:33:58,625 OK, people, next stop: Grand Canyon. 559 00:34:01,292 --> 00:34:03,917 Gone Shootin' 560 00:34:23,917 --> 00:34:28,042 - Uh huh huh huh... - Hm hm, heh heh heh... 561 00:34:28,083 --> 00:34:30,458 Like, it's coming out of his ass, 562 00:34:30,500 --> 00:34:34,458 but it's, like, also coming out of the ass of the ass. 563 00:34:34,542 --> 00:34:38,542 It's like the poop'scoming out of the ass of the ass. 564 00:34:38,583 --> 00:34:39,667 Heh heh. Yeah! 565 00:34:39,750 --> 00:34:42,000 # Feel the pressure rise 566 00:34:43,208 --> 00:34:45,625 # Hear the whistle blow 567 00:34:47,250 --> 00:34:50,875 # Bought a ticket of her own accord 568 00:34:50,917 --> 00:34:53,625 # To I dunno 569 00:34:55,375 --> 00:34:58,958 # Packed her heart in a travellin' bag 570 00:34:59,125 --> 00:35:01,625 # Never said bye-bye 571 00:35:03,208 --> 00:35:06,750 # Somethin' missin' in the neighbourhood 572 00:35:06,833 --> 00:35:09,542 # Of her cryin' eyes 573 00:35:11,583 --> 00:35:15,667 # I stirred my coffee with the same spoon 574 00:35:15,708 --> 00:35:18,042 # Knew her favourite tune 575 00:35:19,208 --> 00:35:21,167 # Gone shootin' # 576 00:35:24,750 --> 00:35:29,333 There are over 200 active geysers in Yellowstone Park. 577 00:35:29,375 --> 00:35:32,458 Old Faithful here is one of the largest. 578 00:35:32,500 --> 00:35:37,083 During an eruption, the water can reach as high as 200 feet. 579 00:35:37,125 --> 00:35:39,375 - So? - Hm hm, heh heh. 580 00:35:39,417 --> 00:35:41,167 Uh, the geyser 581 00:35:41,250 --> 00:35:46,958 shoots out over 12,000 gallons of water in a single eruption. 582 00:35:47,000 --> 00:35:48,583 That's not that much. 583 00:35:48,625 --> 00:35:50,708 Yeah, really. Let's get outta here. 584 00:35:50,750 --> 00:35:54,917 If you'll just step over here, the geyser is seconds away... 585 00:36:01,167 --> 00:36:03,292 Ooh, it's incredible. 586 00:36:03,375 --> 00:36:06,208 Oh, oh, yeah. That's amazing. 587 00:36:06,292 --> 00:36:08,458 It's incredible. 588 00:36:10,000 --> 00:36:11,917 That's amazing. 589 00:36:11,958 --> 00:36:15,250 - Uh huh huh huh. - Hm hm, heh heh. 590 00:36:17,750 --> 00:36:21,000 - Uh huh huh huh. - Hm hm, heh heh. 591 00:36:28,000 --> 00:36:29,500 Can't wait forever. 592 00:36:33,042 --> 00:36:35,667 Damn kids. No respect. 593 00:36:36,417 --> 00:36:38,000 Don't appreciate anything. 594 00:36:38,417 --> 00:36:39,917 Oh, my God! 595 00:36:40,000 --> 00:36:42,333 Wait! Stop! 596 00:36:42,375 --> 00:36:43,875 Darn it. 597 00:36:45,083 --> 00:36:46,542 Get me the police. 598 00:36:46,583 --> 00:36:48,625 - Uh huh. - Hm, heh. 599 00:36:48,667 --> 00:36:52,292 This is the coolest thing I have ever seen. 600 00:36:54,792 --> 00:36:58,583 We got 'em. They're on a bus on Highway 89. 601 00:37:01,333 --> 00:37:02,917 Ah... heh... yeah, that was great. 602 00:37:02,958 --> 00:37:04,000 Yeah. 603 00:37:09,958 --> 00:37:13,750 Uhh... is this the right bus? 604 00:37:13,792 --> 00:37:14,958 Um... heh heh. 605 00:37:16,500 --> 00:37:19,500 Uh huh huh huh. 606 00:37:19,542 --> 00:37:23,000 Hey, Beavis, we're on a bus with chicks. 607 00:37:24,958 --> 00:37:26,292 Hey, baby. 608 00:37:29,875 --> 00:37:33,500 - They're not on the bus. - These people know something. 609 00:37:33,542 --> 00:37:35,625 I want full cavity searches. 610 00:37:35,667 --> 00:37:38,875 - Everyone. Go deep on 'em. - Agent Hurly. 611 00:37:38,917 --> 00:37:42,625 I tell you, Bork, these guys are smart, damn smart. 612 00:37:42,667 --> 00:37:45,667 They're probably a hundred miles away by now. 613 00:37:45,708 --> 00:37:48,583 Uh huh huh. 614 00:37:55,458 --> 00:37:57,417 Butt-head, this book kicks ass. 615 00:37:57,458 --> 00:38:00,250 There's a talking snake, and a naked chick, 616 00:38:00,333 --> 00:38:03,708 and then this dude puts a leaf on his schlong. 617 00:38:03,750 --> 00:38:05,125 Cool. 618 00:38:05,958 --> 00:38:08,833 Uhh... uhh... 619 00:38:09,958 --> 00:38:11,083 Ow! 620 00:38:34,083 --> 00:38:37,042 - Uh huh huh. - Hm, heh heh. 621 00:38:38,917 --> 00:38:41,542 Check it out, Butt-head - porta-potties. 622 00:38:41,625 --> 00:38:45,875 Cool. I gotta take a dump. 623 00:38:45,917 --> 00:38:49,542 - Uh huh huh huh. - Hm hm, heh heh. 624 00:38:49,583 --> 00:38:52,083 Uhh... where's the toilet? 625 00:38:59,042 --> 00:39:02,000 Forgive me, Father. I've sinned. 626 00:39:02,042 --> 00:39:04,833 I slept with a woman, and, uh... 627 00:39:04,875 --> 00:39:08,417 Really? Uh huh huh. Was she naked? 628 00:39:08,500 --> 00:39:11,458 Well, yes, Father. Please forgive me. 629 00:39:11,542 --> 00:39:13,500 Cool! Uh huh huh. 630 00:39:13,583 --> 00:39:17,917 Could you, like, see her boobs? Uh huh huh huh. 631 00:39:17,958 --> 00:39:21,292 Uh, I'm sorry. How many Hail Marys? 632 00:39:21,333 --> 00:39:22,792 A thousand! Heh... 633 00:39:22,833 --> 00:39:25,708 And I want you to hit yourself! Right now! 634 00:39:25,750 --> 00:39:28,708 - Uh, now? - Yeah... do it! 635 00:39:29,333 --> 00:39:31,750 Yeah! Harder! Do it again! 636 00:39:31,792 --> 00:39:34,083 Oww! Aah! 637 00:39:34,125 --> 00:39:37,458 - Uh huh huh huh. - Hm hm, heh heh. 638 00:39:40,000 --> 00:39:41,500 Heh... hm hm. 639 00:39:44,208 --> 00:39:46,000 'Welcome to the petrified forest, 640 00:39:46,042 --> 00:39:49,333 'the world's largest site of petrified wood.' 641 00:39:49,417 --> 00:39:52,250 - Uh huh huh. - Hm, heh heh. 642 00:39:52,292 --> 00:39:53,583 "Wood." Uh huh huh! 643 00:39:53,667 --> 00:39:57,667 'You may wonder, "how can wood get so hard?"' 644 00:39:57,708 --> 00:40:00,333 - Uh huh huh. - Hm, heh heh. 645 00:40:00,417 --> 00:40:03,917 'The wood became hard over 2 million years ago.' 646 00:40:10,417 --> 00:40:11,833 Uh huh huh huh. 647 00:40:11,875 --> 00:40:13,250 Hm hm, heh heh. 648 00:40:13,292 --> 00:40:15,750 - Uh huh huh. - Heh heh. 649 00:40:15,792 --> 00:40:19,208 - Uh huh huh huh. - Hm hm, heh heh. 650 00:40:23,167 --> 00:40:25,542 "Wood." Uh huh huh... 651 00:40:27,000 --> 00:40:29,125 Hey, where'd those chicks go? 652 00:40:29,167 --> 00:40:32,292 I think you scared them off. 653 00:40:32,333 --> 00:40:35,292 This sucks. What are we doing here? 654 00:40:35,375 --> 00:40:37,917 Uhh... I don't know. 655 00:40:39,792 --> 00:40:43,167 Uhh, do you know where Washington is? 656 00:40:43,208 --> 00:40:46,292 Uh, yeah. About 2,000 miles that way. 657 00:40:46,333 --> 00:40:48,917 - Cool. - Thanks. 658 00:40:54,125 --> 00:40:57,083 Didn't see which way they went or their vehicle. 659 00:40:57,167 --> 00:40:59,708 I don't suppose you tried to stop them. 660 00:40:59,750 --> 00:41:03,708 The most dangerous guys in America? No, thanks. I make $9 an hour. 661 00:41:03,750 --> 00:41:07,542 National security is the responsibility of every American. 662 00:41:07,583 --> 00:41:09,708 - Bork... - Cavity search? 663 00:41:09,792 --> 00:41:12,667 - Deep and hard. - Agent Hurly. 664 00:41:12,708 --> 00:41:14,125 They're not getting away. 665 00:41:14,167 --> 00:41:18,333 I want roadblocks - every road out of here for 200 miles. 666 00:41:29,167 --> 00:41:33,125 Um... this sucks. It's all hot and stuff. 667 00:41:33,167 --> 00:41:35,833 This desert is stupid. 668 00:41:35,833 --> 00:41:38,792 They need to put a drinking fountain out here. 669 00:41:38,833 --> 00:41:41,667 Yeah, like, a 7-Eleven or something. Heh. 670 00:41:47,708 --> 00:41:49,708 Somethin' wrong, Officer? 671 00:41:49,750 --> 00:41:51,625 We're looking for these fugitives. 672 00:41:51,667 --> 00:41:53,500 Well, I'll be danged. 673 00:41:53,583 --> 00:41:57,042 That's them kids that have been whackin' in my camper. 674 00:41:57,083 --> 00:41:59,208 - You saw them? - Sure. 675 00:41:59,250 --> 00:42:02,917 Boy, I never seen two kids do so much damned whackin'. 676 00:42:02,958 --> 00:42:06,292 Blue Den, this is post 9. I have positive ID. 677 00:42:06,333 --> 00:42:08,583 They're like two spider monkeys... 678 00:42:08,625 --> 00:42:11,083 Step out of the vehicle, please. 679 00:42:11,125 --> 00:42:15,417 Wait a minute. Me and the missus are on our way to Washington... 680 00:42:15,458 --> 00:42:16,708 Now! 681 00:42:19,000 --> 00:42:20,375 Now, wait right there. 682 00:42:20,417 --> 00:42:23,333 You're dealing with a veteran of two foreign wars. 683 00:42:23,375 --> 00:42:25,208 They're the ones been whackin'. 684 00:42:25,250 --> 00:42:28,375 I find anything broken, you and I'll tangle. 685 00:42:30,708 --> 00:42:33,417 Masturbating in the man's camper. 686 00:42:33,458 --> 00:42:35,875 We're dealing with two sick individuals. 687 00:42:35,917 --> 00:42:39,917 I want that camper torn apart, full cavity searches all around. 688 00:42:39,958 --> 00:42:42,958 Something tells me he could be involved. 689 00:42:43,000 --> 00:42:45,333 What in the... Wait just a minute! 690 00:42:45,375 --> 00:42:48,875 Chief, 2 days ago, Express Airways had a disturbance 691 00:42:48,917 --> 00:42:52,500 by someone calling himself "Cornholio". 692 00:42:52,542 --> 00:42:54,542 Guess who matches the description? 693 00:42:54,583 --> 00:42:57,625 Finally, a real break. 694 00:42:57,667 --> 00:43:00,333 Get me the departure point. We'll kick ass. 695 00:43:03,917 --> 00:43:06,375 - Uh huh huh. - Nuhn. 696 00:43:06,458 --> 00:43:09,917 - Uh huh huh... - Hm hm, heh. 697 00:43:09,958 --> 00:43:11,083 Uhh... 698 00:43:12,917 --> 00:43:17,292 Uhh huh... hey! One of you bastards got a match? 699 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 Uhh, yeah. My butt and your... 700 00:43:21,167 --> 00:43:23,625 uhh... butt. Uh huh huh. 701 00:43:25,375 --> 00:43:27,292 Uh huh huh. Uh huh. 702 00:43:27,375 --> 00:43:30,250 - Uh huh huh. - Hm, heh heh. 703 00:43:30,292 --> 00:43:33,667 - Hm hm, heh heh. - Uh huh huh huh. 704 00:43:36,125 --> 00:43:41,083 Here's a song that might help you cope with those feelings, mm-kay? 705 00:43:41,167 --> 00:43:42,958 It's called Lesbian Seagull. 706 00:43:44,583 --> 00:43:47,083 # She flies so gracefully 707 00:43:47,167 --> 00:43:49,958 # Over rocks, trees and sand 708 00:43:52,000 --> 00:43:53,417 # Soaring over cliffs 709 00:43:53,458 --> 00:43:58,042 # And gently floating down to land 710 00:43:58,583 --> 00:44:01,083 # She proudly lifts her voice 711 00:44:01,125 --> 00:44:03,750 # To sound the mating call 712 00:44:05,083 --> 00:44:07,208 # And soon her mate responds 713 00:44:07,250 --> 00:44:10,542 # By singing, "caw" 714 00:44:10,583 --> 00:44:11,917 # "Caw, caw" 715 00:44:11,958 --> 00:44:13,750 # Come with me 716 00:44:13,792 --> 00:44:17,167 # Lesbian seagull 717 00:44:19,125 --> 00:44:23,417 # Settle down and rest with me 718 00:44:23,458 --> 00:44:26,708 # Fly high 719 00:44:26,792 --> 00:44:28,542 # Lesbian seagull... # 720 00:44:29,917 --> 00:44:33,292 Uh, that's him! He's their teacher! 721 00:44:33,333 --> 00:44:34,542 Uh, huh, yeah. 722 00:44:34,583 --> 00:44:36,958 Uh, what's going on here? 723 00:44:37,083 --> 00:44:38,708 I'll ask the questions. 724 00:44:38,750 --> 00:44:40,208 Are these your students? 725 00:44:40,250 --> 00:44:42,708 I assume you're a government agent. 726 00:44:42,750 --> 00:44:44,708 I would think you would know 727 00:44:44,750 --> 00:44:48,375 there is something in this country called due process, mm-kay? 728 00:44:48,417 --> 00:44:52,417 That's the talk I'd expect from the guy who taught these two. 729 00:44:52,458 --> 00:44:53,542 Take this scum away. 730 00:44:53,583 --> 00:44:57,083 I believe I'm supposed to be read my Miranda rights. 731 00:44:57,125 --> 00:44:59,042 Now... Whaa! 732 00:44:59,083 --> 00:45:01,375 I always knew they were no good. 733 00:45:01,417 --> 00:45:03,125 Uh, I hate... 734 00:45:03,167 --> 00:45:06,917 Shut up! You've been harbouring two criminal masterminds. 735 00:45:07,250 --> 00:45:11,250 Chief, you know that guy whose camper they were whackin' off in? 736 00:45:11,292 --> 00:45:13,417 Bork, you are a federal agent. 737 00:45:13,458 --> 00:45:15,750 You represent the United States Government. 738 00:45:15,833 --> 00:45:18,458 Never end a sentence with a preposition. 739 00:45:18,500 --> 00:45:20,542 Oh. Uh... 740 00:45:20,583 --> 00:45:23,750 You know that guy in whose camper they... 741 00:45:23,792 --> 00:45:27,625 I mean that guy off in whose camper they were whacking? 742 00:45:27,667 --> 00:45:29,458 That's better. Yes? 743 00:45:29,500 --> 00:45:32,458 We've run a sample through the criminal sperm bank 744 00:45:32,542 --> 00:45:35,500 and found two possible genetic matches for a father. 745 00:45:35,542 --> 00:45:38,958 Former M�tley Cr�e roadies turned drifters. 746 00:45:41,042 --> 00:45:47,000 - You were a roadie for M�tley Cr�e? - Yep. Uh huh huh huh. 747 00:45:47,083 --> 00:45:50,500 Aha... fire. 748 00:45:50,542 --> 00:45:52,667 Uh, here's another true story. 749 00:45:52,708 --> 00:45:56,500 About 15 years ago, we stopped in this toilet... 750 00:45:56,542 --> 00:45:58,667 uhh, called Highland. 751 00:45:58,708 --> 00:46:01,875 Really? That's where we're from. 752 00:46:01,917 --> 00:46:04,208 Then you know what I'm talking about. 753 00:46:04,250 --> 00:46:05,875 Anyway, here's the story. 754 00:46:05,917 --> 00:46:08,542 I scored with these two chicks. True story. 755 00:46:08,583 --> 00:46:10,708 Heh heh heh. Yeah. Me, too. 756 00:46:10,750 --> 00:46:13,083 You scored with two chicks? 757 00:46:13,167 --> 00:46:15,875 Yeah. They were sluts. 758 00:46:19,417 --> 00:46:21,917 - Aah! - Shut up, dumb-ass! 759 00:46:21,958 --> 00:46:24,958 You didn't score. I scored with both of 'em. 760 00:46:25,000 --> 00:46:30,375 Uh, do you think these two sluts still live in Highland? 761 00:46:30,417 --> 00:46:32,792 That would be cool. 762 00:46:32,833 --> 00:46:36,583 Hey, you want to see something really cool? 763 00:46:36,625 --> 00:46:38,875 Uh huh huh huh. 764 00:46:47,375 --> 00:46:48,542 Fire! 765 00:46:57,208 --> 00:46:58,958 Ahh... 766 00:47:01,417 --> 00:47:02,625 Uhh... 767 00:47:02,667 --> 00:47:05,625 Hmm. Where'd those guys go? Yeah. 768 00:47:08,125 --> 00:47:10,083 Um... 769 00:47:10,125 --> 00:47:11,917 Are we almost there yet? 770 00:47:11,958 --> 00:47:16,917 Uhh... probably, like, another five minutes or something. 771 00:47:35,208 --> 00:47:38,958 - The sun sucks. - Yeah. 772 00:47:39,000 --> 00:47:40,917 Cut it out, butt-hole! 773 00:47:43,917 --> 00:47:45,792 Hey, Butt-head. 774 00:47:45,875 --> 00:47:49,042 Isn't there supposed to be, like, water in cactuses? 775 00:47:50,792 --> 00:47:51,875 Uhh... 776 00:47:59,458 --> 00:48:02,292 Hey, Beavis... 777 00:48:02,333 --> 00:48:04,417 check it out. 778 00:48:06,458 --> 00:48:09,208 - Uh huh huh. - Heh heh heh. 779 00:48:09,250 --> 00:48:13,458 Well, no, I can't say that I've seen them, Officer. 780 00:48:13,500 --> 00:48:16,667 - I hope it's safe to drive here. - Stick to the main roads. 781 00:48:16,708 --> 00:48:19,292 They're probably hiding out in the desert. 782 00:48:19,375 --> 00:48:21,708 Well, that's good to know, Officer. 783 00:48:21,750 --> 00:48:23,417 Yeah. 784 00:48:28,167 --> 00:48:30,375 Oh... 785 00:48:30,417 --> 00:48:33,125 Hey, Butt-head, are we gonna die? 786 00:48:33,167 --> 00:48:37,208 Uhh... uhh... probably. 787 00:48:38,958 --> 00:48:39,958 Whoa! 788 00:48:40,042 --> 00:48:44,875 I think my life is, like, flashing in front of my eyes. 789 00:48:57,583 --> 00:48:59,250 Whoa... 790 00:48:59,292 --> 00:49:01,583 My life was cool. 791 00:49:02,542 --> 00:49:04,708 Mm mm, oh, yeah... 792 00:49:04,750 --> 00:49:06,833 Wait a minute. 793 00:49:06,875 --> 00:49:09,292 I think I'm seeing something, too. 794 00:49:10,042 --> 00:49:12,333 It's, like, a really long time ago. 795 00:49:12,375 --> 00:49:13,542 Heh heh heh. 796 00:49:13,583 --> 00:49:15,583 Yeah. This is gonna be cool. 797 00:49:18,292 --> 00:49:19,625 Hey, how's it going? 798 00:49:22,208 --> 00:49:23,250 Aah! 799 00:49:26,125 --> 00:49:27,750 Mm mm, heh heh. 800 00:49:27,792 --> 00:49:30,500 Yeah. I scored. 801 00:49:32,208 --> 00:49:36,083 Hey, Butt-head, I'm starting to feel weird. 802 00:49:36,167 --> 00:49:37,917 I think I'm freaking out. 803 00:49:37,958 --> 00:49:39,625 Uh... OK. 804 00:49:39,667 --> 00:49:41,667 Whoa, this is cool. 805 00:49:41,708 --> 00:49:43,167 It's like, 806 00:49:43,208 --> 00:49:47,667 it's like everything looks all weird... 807 00:49:47,708 --> 00:49:49,625 There're all these weird shapes... 808 00:49:49,667 --> 00:49:53,875 And it's sort of like... it's like a music video. 809 00:49:53,917 --> 00:49:57,375 What are you doing, Butt-head? Stop it! 810 00:49:57,417 --> 00:49:59,958 You're freaking me out! Cut it out! 811 00:50:01,042 --> 00:50:02,292 What's going on? 812 00:50:04,333 --> 00:50:06,792 Ratfinks, Suicide Tanks And Cannibal Girls 813 00:50:13,625 --> 00:50:16,042 There's a problem here. 814 00:50:16,125 --> 00:50:17,333 Ohh! 815 00:50:22,042 --> 00:50:24,750 Oh, yeah! Yeah! Yeah! 816 00:50:24,792 --> 00:50:26,750 Fire! Fire! Fire! 817 00:50:26,792 --> 00:50:27,875 Oh, yes! 818 00:51:37,000 --> 00:51:40,958 - Aah! - Aah! I'm all wet! 819 00:51:41,000 --> 00:51:43,875 - Uhh... - Oh, hey, cool. 820 00:51:43,917 --> 00:51:45,250 Yeah. Water. 821 00:51:46,500 --> 00:51:48,125 Oh, I'm gonna enjoy this. 822 00:51:49,292 --> 00:51:51,625 Any last words before I kill you? 823 00:51:51,667 --> 00:51:53,917 Uhh... 824 00:51:53,958 --> 00:51:56,250 I have a couple. 825 00:51:56,292 --> 00:51:57,667 Butt cheeks. 826 00:51:57,708 --> 00:52:00,917 Yeah, yeah! And, um, and boobs. 827 00:52:00,958 --> 00:52:03,333 I just wanna say that again. Boobs. 828 00:52:03,375 --> 00:52:06,083 I'm gonna blow you both to hell! 829 00:52:06,125 --> 00:52:09,333 Cool. Whoa. 830 00:52:09,375 --> 00:52:13,083 Beavis, that's that dude that's paying us to do his wife. 831 00:52:13,125 --> 00:52:14,333 Oh, yeah, yeah. 832 00:52:14,375 --> 00:52:17,083 Um, can you just take us to Washington? 833 00:52:17,125 --> 00:52:20,333 We're gonna meet her there and, you know... 834 00:52:20,375 --> 00:52:23,750 Washington? That's where she's gonna meet up with you? 835 00:52:23,792 --> 00:52:27,125 You know, I just might need you boys after all. 836 00:52:27,167 --> 00:52:30,042 Get in the trunk. Both of you. Now! 837 00:52:35,083 --> 00:52:38,042 Boy, it sure is hard to score. 838 00:52:38,083 --> 00:52:39,167 Yeah, really. 839 00:52:50,542 --> 00:52:54,125 Hey, hey, Butt-head, check it out. Ajack. 840 00:52:54,167 --> 00:52:56,833 - Uh huh huh. - Heh heh heh. 841 00:52:56,875 --> 00:52:58,875 Walk on Water 842 00:53:02,167 --> 00:53:04,542 # I met a magic man 843 00:53:04,583 --> 00:53:07,167 # Who had a daughter 844 00:53:07,208 --> 00:53:09,250 # She learned her lessons well 845 00:53:09,292 --> 00:53:11,250 # But still I taught her... 846 00:53:11,333 --> 00:53:12,917 Jack. 847 00:53:14,458 --> 00:53:16,417 # As lambs to slaughter 848 00:53:16,458 --> 00:53:19,042 # We shared forbidden fruit 849 00:53:19,083 --> 00:53:21,375 # And things I brought her 850 00:53:21,417 --> 00:53:24,958 # You may say I'm a miracle man... # 851 00:53:25,792 --> 00:53:27,833 Hey, Beavis, check it out. 852 00:53:27,875 --> 00:53:29,375 I'm jacking off. 853 00:53:29,417 --> 00:53:32,000 - Uh huh huh. - Heh heh heh. 854 00:53:34,125 --> 00:53:35,333 Yeah. 855 00:53:35,375 --> 00:53:38,000 - Uh huh huh. - Heh heh heh. 856 00:53:38,042 --> 00:53:40,250 Let's get out of here. 857 00:53:44,125 --> 00:53:46,000 You go first, Beavis. 858 00:53:47,625 --> 00:53:50,875 I don't know, Butt-head. The road's moving pretty fast. 859 00:53:50,958 --> 00:53:54,875 Come on, Beavis. Start running really fast when you hit the ground. 860 00:53:54,917 --> 00:53:57,583 - It'll work. - No way. You go. 861 00:53:57,667 --> 00:53:59,208 Don't be a wuss, Beavis. 862 00:54:00,000 --> 00:54:01,042 Aah! 863 00:54:02,042 --> 00:54:03,750 Uh huh huh. 864 00:54:13,667 --> 00:54:14,833 That was cool. 865 00:54:17,542 --> 00:54:19,458 Unh! Unh! Unh! 866 00:54:24,708 --> 00:54:27,708 Boy, what I wouldn't give for five minutes alone 867 00:54:27,750 --> 00:54:29,417 with them two little bastards. 868 00:54:29,917 --> 00:54:30,958 Aah! 869 00:54:47,917 --> 00:54:51,250 I need a trauma box over here right now! 870 00:54:51,292 --> 00:54:53,417 The news here is not good. 871 00:54:53,500 --> 00:54:58,333 Authorities call this the worst highway disaster in history. 872 00:54:58,375 --> 00:55:02,250 'Behind me, over 400 vehicles lay wrecked or stuck.' 873 00:55:02,292 --> 00:55:03,500 Chief, look! 874 00:55:03,542 --> 00:55:05,500 'No one knows what caused it... ' 875 00:55:05,542 --> 00:55:07,958 Well, I'll be a blue-nosed gopher. 876 00:55:08,000 --> 00:55:10,125 Where did these guys come from? 877 00:55:10,167 --> 00:55:12,958 The question is where are they going? 878 00:55:13,000 --> 00:55:16,667 'ln other news, G-PAC begins at 2 pm tomorrow, 879 00:55:16,708 --> 00:55:18,333 'when representatives from around the world... ' 880 00:55:18,417 --> 00:55:20,042 What the hell? 881 00:55:20,083 --> 00:55:23,500 Bork! That bus we picked up, where was it heading? 882 00:55:23,583 --> 00:55:25,167 Uh, DC, Chief. 883 00:55:25,208 --> 00:55:26,542 Jesus jumped-up... 884 00:55:26,583 --> 00:55:28,833 Bork, can you imagine what would happen 885 00:55:28,917 --> 00:55:31,875 if they set that thing off in the capital? 886 00:55:31,917 --> 00:55:36,333 If they sold it to someone at that conference? It's not gonna happen! 887 00:55:39,875 --> 00:55:41,250 Whoa! 888 00:55:41,292 --> 00:55:44,542 - This kicks ass. - Yeah. 889 00:55:44,625 --> 00:55:47,208 Yoo-hoo! Travis and Bob Head! 890 00:55:47,250 --> 00:55:48,875 Hellooo! 891 00:55:48,917 --> 00:55:53,000 - Butt-head, it's that chick. - Uh, oh, yeah. Cool. 892 00:55:53,042 --> 00:55:56,667 Maybe they'll take us to Washington, and we can finally score. 893 00:55:56,708 --> 00:55:57,958 Yeah. 894 00:55:58,042 --> 00:56:00,542 Um, isn't Seattle in Washington? 895 00:56:00,583 --> 00:56:04,208 Uh, yep. It sure is. 896 00:56:04,292 --> 00:56:08,542 Cool. I was thinking after we score, maybe we could go see Hole. 897 00:56:10,542 --> 00:56:11,583 Hole. 898 00:56:43,333 --> 00:56:44,375 Hmm. 899 00:56:52,417 --> 00:56:54,167 Expecting somebody? 900 00:56:54,208 --> 00:56:57,458 Well, well, look at this. 901 00:56:57,542 --> 00:57:01,000 The love of my life. 902 00:57:01,042 --> 00:57:02,833 Where have you been? 903 00:57:02,875 --> 00:57:06,000 Honey, I was gonna split it after I sold it. 904 00:57:06,042 --> 00:57:07,667 Down the middle, I swear... 905 00:57:07,708 --> 00:57:11,333 Now you don't have to go to all that bother. 906 00:57:11,375 --> 00:57:14,667 Come on, Muddy, how about we just forget about it 907 00:57:14,708 --> 00:57:17,042 and get a room like old times? 908 00:57:17,083 --> 00:57:19,667 I don't think so. Where is it? 909 00:57:19,708 --> 00:57:23,000 All senators are requested for a vote. 910 00:57:25,875 --> 00:57:27,833 - Can I help you? - Uh... 911 00:57:27,875 --> 00:57:29,667 We're looking for Washington? 912 00:57:29,708 --> 00:57:33,792 We're gonna meet this chick with really big hooters. 913 00:57:33,833 --> 00:57:35,917 Sirs, you are in Washington. 914 00:57:35,958 --> 00:57:38,000 Really? Well, where is she? 915 00:57:38,042 --> 00:57:41,875 Uh, could you make an announcement that we're ready to score? 916 00:57:41,917 --> 00:57:43,042 No. 917 00:57:43,083 --> 00:57:45,167 Just a moment. 918 00:57:45,208 --> 00:57:47,750 Hello? How may I help you? 919 00:57:50,625 --> 00:57:53,833 'Uh... attention. 920 00:57:53,917 --> 00:57:57,792 'Attention. We're looking for the chick with big boobs.' 921 00:57:57,833 --> 00:57:58,917 'Yeah! Yeah! ' 922 00:57:58,958 --> 00:58:01,208 'We are ready to do you now.' 923 00:58:01,250 --> 00:58:03,083 'Uh huh huh huh.' 924 00:58:03,167 --> 00:58:05,000 Uh huh huh huh. 925 00:58:07,750 --> 00:58:10,333 You forget who you're dealing with, honey. 926 00:58:10,375 --> 00:58:14,542 I got your mules right here in my trunk, and... 927 00:58:14,583 --> 00:58:17,792 Hey! Oh, damn! Damn! 928 00:58:17,875 --> 00:58:20,125 I am gonna kill them! 929 00:58:20,167 --> 00:58:21,792 No, honey... 930 00:58:21,833 --> 00:58:23,250 We'regonna kill them. 931 00:58:25,792 --> 00:58:27,542 Next stop, White House. 932 00:58:33,167 --> 00:58:36,875 Hey! What's going on? Why are we back on the bus? 933 00:58:36,917 --> 00:58:38,875 It's time to go, son. 934 00:58:38,917 --> 00:58:40,042 We can't leave! 935 00:58:40,083 --> 00:58:44,333 We never met that chick! Damn it! We were supposed to get some! 936 00:58:44,375 --> 00:58:45,750 Settle down, Beavis. 937 00:58:45,792 --> 00:58:47,750 No! I won't settle down! 938 00:58:47,792 --> 00:58:49,292 Not this time! 939 00:58:49,333 --> 00:58:51,042 Damn it! This always happens! 940 00:58:51,083 --> 00:58:54,917 I think I'm gonna score, then never score! It's not fair! 941 00:58:54,958 --> 00:58:59,042 We travelled, um, um... 100 miles 'cause we thought we'd score! 942 00:58:59,083 --> 00:59:01,000 It's not gonna happen! Damn it! 943 00:59:01,042 --> 00:59:03,833 - Buddy, sit down! - Shut up, asswipe! 944 00:59:03,875 --> 00:59:07,208 I'm sick and tired of this! We're never gonna score! 945 00:59:07,250 --> 00:59:10,250 It's not gonna happen! We'll get old like these people! 946 00:59:10,292 --> 00:59:13,417 - But they've probably scored! - Hey! Sit down! 947 00:59:13,458 --> 00:59:15,542 It's, like, this chick's a slut! 948 00:59:15,583 --> 00:59:18,917 And this guy's old, but he's scored a million times! 949 00:59:18,958 --> 00:59:20,250 Oh, yeah. 950 00:59:20,292 --> 00:59:24,458 But not us! We're never gonna score! We're never gonna score! 951 00:59:24,500 --> 00:59:26,083 Right! That's it, numb-nuts! 952 00:59:26,125 --> 00:59:27,167 Aah! 953 00:59:28,542 --> 00:59:30,042 Once more and I'll... Unh! 954 00:59:30,083 --> 00:59:31,125 Kick your ass! 955 00:59:35,542 --> 00:59:39,333 Well, look what we have here. You two make me sick. 956 00:59:39,417 --> 00:59:40,667 Book 'em, Bork. 957 00:59:40,750 --> 00:59:42,917 You don't have anything on us. 958 00:59:43,000 --> 00:59:45,333 Oh, I don't? How about lewd conduct? 959 00:59:45,417 --> 00:59:48,750 Maybe indecent exposure. Here's what's gonna happen. 960 00:59:48,792 --> 00:59:54,375 One of you is gonna get me the unit. The other gets 60 years in jail. 961 00:59:54,417 --> 00:59:56,250 That's where you're wrong, boy. 962 00:59:56,292 --> 00:59:58,250 We're back together, and you'll never... 963 00:59:58,292 --> 01:00:02,292 He stole the unit! Said he put it in some kid's pants. 964 01:00:02,333 --> 01:00:04,625 Why you damn little four-legged... 965 01:00:04,667 --> 01:00:06,083 Hey! Take it easy! 966 01:00:06,125 --> 01:00:07,792 I'm gonna rip your... 967 01:00:10,667 --> 01:00:15,583 Now, Travis, it doesn't do a body good to get all worked up. 968 01:00:15,625 --> 01:00:20,042 Here, this should help you relax. 969 01:00:20,083 --> 01:00:22,958 Does that say "Xanax"? 970 01:00:23,000 --> 01:00:25,750 Um, yeah. 971 01:00:25,792 --> 01:00:27,875 Probably. I don't know. 972 01:00:34,375 --> 01:00:37,292 What else you got in there? Gimme that thing! 973 01:00:40,875 --> 01:00:42,208 Waah! 974 01:00:47,458 --> 01:00:50,500 Our suspects are on a tour bus heading for... 975 01:00:50,542 --> 01:00:52,417 the White House? 976 01:00:52,458 --> 01:00:54,333 Jumping Jesus! 977 01:00:54,375 --> 01:00:57,000 I want everyone there! Our people. Locals. 978 01:00:57,042 --> 01:00:59,250 Orders are shoot to kill. 979 01:01:08,083 --> 01:01:09,250 Ngaah! 980 01:01:21,083 --> 01:01:24,250 Yeah, yeah, heh heh, you know what's really cool? 981 01:01:24,292 --> 01:01:25,875 Butt-head. Butt-head. 982 01:01:25,917 --> 01:01:28,917 - Shut up, Beavis. - Yeah. Ooh. Eeh. 983 01:01:33,958 --> 01:01:35,917 Hey, Butt-head! Hey, Butt-head! 984 01:01:36,000 --> 01:01:37,625 ...l'll be your tour guide. 985 01:01:37,667 --> 01:01:40,750 If you don't know, today's a very special day. 986 01:01:40,792 --> 01:01:42,792 Gathered at the White House today 987 01:01:42,833 --> 01:01:44,792 for an historic global conference called 988 01:01:44,833 --> 01:01:47,208 "Give Peace A Chance" or "G-PAC" 989 01:01:47,250 --> 01:01:49,708 are representatives from around the world. 990 01:01:49,750 --> 01:01:51,792 Ngaaahh! 991 01:01:51,833 --> 01:01:53,792 This is the East Room. 992 01:01:53,833 --> 01:01:57,000 Many of these portraits were saved from the fire 993 01:01:57,042 --> 01:02:00,625 - set by the British in 1814... - Fire! Fire! 994 01:02:00,667 --> 01:02:02,917 What's your problem, Beavis? 995 01:02:03,000 --> 01:02:04,125 Weeahh! 996 01:02:04,167 --> 01:02:06,167 The site for the White House 997 01:02:06,208 --> 01:02:08,625 was chosen by President Washington and Pierre L'Enfant. 998 01:02:08,667 --> 01:02:09,708 L'enfentata! 999 01:02:09,750 --> 01:02:12,167 L'enfentata titicaca for my bunghole! 1000 01:02:12,208 --> 01:02:13,708 - Bunghole! - Sir? 1001 01:02:13,750 --> 01:02:15,792 Sir, are you OK? 1002 01:02:15,833 --> 01:02:17,667 Are you threatening me? 1003 01:02:17,708 --> 01:02:19,833 I am Cornholio! 1004 01:02:21,000 --> 01:02:22,500 OK... uh... sir, 1005 01:02:22,542 --> 01:02:25,333 maybe you should wait out in the lobby? 1006 01:02:25,375 --> 01:02:28,042 Um, OK. 1007 01:02:28,083 --> 01:02:32,583 In this lobby, will there be TP? For my bunghole? 1008 01:02:32,625 --> 01:02:35,417 - Cornholio... heh, heh. - The room was originally... 1009 01:02:41,542 --> 01:02:44,625 Boy, where are you when we need you, lke? 1010 01:02:44,667 --> 01:02:47,708 You know, honey, even with all we've been through, 1011 01:02:47,750 --> 01:02:49,375 it don't change a thing. 1012 01:02:49,417 --> 01:02:52,375 I've said it before, and I'll say it again. 1013 01:02:52,417 --> 01:02:55,792 This is the greatest country on Earth, and... 1014 01:02:55,833 --> 01:03:00,042 Say, that looks kind of like... naw, it couldn't be. 1015 01:03:00,083 --> 01:03:01,125 Bungholio! 1016 01:03:08,208 --> 01:03:11,667 Are you threatening me? I am Cornholio! 1017 01:03:12,875 --> 01:03:15,667 Yes, the President does plan to speak today 1018 01:03:15,708 --> 01:03:17,417 at the G-PAC conference. 1019 01:03:17,458 --> 01:03:19,250 Mr Secretary! Mr Secretary! 1020 01:03:19,292 --> 01:03:22,917 What about the rumours that a biological weapon has been stolen 1021 01:03:22,958 --> 01:03:25,917 and smuggled out of the country during this conference? 1022 01:03:25,958 --> 01:03:28,042 Those rumours are entirely unfounded. 1023 01:03:31,417 --> 01:03:33,500 Those rumours are totally unfounded. 1024 01:03:33,542 --> 01:03:35,833 I am the great Cornholio! 1025 01:03:35,917 --> 01:03:37,292 I am a gringo! 1026 01:03:37,333 --> 01:03:39,250 I have no bunghole. 1027 01:03:39,292 --> 01:03:42,125 Bungholio. Bungholio! 1028 01:03:51,208 --> 01:03:53,250 This is the State dining room, 1029 01:03:53,292 --> 01:03:56,125 where the most powerful world leaders are entertained. 1030 01:03:56,167 --> 01:03:59,375 Hey! Uh, where's the TV? 1031 01:03:59,417 --> 01:04:02,458 There are no TVs in the dining room. 1032 01:04:02,500 --> 01:04:04,417 This house sucks. 1033 01:04:04,458 --> 01:04:06,042 Please follow me. 1034 01:04:06,083 --> 01:04:08,042 Evacuation? 1035 01:04:08,083 --> 01:04:10,792 It's probably just another bomb threat or something. 1036 01:04:10,833 --> 01:04:11,875 OK. 1037 01:04:16,292 --> 01:04:18,417 Is this the lobby? 1038 01:04:18,500 --> 01:04:21,833 I am Cornholio! 1039 01:04:21,875 --> 01:04:24,042 I need TP for my bunghole! 1040 01:04:29,750 --> 01:04:30,917 Yes, Mr President. 1041 01:04:30,958 --> 01:04:32,417 'I am Cornholio! 1042 01:04:32,458 --> 01:04:35,125 'My bunghole, it goes rattatataa... ' 1043 01:04:35,167 --> 01:04:36,833 Mr President? 1044 01:04:37,292 --> 01:04:39,292 Mr President, I can't understand you. 1045 01:04:39,333 --> 01:04:42,042 Bwah! Bwah! Bwah! Ngaaah! 1046 01:04:42,083 --> 01:04:45,708 Sir, the President sounds strange. I don't think it's a drill. 1047 01:04:45,792 --> 01:04:49,833 Washington may be under attack. Go to DEFCON 4. 1048 01:04:52,958 --> 01:04:55,417 Step on it! Step on it! Move! 1049 01:04:56,750 --> 01:04:58,417 Uh huh huh huh... 1050 01:04:58,458 --> 01:05:00,125 Uh huh huh huh... 1051 01:05:00,167 --> 01:05:01,417 Uh huh huh... 1052 01:05:01,458 --> 01:05:04,167 Move it along, folks. Move it along. 1053 01:05:06,833 --> 01:05:09,792 Whoa! Hey, baby. 1054 01:05:12,542 --> 01:05:16,083 I noticed you have braces. I have braces, too. 1055 01:05:20,333 --> 01:05:22,000 Whoa! 1056 01:05:24,333 --> 01:05:27,083 Uh huh huh huh. That was cool. 1057 01:05:29,708 --> 01:05:30,875 Whoa! 1058 01:05:30,917 --> 01:05:33,833 This is the coolest thing I have ever seen. 1059 01:05:33,875 --> 01:05:37,292 - All right, where's the unit? - Uhh... 1060 01:05:37,333 --> 01:05:39,958 My unit? Uh huh huh. 1061 01:05:40,000 --> 01:05:41,375 In my pants. 1062 01:05:41,417 --> 01:05:43,708 Uh... uh... 1063 01:05:43,750 --> 01:05:45,417 Not on him, Chief. 1064 01:05:45,458 --> 01:05:49,417 Agent Hurly, I want you to give this scumbag a cavity search. 1065 01:05:49,458 --> 01:05:50,875 I'm talking roto-rooter. 1066 01:05:50,917 --> 01:05:53,667 Don't stop till you reach the back of his teeth. 1067 01:05:53,708 --> 01:05:56,500 Yeah. Uh huh huh huh. 1068 01:05:58,375 --> 01:06:01,958 - Sir, we await your orders. - Surrender your TP! 1069 01:06:02,000 --> 01:06:03,125 Give me that! 1070 01:06:03,167 --> 01:06:05,917 Mr President, in the name of all that's holy, 1071 01:06:06,042 --> 01:06:07,667 I need those launch codes. 1072 01:06:11,333 --> 01:06:16,250 I am Cornholio! You will cooperate with my bunghole. 1073 01:06:16,292 --> 01:06:18,792 For there is but one bunghole. 1074 01:06:18,833 --> 01:06:20,958 The almighty bunghole. 1075 01:06:23,917 --> 01:06:25,625 He's clean, Chief. 1076 01:06:25,667 --> 01:06:27,500 Uh... huh huh huh... 1077 01:06:27,542 --> 01:06:28,958 Did I just score? 1078 01:06:30,875 --> 01:06:34,792 The other guy has it. He's got to be here somewhere. 1079 01:06:34,833 --> 01:06:37,292 "Cornholio?" 1080 01:06:37,333 --> 01:06:40,375 "Cornholio." 1081 01:06:40,458 --> 01:06:43,542 Bung-ho! 1082 01:06:43,583 --> 01:06:47,292 Est-ce que vouz savez ce que c'est un "bung-hole?" 1083 01:06:47,333 --> 01:06:48,417 Huh? 1084 01:06:48,458 --> 01:06:50,417 Fire. Bungholio. 1085 01:06:50,458 --> 01:06:53,417 Excuse me. I'm terribly sorry for the inconvenience, gentlemen, 1086 01:06:53,458 --> 01:06:56,292 but we'll have to wait outside for a moment. 1087 01:06:56,333 --> 01:06:57,417 Follow me, please? 1088 01:06:58,500 --> 01:07:01,083 "TP for my bunghole?" 1089 01:07:01,167 --> 01:07:03,708 Yeah! Yeah! TP for my bunghole. 1090 01:07:06,792 --> 01:07:09,333 Let these conference gentlemen through, please. 1091 01:07:09,375 --> 01:07:11,042 It's OK. He's with them. 1092 01:07:13,958 --> 01:07:16,750 You cannot run from your own bunghole. 1093 01:07:19,958 --> 01:07:21,875 Bunghole, bunghole, bunghole. 1094 01:07:22,833 --> 01:07:24,792 Aha. 1095 01:07:24,833 --> 01:07:27,000 Uh heh heh heh. Oh, yeah. 1096 01:07:29,042 --> 01:07:30,833 Ohh. 1097 01:07:30,875 --> 01:07:32,000 # Mucha muchacha 1098 01:07:32,042 --> 01:07:33,167 Ahh. 1099 01:07:33,208 --> 01:07:34,625 # Mucha muchacha 1100 01:07:36,375 --> 01:07:37,500 Oh-ho-ho. 1101 01:07:37,583 --> 01:07:39,958 Boi-yoi-yoi-yoi-yoi-ing! 1102 01:07:40,000 --> 01:07:43,500 # Mucha muchacha, Mucha muchacha # 1103 01:07:47,917 --> 01:07:51,250 Boy, it really makes you proud. 1104 01:07:51,292 --> 01:07:54,375 I could stay in here all day. 1105 01:07:54,458 --> 01:07:57,458 Sir, I have to ask you to leave. Now! 1106 01:07:57,500 --> 01:08:00,833 That's enough. I been plannin' this trip my whole life... 1107 01:08:00,875 --> 01:08:02,583 What do you think you're? 1108 01:08:02,625 --> 01:08:04,375 Something about a corn hole... 1109 01:08:04,417 --> 01:08:07,917 We haven't seen the Lincoln Room. Let go of me! 1110 01:08:08,000 --> 01:08:10,917 Uh, say, Chief... 1111 01:08:10,958 --> 01:08:13,917 isn't that the guy whose camper they were whackin'... 1112 01:08:13,958 --> 01:08:16,917 I mean, off in whose whackin' camper... 1113 01:08:16,958 --> 01:08:18,333 Not now, Bork. 1114 01:08:19,542 --> 01:08:22,625 Honey, this country's going to hell in a hand-basket. 1115 01:08:22,667 --> 01:08:26,500 I'm going to go and talk to my congressman about this. 1116 01:08:26,542 --> 01:08:28,625 Aah! Ooh. Mmm. Ah! 1117 01:08:28,667 --> 01:08:30,292 What the hell? 1118 01:08:30,333 --> 01:08:32,292 Wait here a minute. 1119 01:08:34,667 --> 01:08:36,333 Oh! No! Ohh, no! 1120 01:08:36,375 --> 01:08:39,667 What in the hell is that damn noise? 1121 01:08:39,708 --> 01:08:41,167 I... Huh? Aah! What?! 1122 01:08:41,208 --> 01:08:42,917 Hey. How's it going? 1123 01:08:42,958 --> 01:08:44,917 Pull your damn pants up, boy! 1124 01:08:44,958 --> 01:08:47,417 I don't want to see that! 1125 01:08:47,458 --> 01:08:48,917 Get out of here! 1126 01:08:48,958 --> 01:08:51,917 If I ever catch you whackin' in here again, 1127 01:08:51,958 --> 01:08:53,500 I'll hog-tie you! 1128 01:08:53,542 --> 01:08:57,000 Aw, damn it! Now I gotta straighten up in here. 1129 01:08:58,042 --> 01:09:01,375 We just cleared all four floors. No sign of him. 1130 01:09:01,417 --> 01:09:03,458 Where the hell is he? 1131 01:09:03,500 --> 01:09:06,500 Say, Chief, isn't that the camper... 1132 01:09:06,542 --> 01:09:07,875 Bork, not now. 1133 01:09:07,917 --> 01:09:09,417 Chief, look. 1134 01:09:09,500 --> 01:09:12,750 Well, I'll be a monkey's bare-assed uncle. 1135 01:09:12,792 --> 01:09:14,875 Attention, all units. We've got him. 1136 01:09:14,917 --> 01:09:16,667 He's on Pennsylvania Avenue. 1137 01:09:19,375 --> 01:09:22,750 I am Cornholio! I will lay waste to your bunghole! 1138 01:09:23,458 --> 01:09:26,708 Bungholio. Holio-bungholio. 1139 01:09:27,667 --> 01:09:29,375 Hit the deck! Get down! 1140 01:09:29,417 --> 01:09:31,333 Bunghole, bunghole, bunghole... 1141 01:09:31,375 --> 01:09:35,458 OK, nobody shoot. He could still have the unit on him. 1142 01:09:35,500 --> 01:09:39,333 Keep your distance. We don't want to risk hitting it. 1143 01:09:39,375 --> 01:09:41,958 - Where are his pants? - Who knows? 1144 01:09:42,000 --> 01:09:43,083 Bunghole. 1145 01:09:43,125 --> 01:09:46,167 - Bunghole? Bungholio. - This is Agent Flemming, ATF. 1146 01:09:46,208 --> 01:09:49,750 We won't hurt you. We just want the unit. 1147 01:09:58,000 --> 01:09:59,792 Tell us where it is. 1148 01:09:59,833 --> 01:10:01,333 Do you have TP? 1149 01:10:01,375 --> 01:10:03,167 TP for my bunghole? 1150 01:10:03,208 --> 01:10:05,125 We'll get you whatever you want. 1151 01:10:05,167 --> 01:10:06,875 We might need that other kid. 1152 01:10:06,917 --> 01:10:08,375 Do you have any holio? 1153 01:10:08,417 --> 01:10:10,417 Uh, yeah, this is Bork. 1154 01:10:10,458 --> 01:10:12,375 Listen, we need some TP. 1155 01:10:12,417 --> 01:10:13,917 And some... 1156 01:10:13,958 --> 01:10:15,500 what did he say? 1157 01:10:16,542 --> 01:10:18,875 Whoa. Uh huh huh huh. 1158 01:10:18,917 --> 01:10:20,042 This rules. 1159 01:10:21,083 --> 01:10:23,042 Can I have a gun, too? 1160 01:10:24,083 --> 01:10:26,917 You must bow down to the almighty bunghole! 1161 01:10:26,958 --> 01:10:28,500 This is cool. 1162 01:10:28,542 --> 01:10:30,292 Garga-holio-ala-hole... 1163 01:10:30,333 --> 01:10:34,125 This is your last chance. Give us the unit now. 1164 01:10:34,167 --> 01:10:36,917 Why does everybody want to see my schlong? 1165 01:10:37,958 --> 01:10:39,458 Uh, bunghole. 1166 01:10:39,500 --> 01:10:43,542 - Mmm-bungholio-o-o-o-o. - He's jerking us off. 1167 01:10:43,583 --> 01:10:48,708 We're gonna have to take him out. Get ready to fire on my orders. 1168 01:10:48,750 --> 01:10:52,375 I am the one and only almighty one and only bungholio! 1169 01:10:52,417 --> 01:10:56,083 This is your last chance. I'll give you three seconds. 1170 01:10:56,125 --> 01:10:57,833 I have no bungholio! 1171 01:10:57,917 --> 01:11:01,042 Fire on the count of three. One... 1172 01:11:01,083 --> 01:11:03,250 Would you like to see my bunghole? 1173 01:11:04,875 --> 01:11:08,333 - I will show you my bungho-o-o-ole! - Two... 1174 01:11:10,375 --> 01:11:12,417 I have no bungho-o-le! 1175 01:11:12,458 --> 01:11:13,917 Uh huh huh huh. 1176 01:11:15,750 --> 01:11:17,375 What's going on? 1177 01:11:17,417 --> 01:11:19,417 - What is this? - Three! 1178 01:11:19,458 --> 01:11:21,750 Take your damn pants with you! 1179 01:11:21,833 --> 01:11:23,750 - Hold your fire! - What in hell? 1180 01:11:23,792 --> 01:11:26,958 The pants! He's got the unit! 1181 01:11:27,000 --> 01:11:29,208 Drop the pants. Now! 1182 01:11:29,292 --> 01:11:32,417 Wait a minute. I ain't the one... 1183 01:11:32,458 --> 01:11:34,500 who... 1184 01:11:42,083 --> 01:11:43,125 Ooh! Ooh! Ooh! 1185 01:11:48,625 --> 01:11:50,958 Uh huh. Uh huh huh. 1186 01:11:54,000 --> 01:11:55,083 Whoa. Oh. 1187 01:11:57,333 --> 01:12:02,292 Uh... here you go. Uh huh huh huh. 1188 01:12:05,958 --> 01:12:07,875 Wait just a minute, mister. 1189 01:12:07,917 --> 01:12:09,875 Sir, take a look at this. 1190 01:12:09,958 --> 01:12:12,292 How do you explain this? 1191 01:12:12,333 --> 01:12:14,167 What are you talking about? 1192 01:12:14,208 --> 01:12:19,250 So, using two innocent teenagers as pawns in your sick game, huh? 1193 01:12:19,375 --> 01:12:22,667 I already told you I don't know what this is about. 1194 01:12:22,708 --> 01:12:26,750 - Take him away. - Hey! Get your damn hands off me! 1195 01:12:26,792 --> 01:12:28,542 God damn it! Hey! 1196 01:12:28,583 --> 01:12:30,458 Aah! Ow! 1197 01:12:30,500 --> 01:12:31,750 Damn it! 1198 01:12:33,208 --> 01:12:35,333 You don't know who you're dealing with! 1199 01:12:35,375 --> 01:12:37,958 I'm a veteran of two foreign wars! 1200 01:12:39,000 --> 01:12:40,667 I ain't the one that... 1201 01:12:42,208 --> 01:12:44,875 I always thought there was something wrong with him. 1202 01:12:44,917 --> 01:12:46,958 Yeah. Uh huh huh huh. 1203 01:12:47,000 --> 01:12:50,333 - He had a lot of problems. - Yeah, yeah. 1204 01:12:50,375 --> 01:12:53,667 And he used to hit me. Yeah. Uh heh heh. 1205 01:12:53,750 --> 01:12:54,792 Uh, hey... 1206 01:12:54,833 --> 01:12:56,792 does anyone wanna see MYunit? 1207 01:13:00,292 --> 01:13:02,542 I admit it. I figured you wrong. 1208 01:13:02,583 --> 01:13:04,292 I thought you were scum, 1209 01:13:04,333 --> 01:13:07,292 but you saved more lives than you'll ever know. 1210 01:13:07,333 --> 01:13:10,917 You led us to one of the sickest criminals in history. 1211 01:13:10,958 --> 01:13:13,000 This country owes you a debt. 1212 01:13:13,042 --> 01:13:16,917 Uh, does that mean we're gonna get, like, money and stuff? 1213 01:13:16,958 --> 01:13:20,833 And, um, and chicks. We were supposed to score. 1214 01:13:20,875 --> 01:13:22,417 For security reasons, 1215 01:13:22,458 --> 01:13:25,042 your actions will have to remain top secret. 1216 01:13:25,083 --> 01:13:28,208 But someone very special wants to give his thanks. 1217 01:13:30,875 --> 01:13:32,792 Beavis and Butt-head, 1218 01:13:32,833 --> 01:13:35,458 on behalf of your fellow Americans, 1219 01:13:35,500 --> 01:13:37,708 I extend my deepest thanks. 1220 01:13:37,750 --> 01:13:41,875 You exemplify a fine new crop of young Americans, 1221 01:13:41,917 --> 01:13:45,917 who will grow into the leaders of this great country. 1222 01:13:45,958 --> 01:13:48,917 Uh huh huh huh. He said "extend". 1223 01:13:48,958 --> 01:13:50,292 Oh, yeah. 1224 01:13:50,333 --> 01:13:52,875 In recognition for your great service, 1225 01:13:53,000 --> 01:13:55,500 I'm appointing you honorary agents 1226 01:13:55,542 --> 01:13:58,333 in the Bureau of Alcohol, Tobacco & Firearms. 1227 01:13:58,375 --> 01:13:59,417 Whoa! 1228 01:14:00,500 --> 01:14:01,792 Alcohol and tobacco? 1229 01:14:01,833 --> 01:14:02,917 Yeah. 1230 01:14:02,958 --> 01:14:06,250 - And firearms! Yeah. - Cool, huh? 1231 01:14:06,292 --> 01:14:08,750 Cigarettes and beer kick ass. 1232 01:14:08,833 --> 01:14:09,917 Yeah! Yeah! 1233 01:14:09,958 --> 01:14:14,042 We're in the Bureau of beer and fire and cigarettes. 1234 01:14:14,083 --> 01:14:15,833 And maybe some chicks, too. 1235 01:14:15,875 --> 01:14:17,542 This is gonna be cool. 1236 01:14:17,583 --> 01:14:20,917 - Uh huh huh huh. - Heh heh heh heh. 1237 01:14:28,500 --> 01:14:31,917 You know what sucks? We never scored, or got any money. 1238 01:14:31,958 --> 01:14:33,583 Yeah. Really. 1239 01:14:33,667 --> 01:14:34,750 Um... 1240 01:14:34,833 --> 01:14:36,792 And my butt's still sore, 1241 01:14:36,833 --> 01:14:38,042 and that chick with the braces... 1242 01:14:38,083 --> 01:14:40,375 Butt-head. Butt-head, look! 1243 01:14:40,417 --> 01:14:42,542 - Yes! - Yes! 1244 01:14:43,583 --> 01:14:45,500 Yes! Yes! 1245 01:14:45,542 --> 01:14:49,208 - Ohh. Ohh, yes. - Uh huh huh. 1246 01:14:49,250 --> 01:14:50,625 Oh, yeah. 1247 01:14:54,333 --> 01:14:57,750 Hey, Butt-head. Do you think we're ever gonna score? 1248 01:14:57,833 --> 01:14:59,875 Uh, I probably will. 1249 01:14:59,917 --> 01:15:02,292 But not you. Uh huh huh huh. 1250 01:15:02,333 --> 01:15:04,625 You're too much of a butt-monkey. 1251 01:15:04,667 --> 01:15:09,333 - Shut up, dill-hole. Mm heh heh. - Butt-dumpling. Uh huh huh. 1252 01:15:09,375 --> 01:15:13,792 - Turd burglar. Mm heh heh. - Uh, ass goblin. Uh huh huh. 1253 01:15:13,833 --> 01:15:15,792 Shut up, Butt-head. 1254 01:15:15,833 --> 01:15:20,292 Um, hey, doesn't Tom Anderson live on this street? 1255 01:15:20,333 --> 01:15:22,292 - Uh, yeah. - 'Cause, um... 1256 01:15:22,333 --> 01:15:26,292 I just need to stop by his tool shed for a minute. 1257 01:15:26,333 --> 01:15:28,958 Heh heh heh. You know what I'm saying? 1258 01:15:29,042 --> 01:15:31,292 Tool. Uh huh huh huh. 1259 01:15:31,333 --> 01:15:34,500 Boi-yoi-yoi-yoi-yoi-ing! 1260 01:16:13,750 --> 01:16:15,875 Lesbian Seagull 1261 01:16:15,917 --> 01:16:18,292 # Come with me 1262 01:16:18,333 --> 01:16:22,833 # Lesbian seagull 1263 01:16:22,875 --> 01:16:25,375 # Settle down and rest 1264 01:16:25,417 --> 01:16:29,125 # With me 1265 01:16:29,167 --> 01:16:31,542 # Oh, fly 1266 01:16:31,667 --> 01:16:32,708 # With me 1267 01:16:32,750 --> 01:16:36,667 # Lesbian seagull 1268 01:16:36,750 --> 01:16:39,083 # To my little nest 1269 01:16:39,125 --> 01:16:43,042 # By the sea 1270 01:16:43,125 --> 01:16:44,917 # With me 1271 01:16:44,958 --> 01:16:46,625 # That's where you belong 1272 01:16:46,667 --> 01:16:48,000 # With me 1273 01:16:48,042 --> 01:16:50,333 # I know I can be strong 1274 01:16:50,375 --> 01:16:52,083 # When you're... 1275 01:16:52,125 --> 01:16:57,625 # You're with me # 1276 01:16:59,833 --> 01:17:03,083 Ain't Nobody 1277 01:17:03,167 --> 01:17:04,250 # Oh 1278 01:17:04,292 --> 01:17:06,000 # I got visions, baby 1279 01:17:06,875 --> 01:17:08,042 # All right 1280 01:17:08,083 --> 01:17:09,667 # No directions 1281 01:17:11,083 --> 01:17:12,542 # Oh, my God 1282 01:17:16,208 --> 01:17:17,250 # You know 1283 01:17:21,583 --> 01:17:24,000 # I'm the best when it comes to making love all night 1284 01:17:24,042 --> 01:17:26,292 # Throw your butterscotch body beneath the red light 1285 01:17:26,333 --> 01:17:27,708 # Blaze it up, girl 1286 01:17:27,750 --> 01:17:29,375 # I'm gonna lace it real tight 1287 01:17:29,417 --> 01:17:31,125 # Go deep till the full moon turn to sunlight 1288 01:17:31,167 --> 01:17:33,542 # Till the darkness is gone, love remains strong 1289 01:17:33,583 --> 01:17:35,542 # Like the bond 'tween mother and child 1290 01:17:35,583 --> 01:17:37,000 # You're so warm to the touch 1291 01:17:37,042 --> 01:17:38,917 # Passionate interludes and such 1292 01:17:38,958 --> 01:17:41,042 # When you're gone, your body's what I yearn to clutch 1293 01:17:41,083 --> 01:17:43,000 # Just imagine ecstasy floating in a cloud 1294 01:17:43,042 --> 01:17:45,542 # Animal attraction burning through the crowd 1295 01:17:45,625 --> 01:17:47,208 # Heaven on earth, paradise for a price 1296 01:17:47,250 --> 01:17:48,708 # It's cool, though 1297 01:17:48,792 --> 01:17:50,417 # I'll pay you for the rest of my life 1298 01:17:50,458 --> 01:17:51,583 # Ya know why? 1299 01:17:51,625 --> 01:17:52,708 # Ain't nobody 1300 01:17:53,583 --> 01:17:55,083 # Does me better 1301 01:17:55,875 --> 01:17:57,625 # Makes me happy 1302 01:17:58,417 --> 01:18:00,750 # Makes me feel this way 1303 01:18:00,792 --> 01:18:02,500 # Ain't nobody 1304 01:18:03,208 --> 01:18:04,708 # Does me better 1305 01:18:04,750 --> 01:18:05,875 # You can take it, girl 1306 01:18:05,917 --> 01:18:07,042 # Stop running on 1307 01:18:07,083 --> 01:18:08,167 # You can take it, girl 1308 01:18:08,208 --> 01:18:09,375 # Stop running on 1309 01:18:09,417 --> 01:18:10,750 # You can take it, girl 1310 01:18:10,792 --> 01:18:11,917 # Stop running on 1311 01:18:11,958 --> 01:18:13,167 # You can take it, girl 1312 01:18:13,208 --> 01:18:14,917 # Stop running on 1313 01:18:14,958 --> 01:18:16,958 # I'm exploring your body and your erogenous zones 1314 01:18:17,000 --> 01:18:18,417 # Like a black tiger caged up 1315 01:18:18,500 --> 01:18:20,042 # Till you come home 1316 01:18:20,125 --> 01:18:21,792 # Lovely, you make a man swoon like a boy 1317 01:18:21,833 --> 01:18:23,917 # The love is so soft it gets hard to enjoy 1318 01:18:23,958 --> 01:18:26,583 # 'Cause the mind flies and sometimes the sex lies 1319 01:18:26,625 --> 01:18:28,958 # Smooth little girls fall in love with rough guys 1320 01:18:29,000 --> 01:18:31,500 # But you could chop a big heart down to pint size 1321 01:18:31,583 --> 01:18:33,958 # I guess that's what it sounds like when the dove cries 1322 01:18:34,000 --> 01:18:35,917 # The whole world is trapped up in a maze 1323 01:18:35,958 --> 01:18:38,500 # But you saved this real good lovin' for rainy days 1324 01:18:38,542 --> 01:18:40,500 # The Lord works in mysterious ways 1325 01:18:40,542 --> 01:18:42,792 # He must've put you on this Earth for all men to praise 1326 01:18:44,042 --> 01:18:46,458 # Ain't nobody 1327 01:18:46,500 --> 01:18:47,875 # Does me better 1328 01:18:48,667 --> 01:18:50,333 # Makes me happy 1329 01:18:51,000 --> 01:18:52,958 # Makes me feel this way 1330 01:18:53,000 --> 01:18:55,500 # Ain't nobody 1331 01:18:55,583 --> 01:18:57,500 # Does me better 1332 01:18:57,542 --> 01:18:58,708 # You can take it, girl 1333 01:18:58,750 --> 01:18:59,875 # Stop running on 1334 01:18:59,917 --> 01:19:01,083 # You can take it, girl 1335 01:19:01,125 --> 01:19:02,292 # Stop running on 1336 01:19:02,333 --> 01:19:03,667 # You can take it, girl 1337 01:19:03,708 --> 01:19:04,708 # Stop running on 1338 01:19:04,792 --> 01:19:05,875 # You can take it, girl 1339 01:19:05,917 --> 01:19:07,208 # Stop running on 1340 01:19:07,250 --> 01:19:08,375 # As I travel through your body 1341 01:19:08,417 --> 01:19:10,042 # Our souls become one 1342 01:19:10,125 --> 01:19:11,875 # Indivisible, oh, it's getting critical, son 1343 01:19:11,917 --> 01:19:14,292 # I'm on the run from love, it chase me out the bed 1344 01:19:14,333 --> 01:19:16,708 # Get the point, fool? You hit it right on the head 1345 01:19:16,750 --> 01:19:17,833 # lts an endless adventure 1346 01:19:17,875 --> 01:19:19,625 # Two bodies collide 1347 01:19:19,667 --> 01:19:21,833 # King fulfilling dreams with a queen by his side 1348 01:19:21,875 --> 01:19:24,083 # Forever, forever in time we intertwine 1349 01:19:24,125 --> 01:19:26,458 # Destiny, we fall in love by design 1350 01:19:26,500 --> 01:19:28,875 # What's yours is mine, and what's mine is yours 1351 01:19:28,958 --> 01:19:30,625 # The road less travelled is ours to explore 1352 01:19:30,708 --> 01:19:32,000 # I adore you 1353 01:19:32,083 --> 01:19:33,333 # Heavenly angel shining light 1354 01:19:33,375 --> 01:19:34,917 # Hold my hand 1355 01:19:34,958 --> 01:19:36,708 # I'll be your guide through the night 1356 01:19:36,750 --> 01:19:37,875 # Ain't nobody 1357 01:19:38,958 --> 01:19:41,417 # Does me better 1358 01:19:41,458 --> 01:19:42,542 # Makes me happy 1359 01:19:43,833 --> 01:19:45,792 # Makes me feel this way 1360 01:19:46,667 --> 01:19:47,875 # Ain't nobody 1361 01:19:48,958 --> 01:19:50,125 # Does me better 1362 01:19:50,167 --> 01:19:51,250 # You can take it, girl 1363 01:19:51,292 --> 01:19:52,417 # Stop running on 1364 01:19:52,458 --> 01:19:53,667 # You can take it, girl 1365 01:19:53,708 --> 01:19:54,792 # Stop running on 1366 01:19:54,875 --> 01:19:56,000 # You can take it, girl 1367 01:19:56,042 --> 01:19:57,208 # Stop running on 1368 01:19:57,250 --> 01:19:58,375 # You can take it, girl 1369 01:19:58,417 --> 01:19:59,542 # Stop running on 1370 01:19:59,583 --> 01:20:00,708 # You can take it, girl 1371 01:20:00,750 --> 01:20:01,875 # Stop running on 1372 01:20:01,917 --> 01:20:03,333 # You can take it, girl 1373 01:20:03,375 --> 01:20:04,500 # Stop running on 1374 01:20:04,542 --> 01:20:05,708 # You can take it, girl 1375 01:20:05,750 --> 01:20:06,875 # Stop running on 1376 01:20:06,917 --> 01:20:08,417 # You can take it, girl 1377 01:20:08,500 --> 01:20:09,667 # Stop running on 1378 01:20:09,708 --> 01:20:11,042 # Come on now 1379 01:20:11,083 --> 01:20:12,792 # A man don't choose a woman, 1380 01:20:12,833 --> 01:20:14,333 # A woman chooses a man 1381 01:20:14,417 --> 01:20:15,667 # 1382 01:20:15,750 --> 01:20:17,167 # Give you half for a second 1383 01:20:17,208 --> 01:20:19,083 # Then I'll give you the full plunge 1384 01:20:20,583 --> 01:20:22,042 # What you want? What you want? 1385 01:20:22,125 --> 01:20:24,792 # Iced champagne brings up the scenery 1386 01:20:24,833 --> 01:20:26,000 # Now me? 1387 01:20:26,042 --> 01:20:28,000 # Just bananas 1388 01:20:28,042 --> 01:20:29,542 # I know 1389 01:20:29,583 --> 01:20:31,958 # Ain't nobody 1390 01:20:32,000 --> 01:20:33,333 # Does me better 1391 01:20:34,417 --> 01:20:35,542 # Makes me happy 1392 01:20:36,875 --> 01:20:39,167 # Makes me feel this way... # 97266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.