Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,125 --> 00:01:04,083
Uh huh huh huh...
2
00:01:10,792 --> 00:01:14,583
This is cool. Uh huh huh...
3
00:01:18,375 --> 00:01:20,750
Ow. Cut it out, butt-hole.
4
00:01:24,625 --> 00:01:26,000
Whoa!
5
00:01:26,167 --> 00:01:27,208
Aah!
6
00:01:27,250 --> 00:01:29,417
Uh huh huh huh...
7
00:01:31,583 --> 00:01:34,458
Uh, hey, baby. Uh huh.
8
00:01:34,500 --> 00:01:37,333
I'm, like, pretty tall.
Uh huh huh...
9
00:01:37,375 --> 00:01:40,500
Damn it, cut it out.
I'm trying to score.
10
00:01:42,958 --> 00:01:44,833
Nah! Yah!
11
00:01:50,708 --> 00:01:53,333
Look at you, you bung-holes.
12
00:01:53,375 --> 00:01:54,833
Uh huh...
13
00:01:54,917 --> 00:01:57,750
Hey, baby, how's it goin'?
14
00:01:57,792 --> 00:02:01,083
- Hey!
- No way, Beavis. I saw her first.
15
00:02:01,125 --> 00:02:03,417
Damn it. I'm gonna kick your ass.
16
00:02:03,500 --> 00:02:06,792
Damn it, Beavis.
I saw her first. Get outta here.
17
00:02:08,125 --> 00:02:09,208
Hey, Butt-head.
18
00:02:11,917 --> 00:02:13,958
Butt-head! Wake up!
19
00:02:16,042 --> 00:02:18,250
Uh... uh... Damn it, Beavis,
20
00:02:18,292 --> 00:02:20,458
I was about to score.
21
00:02:20,500 --> 00:02:22,708
But check it out. It's gone.
22
00:02:22,750 --> 00:02:25,792
- Mm mm mm...
- Uh... What?
23
00:02:25,833 --> 00:02:30,667
- The TV! Mm mm mm...
- Uh... Oh, yeah.
24
00:02:30,792 --> 00:02:34,083
Uh huh huh... Well, where is it?
25
00:02:34,125 --> 00:02:38,083
I don't know.
I just woke up and it was gone.
26
00:02:40,125 --> 00:02:42,167
And look, the window's broken.
27
00:02:43,208 --> 00:02:46,458
We'll get 100 bucks for this.
Heh heh heh.
28
00:02:47,292 --> 00:02:50,625
- No...
- Hmm. Uh huh huh huh...
29
00:02:50,667 --> 00:02:52,500
- Uhh...
- Oh, no...
30
00:02:55,000 --> 00:02:56,458
- Ohh...
- Uhh...
31
00:02:56,583 --> 00:02:58,792
Uh huh huh huh...
32
00:02:58,833 --> 00:03:01,167
- Ohh...
- Uhh...
33
00:03:01,500 --> 00:03:04,542
Uh huh huh... Uhh...
34
00:03:06,208 --> 00:03:09,083
I think I just
figured something out, Beavis.
35
00:03:09,125 --> 00:03:11,875
W-w-what? Mm mm, heh...
36
00:03:11,917 --> 00:03:14,042
This sucks. Uh huh huh...
37
00:03:14,083 --> 00:03:17,792
Yeah, it really sucks.
Heh heh heh...
38
00:03:17,833 --> 00:03:21,333
This sucks more than anything
that has ever sucked before.
39
00:03:21,375 --> 00:03:24,708
We must find this butt-hole
that took our TV.
40
00:03:24,750 --> 00:03:25,917
Yeah. Yeah!
41
00:03:46,500 --> 00:03:50,958
A couple of mean guys
with fire in their eyes
42
00:03:51,042 --> 00:03:52,292
# Known by the names of
43
00:03:52,333 --> 00:03:55,042
Beavis and Butt-head!
44
00:03:55,083 --> 00:03:56,583
Yeah
45
00:03:59,125 --> 00:04:02,958
# They'll chew you up
and spit you out, beyond a doubt
46
00:04:03,000 --> 00:04:04,250
# It pays not to mess with
47
00:04:04,292 --> 00:04:06,250
Beavis and Butt-head!
48
00:04:06,708 --> 00:04:08,750
You got it
49
00:04:15,208 --> 00:04:19,333
# If you cross Beavis and Butt-head
50
00:04:19,375 --> 00:04:22,833
# They will throw down
and blow your ass away
51
00:04:24,583 --> 00:04:26,417
# Y'know what I'm sayin'?
52
00:04:26,500 --> 00:04:28,292
# Beavis and Butt-head!
53
00:04:36,958 --> 00:04:39,083
# Beavis and Butt-head
54
00:04:39,333 --> 00:04:40,958
Huh huh huh...
55
00:04:48,167 --> 00:04:51,125
# Ahh, yes
56
00:05:11,583 --> 00:05:13,417
It's not in here.
57
00:05:14,500 --> 00:05:16,875
What are we gonna do, Butt-head?
58
00:05:16,958 --> 00:05:21,375
- What if we never find it?
- Settle down, Beavis.
59
00:05:24,667 --> 00:05:30,458
Wait a minute. I don't wanna go
to school. We gotta find our TV.
60
00:05:30,500 --> 00:05:35,500
Shut up, Beavis. I got an idea.
Uh huh huh huh...
61
00:05:35,667 --> 00:05:39,208
Let's just wheel this thing
back to the house.
62
00:05:39,250 --> 00:05:40,792
Uh huh... yeah.
63
00:05:45,292 --> 00:05:49,167
Uh, hey, excuse me, boys.
What's going on here?
64
00:05:49,208 --> 00:05:51,625
Someone stole our TV.
65
00:05:51,667 --> 00:05:54,958
We're just gonna use this one.
Get outta the way.
66
00:05:55,000 --> 00:05:59,792
I'm afraid that TV
belongs to the school, mm-kay?
67
00:05:59,833 --> 00:06:03,833
This could be a really positive
experience for you guys.
68
00:06:03,875 --> 00:06:06,542
There's a wonderful
and exciting world out there
69
00:06:06,583 --> 00:06:10,167
when we discover that we
don't need TV to entertain us.
70
00:06:11,542 --> 00:06:14,500
He said anus. Uh huh huh huh...
71
00:06:14,542 --> 00:06:17,667
Entertain us... anus. Oh, yeah.
72
00:06:17,708 --> 00:06:21,292
Have you guys
heard a word I've said?
73
00:06:21,333 --> 00:06:24,333
Uh, yeah. Anus.
74
00:06:24,375 --> 00:06:27,458
Yeah, yeah. Heh heh...
Yeah, I heard it, too.
75
00:06:27,500 --> 00:06:32,667
Look, guys, just take the TV
back to the A/V room right now.
76
00:06:32,708 --> 00:06:37,458
And try to be a little more open
to life experiences, mm-kay?
77
00:06:39,125 --> 00:06:40,708
What a dork.
78
00:06:43,167 --> 00:06:44,583
Get it over here...
79
00:06:47,292 --> 00:06:48,333
Ow. No!
80
00:06:51,333 --> 00:06:53,292
- Aah!
- That was cool.
81
00:06:53,333 --> 00:06:56,792
- No, it wasn't.
- Uh... oh, yeah.
82
00:06:59,208 --> 00:07:01,167
Uh, what's going on out here?
83
00:07:01,208 --> 00:07:03,083
Oh, no!
84
00:07:03,125 --> 00:07:05,083
Uh, that belongs to the school.
85
00:07:05,125 --> 00:07:07,792
It's supposed to be in the A/V room.
86
00:07:07,875 --> 00:07:10,458
- Wasn't our fault.
- Get back here!
87
00:07:10,500 --> 00:07:13,292
Beavis and Butt-head,
you're both expelled!
88
00:07:14,375 --> 00:07:15,375
Cool.
89
00:07:19,208 --> 00:07:23,583
Whoa, check it out, Beavis.
I didn't know Anderson had a camper.
90
00:07:23,667 --> 00:07:25,708
Yeah. Maybe it has a TV.
91
00:07:29,250 --> 00:07:32,875
Oh, hello. Are you boys here
to look at the refrigerator?
92
00:07:32,917 --> 00:07:34,542
Uhh, no.
93
00:07:35,417 --> 00:07:37,708
We're here to look at the TV.
94
00:07:38,250 --> 00:07:41,542
Tom didn't tell me
it was broken. Go on in.
95
00:07:41,667 --> 00:07:44,250
- Cool.
- Heh heh heh.
96
00:07:46,083 --> 00:07:48,042
Well, that ought to hold her.
97
00:07:48,083 --> 00:07:52,042
You know, the most important thing
you can have on a camper
98
00:07:52,083 --> 00:07:54,125
is a good butane regulator,
99
00:07:54,167 --> 00:07:56,875
and this here's
the best one they make.
100
00:07:56,917 --> 00:07:59,292
I hope we can fix that fridge.
101
00:07:59,333 --> 00:08:03,208
Marcy, we've been plannin'
for this trip our whole lives...
102
00:08:03,292 --> 00:08:06,375
- And we're gonna go...
- Da-da-da...
103
00:08:06,458 --> 00:08:08,500
What in the hell is that?
104
00:08:08,542 --> 00:08:11,333
Dah... dah... da-da-dah
105
00:08:11,375 --> 00:08:15,083
Ah, must be them damn buzzard hawks.
106
00:08:15,125 --> 00:08:17,542
Let's get something to drink.
107
00:08:21,167 --> 00:08:22,208
Ahh.
108
00:08:24,333 --> 00:08:27,042
Aah! This crap is warm.
109
00:08:27,083 --> 00:08:29,375
Beavis, you butt-hole, you broke it.
110
00:08:29,458 --> 00:08:32,750
Aah, no, no, damn it!
111
00:08:34,583 --> 00:08:36,833
Hey, what the hell's goin' on here?
112
00:08:36,875 --> 00:08:41,167
- They're here to fix the TV.
- What? The TV ain't broken.
113
00:08:41,208 --> 00:08:42,833
Uh... yeah, it is.
114
00:08:42,875 --> 00:08:45,250
Yeah. Heh... heh heh...
115
00:08:45,292 --> 00:08:46,750
Hey, wait a minute.
116
00:08:46,792 --> 00:08:49,625
You two look kind of familiar.
117
00:08:49,667 --> 00:08:53,917
Ain't you them kids that have
been whackin' off in my tool shed?
118
00:08:53,958 --> 00:08:55,000
Uh huh huh...
119
00:09:00,583 --> 00:09:03,250
We still don't have a TV, Butt-head.
120
00:09:03,292 --> 00:09:04,667
I know, Beavis.
121
00:09:04,708 --> 00:09:07,667
And damn it,
I can't sleep without a TV.
122
00:09:07,708 --> 00:09:09,208
Dumb-ass.
123
00:09:11,208 --> 00:09:13,292
H-help. Help me.
124
00:09:15,792 --> 00:09:17,417
No... no...
125
00:09:17,458 --> 00:09:19,167
What's your problem, Beavis?
126
00:09:19,208 --> 00:09:22,333
Uhh... I need TV.
127
00:09:22,375 --> 00:09:25,250
I need TV now! Damn it!
128
00:09:26,375 --> 00:09:29,625
Whoa. TV.
129
00:09:29,667 --> 00:09:33,083
Yeah, yeah. TV. Heh heh.
130
00:09:33,125 --> 00:09:35,458
TV! Yeah.
131
00:09:35,500 --> 00:09:37,542
Unh... unh... damn it.
132
00:09:37,583 --> 00:09:39,333
Uhh... no.
133
00:09:40,792 --> 00:09:41,917
Damn it!
134
00:09:50,542 --> 00:09:53,500
You sure these guys
can pull this off, Earl?
135
00:09:53,542 --> 00:09:56,125
It's gotta look like an accident.
136
00:09:59,500 --> 00:10:01,667
Ohh! Oh, yeah.
137
00:10:01,708 --> 00:10:02,958
Ohh...
138
00:10:03,000 --> 00:10:04,500
Uh huh huh...
139
00:10:04,542 --> 00:10:06,042
Ohh...
140
00:10:06,083 --> 00:10:09,875
Beavis and Butt-head,
y-you little bastards!
141
00:10:09,958 --> 00:10:11,583
Can we watch your TV?
142
00:10:12,208 --> 00:10:16,333
No! Y-you're expelled.
Now, get outta here!
143
00:10:17,625 --> 00:10:21,000
Wait a minute. Damn it!
I need a TV now.
144
00:10:21,042 --> 00:10:22,750
We're missing everything.
145
00:10:23,833 --> 00:10:27,083
Yeah, hold on a minute.
That must be them now.
146
00:10:27,167 --> 00:10:30,000
Yeah, I'll call you back. Come in!
147
00:10:30,042 --> 00:10:31,958
Ahh...
148
00:10:32,000 --> 00:10:34,083
TV. Yeah.
149
00:10:34,125 --> 00:10:35,917
You're late.
150
00:10:35,958 --> 00:10:39,125
Really? Did we miss Baywatch?
151
00:10:44,292 --> 00:10:47,458
Earl said you guys were young,
but, jeez...
152
00:10:48,125 --> 00:10:52,333
As long as you can get the job done.
What are your names?
153
00:10:52,375 --> 00:10:55,500
Uh, Butt-head. Uh huh...
154
00:10:55,542 --> 00:10:58,875
Oh, I mean, Beavis. Heh heh heh...
155
00:10:58,917 --> 00:11:03,083
That's OK. I'd rather not know
your names, anyway. Mine's Muddy.
156
00:11:03,125 --> 00:11:05,458
I'm gonna get right to the point.
157
00:11:05,500 --> 00:11:09,583
I'll pay you ten grand plus
expenses, payable after you do her.
158
00:11:09,625 --> 00:11:12,375
Uhh... do her?
159
00:11:12,458 --> 00:11:13,833
That's right - do her.
160
00:11:13,875 --> 00:11:17,250
I'm offering you $10,000
plus expenses to do my wife.
161
00:11:17,292 --> 00:11:18,583
We got a deal?
162
00:11:18,625 --> 00:11:21,333
Um, actually,
we just want to watch TV.
163
00:11:21,375 --> 00:11:23,083
Shut up, Beavis.
164
00:11:23,125 --> 00:11:26,083
Uhh... yeah, we'll do your wife.
165
00:11:26,125 --> 00:11:28,667
N-no! I wanna watch TV.
166
00:11:28,750 --> 00:11:30,167
Aah!
167
00:11:30,208 --> 00:11:32,208
Damn it, Beavis, you butt-munch.
168
00:11:32,250 --> 00:11:36,917
This guy wants us to score with
his wife, and he's gonna pay us.
169
00:11:37,958 --> 00:11:39,958
We can buy a new TV.
170
00:11:40,000 --> 00:11:43,375
Heh heh. Really? Heh heh. Cool.
171
00:11:43,417 --> 00:11:47,958
Uhh, huh huh... we'll do it, sir.
172
00:11:48,000 --> 00:11:50,958
Well, all right, then.
Let's get down to business.
173
00:11:51,000 --> 00:11:54,083
Here she is, boys.
Her name's Dallas.
174
00:11:54,125 --> 00:11:58,458
She ain't as sweet as she looks.
She stole everything from me.
175
00:11:58,500 --> 00:12:01,875
Watch out. She'll do you
faster than you do her.
176
00:12:01,917 --> 00:12:05,250
Whoa. Uh huh... cool.
177
00:12:05,333 --> 00:12:06,625
Heh heh. Yeah.
178
00:12:06,667 --> 00:12:11,333
She's in her room in Vegas.
I got you one next to hers.
179
00:12:11,375 --> 00:12:15,708
Your flight leaves in an hour.
I'll drive you to the airport.
180
00:12:15,750 --> 00:12:17,542
Holed up.
181
00:12:17,583 --> 00:12:19,667
Uh huh huh...
182
00:12:19,708 --> 00:12:21,333
Hole.
183
00:12:21,375 --> 00:12:23,542
Can we watch some TV first?
184
00:12:25,458 --> 00:12:26,500
No.
185
00:12:30,083 --> 00:12:32,917
Now, listen to me.
This is real important.
186
00:12:32,958 --> 00:12:36,250
My wife's got this leather satchel.
187
00:12:36,292 --> 00:12:40,250
A black bag, this big.
I need it back, boys.
188
00:12:40,292 --> 00:12:42,708
Sentimental value,
you know what I mean?
189
00:12:42,750 --> 00:12:44,500
Any questions so far?
190
00:12:44,583 --> 00:12:48,958
Uhh, does she have big hooters?
191
00:12:49,000 --> 00:12:51,250
Heh heh. Yeah, she sure does.
192
00:12:51,292 --> 00:12:54,375
Uh huh... this is gonna be cool.
193
00:12:54,417 --> 00:12:57,583
Y-y-yeah. Boi-yoi-yoi-ing.
194
00:12:57,625 --> 00:12:59,208
Heh heh heh...
195
00:13:00,958 --> 00:13:02,375
You guys are funny.
196
00:13:02,417 --> 00:13:05,250
Let's have a drink on it, huh?
197
00:13:13,000 --> 00:13:15,417
Now, don't let me down.
198
00:13:18,375 --> 00:13:20,792
We're gonna get paid to score.
199
00:13:20,833 --> 00:13:25,125
Yeah. Then we're gonna
get a big-screen TV...
200
00:13:25,167 --> 00:13:27,333
with 2 remotes.
201
00:13:27,375 --> 00:13:30,250
Beavis, this is the greatest day
of our lives.
202
00:13:31,250 --> 00:13:32,417
Yeah.
203
00:13:39,125 --> 00:13:40,542
Here you are.
204
00:13:42,083 --> 00:13:45,917
Hey, Beavis, she touched my butt.
205
00:13:48,042 --> 00:13:49,583
Hello there.
206
00:13:49,667 --> 00:13:52,958
Are you two headin' for Las Vegas?
207
00:13:53,000 --> 00:13:55,208
Yeah. We're gonna score.
208
00:13:55,250 --> 00:13:58,750
Oh. Well, I hope
to score big there myself.
209
00:13:58,833 --> 00:14:01,458
I'm mostly gonna be doin' the slots.
210
00:14:01,500 --> 00:14:05,000
Yeah, yeah. I'm hoping
to do some sluts, too.
211
00:14:05,042 --> 00:14:07,875
Do they have lots of sluts in Vegas?
212
00:14:07,917 --> 00:14:11,292
There's so many slots
you won't know where to begin.
213
00:14:11,333 --> 00:14:14,250
Whoa. Hey, Butt-head,
this chick is pretty cool.
214
00:14:14,292 --> 00:14:16,917
She says
there's tons of sluts in Vegas.
215
00:14:16,958 --> 00:14:18,583
Cool. Uh huh...
216
00:14:18,625 --> 00:14:23,833
It's so nice to meet young men
who are so well-mannered.
217
00:14:23,917 --> 00:14:27,083
I'm gonna have money
and a big-screen TV,
218
00:14:27,125 --> 00:14:29,292
and there's gonna be
sluts everywhere.
219
00:14:29,375 --> 00:14:33,750
- It's gonna rule.
- Oh, that's nice.
220
00:14:33,792 --> 00:14:37,208
'Look to the front of
the cabin for safety instructions.'
221
00:14:37,250 --> 00:14:39,208
'To fasten your seat belt,
222
00:14:39,250 --> 00:14:41,958
'insert the free end
into the coupling... '
223
00:14:42,000 --> 00:14:43,583
"Insert." Uh huh huh...
224
00:14:47,542 --> 00:14:49,000
Uhh... hmm.
225
00:14:51,083 --> 00:14:52,125
Damn it!
226
00:14:52,167 --> 00:14:53,333
Uhh...
227
00:14:53,375 --> 00:14:55,958
Hi. Can I help you with that?
228
00:15:01,917 --> 00:15:05,708
- There. All set.
- I love you. Uh huh...
229
00:15:07,583 --> 00:15:10,875
Hey, cut it out.
I want HER to do it.
230
00:15:10,917 --> 00:15:14,250
Uh huh... come to Butt-head.
231
00:15:14,292 --> 00:15:16,750
'Flight attendants,
prepare for take-off.'
232
00:15:16,792 --> 00:15:18,458
Nn! Damn it.
233
00:15:19,958 --> 00:15:23,333
Hey, wait a minute. What's going on?
234
00:15:25,500 --> 00:15:28,250
Aah! We're gonna die!
235
00:15:28,292 --> 00:15:30,625
Aah! We're all gonna die!
236
00:15:30,667 --> 00:15:32,542
Come to Butt-heaaaah...
237
00:15:40,167 --> 00:15:44,708
Uhh, could you, like,
do that thing with my belt again?
238
00:15:50,875 --> 00:15:52,333
Yeah. This is her.
239
00:15:52,375 --> 00:15:54,458
Oh, she looks lovely.
240
00:15:54,542 --> 00:15:58,542
I'm probably going to make out
with her first before we, uh...
241
00:15:58,583 --> 00:16:01,167
you know, heh heh, get down.
242
00:16:01,208 --> 00:16:04,125
I'm sorry.
You have to speak up, son.
243
00:16:04,167 --> 00:16:07,208
I have this ringin' in my ears.
244
00:16:07,250 --> 00:16:11,292
My doctor says it could be related
to my heart palpitations.
245
00:16:11,375 --> 00:16:14,542
Heh. Really? I poop too much.
246
00:16:14,583 --> 00:16:15,958
Ooh.
247
00:16:16,000 --> 00:16:20,458
Maybe you're lactose-intolerant.
248
00:16:20,500 --> 00:16:25,000
No, no. I poop too much!
And then I get tired.
249
00:16:25,042 --> 00:16:29,417
Tired? Oh, well,
I know all about tired, dear.
250
00:16:29,458 --> 00:16:32,625
I have just the thing for ya.
251
00:16:32,667 --> 00:16:37,458
Take a couple of these.
They perk me right up.
252
00:16:37,500 --> 00:16:38,583
Thanks.
253
00:16:42,000 --> 00:16:45,708
Tastes like crap. What else ya got?
254
00:16:45,792 --> 00:16:49,167
Oh, go right ahead. Help yourself.
255
00:16:55,000 --> 00:16:57,292
So, uhh, huh huh...
256
00:16:57,333 --> 00:16:59,167
goin' to Las Vegas?
257
00:17:09,667 --> 00:17:13,458
Yi-ai-ai-ai-ai-ai...
258
00:17:16,500 --> 00:17:18,833
Hi. We're serving dinner now.
259
00:17:18,875 --> 00:17:22,458
Our selections tonight are
chicken piccata or seafood gumbo.
260
00:17:22,500 --> 00:17:25,625
- Piccata! Titicaca!
- Does the gumbo have corn?
261
00:17:25,667 --> 00:17:29,458
I am Cornholio.
I need piccata for my bung-hole.
262
00:17:29,542 --> 00:17:30,958
You'll have to wait.
263
00:17:31,000 --> 00:17:34,292
Are you threatening me?
My bung-hole will not wait.
264
00:17:34,333 --> 00:17:36,000
Heh heh. Bungholio.
265
00:17:39,250 --> 00:17:42,958
Uhh, hey, I got a beer.
266
00:17:43,000 --> 00:17:44,792
Want some? Uh huh...
267
00:17:45,583 --> 00:17:46,667
I am Cornholio!
268
00:17:46,750 --> 00:17:48,292
Aah! Aah!
269
00:17:48,333 --> 00:17:50,375
Aah...
270
00:17:54,875 --> 00:17:56,500
Get outta the cockpit!
271
00:17:56,542 --> 00:17:58,792
- Uh huh. You said...
- Now!
272
00:18:05,375 --> 00:18:07,542
'Welcome to Las Vegas.'
273
00:18:08,542 --> 00:18:09,625
Uhh...
274
00:18:09,667 --> 00:18:12,708
This is Las Vegas?
275
00:18:12,750 --> 00:18:16,292
Yeah. I thought there'd be
casinos and lights and stuff.
276
00:18:16,333 --> 00:18:18,167
This isn't very good.
277
00:18:20,125 --> 00:18:23,500
Hey, Butt-head,
why is that guy holding a sign?
278
00:18:23,542 --> 00:18:24,625
Uhh...
279
00:18:24,667 --> 00:18:26,208
maybe he's blind.
280
00:18:26,250 --> 00:18:28,750
Uh huh. Check this out.
281
00:18:32,958 --> 00:18:36,875
Ahem. Excuse me. Heh heh.
282
00:18:36,917 --> 00:18:40,125
You guys know
where I can find these guys?
283
00:18:41,167 --> 00:18:42,208
Oh.
284
00:18:43,792 --> 00:18:47,208
Uhh, Be-a... Be-ave?
285
00:18:47,250 --> 00:18:49,958
Um, Buh... Boo...
286
00:18:50,000 --> 00:18:52,250
Boot? Someone named Boot?
287
00:18:53,417 --> 00:18:55,167
This says Beavis.
288
00:18:55,583 --> 00:18:57,375
And Boot-head.
289
00:18:57,417 --> 00:19:01,625
Uhh... that's Butt-head.
Don't you get it, Beavis?
290
00:19:01,667 --> 00:19:04,375
These dudes
have the same name as us.
291
00:19:04,417 --> 00:19:06,667
Whoa, really? We should party.
292
00:19:06,708 --> 00:19:09,583
This way, sirs.
293
00:19:11,167 --> 00:19:13,208
Where are those guys?
294
00:19:13,250 --> 00:19:15,667
Where the hell is he?
295
00:19:15,708 --> 00:19:17,958
You sure this is the right place?
296
00:19:23,917 --> 00:19:25,167
You Muddy?
297
00:19:25,208 --> 00:19:26,792
What are you, cops?
298
00:19:26,833 --> 00:19:31,375
No. Earl sent us, you know,
to take care of your wife.
299
00:19:31,417 --> 00:19:32,833
What? Take care...
300
00:19:32,875 --> 00:19:35,375
What the hell are you talkin' about?
301
00:19:35,417 --> 00:19:38,292
- Who were the other two clowns?
- Huh?
302
00:19:38,333 --> 00:19:40,667
God damn it! She did it again!
303
00:19:40,708 --> 00:19:44,167
I'm going to Vegas
to kill all three of them!
304
00:19:44,208 --> 00:19:48,667
I noticed your TV was broken.
Wanna buy a new one?
305
00:19:52,917 --> 00:19:55,708
Just leave it.
Worthless piece of crap.
306
00:19:55,750 --> 00:19:59,042
Really, man. We gotta start
stealin' from rich people.
307
00:20:01,708 --> 00:20:04,500
Love Rollercoaster
308
00:20:05,167 --> 00:20:09,000
# You give me that funny feeling
in my stomach
309
00:20:12,417 --> 00:20:16,750
# Ah, shake it, yeah!
That's right!
310
00:20:16,792 --> 00:20:18,625
# Roller coaster
311
00:20:18,667 --> 00:20:20,250
# Of love
312
00:20:20,417 --> 00:20:23,125
# Roller coaster
313
00:20:23,167 --> 00:20:25,042
# Hoo-ooh, ooh, ooh
314
00:20:25,083 --> 00:20:26,833
# Roller coaster
315
00:20:26,875 --> 00:20:28,917
# Of love
316
00:20:28,958 --> 00:20:31,250
# Roller coaster
317
00:20:31,292 --> 00:20:34,000
# Hoo-ooh, ooh, ooh
318
00:20:34,083 --> 00:20:35,750
# Your love is like
319
00:20:35,792 --> 00:20:38,167
# A roller coaster,
baby, baby
320
00:20:38,208 --> 00:20:40,000
# I wanna ride
321
00:20:42,417 --> 00:20:44,458
# Your love is like
322
00:20:44,500 --> 00:20:46,542
# A roller coaster,
baby, baby
323
00:20:46,583 --> 00:20:48,625
# I wanna ride
324
00:20:50,750 --> 00:20:52,708
#
325
00:21:07,000 --> 00:21:08,417
# Roller coaster
326
00:21:08,500 --> 00:21:10,792
# Of love
327
00:21:10,833 --> 00:21:12,958
# Roller coaster,
oh, yeah
328
00:21:13,000 --> 00:21:14,750
# Goin' round that curve
329
00:21:14,792 --> 00:21:16,625
# Roller coaster
330
00:21:16,667 --> 00:21:18,500
# Of love
331
00:21:18,542 --> 00:21:20,083
# Roller coaster
332
00:21:20,125 --> 00:21:23,417
# Gonna get down,
my roll-roller coaster
333
00:21:23,458 --> 00:21:25,500
# Your love is like
334
00:21:25,542 --> 00:21:27,667
# A roller coaster,
baby, baby
335
00:21:27,708 --> 00:21:29,792
# I wanna ride
336
00:21:32,042 --> 00:21:33,708
# Your love is like
337
00:21:33,750 --> 00:21:36,000
# A roller coaster,
baby, baby
338
00:21:36,042 --> 00:21:38,125
# I wanna ride
339
00:21:40,208 --> 00:21:41,583
# Your love is like
340
00:21:41,625 --> 00:21:44,083
# A roller coaster,
baby, baby
341
00:21:44,125 --> 00:21:45,958
# I wanna ride
342
00:21:48,125 --> 00:21:50,083
# Your love is like
343
00:21:50,167 --> 00:21:52,375
# A roller coaster,
baby, baby
344
00:21:52,417 --> 00:21:54,208
# I wanna ride
345
00:21:56,542 --> 00:21:58,208
# Your love is like
346
00:21:58,250 --> 00:22:00,375
# A roller coaster,
baby, baby
347
00:22:00,417 --> 00:22:02,750
# I wanna ride... #
348
00:22:10,125 --> 00:22:12,917
I'm sorry about that little
misunderstanding, gentlemen.
349
00:22:12,958 --> 00:22:16,083
We didn't realise
you were registered guests.
350
00:22:16,125 --> 00:22:18,417
If there's anything we can do to...
351
00:22:18,458 --> 00:22:19,875
Mm! Damn it!
352
00:22:19,917 --> 00:22:21,417
This thing is stuck.
353
00:22:21,458 --> 00:22:23,500
Uh, sir, it's attached to the...
354
00:22:23,542 --> 00:22:26,417
You dumb-ass. Let me try.
Uh huh huh.
355
00:22:26,500 --> 00:22:29,542
Hey, check it out.
That guy's still standing there.
356
00:22:29,583 --> 00:22:31,375
Ahem.
357
00:22:31,417 --> 00:22:35,083
Uhh... could you, like,
not stand there and stuff?
358
00:22:38,333 --> 00:22:41,000
- Some people are dumb.
- Yeah, really.
359
00:22:44,417 --> 00:22:47,542
Uhh... check it out, Beavis.
360
00:22:47,625 --> 00:22:49,292
I wonder where this goes.
361
00:22:51,167 --> 00:22:55,917
Uhh... huh huh.
Whoa. I think I hear a chick.
362
00:22:56,000 --> 00:22:58,917
Really? Cool! Neat!
363
00:23:00,500 --> 00:23:01,708
Ow!
364
00:23:01,750 --> 00:23:05,542
All right, who are you?
CIA, FBI, ATF?
365
00:23:05,583 --> 00:23:07,333
Hey, Butt-head, it's her!
366
00:23:07,375 --> 00:23:09,542
- Whoa!
- Yeah!
367
00:23:09,583 --> 00:23:11,542
Uh... huh huh huh, hey, baby...
368
00:23:11,625 --> 00:23:15,417
Are we, like, gonna do it?
369
00:23:15,458 --> 00:23:16,875
You got 2 seconds.
370
00:23:16,917 --> 00:23:18,417
Uhh... huh huh...
371
00:23:18,458 --> 00:23:20,667
Is that gonna be enough time?
372
00:23:20,708 --> 00:23:23,750
- Who sent you?
- Uh, this drunk dude.
373
00:23:23,792 --> 00:23:27,125
He said he was gonna
pay us to do you.
374
00:23:27,208 --> 00:23:29,750
Muddy... Son of a bitch.
375
00:23:29,792 --> 00:23:32,500
Hold it. What's he paying you?
376
00:23:32,583 --> 00:23:35,042
Uhh... 10, uhh...
377
00:23:35,083 --> 00:23:39,333
10 grand? That cheap ass.
378
00:23:39,375 --> 00:23:41,917
I got a better deal. I'll double it.
379
00:23:41,958 --> 00:23:44,250
I'll pay you 20
to go back and do him.
380
00:23:44,292 --> 00:23:48,333
Uh, you want us to do a guy? No way.
381
00:23:48,375 --> 00:23:52,042
I don't know, Butt-head.
That is a lot of money.
382
00:23:52,083 --> 00:23:55,375
We could close our eyes and pretend
he's a chick... Aah!
383
00:24:01,625 --> 00:24:02,625
Damn.
384
00:24:02,708 --> 00:24:04,583
You two wait right there.
385
00:24:05,792 --> 00:24:09,125
Uh... huh huh huh.
I'm ready for love.
386
00:24:09,167 --> 00:24:11,167
Yeah! I don't believe this.
387
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
Hmm.
388
00:24:22,000 --> 00:24:23,708
Yeah, Las Vegas.
389
00:24:23,750 --> 00:24:26,417
Give me the number
for Dream America tours.
390
00:24:26,500 --> 00:24:27,583
Right.
391
00:24:27,625 --> 00:24:30,167
Uh huh huh. Uh huh huh.
392
00:24:30,208 --> 00:24:34,208
Yeah. You got a bus leaving today?
Where's it going?
393
00:24:34,250 --> 00:24:36,125
Washington DC.
394
00:24:36,167 --> 00:24:40,292
5 minutes? Perfect.
Give me 2 tickets.
395
00:24:40,333 --> 00:24:42,625
No way, Butt-head.
You're always first.
396
00:24:42,667 --> 00:24:45,250
Damn it, Beavis,
we've never done this before.
397
00:24:47,000 --> 00:24:49,333
Oh, uhh... huh huh...
398
00:24:49,375 --> 00:24:51,875
Wanna... you know... Uh huh huh...
399
00:24:51,958 --> 00:24:54,833
Do it? Heh heh.
Hey, we're finally gonna score!
400
00:24:54,875 --> 00:24:56,042
Do it?
401
00:24:56,083 --> 00:24:57,208
Ow!
402
00:24:57,250 --> 00:25:01,083
You guys wanna... score? Oh, ho ho.
403
00:25:01,125 --> 00:25:02,167
Damn it!
404
00:25:02,208 --> 00:25:05,250
Ow! Cut it out!
405
00:25:05,292 --> 00:25:06,333
You wait here.
406
00:25:06,375 --> 00:25:09,542
- Bunghole!
- Damn it! Ow! Aah!
407
00:25:25,292 --> 00:25:26,333
Aah!
408
00:25:26,375 --> 00:25:28,250
Uh... huh huh huh.
409
00:25:31,542 --> 00:25:33,792
- Aah!
- Uh... huh huh huh.
410
00:25:33,833 --> 00:25:35,208
No!
411
00:25:38,167 --> 00:25:40,125
Aah! Aah! Aah!
412
00:25:40,167 --> 00:25:42,250
- Ahem!
- Aah!
413
00:25:42,292 --> 00:25:46,958
Don't wear yourselves out, boys.
Save some energy for me.
414
00:25:47,000 --> 00:25:51,125
- Uh huh huh huh.
- Hm hm, heh heh.
415
00:25:51,167 --> 00:25:54,708
This is it, Beavis.
We're finally gonna score.
416
00:25:54,750 --> 00:25:57,250
Heh heh... Thank God.
417
00:25:57,292 --> 00:25:59,792
Yeah. We're gonna do it, all right.
418
00:25:59,833 --> 00:26:03,083
- Uh, huh... Uh, huh...
- Oh, yeah! Eh, heh...
419
00:26:03,167 --> 00:26:04,250
Ahem!
420
00:26:04,292 --> 00:26:07,625
Boys... boys...
421
00:26:07,667 --> 00:26:08,667
Boys!
422
00:26:10,750 --> 00:26:16,250
First, you have to do a little
job for me. Would you like to?
423
00:26:16,292 --> 00:26:18,000
Here's what it is.
424
00:26:18,042 --> 00:26:23,167
I want you to take the bus
to Washington. That's all.
425
00:26:23,208 --> 00:26:26,583
And when you get there,
I'll be waiting.
426
00:26:26,625 --> 00:26:29,333
You're gonna make
a whole lot of money,
427
00:26:29,375 --> 00:26:31,500
and I'm gonna give you everything.
428
00:26:31,542 --> 00:26:35,583
- Uh huh huh...
- Hm, heh heh...
429
00:26:35,625 --> 00:26:39,000
Until then, keep your pants on.
430
00:26:39,958 --> 00:26:44,000
Now, your bus is downstairs waiting,
so get going.
431
00:26:44,042 --> 00:26:46,750
- Uh huh huh...
- Hm, heh heh...
432
00:26:52,000 --> 00:26:53,167
Let's go!
433
00:26:53,208 --> 00:26:54,750
On three!
434
00:26:56,792 --> 00:26:58,958
This is gonna be cool.
435
00:26:59,000 --> 00:27:00,917
Can't wait. Heh heh.
436
00:27:06,583 --> 00:27:07,833
Ow.
437
00:27:07,875 --> 00:27:10,625
Get outta there, Beavis.
I want the window.
438
00:27:12,208 --> 00:27:14,750
Why don't ya take turns?
439
00:27:14,792 --> 00:27:18,167
Look, Butt-head.
It's that slut from the plane.
440
00:27:18,208 --> 00:27:21,583
Oh, why, it's you two.
441
00:27:21,625 --> 00:27:23,833
How d'you do in Las Vegas?
442
00:27:23,917 --> 00:27:26,417
Um, we didn't score yet.
443
00:27:26,458 --> 00:27:29,167
Oh, well, I'm sorry to hear that.
444
00:27:29,167 --> 00:27:31,583
Me, I took a beatin'!
445
00:27:31,667 --> 00:27:34,250
Cool.
446
00:27:34,333 --> 00:27:37,167
So that's why
I'm bussin' it across America.
447
00:27:37,208 --> 00:27:39,542
I'm so glad you're here.
448
00:27:39,583 --> 00:27:43,167
Jim, Jim!
I want you to meet two nice boys.
449
00:27:43,208 --> 00:27:44,750
Uh... oh...
450
00:27:44,792 --> 00:27:48,167
This is Travis and Bob.
What's your last name, dear?
451
00:27:48,208 --> 00:27:50,375
Uhh, Head.
452
00:27:50,417 --> 00:27:52,583
My first name's Butt. Uh huh huh.
453
00:27:59,250 --> 00:28:00,542
Agent Flemming, ATF.
454
00:28:00,583 --> 00:28:03,792
Are you gonna tell us where it is,
455
00:28:03,833 --> 00:28:06,792
or shall Agent Hurly
give you another cavity search?
456
00:28:08,542 --> 00:28:09,917
Is that a promise?
457
00:28:09,958 --> 00:28:13,917
Look, Mrs Scum, we know who you are.
Tell her, Bork.
458
00:28:14,000 --> 00:28:16,708
Dallas Grimes,
married to Muddy Grimes.
459
00:28:16,750 --> 00:28:19,417
You run a mom-and-pop
arms smuggling ring.
460
00:28:21,208 --> 00:28:25,042
- Mmm. You got my bad side.
- Three days ago,
461
00:28:25,083 --> 00:28:29,167
you pulled a job at the Army
Research Facility in Hadley, Nevada,
462
00:28:29,208 --> 00:28:31,500
where you stole the X-5 unit.
463
00:28:31,583 --> 00:28:37,458
We know you had it when you checked
in, so tell us where it is?
464
00:28:37,500 --> 00:28:38,875
You gonna charge me?
465
00:28:39,958 --> 00:28:41,917
I didn't think so.
466
00:28:41,958 --> 00:28:45,917
You wanna let me go, or wait
till I file a wrongful arrest?
467
00:28:45,958 --> 00:28:51,208
We got nothing. We can only hold her
another couple of hours.
468
00:28:51,250 --> 00:28:54,083
Damn it! Cut her loose.
Where's that damn unit?
469
00:28:56,750 --> 00:29:00,167
Uh huh huh huh. We're in Washington.
470
00:29:00,208 --> 00:29:02,208
Yeah, yeah. We're gonna score now.
471
00:29:02,250 --> 00:29:06,125
Actually, son,
we're at the Hoover Dam.
472
00:29:06,167 --> 00:29:09,125
Um, no, no. We're in Washington!
473
00:29:09,167 --> 00:29:12,792
Yeah.
We're gonna score now!
474
00:29:15,000 --> 00:29:20,000
Over 40,000 tons of concrete
were used to build the Hoover Dam.
475
00:29:20,042 --> 00:29:23,375
From top to bottom,
the dam is 51 stories.
476
00:29:23,417 --> 00:29:25,708
It has a maximum capacity
for generating...
477
00:29:25,750 --> 00:29:28,375
- Wow. Really?
- 2.074 Megawatts of electricity,
478
00:29:28,417 --> 00:29:31,333
but on average,
it generates about 25% of that.
479
00:29:31,375 --> 00:29:32,792
I'll be damned.
480
00:29:32,833 --> 00:29:36,625
Does anybody know how much energy
it takes to power Vegas?
481
00:29:36,667 --> 00:29:39,000
Um, yeah, I just have a question.
482
00:29:39,042 --> 00:29:41,333
Is this a God dam?
483
00:29:41,375 --> 00:29:42,458
Uh huh huh.
484
00:29:42,500 --> 00:29:44,625
You know, God damn. You know?
485
00:29:44,708 --> 00:29:47,417
If you'll follow me this way.
486
00:29:47,458 --> 00:29:50,750
This is dumb.
Let's go find that chick.
487
00:29:50,792 --> 00:29:53,167
Yeah. Enough of this crap.
488
00:29:53,208 --> 00:29:55,750
Whoa. Check it out, Butt-head. TV!
489
00:29:55,792 --> 00:29:57,208
Cool.
490
00:29:59,292 --> 00:30:02,750
I gotta hit the head.
Can you get me some coffee?
491
00:30:02,792 --> 00:30:03,833
All right.
492
00:30:07,000 --> 00:30:09,042
Talk to me, Bork.
493
00:30:09,083 --> 00:30:10,792
A witness saw two teenagers
494
00:30:10,833 --> 00:30:13,583
leaving Dallas's room
shortly before we arrived.
495
00:30:13,625 --> 00:30:15,958
Did he get a full cavity search?
496
00:30:16,000 --> 00:30:18,292
Uh... the witness?
497
00:30:18,333 --> 00:30:21,792
You can never be too careful, Bork.
498
00:30:21,833 --> 00:30:26,292
I didn't think it was necessary.
We have a picture from the elevator.
499
00:30:26,375 --> 00:30:27,875
Here. Have a look.
500
00:30:27,917 --> 00:30:29,292
What the hell?
501
00:30:29,333 --> 00:30:32,250
They look like a couple of kids,
Chief.
502
00:30:32,292 --> 00:30:34,625
Don't you know
what kids are capable of?
503
00:30:34,708 --> 00:30:36,375
Don't you read the papers?
504
00:30:36,417 --> 00:30:37,583
What the...
505
00:30:39,625 --> 00:30:41,292
Damn it!
506
00:30:41,417 --> 00:30:44,125
All they have
is these shows about water.
507
00:30:44,167 --> 00:30:47,167
Yeah, really.
They need some shows about fire.
508
00:30:47,250 --> 00:30:52,750
- Uhh, what are you doing, Beavis?
- Something's wrong with my butt.
509
00:30:52,792 --> 00:30:55,375
Your butt sucks.
510
00:30:55,458 --> 00:30:58,042
Hey, how come there's no sound?
511
00:30:58,083 --> 00:30:59,958
Uhh... I'll fix it.
512
00:31:03,542 --> 00:31:04,583
Uhh...
513
00:31:07,625 --> 00:31:10,292
Yeah, yeah! There you go.
Louder! Louder!
514
00:31:10,333 --> 00:31:14,583
Uh, huh... Hmm... Huh huh...
515
00:31:17,292 --> 00:31:20,917
Mas... ter... a...
516
00:31:20,958 --> 00:31:24,167
Masturbation? Uh huh huh huh!
517
00:31:33,875 --> 00:31:38,375
You know, I'll tell you what.
It doesn't get any better than this.
518
00:31:38,417 --> 00:31:41,375
This here is God's country.
Unspoiled and...
519
00:31:41,417 --> 00:31:44,292
Aaaaah!
520
00:31:44,333 --> 00:31:45,917
Uhh...
521
00:31:46,333 --> 00:31:48,667
I think I found the remote.
522
00:31:51,375 --> 00:31:53,333
What the hell's going on?
523
00:32:00,708 --> 00:32:03,167
I swear, that's all I know.
524
00:32:03,292 --> 00:32:06,167
They got on a tour bus heading west.
525
00:32:06,208 --> 00:32:07,917
Uhh! Please...
526
00:32:07,958 --> 00:32:09,667
I'm gonna kill 'em!
527
00:32:12,208 --> 00:32:14,375
That was boring.
528
00:32:14,417 --> 00:32:18,167
Yeah, yeah. Just the same thing,
over and over again.
529
00:32:18,208 --> 00:32:19,792
Uhh, wait a minute.
530
00:32:19,833 --> 00:32:23,125
We can't leave Washington
till we find that chick.
531
00:32:23,208 --> 00:32:26,167
Oh, we're a long way
from Washington, Bob.
532
00:32:26,208 --> 00:32:29,375
This is the Hoover Dam.
533
00:32:29,417 --> 00:32:32,250
Dam. I'll be damned. Heh heh.
534
00:32:38,083 --> 00:32:40,333
You boys better show up.
535
00:32:45,625 --> 00:32:48,583
- See that, Bork?
- I don't get it.
536
00:32:48,625 --> 00:32:52,250
You got half the state after you.
How do you get away?
537
00:32:52,292 --> 00:32:53,333
Cut the power!
538
00:32:53,417 --> 00:32:56,708
Damn right.
We're dealing with pros here.
539
00:32:56,750 --> 00:33:00,167
My opinion - terrorists. What's
the scoop on that stolen unit?
540
00:33:00,250 --> 00:33:04,125
Well, sir, it's not good.
Roll the tape.
541
00:33:04,167 --> 00:33:07,792
The X-5 unit is a new
top-secret biological weapon.
542
00:33:07,833 --> 00:33:11,125
A man-made virus,
the deadliest known to man.
543
00:33:11,167 --> 00:33:14,125
It could wipe out
five states in five days.
544
00:33:14,167 --> 00:33:17,500
Here's what happened
when it was tested on army recruits.
545
00:33:18,792 --> 00:33:20,750
Look at these guys, Chief.
546
00:33:20,792 --> 00:33:24,583
This thing
is a veritable Doomsday device.
547
00:33:24,708 --> 00:33:28,500
Jesus jumped-up Christ!
If it falls into the wrong hands...
548
00:33:28,542 --> 00:33:29,958
It gets worse.
549
00:33:30,000 --> 00:33:33,417
The unit wasn't finished.
It has a flaw - the casing.
550
00:33:33,458 --> 00:33:36,542
If hit hard, it could open,
releasing the virus.
551
00:33:36,583 --> 00:33:40,208
As of now, these are
the most dangerous men in America.
552
00:33:40,250 --> 00:33:45,083
I want these faces in front of every
Fed and sheriff within 1,000 miles.
553
00:33:45,125 --> 00:33:47,833
The orders are dead or alive.
554
00:33:47,875 --> 00:33:50,667
Let's just pray
that nothing hits that unit.
555
00:33:51,000 --> 00:33:52,042
Ow! Ow!
556
00:33:52,083 --> 00:33:53,208
Cut it out!
557
00:33:53,250 --> 00:33:56,667
Get outta the way.
I wanna sit by the window.
558
00:33:56,708 --> 00:33:58,625
OK, people, next stop: Grand Canyon.
559
00:34:01,292 --> 00:34:03,917
Gone Shootin'
560
00:34:23,917 --> 00:34:28,042
- Uh huh huh huh...
- Hm hm, heh heh heh...
561
00:34:28,083 --> 00:34:30,458
Like, it's coming out of his ass,
562
00:34:30,500 --> 00:34:34,458
but it's, like, also
coming out of the ass of the ass.
563
00:34:34,542 --> 00:34:38,542
It's like the poop'scoming
out of the ass of the ass.
564
00:34:38,583 --> 00:34:39,667
Heh heh. Yeah!
565
00:34:39,750 --> 00:34:42,000
# Feel the pressure rise
566
00:34:43,208 --> 00:34:45,625
# Hear the whistle blow
567
00:34:47,250 --> 00:34:50,875
# Bought a ticket of her own accord
568
00:34:50,917 --> 00:34:53,625
# To I dunno
569
00:34:55,375 --> 00:34:58,958
# Packed her heart
in a travellin' bag
570
00:34:59,125 --> 00:35:01,625
# Never said bye-bye
571
00:35:03,208 --> 00:35:06,750
# Somethin' missin'
in the neighbourhood
572
00:35:06,833 --> 00:35:09,542
# Of her cryin' eyes
573
00:35:11,583 --> 00:35:15,667
# I stirred my coffee
with the same spoon
574
00:35:15,708 --> 00:35:18,042
# Knew her favourite tune
575
00:35:19,208 --> 00:35:21,167
# Gone shootin' #
576
00:35:24,750 --> 00:35:29,333
There are over 200
active geysers in Yellowstone Park.
577
00:35:29,375 --> 00:35:32,458
Old Faithful here
is one of the largest.
578
00:35:32,500 --> 00:35:37,083
During an eruption, the water
can reach as high as 200 feet.
579
00:35:37,125 --> 00:35:39,375
- So?
- Hm hm, heh heh.
580
00:35:39,417 --> 00:35:41,167
Uh, the geyser
581
00:35:41,250 --> 00:35:46,958
shoots out over 12,000 gallons
of water in a single eruption.
582
00:35:47,000 --> 00:35:48,583
That's not that much.
583
00:35:48,625 --> 00:35:50,708
Yeah, really. Let's get outta here.
584
00:35:50,750 --> 00:35:54,917
If you'll just step over here,
the geyser is seconds away...
585
00:36:01,167 --> 00:36:03,292
Ooh, it's incredible.
586
00:36:03,375 --> 00:36:06,208
Oh, oh, yeah. That's amazing.
587
00:36:06,292 --> 00:36:08,458
It's incredible.
588
00:36:10,000 --> 00:36:11,917
That's amazing.
589
00:36:11,958 --> 00:36:15,250
- Uh huh huh huh.
- Hm hm, heh heh.
590
00:36:17,750 --> 00:36:21,000
- Uh huh huh huh.
- Hm hm, heh heh.
591
00:36:28,000 --> 00:36:29,500
Can't wait forever.
592
00:36:33,042 --> 00:36:35,667
Damn kids. No respect.
593
00:36:36,417 --> 00:36:38,000
Don't appreciate anything.
594
00:36:38,417 --> 00:36:39,917
Oh, my God!
595
00:36:40,000 --> 00:36:42,333
Wait! Stop!
596
00:36:42,375 --> 00:36:43,875
Darn it.
597
00:36:45,083 --> 00:36:46,542
Get me the police.
598
00:36:46,583 --> 00:36:48,625
- Uh huh.
- Hm, heh.
599
00:36:48,667 --> 00:36:52,292
This is the coolest thing
I have ever seen.
600
00:36:54,792 --> 00:36:58,583
We got 'em.
They're on a bus on Highway 89.
601
00:37:01,333 --> 00:37:02,917
Ah... heh... yeah, that was great.
602
00:37:02,958 --> 00:37:04,000
Yeah.
603
00:37:09,958 --> 00:37:13,750
Uhh... is this the right bus?
604
00:37:13,792 --> 00:37:14,958
Um... heh heh.
605
00:37:16,500 --> 00:37:19,500
Uh huh huh huh.
606
00:37:19,542 --> 00:37:23,000
Hey, Beavis,
we're on a bus with chicks.
607
00:37:24,958 --> 00:37:26,292
Hey, baby.
608
00:37:29,875 --> 00:37:33,500
- They're not on the bus.
- These people know something.
609
00:37:33,542 --> 00:37:35,625
I want full cavity searches.
610
00:37:35,667 --> 00:37:38,875
- Everyone. Go deep on 'em.
- Agent Hurly.
611
00:37:38,917 --> 00:37:42,625
I tell you, Bork,
these guys are smart, damn smart.
612
00:37:42,667 --> 00:37:45,667
They're probably
a hundred miles away by now.
613
00:37:45,708 --> 00:37:48,583
Uh huh huh.
614
00:37:55,458 --> 00:37:57,417
Butt-head, this book kicks ass.
615
00:37:57,458 --> 00:38:00,250
There's a talking snake,
and a naked chick,
616
00:38:00,333 --> 00:38:03,708
and then this dude
puts a leaf on his schlong.
617
00:38:03,750 --> 00:38:05,125
Cool.
618
00:38:05,958 --> 00:38:08,833
Uhh... uhh...
619
00:38:09,958 --> 00:38:11,083
Ow!
620
00:38:34,083 --> 00:38:37,042
- Uh huh huh.
- Hm, heh heh.
621
00:38:38,917 --> 00:38:41,542
Check it out, Butt-head -
porta-potties.
622
00:38:41,625 --> 00:38:45,875
Cool. I gotta take a dump.
623
00:38:45,917 --> 00:38:49,542
- Uh huh huh huh.
- Hm hm, heh heh.
624
00:38:49,583 --> 00:38:52,083
Uhh... where's the toilet?
625
00:38:59,042 --> 00:39:02,000
Forgive me, Father. I've sinned.
626
00:39:02,042 --> 00:39:04,833
I slept with a woman, and, uh...
627
00:39:04,875 --> 00:39:08,417
Really?
Uh huh huh. Was she naked?
628
00:39:08,500 --> 00:39:11,458
Well, yes, Father.
Please forgive me.
629
00:39:11,542 --> 00:39:13,500
Cool! Uh huh huh.
630
00:39:13,583 --> 00:39:17,917
Could you, like, see her boobs?
Uh huh huh huh.
631
00:39:17,958 --> 00:39:21,292
Uh, I'm sorry. How many Hail Marys?
632
00:39:21,333 --> 00:39:22,792
A thousand! Heh...
633
00:39:22,833 --> 00:39:25,708
And I want you to hit yourself!
Right now!
634
00:39:25,750 --> 00:39:28,708
- Uh, now?
- Yeah... do it!
635
00:39:29,333 --> 00:39:31,750
Yeah! Harder! Do it again!
636
00:39:31,792 --> 00:39:34,083
Oww! Aah!
637
00:39:34,125 --> 00:39:37,458
- Uh huh huh huh.
- Hm hm, heh heh.
638
00:39:40,000 --> 00:39:41,500
Heh... hm hm.
639
00:39:44,208 --> 00:39:46,000
'Welcome
to the petrified forest,
640
00:39:46,042 --> 00:39:49,333
'the world's largest site
of petrified wood.'
641
00:39:49,417 --> 00:39:52,250
- Uh huh huh.
- Hm, heh heh.
642
00:39:52,292 --> 00:39:53,583
"Wood." Uh huh huh!
643
00:39:53,667 --> 00:39:57,667
'You may wonder,
"how can wood get so hard?"'
644
00:39:57,708 --> 00:40:00,333
- Uh huh huh.
- Hm, heh heh.
645
00:40:00,417 --> 00:40:03,917
'The wood became hard
over 2 million years ago.'
646
00:40:10,417 --> 00:40:11,833
Uh huh huh huh.
647
00:40:11,875 --> 00:40:13,250
Hm hm, heh heh.
648
00:40:13,292 --> 00:40:15,750
- Uh huh huh.
- Heh heh.
649
00:40:15,792 --> 00:40:19,208
- Uh huh huh huh.
- Hm hm, heh heh.
650
00:40:23,167 --> 00:40:25,542
"Wood." Uh huh huh...
651
00:40:27,000 --> 00:40:29,125
Hey, where'd those chicks go?
652
00:40:29,167 --> 00:40:32,292
I think you scared them off.
653
00:40:32,333 --> 00:40:35,292
This sucks. What are we doing here?
654
00:40:35,375 --> 00:40:37,917
Uhh... I don't know.
655
00:40:39,792 --> 00:40:43,167
Uhh,
do you know where Washington is?
656
00:40:43,208 --> 00:40:46,292
Uh, yeah.
About 2,000 miles that way.
657
00:40:46,333 --> 00:40:48,917
- Cool.
- Thanks.
658
00:40:54,125 --> 00:40:57,083
Didn't see which way they went
or their vehicle.
659
00:40:57,167 --> 00:40:59,708
I don't suppose
you tried to stop them.
660
00:40:59,750 --> 00:41:03,708
The most dangerous guys in America?
No, thanks. I make $9 an hour.
661
00:41:03,750 --> 00:41:07,542
National security is the
responsibility of every American.
662
00:41:07,583 --> 00:41:09,708
- Bork...
- Cavity search?
663
00:41:09,792 --> 00:41:12,667
- Deep and hard.
- Agent Hurly.
664
00:41:12,708 --> 00:41:14,125
They're not getting away.
665
00:41:14,167 --> 00:41:18,333
I want roadblocks - every road
out of here for 200 miles.
666
00:41:29,167 --> 00:41:33,125
Um... this sucks.
It's all hot and stuff.
667
00:41:33,167 --> 00:41:35,833
This desert is stupid.
668
00:41:35,833 --> 00:41:38,792
They need to put
a drinking fountain out here.
669
00:41:38,833 --> 00:41:41,667
Yeah, like,
a 7-Eleven or something. Heh.
670
00:41:47,708 --> 00:41:49,708
Somethin' wrong, Officer?
671
00:41:49,750 --> 00:41:51,625
We're looking for these fugitives.
672
00:41:51,667 --> 00:41:53,500
Well, I'll be danged.
673
00:41:53,583 --> 00:41:57,042
That's them kids that have
been whackin' in my camper.
674
00:41:57,083 --> 00:41:59,208
- You saw them?
- Sure.
675
00:41:59,250 --> 00:42:02,917
Boy, I never seen two kids
do so much damned whackin'.
676
00:42:02,958 --> 00:42:06,292
Blue Den, this is post 9.
I have positive ID.
677
00:42:06,333 --> 00:42:08,583
They're like two spider monkeys...
678
00:42:08,625 --> 00:42:11,083
Step out of the vehicle, please.
679
00:42:11,125 --> 00:42:15,417
Wait a minute. Me and the missus
are on our way to Washington...
680
00:42:15,458 --> 00:42:16,708
Now!
681
00:42:19,000 --> 00:42:20,375
Now, wait right there.
682
00:42:20,417 --> 00:42:23,333
You're dealing with a veteran
of two foreign wars.
683
00:42:23,375 --> 00:42:25,208
They're the ones been whackin'.
684
00:42:25,250 --> 00:42:28,375
I find anything broken,
you and I'll tangle.
685
00:42:30,708 --> 00:42:33,417
Masturbating in the man's camper.
686
00:42:33,458 --> 00:42:35,875
We're dealing
with two sick individuals.
687
00:42:35,917 --> 00:42:39,917
I want that camper torn apart,
full cavity searches all around.
688
00:42:39,958 --> 00:42:42,958
Something tells me
he could be involved.
689
00:42:43,000 --> 00:42:45,333
What in the... Wait just a minute!
690
00:42:45,375 --> 00:42:48,875
Chief, 2 days ago,
Express Airways had a disturbance
691
00:42:48,917 --> 00:42:52,500
by someone calling himself
"Cornholio".
692
00:42:52,542 --> 00:42:54,542
Guess who matches the description?
693
00:42:54,583 --> 00:42:57,625
Finally, a real break.
694
00:42:57,667 --> 00:43:00,333
Get me the departure point.
We'll kick ass.
695
00:43:03,917 --> 00:43:06,375
- Uh huh huh.
- Nuhn.
696
00:43:06,458 --> 00:43:09,917
- Uh huh huh...
- Hm hm, heh.
697
00:43:09,958 --> 00:43:11,083
Uhh...
698
00:43:12,917 --> 00:43:17,292
Uhh huh... hey!
One of you bastards got a match?
699
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
Uhh, yeah. My butt and your...
700
00:43:21,167 --> 00:43:23,625
uhh... butt. Uh huh huh.
701
00:43:25,375 --> 00:43:27,292
Uh huh huh. Uh huh.
702
00:43:27,375 --> 00:43:30,250
- Uh huh huh.
- Hm, heh heh.
703
00:43:30,292 --> 00:43:33,667
- Hm hm, heh heh.
- Uh huh huh huh.
704
00:43:36,125 --> 00:43:41,083
Here's a song that might help you
cope with those feelings, mm-kay?
705
00:43:41,167 --> 00:43:42,958
It's called Lesbian Seagull.
706
00:43:44,583 --> 00:43:47,083
# She flies so gracefully
707
00:43:47,167 --> 00:43:49,958
# Over rocks, trees and sand
708
00:43:52,000 --> 00:43:53,417
# Soaring over cliffs
709
00:43:53,458 --> 00:43:58,042
# And gently floating down to land
710
00:43:58,583 --> 00:44:01,083
# She proudly lifts her voice
711
00:44:01,125 --> 00:44:03,750
# To sound the mating call
712
00:44:05,083 --> 00:44:07,208
# And soon her mate responds
713
00:44:07,250 --> 00:44:10,542
# By singing, "caw"
714
00:44:10,583 --> 00:44:11,917
# "Caw, caw"
715
00:44:11,958 --> 00:44:13,750
# Come with me
716
00:44:13,792 --> 00:44:17,167
# Lesbian seagull
717
00:44:19,125 --> 00:44:23,417
# Settle down and rest with me
718
00:44:23,458 --> 00:44:26,708
# Fly high
719
00:44:26,792 --> 00:44:28,542
# Lesbian seagull... #
720
00:44:29,917 --> 00:44:33,292
Uh, that's him!
He's their teacher!
721
00:44:33,333 --> 00:44:34,542
Uh, huh, yeah.
722
00:44:34,583 --> 00:44:36,958
Uh, what's going on here?
723
00:44:37,083 --> 00:44:38,708
I'll ask the questions.
724
00:44:38,750 --> 00:44:40,208
Are these your students?
725
00:44:40,250 --> 00:44:42,708
I assume you're a government agent.
726
00:44:42,750 --> 00:44:44,708
I would think you would know
727
00:44:44,750 --> 00:44:48,375
there is something in this country
called due process, mm-kay?
728
00:44:48,417 --> 00:44:52,417
That's the talk I'd expect
from the guy who taught these two.
729
00:44:52,458 --> 00:44:53,542
Take this scum away.
730
00:44:53,583 --> 00:44:57,083
I believe I'm supposed
to be read my Miranda rights.
731
00:44:57,125 --> 00:44:59,042
Now... Whaa!
732
00:44:59,083 --> 00:45:01,375
I always knew they were no good.
733
00:45:01,417 --> 00:45:03,125
Uh, I hate...
734
00:45:03,167 --> 00:45:06,917
Shut up! You've been harbouring
two criminal masterminds.
735
00:45:07,250 --> 00:45:11,250
Chief, you know that guy whose
camper they were whackin' off in?
736
00:45:11,292 --> 00:45:13,417
Bork, you are a federal agent.
737
00:45:13,458 --> 00:45:15,750
You represent
the United States Government.
738
00:45:15,833 --> 00:45:18,458
Never end a sentence
with a preposition.
739
00:45:18,500 --> 00:45:20,542
Oh. Uh...
740
00:45:20,583 --> 00:45:23,750
You know that guy
in whose camper they...
741
00:45:23,792 --> 00:45:27,625
I mean that guy off
in whose camper they were whacking?
742
00:45:27,667 --> 00:45:29,458
That's better. Yes?
743
00:45:29,500 --> 00:45:32,458
We've run a sample through
the criminal sperm bank
744
00:45:32,542 --> 00:45:35,500
and found two possible
genetic matches for a father.
745
00:45:35,542 --> 00:45:38,958
Former M�tley Cr�e roadies
turned drifters.
746
00:45:41,042 --> 00:45:47,000
- You were a roadie for M�tley Cr�e?
- Yep. Uh huh huh huh.
747
00:45:47,083 --> 00:45:50,500
Aha... fire.
748
00:45:50,542 --> 00:45:52,667
Uh, here's another true story.
749
00:45:52,708 --> 00:45:56,500
About 15 years ago,
we stopped in this toilet...
750
00:45:56,542 --> 00:45:58,667
uhh, called Highland.
751
00:45:58,708 --> 00:46:01,875
Really? That's where we're from.
752
00:46:01,917 --> 00:46:04,208
Then you know
what I'm talking about.
753
00:46:04,250 --> 00:46:05,875
Anyway, here's the story.
754
00:46:05,917 --> 00:46:08,542
I scored with these two chicks.
True story.
755
00:46:08,583 --> 00:46:10,708
Heh heh heh. Yeah. Me, too.
756
00:46:10,750 --> 00:46:13,083
You scored with two chicks?
757
00:46:13,167 --> 00:46:15,875
Yeah. They were sluts.
758
00:46:19,417 --> 00:46:21,917
- Aah!
- Shut up, dumb-ass!
759
00:46:21,958 --> 00:46:24,958
You didn't score.
I scored with both of 'em.
760
00:46:25,000 --> 00:46:30,375
Uh, do you think these two sluts
still live in Highland?
761
00:46:30,417 --> 00:46:32,792
That would be cool.
762
00:46:32,833 --> 00:46:36,583
Hey, you want to see
something really cool?
763
00:46:36,625 --> 00:46:38,875
Uh huh huh huh.
764
00:46:47,375 --> 00:46:48,542
Fire!
765
00:46:57,208 --> 00:46:58,958
Ahh...
766
00:47:01,417 --> 00:47:02,625
Uhh...
767
00:47:02,667 --> 00:47:05,625
Hmm. Where'd those guys go? Yeah.
768
00:47:08,125 --> 00:47:10,083
Um...
769
00:47:10,125 --> 00:47:11,917
Are we almost there yet?
770
00:47:11,958 --> 00:47:16,917
Uhh... probably, like,
another five minutes or something.
771
00:47:35,208 --> 00:47:38,958
- The sun sucks.
- Yeah.
772
00:47:39,000 --> 00:47:40,917
Cut it out, butt-hole!
773
00:47:43,917 --> 00:47:45,792
Hey, Butt-head.
774
00:47:45,875 --> 00:47:49,042
Isn't there supposed to be,
like, water in cactuses?
775
00:47:50,792 --> 00:47:51,875
Uhh...
776
00:47:59,458 --> 00:48:02,292
Hey, Beavis...
777
00:48:02,333 --> 00:48:04,417
check it out.
778
00:48:06,458 --> 00:48:09,208
- Uh huh huh.
- Heh heh heh.
779
00:48:09,250 --> 00:48:13,458
Well, no, I can't say
that I've seen them, Officer.
780
00:48:13,500 --> 00:48:16,667
- I hope it's safe to drive here.
- Stick to the main roads.
781
00:48:16,708 --> 00:48:19,292
They're probably
hiding out in the desert.
782
00:48:19,375 --> 00:48:21,708
Well, that's good to know, Officer.
783
00:48:21,750 --> 00:48:23,417
Yeah.
784
00:48:28,167 --> 00:48:30,375
Oh...
785
00:48:30,417 --> 00:48:33,125
Hey, Butt-head, are we gonna die?
786
00:48:33,167 --> 00:48:37,208
Uhh... uhh... probably.
787
00:48:38,958 --> 00:48:39,958
Whoa!
788
00:48:40,042 --> 00:48:44,875
I think my life is, like,
flashing in front of my eyes.
789
00:48:57,583 --> 00:48:59,250
Whoa...
790
00:48:59,292 --> 00:49:01,583
My life was cool.
791
00:49:02,542 --> 00:49:04,708
Mm mm, oh, yeah...
792
00:49:04,750 --> 00:49:06,833
Wait a minute.
793
00:49:06,875 --> 00:49:09,292
I think I'm seeing something, too.
794
00:49:10,042 --> 00:49:12,333
It's, like, a really long time ago.
795
00:49:12,375 --> 00:49:13,542
Heh heh heh.
796
00:49:13,583 --> 00:49:15,583
Yeah. This is gonna be cool.
797
00:49:18,292 --> 00:49:19,625
Hey, how's it going?
798
00:49:22,208 --> 00:49:23,250
Aah!
799
00:49:26,125 --> 00:49:27,750
Mm mm, heh heh.
800
00:49:27,792 --> 00:49:30,500
Yeah. I scored.
801
00:49:32,208 --> 00:49:36,083
Hey, Butt-head,
I'm starting to feel weird.
802
00:49:36,167 --> 00:49:37,917
I think I'm freaking out.
803
00:49:37,958 --> 00:49:39,625
Uh... OK.
804
00:49:39,667 --> 00:49:41,667
Whoa, this is cool.
805
00:49:41,708 --> 00:49:43,167
It's like,
806
00:49:43,208 --> 00:49:47,667
it's like everything looks
all weird...
807
00:49:47,708 --> 00:49:49,625
There're all these weird shapes...
808
00:49:49,667 --> 00:49:53,875
And it's sort of like...
it's like a music video.
809
00:49:53,917 --> 00:49:57,375
What are you doing,
Butt-head? Stop it!
810
00:49:57,417 --> 00:49:59,958
You're freaking me out! Cut it out!
811
00:50:01,042 --> 00:50:02,292
What's going on?
812
00:50:04,333 --> 00:50:06,792
Ratfinks,
Suicide Tanks And Cannibal Girls
813
00:50:13,625 --> 00:50:16,042
There's a problem here.
814
00:50:16,125 --> 00:50:17,333
Ohh!
815
00:50:22,042 --> 00:50:24,750
Oh, yeah! Yeah! Yeah!
816
00:50:24,792 --> 00:50:26,750
Fire! Fire! Fire!
817
00:50:26,792 --> 00:50:27,875
Oh, yes!
818
00:51:37,000 --> 00:51:40,958
- Aah!
- Aah! I'm all wet!
819
00:51:41,000 --> 00:51:43,875
- Uhh...
- Oh, hey, cool.
820
00:51:43,917 --> 00:51:45,250
Yeah. Water.
821
00:51:46,500 --> 00:51:48,125
Oh, I'm gonna enjoy this.
822
00:51:49,292 --> 00:51:51,625
Any last words before I kill you?
823
00:51:51,667 --> 00:51:53,917
Uhh...
824
00:51:53,958 --> 00:51:56,250
I have a couple.
825
00:51:56,292 --> 00:51:57,667
Butt cheeks.
826
00:51:57,708 --> 00:52:00,917
Yeah, yeah! And, um, and boobs.
827
00:52:00,958 --> 00:52:03,333
I just wanna say that again. Boobs.
828
00:52:03,375 --> 00:52:06,083
I'm gonna blow you both to hell!
829
00:52:06,125 --> 00:52:09,333
Cool. Whoa.
830
00:52:09,375 --> 00:52:13,083
Beavis, that's that dude
that's paying us to do his wife.
831
00:52:13,125 --> 00:52:14,333
Oh, yeah, yeah.
832
00:52:14,375 --> 00:52:17,083
Um, can you just take us
to Washington?
833
00:52:17,125 --> 00:52:20,333
We're gonna meet her there
and, you know...
834
00:52:20,375 --> 00:52:23,750
Washington? That's where
she's gonna meet up with you?
835
00:52:23,792 --> 00:52:27,125
You know, I just might
need you boys after all.
836
00:52:27,167 --> 00:52:30,042
Get in the trunk. Both of you. Now!
837
00:52:35,083 --> 00:52:38,042
Boy, it sure is hard to score.
838
00:52:38,083 --> 00:52:39,167
Yeah, really.
839
00:52:50,542 --> 00:52:54,125
Hey, hey, Butt-head,
check it out. Ajack.
840
00:52:54,167 --> 00:52:56,833
- Uh huh huh.
- Heh heh heh.
841
00:52:56,875 --> 00:52:58,875
Walk on Water
842
00:53:02,167 --> 00:53:04,542
# I met a magic man
843
00:53:04,583 --> 00:53:07,167
# Who had a daughter
844
00:53:07,208 --> 00:53:09,250
# She learned her lessons well
845
00:53:09,292 --> 00:53:11,250
# But still I taught her...
846
00:53:11,333 --> 00:53:12,917
Jack.
847
00:53:14,458 --> 00:53:16,417
# As lambs to slaughter
848
00:53:16,458 --> 00:53:19,042
# We shared forbidden fruit
849
00:53:19,083 --> 00:53:21,375
# And things I brought her
850
00:53:21,417 --> 00:53:24,958
# You may say I'm a miracle man... #
851
00:53:25,792 --> 00:53:27,833
Hey, Beavis, check it out.
852
00:53:27,875 --> 00:53:29,375
I'm jacking off.
853
00:53:29,417 --> 00:53:32,000
- Uh huh huh.
- Heh heh heh.
854
00:53:34,125 --> 00:53:35,333
Yeah.
855
00:53:35,375 --> 00:53:38,000
- Uh huh huh.
- Heh heh heh.
856
00:53:38,042 --> 00:53:40,250
Let's get out of here.
857
00:53:44,125 --> 00:53:46,000
You go first, Beavis.
858
00:53:47,625 --> 00:53:50,875
I don't know, Butt-head.
The road's moving pretty fast.
859
00:53:50,958 --> 00:53:54,875
Come on, Beavis. Start running
really fast when you hit the ground.
860
00:53:54,917 --> 00:53:57,583
- It'll work.
- No way. You go.
861
00:53:57,667 --> 00:53:59,208
Don't be a wuss, Beavis.
862
00:54:00,000 --> 00:54:01,042
Aah!
863
00:54:02,042 --> 00:54:03,750
Uh huh huh.
864
00:54:13,667 --> 00:54:14,833
That was cool.
865
00:54:17,542 --> 00:54:19,458
Unh! Unh! Unh!
866
00:54:24,708 --> 00:54:27,708
Boy, what I wouldn't give
for five minutes alone
867
00:54:27,750 --> 00:54:29,417
with them two little bastards.
868
00:54:29,917 --> 00:54:30,958
Aah!
869
00:54:47,917 --> 00:54:51,250
I need a trauma box
over here right now!
870
00:54:51,292 --> 00:54:53,417
The news here is not good.
871
00:54:53,500 --> 00:54:58,333
Authorities call this the worst
highway disaster in history.
872
00:54:58,375 --> 00:55:02,250
'Behind me, over 400 vehicles
lay wrecked or stuck.'
873
00:55:02,292 --> 00:55:03,500
Chief, look!
874
00:55:03,542 --> 00:55:05,500
'No one knows what caused it... '
875
00:55:05,542 --> 00:55:07,958
Well, I'll be a blue-nosed gopher.
876
00:55:08,000 --> 00:55:10,125
Where did these guys come from?
877
00:55:10,167 --> 00:55:12,958
The question is
where are they going?
878
00:55:13,000 --> 00:55:16,667
'ln other news,
G-PAC begins at 2 pm tomorrow,
879
00:55:16,708 --> 00:55:18,333
'when representatives
from around the world... '
880
00:55:18,417 --> 00:55:20,042
What the hell?
881
00:55:20,083 --> 00:55:23,500
Bork! That bus we picked up,
where was it heading?
882
00:55:23,583 --> 00:55:25,167
Uh, DC, Chief.
883
00:55:25,208 --> 00:55:26,542
Jesus jumped-up...
884
00:55:26,583 --> 00:55:28,833
Bork, can you imagine
what would happen
885
00:55:28,917 --> 00:55:31,875
if they set that thing off
in the capital?
886
00:55:31,917 --> 00:55:36,333
If they sold it to someone at that
conference? It's not gonna happen!
887
00:55:39,875 --> 00:55:41,250
Whoa!
888
00:55:41,292 --> 00:55:44,542
- This kicks ass.
- Yeah.
889
00:55:44,625 --> 00:55:47,208
Yoo-hoo! Travis and Bob Head!
890
00:55:47,250 --> 00:55:48,875
Hellooo!
891
00:55:48,917 --> 00:55:53,000
- Butt-head, it's that chick.
- Uh, oh, yeah. Cool.
892
00:55:53,042 --> 00:55:56,667
Maybe they'll take us to Washington,
and we can finally score.
893
00:55:56,708 --> 00:55:57,958
Yeah.
894
00:55:58,042 --> 00:56:00,542
Um, isn't Seattle in Washington?
895
00:56:00,583 --> 00:56:04,208
Uh, yep. It sure is.
896
00:56:04,292 --> 00:56:08,542
Cool. I was thinking after we score,
maybe we could go see Hole.
897
00:56:10,542 --> 00:56:11,583
Hole.
898
00:56:43,333 --> 00:56:44,375
Hmm.
899
00:56:52,417 --> 00:56:54,167
Expecting somebody?
900
00:56:54,208 --> 00:56:57,458
Well, well, look at this.
901
00:56:57,542 --> 00:57:01,000
The love of my life.
902
00:57:01,042 --> 00:57:02,833
Where have you been?
903
00:57:02,875 --> 00:57:06,000
Honey, I was gonna split it
after I sold it.
904
00:57:06,042 --> 00:57:07,667
Down the middle, I swear...
905
00:57:07,708 --> 00:57:11,333
Now you don't have to
go to all that bother.
906
00:57:11,375 --> 00:57:14,667
Come on, Muddy,
how about we just forget about it
907
00:57:14,708 --> 00:57:17,042
and get a room like old times?
908
00:57:17,083 --> 00:57:19,667
I don't think so. Where is it?
909
00:57:19,708 --> 00:57:23,000
All senators
are requested for a vote.
910
00:57:25,875 --> 00:57:27,833
- Can I help you?
- Uh...
911
00:57:27,875 --> 00:57:29,667
We're looking for Washington?
912
00:57:29,708 --> 00:57:33,792
We're gonna meet this chick
with really big hooters.
913
00:57:33,833 --> 00:57:35,917
Sirs, you are in Washington.
914
00:57:35,958 --> 00:57:38,000
Really? Well, where is she?
915
00:57:38,042 --> 00:57:41,875
Uh, could you make an announcement
that we're ready to score?
916
00:57:41,917 --> 00:57:43,042
No.
917
00:57:43,083 --> 00:57:45,167
Just a moment.
918
00:57:45,208 --> 00:57:47,750
Hello? How may I help you?
919
00:57:50,625 --> 00:57:53,833
'Uh... attention.
920
00:57:53,917 --> 00:57:57,792
'Attention. We're looking
for the chick with big boobs.'
921
00:57:57,833 --> 00:57:58,917
'Yeah! Yeah! '
922
00:57:58,958 --> 00:58:01,208
'We are ready to do you now.'
923
00:58:01,250 --> 00:58:03,083
'Uh huh huh huh.'
924
00:58:03,167 --> 00:58:05,000
Uh huh huh huh.
925
00:58:07,750 --> 00:58:10,333
You forget
who you're dealing with, honey.
926
00:58:10,375 --> 00:58:14,542
I got your mules
right here in my trunk, and...
927
00:58:14,583 --> 00:58:17,792
Hey! Oh, damn! Damn!
928
00:58:17,875 --> 00:58:20,125
I am gonna kill them!
929
00:58:20,167 --> 00:58:21,792
No, honey...
930
00:58:21,833 --> 00:58:23,250
We'regonna kill them.
931
00:58:25,792 --> 00:58:27,542
Next stop, White House.
932
00:58:33,167 --> 00:58:36,875
Hey! What's going on?
Why are we back on the bus?
933
00:58:36,917 --> 00:58:38,875
It's time to go, son.
934
00:58:38,917 --> 00:58:40,042
We can't leave!
935
00:58:40,083 --> 00:58:44,333
We never met that chick! Damn it!
We were supposed to get some!
936
00:58:44,375 --> 00:58:45,750
Settle down, Beavis.
937
00:58:45,792 --> 00:58:47,750
No! I won't settle down!
938
00:58:47,792 --> 00:58:49,292
Not this time!
939
00:58:49,333 --> 00:58:51,042
Damn it! This always happens!
940
00:58:51,083 --> 00:58:54,917
I think I'm gonna score,
then never score! It's not fair!
941
00:58:54,958 --> 00:58:59,042
We travelled, um, um... 100 miles
'cause we thought we'd score!
942
00:58:59,083 --> 00:59:01,000
It's not gonna happen! Damn it!
943
00:59:01,042 --> 00:59:03,833
- Buddy, sit down!
- Shut up, asswipe!
944
00:59:03,875 --> 00:59:07,208
I'm sick and tired of this!
We're never gonna score!
945
00:59:07,250 --> 00:59:10,250
It's not gonna happen!
We'll get old like these people!
946
00:59:10,292 --> 00:59:13,417
- But they've probably scored!
- Hey! Sit down!
947
00:59:13,458 --> 00:59:15,542
It's, like, this chick's a slut!
948
00:59:15,583 --> 00:59:18,917
And this guy's old,
but he's scored a million times!
949
00:59:18,958 --> 00:59:20,250
Oh, yeah.
950
00:59:20,292 --> 00:59:24,458
But not us! We're never gonna score!
We're never gonna score!
951
00:59:24,500 --> 00:59:26,083
Right! That's it, numb-nuts!
952
00:59:26,125 --> 00:59:27,167
Aah!
953
00:59:28,542 --> 00:59:30,042
Once more and I'll... Unh!
954
00:59:30,083 --> 00:59:31,125
Kick your ass!
955
00:59:35,542 --> 00:59:39,333
Well, look what we have here.
You two make me sick.
956
00:59:39,417 --> 00:59:40,667
Book 'em, Bork.
957
00:59:40,750 --> 00:59:42,917
You don't have anything on us.
958
00:59:43,000 --> 00:59:45,333
Oh, I don't? How about lewd conduct?
959
00:59:45,417 --> 00:59:48,750
Maybe indecent exposure.
Here's what's gonna happen.
960
00:59:48,792 --> 00:59:54,375
One of you is gonna get me the unit.
The other gets 60 years in jail.
961
00:59:54,417 --> 00:59:56,250
That's where you're wrong, boy.
962
00:59:56,292 --> 00:59:58,250
We're back together,
and you'll never...
963
00:59:58,292 --> 01:00:02,292
He stole the unit!
Said he put it in some kid's pants.
964
01:00:02,333 --> 01:00:04,625
Why you damn little four-legged...
965
01:00:04,667 --> 01:00:06,083
Hey! Take it easy!
966
01:00:06,125 --> 01:00:07,792
I'm gonna rip your...
967
01:00:10,667 --> 01:00:15,583
Now, Travis, it doesn't
do a body good to get all worked up.
968
01:00:15,625 --> 01:00:20,042
Here, this should help you relax.
969
01:00:20,083 --> 01:00:22,958
Does that say "Xanax"?
970
01:00:23,000 --> 01:00:25,750
Um, yeah.
971
01:00:25,792 --> 01:00:27,875
Probably. I don't know.
972
01:00:34,375 --> 01:00:37,292
What else you got in there?
Gimme that thing!
973
01:00:40,875 --> 01:00:42,208
Waah!
974
01:00:47,458 --> 01:00:50,500
Our suspects are on a tour bus
heading for...
975
01:00:50,542 --> 01:00:52,417
the White House?
976
01:00:52,458 --> 01:00:54,333
Jumping Jesus!
977
01:00:54,375 --> 01:00:57,000
I want everyone there!
Our people. Locals.
978
01:00:57,042 --> 01:00:59,250
Orders are shoot to kill.
979
01:01:08,083 --> 01:01:09,250
Ngaah!
980
01:01:21,083 --> 01:01:24,250
Yeah, yeah, heh heh,
you know what's really cool?
981
01:01:24,292 --> 01:01:25,875
Butt-head. Butt-head.
982
01:01:25,917 --> 01:01:28,917
- Shut up, Beavis.
- Yeah. Ooh. Eeh.
983
01:01:33,958 --> 01:01:35,917
Hey, Butt-head! Hey, Butt-head!
984
01:01:36,000 --> 01:01:37,625
...l'll be your tour guide.
985
01:01:37,667 --> 01:01:40,750
If you don't know,
today's a very special day.
986
01:01:40,792 --> 01:01:42,792
Gathered at the White House today
987
01:01:42,833 --> 01:01:44,792
for an historic
global conference called
988
01:01:44,833 --> 01:01:47,208
"Give Peace A Chance" or "G-PAC"
989
01:01:47,250 --> 01:01:49,708
are representatives
from around the world.
990
01:01:49,750 --> 01:01:51,792
Ngaaahh!
991
01:01:51,833 --> 01:01:53,792
This is the East Room.
992
01:01:53,833 --> 01:01:57,000
Many of these portraits
were saved from the fire
993
01:01:57,042 --> 01:02:00,625
- set by the British in 1814...
- Fire! Fire!
994
01:02:00,667 --> 01:02:02,917
What's your problem, Beavis?
995
01:02:03,000 --> 01:02:04,125
Weeahh!
996
01:02:04,167 --> 01:02:06,167
The site for the White House
997
01:02:06,208 --> 01:02:08,625
was chosen by President Washington
and Pierre L'Enfant.
998
01:02:08,667 --> 01:02:09,708
L'enfentata!
999
01:02:09,750 --> 01:02:12,167
L'enfentata titicaca
for my bunghole!
1000
01:02:12,208 --> 01:02:13,708
- Bunghole!
- Sir?
1001
01:02:13,750 --> 01:02:15,792
Sir, are you OK?
1002
01:02:15,833 --> 01:02:17,667
Are you threatening me?
1003
01:02:17,708 --> 01:02:19,833
I am Cornholio!
1004
01:02:21,000 --> 01:02:22,500
OK... uh... sir,
1005
01:02:22,542 --> 01:02:25,333
maybe you should wait
out in the lobby?
1006
01:02:25,375 --> 01:02:28,042
Um, OK.
1007
01:02:28,083 --> 01:02:32,583
In this lobby, will there be TP?
For my bunghole?
1008
01:02:32,625 --> 01:02:35,417
- Cornholio... heh, heh.
- The room was originally...
1009
01:02:41,542 --> 01:02:44,625
Boy, where are you
when we need you, lke?
1010
01:02:44,667 --> 01:02:47,708
You know, honey,
even with all we've been through,
1011
01:02:47,750 --> 01:02:49,375
it don't change a thing.
1012
01:02:49,417 --> 01:02:52,375
I've said it before,
and I'll say it again.
1013
01:02:52,417 --> 01:02:55,792
This is the greatest country
on Earth, and...
1014
01:02:55,833 --> 01:03:00,042
Say, that looks kind of like...
naw, it couldn't be.
1015
01:03:00,083 --> 01:03:01,125
Bungholio!
1016
01:03:08,208 --> 01:03:11,667
Are you threatening me?
I am Cornholio!
1017
01:03:12,875 --> 01:03:15,667
Yes, the President
does plan to speak today
1018
01:03:15,708 --> 01:03:17,417
at the G-PAC conference.
1019
01:03:17,458 --> 01:03:19,250
Mr Secretary! Mr Secretary!
1020
01:03:19,292 --> 01:03:22,917
What about the rumours that
a biological weapon has been stolen
1021
01:03:22,958 --> 01:03:25,917
and smuggled out of the country
during this conference?
1022
01:03:25,958 --> 01:03:28,042
Those rumours are
entirely unfounded.
1023
01:03:31,417 --> 01:03:33,500
Those rumours are totally unfounded.
1024
01:03:33,542 --> 01:03:35,833
I am the great Cornholio!
1025
01:03:35,917 --> 01:03:37,292
I am a gringo!
1026
01:03:37,333 --> 01:03:39,250
I have no bunghole.
1027
01:03:39,292 --> 01:03:42,125
Bungholio. Bungholio!
1028
01:03:51,208 --> 01:03:53,250
This is the State dining room,
1029
01:03:53,292 --> 01:03:56,125
where the most powerful
world leaders are entertained.
1030
01:03:56,167 --> 01:03:59,375
Hey! Uh, where's the TV?
1031
01:03:59,417 --> 01:04:02,458
There are no TVs
in the dining room.
1032
01:04:02,500 --> 01:04:04,417
This house sucks.
1033
01:04:04,458 --> 01:04:06,042
Please follow me.
1034
01:04:06,083 --> 01:04:08,042
Evacuation?
1035
01:04:08,083 --> 01:04:10,792
It's probably just another
bomb threat or something.
1036
01:04:10,833 --> 01:04:11,875
OK.
1037
01:04:16,292 --> 01:04:18,417
Is this the lobby?
1038
01:04:18,500 --> 01:04:21,833
I am Cornholio!
1039
01:04:21,875 --> 01:04:24,042
I need TP for my bunghole!
1040
01:04:29,750 --> 01:04:30,917
Yes, Mr President.
1041
01:04:30,958 --> 01:04:32,417
'I am Cornholio!
1042
01:04:32,458 --> 01:04:35,125
'My bunghole, it goes rattatataa... '
1043
01:04:35,167 --> 01:04:36,833
Mr President?
1044
01:04:37,292 --> 01:04:39,292
Mr President,
I can't understand you.
1045
01:04:39,333 --> 01:04:42,042
Bwah! Bwah! Bwah! Ngaaah!
1046
01:04:42,083 --> 01:04:45,708
Sir, the President sounds strange.
I don't think it's a drill.
1047
01:04:45,792 --> 01:04:49,833
Washington may be under attack.
Go to DEFCON 4.
1048
01:04:52,958 --> 01:04:55,417
Step on it! Step on it! Move!
1049
01:04:56,750 --> 01:04:58,417
Uh huh huh huh...
1050
01:04:58,458 --> 01:05:00,125
Uh huh huh huh...
1051
01:05:00,167 --> 01:05:01,417
Uh huh huh...
1052
01:05:01,458 --> 01:05:04,167
Move it along, folks. Move it along.
1053
01:05:06,833 --> 01:05:09,792
Whoa! Hey, baby.
1054
01:05:12,542 --> 01:05:16,083
I noticed you have braces.
I have braces, too.
1055
01:05:20,333 --> 01:05:22,000
Whoa!
1056
01:05:24,333 --> 01:05:27,083
Uh huh huh huh. That was cool.
1057
01:05:29,708 --> 01:05:30,875
Whoa!
1058
01:05:30,917 --> 01:05:33,833
This is the coolest thing
I have ever seen.
1059
01:05:33,875 --> 01:05:37,292
- All right, where's the unit?
- Uhh...
1060
01:05:37,333 --> 01:05:39,958
My unit? Uh huh huh.
1061
01:05:40,000 --> 01:05:41,375
In my pants.
1062
01:05:41,417 --> 01:05:43,708
Uh... uh...
1063
01:05:43,750 --> 01:05:45,417
Not on him, Chief.
1064
01:05:45,458 --> 01:05:49,417
Agent Hurly, I want you to give
this scumbag a cavity search.
1065
01:05:49,458 --> 01:05:50,875
I'm talking roto-rooter.
1066
01:05:50,917 --> 01:05:53,667
Don't stop till you reach
the back of his teeth.
1067
01:05:53,708 --> 01:05:56,500
Yeah. Uh huh huh huh.
1068
01:05:58,375 --> 01:06:01,958
- Sir, we await your orders.
- Surrender your TP!
1069
01:06:02,000 --> 01:06:03,125
Give me that!
1070
01:06:03,167 --> 01:06:05,917
Mr President,
in the name of all that's holy,
1071
01:06:06,042 --> 01:06:07,667
I need those launch codes.
1072
01:06:11,333 --> 01:06:16,250
I am Cornholio!
You will cooperate with my bunghole.
1073
01:06:16,292 --> 01:06:18,792
For there is but one bunghole.
1074
01:06:18,833 --> 01:06:20,958
The almighty bunghole.
1075
01:06:23,917 --> 01:06:25,625
He's clean, Chief.
1076
01:06:25,667 --> 01:06:27,500
Uh... huh huh huh...
1077
01:06:27,542 --> 01:06:28,958
Did I just score?
1078
01:06:30,875 --> 01:06:34,792
The other guy has it.
He's got to be here somewhere.
1079
01:06:34,833 --> 01:06:37,292
"Cornholio?"
1080
01:06:37,333 --> 01:06:40,375
"Cornholio."
1081
01:06:40,458 --> 01:06:43,542
Bung-ho!
1082
01:06:43,583 --> 01:06:47,292
Est-ce que vouz savez
ce que c'est un "bung-hole?"
1083
01:06:47,333 --> 01:06:48,417
Huh?
1084
01:06:48,458 --> 01:06:50,417
Fire. Bungholio.
1085
01:06:50,458 --> 01:06:53,417
Excuse me. I'm terribly sorry
for the inconvenience, gentlemen,
1086
01:06:53,458 --> 01:06:56,292
but we'll have to wait
outside for a moment.
1087
01:06:56,333 --> 01:06:57,417
Follow me, please?
1088
01:06:58,500 --> 01:07:01,083
"TP for my bunghole?"
1089
01:07:01,167 --> 01:07:03,708
Yeah! Yeah! TP for my bunghole.
1090
01:07:06,792 --> 01:07:09,333
Let these conference gentlemen
through, please.
1091
01:07:09,375 --> 01:07:11,042
It's OK. He's with them.
1092
01:07:13,958 --> 01:07:16,750
You cannot run
from your own bunghole.
1093
01:07:19,958 --> 01:07:21,875
Bunghole, bunghole, bunghole.
1094
01:07:22,833 --> 01:07:24,792
Aha.
1095
01:07:24,833 --> 01:07:27,000
Uh heh heh heh. Oh, yeah.
1096
01:07:29,042 --> 01:07:30,833
Ohh.
1097
01:07:30,875 --> 01:07:32,000
# Mucha muchacha
1098
01:07:32,042 --> 01:07:33,167
Ahh.
1099
01:07:33,208 --> 01:07:34,625
# Mucha muchacha
1100
01:07:36,375 --> 01:07:37,500
Oh-ho-ho.
1101
01:07:37,583 --> 01:07:39,958
Boi-yoi-yoi-yoi-yoi-ing!
1102
01:07:40,000 --> 01:07:43,500
# Mucha muchacha,
Mucha muchacha #
1103
01:07:47,917 --> 01:07:51,250
Boy, it really makes you proud.
1104
01:07:51,292 --> 01:07:54,375
I could stay in here all day.
1105
01:07:54,458 --> 01:07:57,458
Sir,
I have to ask you to leave. Now!
1106
01:07:57,500 --> 01:08:00,833
That's enough. I been plannin'
this trip my whole life...
1107
01:08:00,875 --> 01:08:02,583
What do you think you're?
1108
01:08:02,625 --> 01:08:04,375
Something about a corn hole...
1109
01:08:04,417 --> 01:08:07,917
We haven't seen the Lincoln Room.
Let go of me!
1110
01:08:08,000 --> 01:08:10,917
Uh, say, Chief...
1111
01:08:10,958 --> 01:08:13,917
isn't that the guy whose camper
they were whackin'...
1112
01:08:13,958 --> 01:08:16,917
I mean,
off in whose whackin' camper...
1113
01:08:16,958 --> 01:08:18,333
Not now, Bork.
1114
01:08:19,542 --> 01:08:22,625
Honey, this country's going to hell
in a hand-basket.
1115
01:08:22,667 --> 01:08:26,500
I'm going to go and talk
to my congressman about this.
1116
01:08:26,542 --> 01:08:28,625
Aah! Ooh. Mmm. Ah!
1117
01:08:28,667 --> 01:08:30,292
What the hell?
1118
01:08:30,333 --> 01:08:32,292
Wait here a minute.
1119
01:08:34,667 --> 01:08:36,333
Oh! No! Ohh, no!
1120
01:08:36,375 --> 01:08:39,667
What in the hell is that damn noise?
1121
01:08:39,708 --> 01:08:41,167
I... Huh? Aah! What?!
1122
01:08:41,208 --> 01:08:42,917
Hey. How's it going?
1123
01:08:42,958 --> 01:08:44,917
Pull your damn pants up, boy!
1124
01:08:44,958 --> 01:08:47,417
I don't want to see that!
1125
01:08:47,458 --> 01:08:48,917
Get out of here!
1126
01:08:48,958 --> 01:08:51,917
If I ever catch you
whackin' in here again,
1127
01:08:51,958 --> 01:08:53,500
I'll hog-tie you!
1128
01:08:53,542 --> 01:08:57,000
Aw, damn it!
Now I gotta straighten up in here.
1129
01:08:58,042 --> 01:09:01,375
We just cleared all four floors.
No sign of him.
1130
01:09:01,417 --> 01:09:03,458
Where the hell is he?
1131
01:09:03,500 --> 01:09:06,500
Say, Chief, isn't that the camper...
1132
01:09:06,542 --> 01:09:07,875
Bork, not now.
1133
01:09:07,917 --> 01:09:09,417
Chief, look.
1134
01:09:09,500 --> 01:09:12,750
Well, I'll be
a monkey's bare-assed uncle.
1135
01:09:12,792 --> 01:09:14,875
Attention, all units. We've got him.
1136
01:09:14,917 --> 01:09:16,667
He's on Pennsylvania Avenue.
1137
01:09:19,375 --> 01:09:22,750
I am Cornholio!
I will lay waste to your bunghole!
1138
01:09:23,458 --> 01:09:26,708
Bungholio. Holio-bungholio.
1139
01:09:27,667 --> 01:09:29,375
Hit the deck! Get down!
1140
01:09:29,417 --> 01:09:31,333
Bunghole, bunghole, bunghole...
1141
01:09:31,375 --> 01:09:35,458
OK, nobody shoot.
He could still have the unit on him.
1142
01:09:35,500 --> 01:09:39,333
Keep your distance.
We don't want to risk hitting it.
1143
01:09:39,375 --> 01:09:41,958
- Where are his pants?
- Who knows?
1144
01:09:42,000 --> 01:09:43,083
Bunghole.
1145
01:09:43,125 --> 01:09:46,167
- Bunghole? Bungholio.
- This is Agent Flemming, ATF.
1146
01:09:46,208 --> 01:09:49,750
We won't hurt you.
We just want the unit.
1147
01:09:58,000 --> 01:09:59,792
Tell us where it is.
1148
01:09:59,833 --> 01:10:01,333
Do you have TP?
1149
01:10:01,375 --> 01:10:03,167
TP for my bunghole?
1150
01:10:03,208 --> 01:10:05,125
We'll get you whatever you want.
1151
01:10:05,167 --> 01:10:06,875
We might need that other kid.
1152
01:10:06,917 --> 01:10:08,375
Do you have any holio?
1153
01:10:08,417 --> 01:10:10,417
Uh, yeah, this is Bork.
1154
01:10:10,458 --> 01:10:12,375
Listen, we need some TP.
1155
01:10:12,417 --> 01:10:13,917
And some...
1156
01:10:13,958 --> 01:10:15,500
what did he say?
1157
01:10:16,542 --> 01:10:18,875
Whoa. Uh huh huh huh.
1158
01:10:18,917 --> 01:10:20,042
This rules.
1159
01:10:21,083 --> 01:10:23,042
Can I have a gun, too?
1160
01:10:24,083 --> 01:10:26,917
You must bow down
to the almighty bunghole!
1161
01:10:26,958 --> 01:10:28,500
This is cool.
1162
01:10:28,542 --> 01:10:30,292
Garga-holio-ala-hole...
1163
01:10:30,333 --> 01:10:34,125
This is your last chance.
Give us the unit now.
1164
01:10:34,167 --> 01:10:36,917
Why does everybody
want to see my schlong?
1165
01:10:37,958 --> 01:10:39,458
Uh, bunghole.
1166
01:10:39,500 --> 01:10:43,542
- Mmm-bungholio-o-o-o-o.
- He's jerking us off.
1167
01:10:43,583 --> 01:10:48,708
We're gonna have to take him out.
Get ready to fire on my orders.
1168
01:10:48,750 --> 01:10:52,375
I am the one and only almighty
one and only bungholio!
1169
01:10:52,417 --> 01:10:56,083
This is your last chance.
I'll give you three seconds.
1170
01:10:56,125 --> 01:10:57,833
I have no bungholio!
1171
01:10:57,917 --> 01:11:01,042
Fire on the count of three. One...
1172
01:11:01,083 --> 01:11:03,250
Would you like to see my bunghole?
1173
01:11:04,875 --> 01:11:08,333
- I will show you my bungho-o-o-ole!
- Two...
1174
01:11:10,375 --> 01:11:12,417
I have no bungho-o-le!
1175
01:11:12,458 --> 01:11:13,917
Uh huh huh huh.
1176
01:11:15,750 --> 01:11:17,375
What's going on?
1177
01:11:17,417 --> 01:11:19,417
- What is this?
- Three!
1178
01:11:19,458 --> 01:11:21,750
Take your damn pants with you!
1179
01:11:21,833 --> 01:11:23,750
- Hold your fire!
- What in hell?
1180
01:11:23,792 --> 01:11:26,958
The pants! He's got the unit!
1181
01:11:27,000 --> 01:11:29,208
Drop the pants. Now!
1182
01:11:29,292 --> 01:11:32,417
Wait a minute. I ain't the one...
1183
01:11:32,458 --> 01:11:34,500
who...
1184
01:11:42,083 --> 01:11:43,125
Ooh! Ooh! Ooh!
1185
01:11:48,625 --> 01:11:50,958
Uh huh. Uh huh huh.
1186
01:11:54,000 --> 01:11:55,083
Whoa. Oh.
1187
01:11:57,333 --> 01:12:02,292
Uh... here you go. Uh huh huh huh.
1188
01:12:05,958 --> 01:12:07,875
Wait just a minute, mister.
1189
01:12:07,917 --> 01:12:09,875
Sir, take a look at this.
1190
01:12:09,958 --> 01:12:12,292
How do you explain this?
1191
01:12:12,333 --> 01:12:14,167
What are you talking about?
1192
01:12:14,208 --> 01:12:19,250
So, using two innocent teenagers
as pawns in your sick game, huh?
1193
01:12:19,375 --> 01:12:22,667
I already told you
I don't know what this is about.
1194
01:12:22,708 --> 01:12:26,750
- Take him away.
- Hey! Get your damn hands off me!
1195
01:12:26,792 --> 01:12:28,542
God damn it! Hey!
1196
01:12:28,583 --> 01:12:30,458
Aah! Ow!
1197
01:12:30,500 --> 01:12:31,750
Damn it!
1198
01:12:33,208 --> 01:12:35,333
You don't know
who you're dealing with!
1199
01:12:35,375 --> 01:12:37,958
I'm a veteran of two foreign wars!
1200
01:12:39,000 --> 01:12:40,667
I ain't the one that...
1201
01:12:42,208 --> 01:12:44,875
I always thought
there was something wrong with him.
1202
01:12:44,917 --> 01:12:46,958
Yeah. Uh huh huh huh.
1203
01:12:47,000 --> 01:12:50,333
- He had a lot of problems.
- Yeah, yeah.
1204
01:12:50,375 --> 01:12:53,667
And he used to hit me.
Yeah. Uh heh heh.
1205
01:12:53,750 --> 01:12:54,792
Uh, hey...
1206
01:12:54,833 --> 01:12:56,792
does anyone wanna see MYunit?
1207
01:13:00,292 --> 01:13:02,542
I admit it. I figured you wrong.
1208
01:13:02,583 --> 01:13:04,292
I thought you were scum,
1209
01:13:04,333 --> 01:13:07,292
but you saved more lives
than you'll ever know.
1210
01:13:07,333 --> 01:13:10,917
You led us to one of the sickest
criminals in history.
1211
01:13:10,958 --> 01:13:13,000
This country owes you a debt.
1212
01:13:13,042 --> 01:13:16,917
Uh, does that mean we're gonna get,
like, money and stuff?
1213
01:13:16,958 --> 01:13:20,833
And, um, and chicks.
We were supposed to score.
1214
01:13:20,875 --> 01:13:22,417
For security reasons,
1215
01:13:22,458 --> 01:13:25,042
your actions will have
to remain top secret.
1216
01:13:25,083 --> 01:13:28,208
But someone very special
wants to give his thanks.
1217
01:13:30,875 --> 01:13:32,792
Beavis and Butt-head,
1218
01:13:32,833 --> 01:13:35,458
on behalf of your fellow Americans,
1219
01:13:35,500 --> 01:13:37,708
I extend my deepest thanks.
1220
01:13:37,750 --> 01:13:41,875
You exemplify a fine new crop
of young Americans,
1221
01:13:41,917 --> 01:13:45,917
who will grow into the leaders
of this great country.
1222
01:13:45,958 --> 01:13:48,917
Uh huh huh huh. He said "extend".
1223
01:13:48,958 --> 01:13:50,292
Oh, yeah.
1224
01:13:50,333 --> 01:13:52,875
In recognition
for your great service,
1225
01:13:53,000 --> 01:13:55,500
I'm appointing you honorary agents
1226
01:13:55,542 --> 01:13:58,333
in the Bureau of Alcohol,
Tobacco & Firearms.
1227
01:13:58,375 --> 01:13:59,417
Whoa!
1228
01:14:00,500 --> 01:14:01,792
Alcohol and tobacco?
1229
01:14:01,833 --> 01:14:02,917
Yeah.
1230
01:14:02,958 --> 01:14:06,250
- And firearms! Yeah.
- Cool, huh?
1231
01:14:06,292 --> 01:14:08,750
Cigarettes and beer kick ass.
1232
01:14:08,833 --> 01:14:09,917
Yeah! Yeah!
1233
01:14:09,958 --> 01:14:14,042
We're in the Bureau
of beer and fire and cigarettes.
1234
01:14:14,083 --> 01:14:15,833
And maybe some chicks, too.
1235
01:14:15,875 --> 01:14:17,542
This is gonna be cool.
1236
01:14:17,583 --> 01:14:20,917
- Uh huh huh huh.
- Heh heh heh heh.
1237
01:14:28,500 --> 01:14:31,917
You know what sucks?
We never scored, or got any money.
1238
01:14:31,958 --> 01:14:33,583
Yeah. Really.
1239
01:14:33,667 --> 01:14:34,750
Um...
1240
01:14:34,833 --> 01:14:36,792
And my butt's still sore,
1241
01:14:36,833 --> 01:14:38,042
and that chick with the braces...
1242
01:14:38,083 --> 01:14:40,375
Butt-head. Butt-head, look!
1243
01:14:40,417 --> 01:14:42,542
- Yes!
- Yes!
1244
01:14:43,583 --> 01:14:45,500
Yes! Yes!
1245
01:14:45,542 --> 01:14:49,208
- Ohh. Ohh, yes.
- Uh huh huh.
1246
01:14:49,250 --> 01:14:50,625
Oh, yeah.
1247
01:14:54,333 --> 01:14:57,750
Hey, Butt-head.
Do you think we're ever gonna score?
1248
01:14:57,833 --> 01:14:59,875
Uh, I probably will.
1249
01:14:59,917 --> 01:15:02,292
But not you. Uh huh huh huh.
1250
01:15:02,333 --> 01:15:04,625
You're too much of a butt-monkey.
1251
01:15:04,667 --> 01:15:09,333
- Shut up, dill-hole. Mm heh heh.
- Butt-dumpling. Uh huh huh.
1252
01:15:09,375 --> 01:15:13,792
- Turd burglar. Mm heh heh.
- Uh, ass goblin. Uh huh huh.
1253
01:15:13,833 --> 01:15:15,792
Shut up, Butt-head.
1254
01:15:15,833 --> 01:15:20,292
Um, hey, doesn't Tom Anderson
live on this street?
1255
01:15:20,333 --> 01:15:22,292
- Uh, yeah.
- 'Cause, um...
1256
01:15:22,333 --> 01:15:26,292
I just need to stop by his tool shed
for a minute.
1257
01:15:26,333 --> 01:15:28,958
Heh heh heh.
You know what I'm saying?
1258
01:15:29,042 --> 01:15:31,292
Tool. Uh huh huh huh.
1259
01:15:31,333 --> 01:15:34,500
Boi-yoi-yoi-yoi-yoi-ing!
1260
01:16:13,750 --> 01:16:15,875
Lesbian Seagull
1261
01:16:15,917 --> 01:16:18,292
# Come with me
1262
01:16:18,333 --> 01:16:22,833
# Lesbian seagull
1263
01:16:22,875 --> 01:16:25,375
# Settle down and rest
1264
01:16:25,417 --> 01:16:29,125
# With me
1265
01:16:29,167 --> 01:16:31,542
# Oh, fly
1266
01:16:31,667 --> 01:16:32,708
# With me
1267
01:16:32,750 --> 01:16:36,667
# Lesbian seagull
1268
01:16:36,750 --> 01:16:39,083
# To my little nest
1269
01:16:39,125 --> 01:16:43,042
# By the sea
1270
01:16:43,125 --> 01:16:44,917
# With me
1271
01:16:44,958 --> 01:16:46,625
# That's where you belong
1272
01:16:46,667 --> 01:16:48,000
# With me
1273
01:16:48,042 --> 01:16:50,333
# I know I can be strong
1274
01:16:50,375 --> 01:16:52,083
# When you're...
1275
01:16:52,125 --> 01:16:57,625
# You're with me #
1276
01:16:59,833 --> 01:17:03,083
Ain't Nobody
1277
01:17:03,167 --> 01:17:04,250
# Oh
1278
01:17:04,292 --> 01:17:06,000
# I got visions, baby
1279
01:17:06,875 --> 01:17:08,042
# All right
1280
01:17:08,083 --> 01:17:09,667
# No directions
1281
01:17:11,083 --> 01:17:12,542
# Oh, my God
1282
01:17:16,208 --> 01:17:17,250
# You know
1283
01:17:21,583 --> 01:17:24,000
# I'm the best when it comes
to making love all night
1284
01:17:24,042 --> 01:17:26,292
# Throw your butterscotch body
beneath the red light
1285
01:17:26,333 --> 01:17:27,708
# Blaze it up, girl
1286
01:17:27,750 --> 01:17:29,375
# I'm gonna lace it real tight
1287
01:17:29,417 --> 01:17:31,125
# Go deep till the full moon
turn to sunlight
1288
01:17:31,167 --> 01:17:33,542
# Till the darkness is gone,
love remains strong
1289
01:17:33,583 --> 01:17:35,542
# Like the bond
'tween mother and child
1290
01:17:35,583 --> 01:17:37,000
# You're so warm to the touch
1291
01:17:37,042 --> 01:17:38,917
# Passionate interludes and such
1292
01:17:38,958 --> 01:17:41,042
# When you're gone, your body's
what I yearn to clutch
1293
01:17:41,083 --> 01:17:43,000
# Just imagine ecstasy
floating in a cloud
1294
01:17:43,042 --> 01:17:45,542
# Animal attraction
burning through the crowd
1295
01:17:45,625 --> 01:17:47,208
# Heaven on earth,
paradise for a price
1296
01:17:47,250 --> 01:17:48,708
# It's cool, though
1297
01:17:48,792 --> 01:17:50,417
# I'll pay you
for the rest of my life
1298
01:17:50,458 --> 01:17:51,583
# Ya know why?
1299
01:17:51,625 --> 01:17:52,708
# Ain't nobody
1300
01:17:53,583 --> 01:17:55,083
# Does me better
1301
01:17:55,875 --> 01:17:57,625
# Makes me happy
1302
01:17:58,417 --> 01:18:00,750
# Makes me feel this way
1303
01:18:00,792 --> 01:18:02,500
# Ain't nobody
1304
01:18:03,208 --> 01:18:04,708
# Does me better
1305
01:18:04,750 --> 01:18:05,875
# You can take it, girl
1306
01:18:05,917 --> 01:18:07,042
# Stop running on
1307
01:18:07,083 --> 01:18:08,167
# You can take it, girl
1308
01:18:08,208 --> 01:18:09,375
# Stop running on
1309
01:18:09,417 --> 01:18:10,750
# You can take it, girl
1310
01:18:10,792 --> 01:18:11,917
# Stop running on
1311
01:18:11,958 --> 01:18:13,167
# You can take it, girl
1312
01:18:13,208 --> 01:18:14,917
# Stop running on
1313
01:18:14,958 --> 01:18:16,958
# I'm exploring your body
and your erogenous zones
1314
01:18:17,000 --> 01:18:18,417
# Like a black tiger caged up
1315
01:18:18,500 --> 01:18:20,042
# Till you come home
1316
01:18:20,125 --> 01:18:21,792
# Lovely,
you make a man swoon like a boy
1317
01:18:21,833 --> 01:18:23,917
# The love is so soft
it gets hard to enjoy
1318
01:18:23,958 --> 01:18:26,583
# 'Cause the mind flies
and sometimes the sex lies
1319
01:18:26,625 --> 01:18:28,958
# Smooth little girls
fall in love with rough guys
1320
01:18:29,000 --> 01:18:31,500
# But you could chop a big heart
down to pint size
1321
01:18:31,583 --> 01:18:33,958
# I guess that's what it sounds like
when the dove cries
1322
01:18:34,000 --> 01:18:35,917
# The whole world
is trapped up in a maze
1323
01:18:35,958 --> 01:18:38,500
# But you saved this real
good lovin' for rainy days
1324
01:18:38,542 --> 01:18:40,500
# The Lord works
in mysterious ways
1325
01:18:40,542 --> 01:18:42,792
# He must've put you on this Earth
for all men to praise
1326
01:18:44,042 --> 01:18:46,458
# Ain't nobody
1327
01:18:46,500 --> 01:18:47,875
# Does me better
1328
01:18:48,667 --> 01:18:50,333
# Makes me happy
1329
01:18:51,000 --> 01:18:52,958
# Makes me feel this way
1330
01:18:53,000 --> 01:18:55,500
# Ain't nobody
1331
01:18:55,583 --> 01:18:57,500
# Does me better
1332
01:18:57,542 --> 01:18:58,708
# You can take it, girl
1333
01:18:58,750 --> 01:18:59,875
# Stop running on
1334
01:18:59,917 --> 01:19:01,083
# You can take it, girl
1335
01:19:01,125 --> 01:19:02,292
# Stop running on
1336
01:19:02,333 --> 01:19:03,667
# You can take it, girl
1337
01:19:03,708 --> 01:19:04,708
# Stop running on
1338
01:19:04,792 --> 01:19:05,875
# You can take it, girl
1339
01:19:05,917 --> 01:19:07,208
# Stop running on
1340
01:19:07,250 --> 01:19:08,375
# As I travel through your body
1341
01:19:08,417 --> 01:19:10,042
# Our souls become one
1342
01:19:10,125 --> 01:19:11,875
# Indivisible, oh,
it's getting critical, son
1343
01:19:11,917 --> 01:19:14,292
# I'm on the run from love,
it chase me out the bed
1344
01:19:14,333 --> 01:19:16,708
# Get the point, fool?
You hit it right on the head
1345
01:19:16,750 --> 01:19:17,833
# lts an endless adventure
1346
01:19:17,875 --> 01:19:19,625
# Two bodies collide
1347
01:19:19,667 --> 01:19:21,833
# King fulfilling dreams
with a queen by his side
1348
01:19:21,875 --> 01:19:24,083
# Forever, forever in time
we intertwine
1349
01:19:24,125 --> 01:19:26,458
# Destiny, we fall in love by design
1350
01:19:26,500 --> 01:19:28,875
# What's yours is mine,
and what's mine is yours
1351
01:19:28,958 --> 01:19:30,625
# The road less travelled
is ours to explore
1352
01:19:30,708 --> 01:19:32,000
# I adore you
1353
01:19:32,083 --> 01:19:33,333
# Heavenly angel shining light
1354
01:19:33,375 --> 01:19:34,917
# Hold my hand
1355
01:19:34,958 --> 01:19:36,708
# I'll be your guide
through the night
1356
01:19:36,750 --> 01:19:37,875
# Ain't nobody
1357
01:19:38,958 --> 01:19:41,417
# Does me better
1358
01:19:41,458 --> 01:19:42,542
# Makes me happy
1359
01:19:43,833 --> 01:19:45,792
# Makes me feel this way
1360
01:19:46,667 --> 01:19:47,875
# Ain't nobody
1361
01:19:48,958 --> 01:19:50,125
# Does me better
1362
01:19:50,167 --> 01:19:51,250
# You can take it, girl
1363
01:19:51,292 --> 01:19:52,417
# Stop running on
1364
01:19:52,458 --> 01:19:53,667
# You can take it, girl
1365
01:19:53,708 --> 01:19:54,792
# Stop running on
1366
01:19:54,875 --> 01:19:56,000
# You can take it, girl
1367
01:19:56,042 --> 01:19:57,208
# Stop running on
1368
01:19:57,250 --> 01:19:58,375
# You can take it, girl
1369
01:19:58,417 --> 01:19:59,542
# Stop running on
1370
01:19:59,583 --> 01:20:00,708
# You can take it, girl
1371
01:20:00,750 --> 01:20:01,875
# Stop running on
1372
01:20:01,917 --> 01:20:03,333
# You can take it, girl
1373
01:20:03,375 --> 01:20:04,500
# Stop running on
1374
01:20:04,542 --> 01:20:05,708
# You can take it, girl
1375
01:20:05,750 --> 01:20:06,875
# Stop running on
1376
01:20:06,917 --> 01:20:08,417
# You can take it, girl
1377
01:20:08,500 --> 01:20:09,667
# Stop running on
1378
01:20:09,708 --> 01:20:11,042
# Come on now
1379
01:20:11,083 --> 01:20:12,792
# A man don't choose a woman,
1380
01:20:12,833 --> 01:20:14,333
# A woman chooses a man
1381
01:20:14,417 --> 01:20:15,667
#
1382
01:20:15,750 --> 01:20:17,167
# Give you half for a second
1383
01:20:17,208 --> 01:20:19,083
# Then I'll give you the full plunge
1384
01:20:20,583 --> 01:20:22,042
# What you want? What you want?
1385
01:20:22,125 --> 01:20:24,792
# Iced champagne
brings up the scenery
1386
01:20:24,833 --> 01:20:26,000
# Now me?
1387
01:20:26,042 --> 01:20:28,000
# Just bananas
1388
01:20:28,042 --> 01:20:29,542
# I know
1389
01:20:29,583 --> 01:20:31,958
# Ain't nobody
1390
01:20:32,000 --> 01:20:33,333
# Does me better
1391
01:20:34,417 --> 01:20:35,542
# Makes me happy
1392
01:20:36,875 --> 01:20:39,167
# Makes me feel this way... #
97266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.