All language subtitles for Beautifully.Broken.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,963 --> 00:00:18,963 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:37,360 --> 00:00:38,727 In just 24 hours, 4 00:00:38,729 --> 00:00:40,696 more than a quarter of a million people 5 00:00:40,698 --> 00:00:43,032 have fled the terror of Rwanda. 6 00:00:43,034 --> 00:00:45,267 - We're never going to make it. - We will. 7 00:00:45,269 --> 00:00:47,435 Two thousand are dying each da. 8 00:00:47,437 --> 00:00:49,639 More than one death every minute. 9 00:00:49,641 --> 00:00:52,575 This is the bloodiest civil war in 20 years. 10 00:00:52,577 --> 00:00:53,575 Why are they doing this? 11 00:00:53,577 --> 00:00:55,111 Stay calm, we'll be okay. 12 00:00:55,113 --> 00:00:56,511 The Rwandan killing fields 13 00:00:56,513 --> 00:00:58,581 are a bloodbath of humanity. 14 00:00:58,583 --> 00:01:01,983 - Get out of here! - Everybody, get out! 15 00:01:01,985 --> 00:01:03,452 The death toll has risen 16 00:01:03,454 --> 00:01:04,886 to half a million deaths. 17 00:01:04,888 --> 00:01:07,189 Terrified Rwandans are fleeing in every direction. 18 00:01:07,191 --> 00:01:08,257 Get down! 19 00:01:09,494 --> 00:01:11,025 The madness and horror 20 00:01:11,027 --> 00:01:12,962 is beyond comprehension. 21 00:01:12,964 --> 00:01:15,465 - Come! Get out! Get out. - No! 22 00:01:21,238 --> 00:01:23,004 No man knows 23 00:01:23,006 --> 00:01:26,476 how or when his test will come 24 00:01:26,876 --> 00:01:30,214 nor how far he will go to protect those he loves. 25 00:01:35,385 --> 00:01:38,488 For me, my story begins in Rwanda, 26 00:01:38,822 --> 00:01:40,824 before the times of trouble. 27 00:01:41,092 --> 00:01:42,994 It is the place of my birth. 28 00:01:43,394 --> 00:01:47,164 The home of my family, and the country that I love. 29 00:01:48,498 --> 00:01:50,634 I am William Mwizerwa. 30 00:01:51,168 --> 00:01:54,539 I am a son, a husband and a father. 31 00:01:55,238 --> 00:01:57,274 I am also a supervisor 32 00:01:57,542 --> 00:02:00,078 at Rwandan National Coffee Company, 33 00:02:00,712 --> 00:02:04,148 working like any other father to provide for his family. 34 00:02:05,316 --> 00:02:08,116 But I had no way of knowing the length 35 00:02:08,118 --> 00:02:11,021 to which I would be tested to protect my family. 36 00:02:12,223 --> 00:02:14,991 Yet my story is not so different from others 37 00:02:14,993 --> 00:02:17,725 who endure hardships or suffer pain. 38 00:02:17,727 --> 00:02:19,396 We all have our own journey, 39 00:02:19,830 --> 00:02:23,434 facing moments of decision that echo throughout our years. 40 00:02:23,834 --> 00:02:26,534 And my story would not be complete 41 00:02:26,536 --> 00:02:29,504 without sharing the stories of two other families 42 00:02:29,506 --> 00:02:32,443 who each faced their own struggles. 43 00:02:32,910 --> 00:02:36,412 Fathers, fighting to protect their families 44 00:02:36,414 --> 00:02:39,217 in ways they could never have imagined. 45 00:02:39,784 --> 00:02:41,052 And their lives flow into mine 46 00:02:41,518 --> 00:02:43,553 like the rivers move through Rwanda. 47 00:02:44,922 --> 00:02:49,394 They're every heartbeat etched into the stones of my path. 48 00:02:52,863 --> 00:02:54,997 William. 49 00:02:54,999 --> 00:02:56,198 Always last to leave. 50 00:02:56,200 --> 00:02:57,431 Augustine. 51 00:02:57,433 --> 00:02:59,067 Wish I could just walk across the compound 52 00:02:59,069 --> 00:03:00,238 to my home, like you. 53 00:03:00,438 --> 00:03:02,336 But if you lived here you would not stop working. 54 00:03:02,338 --> 00:03:04,205 That may be true. 55 00:03:04,207 --> 00:03:06,243 Daddy, Mommy has dinner ready. 56 00:03:07,143 --> 00:03:08,443 Give my best to Josephine. 57 00:03:08,445 --> 00:03:10,113 And mine to Ebraille and Aimee. 58 00:03:10,547 --> 00:03:12,448 Okay, so how was school today? 59 00:03:12,450 --> 00:03:14,751 - Fine. - What did you do? 60 00:03:24,628 --> 00:03:26,461 Hostilities began when forces struck 61 00:03:26,463 --> 00:03:29,632 President Habyarimana's plane with a surface to air rocket 62 00:03:29,634 --> 00:03:31,599 as it landed in Kigali. 63 00:03:31,601 --> 00:03:33,301 Unconfirmed early reports 64 00:03:33,303 --> 00:03:35,103 claimed all on board were killed, 65 00:03:35,105 --> 00:03:37,271 including Burundi's President Ntaryamira... 66 00:03:40,611 --> 00:03:42,243 With violence and civil unrest in the streets, 67 00:03:42,245 --> 00:03:44,181 citizens are urged to stay in their homes. 68 00:03:50,654 --> 00:03:52,721 I know last weekend was a holiday, 69 00:03:52,723 --> 00:03:55,792 but business doesn't stop 'cause he wants to go out of town. 70 00:03:56,594 --> 00:03:58,029 I need those numbers. 71 00:03:59,296 --> 00:04:00,932 I know he'll want overtime. 72 00:04:03,467 --> 00:04:05,067 Look, he's young and single. 73 00:04:05,069 --> 00:04:06,835 The violence in Rwanda continues... 74 00:04:06,837 --> 00:04:09,170 That's fine, that's fine. Just tell him to get it done. 75 00:04:09,172 --> 00:04:11,872 ...government has created a refugee situatio. 76 00:04:11,874 --> 00:04:13,141 What in the world? 77 00:04:13,143 --> 00:04:14,842 No, no, I'm not talking to you, I'm home. 78 00:04:14,844 --> 00:04:16,278 Look, I gotta go. 79 00:04:21,953 --> 00:04:23,185 I just heard about the president. 80 00:04:23,187 --> 00:04:25,056 His plan crashed. There's been gunfire. 81 00:04:25,355 --> 00:04:26,956 Yes, we need to stay in the house. 82 00:04:26,958 --> 00:04:28,355 We'll be safe. 83 00:04:28,357 --> 00:04:29,826 - Where's Aimee? - She's inside. 84 00:04:42,006 --> 00:04:44,572 Hey, everybody, I'm sorry I'm late. Hey. 85 00:04:44,574 --> 00:04:45,673 Hi, hi, hi. 86 00:04:45,675 --> 00:04:46,810 Hi, hi. 87 00:04:47,511 --> 00:04:48,679 Sorry, Dad. 88 00:04:49,013 --> 00:04:50,315 Sorry, honey. 89 00:04:52,148 --> 00:04:53,814 Hi, birthday girl. 90 00:04:53,816 --> 00:04:56,252 - Coming through. - Okay. Oh, my gosh. 91 00:04:56,254 --> 00:04:58,487 Honey, you have outdone yourself again. 92 00:04:58,489 --> 00:04:59,523 Aw. 93 00:04:59,857 --> 00:05:01,859 Good grief, sis, is it her birthday or her wedding? 94 00:05:02,158 --> 00:05:03,992 Are we gonna eat that or she's gonna ride it? 95 00:05:05,362 --> 00:05:06,961 Wait, wait, wait. 96 00:05:06,963 --> 00:05:08,663 Wait, not yet. Hang on. 97 00:05:08,665 --> 00:05:11,165 Everybody get your cameras ready. 98 00:05:11,167 --> 00:05:12,834 She's gonna be three by the time you light it. 99 00:05:12,836 --> 00:05:14,504 Hush, hush. 100 00:05:14,804 --> 00:05:15,870 Okay. 101 00:05:15,872 --> 00:05:18,038 Okay, ready sweetie? On three, okay? 102 00:05:18,040 --> 00:05:21,209 One, two, three. 103 00:05:27,852 --> 00:05:29,884 The reports maintain that Kigali streets 104 00:05:29,886 --> 00:05:33,221 have been overrun with conflics between government troops 105 00:05:33,223 --> 00:05:34,290 and the militia. 106 00:05:34,557 --> 00:05:36,057 - Augustine. - William. 107 00:05:36,059 --> 00:05:37,660 We are barricaded in the house. 108 00:05:37,662 --> 00:05:40,431 We hear gunfire everywhere. What's going on over there? 109 00:05:40,763 --> 00:05:41,898 We are fine here. 110 00:05:42,098 --> 00:05:43,798 You know, we have the guards, we have the walls. 111 00:05:43,800 --> 00:05:45,600 But our truck drivers, 112 00:05:45,602 --> 00:05:48,004 they have reported militia going door-to-door. 113 00:05:49,172 --> 00:05:51,975 Is there any way you can get back to the coffee compound? 114 00:05:52,442 --> 00:05:54,042 You'll be safe here. 115 00:06:02,018 --> 00:06:02,987 William? 116 00:06:03,588 --> 00:06:05,655 William? Are you there? 117 00:06:07,391 --> 00:06:08,658 William? 118 00:06:08,958 --> 00:06:10,292 It's Hans. 119 00:06:14,465 --> 00:06:16,132 Hans, thank goodness it's you. 120 00:06:16,134 --> 00:06:17,766 I had to come before we leave. 121 00:06:17,768 --> 00:06:19,800 Port relief decided to pull us out. 122 00:06:19,802 --> 00:06:21,702 What? Evacuating? 123 00:06:21,704 --> 00:06:23,572 - It is that bad? - I'm afraid so. 124 00:06:23,574 --> 00:06:25,576 Militia soldiers are going door-to-door. 125 00:06:26,143 --> 00:06:27,845 A man in your position will be in danger. 126 00:06:28,112 --> 00:06:30,213 You have to get your family out now. 127 00:06:32,415 --> 00:06:33,482 Aimee! 128 00:06:34,083 --> 00:06:36,117 I believe we can make it to the coffee compound. 129 00:06:36,119 --> 00:06:37,853 Good, you'll be safe there. 130 00:06:37,855 --> 00:06:39,689 But watch out for militia as you go. 131 00:06:40,157 --> 00:06:42,190 You've been a good neighbor and a great friend. 132 00:06:42,192 --> 00:06:44,158 I will miss you. God be with you. 133 00:06:44,160 --> 00:06:45,362 And you as well. 134 00:06:48,432 --> 00:06:49,598 Let's go. 135 00:06:55,571 --> 00:06:57,074 Don't forget this one, Pop. 136 00:06:59,343 --> 00:07:01,578 When is she gonna ever play with all this stuff? 137 00:07:02,345 --> 00:07:03,513 Oh, she won't. 138 00:07:03,814 --> 00:07:06,184 But I don't think that's the point. 139 00:07:27,271 --> 00:07:29,907 Our baby became a toddler today. 140 00:07:32,475 --> 00:07:35,679 I was so proud today... of her. 141 00:07:36,980 --> 00:07:37,881 Of us. 142 00:07:38,215 --> 00:07:39,350 Me too. 143 00:07:41,884 --> 00:07:43,720 This birthday has one more surprise. 144 00:07:56,934 --> 00:07:58,268 Baby, that's perfect. 145 00:08:00,037 --> 00:08:00,905 Oh. 146 00:08:28,299 --> 00:08:30,268 - We're never going to make it. - We will. 147 00:08:32,069 --> 00:08:33,371 What's going on up there? 148 00:08:39,709 --> 00:08:41,444 Get out! Get out, get down, come on! 149 00:08:41,878 --> 00:08:43,745 This is madness. Why are they doing this? 150 00:08:43,747 --> 00:08:45,315 - Stay calm. We'll be okay. - Look! 151 00:08:47,351 --> 00:08:49,120 Aimee, get down. Close your eyes. 152 00:08:50,453 --> 00:08:51,787 - Get out of here. - Stop! 153 00:08:51,789 --> 00:08:53,288 Everybody get out of the car! 154 00:08:53,290 --> 00:08:54,759 Get out! Come! Get out! 155 00:09:00,097 --> 00:09:01,598 Get out of the car! 156 00:09:03,233 --> 00:09:04,468 Aimee, get out of the car! 157 00:09:05,769 --> 00:09:06,804 Get down! 158 00:09:11,275 --> 00:09:13,442 Come! Get out, come! 159 00:09:13,444 --> 00:09:14,844 If you don't I will kill you. 160 00:09:15,279 --> 00:09:16,948 Come! Get out! 161 00:09:19,750 --> 00:09:21,649 - My dress! - Come, come on! 162 00:09:21,651 --> 00:09:22,886 No, my dress! 163 00:09:23,154 --> 00:09:26,153 Listen, you shut up and you be still! 164 00:09:27,958 --> 00:09:28,892 Down! 165 00:09:29,359 --> 00:09:31,161 - It's okay. - Shut up! 166 00:09:38,535 --> 00:09:39,904 Close your eyes, darling. 167 00:10:11,168 --> 00:10:12,500 Mugenzi. 168 00:10:12,502 --> 00:10:13,637 Come in for dinner. 169 00:10:27,517 --> 00:10:29,519 There were rumors at the market again today 170 00:10:30,719 --> 00:10:32,055 about the militia. 171 00:10:37,361 --> 00:10:40,564 The answer to my question is not in that bowl, Mugenzi. 172 00:10:47,069 --> 00:10:48,271 Keza, 173 00:10:49,540 --> 00:10:51,405 you know I have no choice but to join them. 174 00:10:51,407 --> 00:10:53,209 For a fight that isn't ours. 175 00:10:54,578 --> 00:10:57,414 The Tutsis that we know are like us, Hutus, 176 00:10:57,680 --> 00:10:59,382 good, hardworking people. 177 00:11:02,285 --> 00:11:04,421 And my husband is not a fighter. 178 00:11:05,189 --> 00:11:06,290 He's a farmer. 179 00:11:08,391 --> 00:11:11,161 You belong here with me and Umuhoza. 180 00:11:12,896 --> 00:11:13,964 You're right. 181 00:11:15,665 --> 00:11:16,800 I am not a fighter. 182 00:11:19,269 --> 00:11:21,905 But how can I protect you from their machetes 183 00:11:23,040 --> 00:11:24,375 unless I join them? 184 00:11:25,708 --> 00:11:27,143 In their minds, 185 00:11:27,877 --> 00:11:30,245 if we are not with them, we're against them. 186 00:11:43,260 --> 00:11:44,962 The cleansing has begun. 187 00:11:46,597 --> 00:11:48,999 It is time for you to take your place with your people. 188 00:11:49,333 --> 00:11:50,733 Mugenzi, please, no. 189 00:11:51,468 --> 00:11:54,404 - It is his duty. - His duty is being a father! 190 00:11:54,704 --> 00:11:55,573 Quiet, woman! 191 00:11:57,107 --> 00:11:58,476 Your husband belongs to us. 192 00:11:59,575 --> 00:12:01,311 Umuhoza needs you, Mugenzi. 193 00:12:02,478 --> 00:12:04,247 And I need you, please. 194 00:12:04,580 --> 00:12:06,147 War is breaking out, 195 00:12:06,149 --> 00:12:07,515 and you're hiding behind your woman 196 00:12:07,517 --> 00:12:08,752 and your little hut. 197 00:12:10,120 --> 00:12:11,588 Matisse... 198 00:12:12,622 --> 00:12:15,856 look what we found down by the river. Rats. 199 00:12:15,858 --> 00:12:17,591 - Pull them out of the shit. - On the ground! 200 00:12:17,593 --> 00:12:18,560 Stop. 201 00:12:21,430 --> 00:12:22,699 Put your weapons down. 202 00:12:23,968 --> 00:12:25,102 Put them down. 203 00:12:50,861 --> 00:12:52,328 We do not waste bullets 204 00:12:52,728 --> 00:12:54,530 on Tutsi cockroaches. 205 00:12:55,031 --> 00:12:55,999 No. 206 00:12:57,968 --> 00:12:58,836 Okay. 207 00:13:01,003 --> 00:13:02,372 I will go with you. 208 00:13:06,208 --> 00:13:07,178 Good! 209 00:13:23,926 --> 00:13:25,695 Let's go, little mouse! 210 00:13:44,814 --> 00:13:46,784 I love you. 211 00:14:03,300 --> 00:14:04,468 Stop! Stop! 212 00:14:06,035 --> 00:14:07,304 I can't keep running anymore. 213 00:14:07,569 --> 00:14:10,239 - We must keep moving. - What happened back there? 214 00:14:12,075 --> 00:14:14,711 Aimee? Aimee? Are you hurt? 215 00:14:15,377 --> 00:14:16,379 I lost my dress. 216 00:14:18,615 --> 00:14:21,249 We'll get you another one, even more beautiful. 217 00:14:21,251 --> 00:14:23,252 I'm never gonna see my 15th birthday, 218 00:14:23,553 --> 00:14:25,220 will I, Father? 219 00:14:25,222 --> 00:14:26,523 You must not say such things. 220 00:14:26,823 --> 00:14:29,357 God just delivered us with a miracle 221 00:14:29,359 --> 00:14:31,192 and He'll continue to be with us. 222 00:14:31,194 --> 00:14:32,429 Everything will be okay. 223 00:14:33,664 --> 00:14:34,995 All right? 224 00:14:34,997 --> 00:14:36,967 Can we make it on foot to the coffee compound? 225 00:14:37,568 --> 00:14:39,403 We can and we must. 226 00:14:39,870 --> 00:14:41,938 We'll follow the river to the compound. 227 00:14:42,305 --> 00:14:43,973 Augustine said it was safe there. 228 00:14:44,540 --> 00:14:45,742 Come on, let's go. 229 00:15:41,832 --> 00:15:44,067 Even Augustine and little Dorothy. 230 00:15:44,800 --> 00:15:46,670 I thought we'd all be safe here. 231 00:15:47,438 --> 00:15:50,241 If not for the roadblock, we would've been here. 232 00:15:52,040 --> 00:15:53,010 For this. 233 00:15:54,511 --> 00:15:55,911 We must go to Murambi. 234 00:15:56,646 --> 00:15:58,314 We'll be safe in my mother's house. 235 00:15:58,848 --> 00:16:00,282 After today, how do you know? 236 00:16:01,251 --> 00:16:04,985 All I know is we must trust God and stick to the river. 237 00:16:04,987 --> 00:16:05,856 Let's go. 238 00:16:20,402 --> 00:16:21,504 Keza, 239 00:16:21,938 --> 00:16:25,208 worrying will not bring him through that door any sooner. 240 00:16:26,376 --> 00:16:28,211 But why hasn't he come back? 241 00:16:28,811 --> 00:16:30,914 I'm sure he is fine. 242 00:16:32,015 --> 00:16:32,917 Fine. 243 00:16:35,852 --> 00:16:37,254 I hate that word. 244 00:16:38,788 --> 00:16:40,557 Nothing is fine. 245 00:16:40,924 --> 00:16:43,157 You know, they killed an entire family 246 00:16:43,159 --> 00:16:44,826 right outside my door. 247 00:16:44,828 --> 00:16:49,064 Sister, Mugenzi is a very good man. 248 00:16:49,565 --> 00:16:52,234 - He is not a killer. - I know this. 249 00:16:53,136 --> 00:16:55,171 But what if they turn him into one? 250 00:17:24,334 --> 00:17:25,369 Mother? 251 00:17:27,303 --> 00:17:28,171 Mother? 252 00:17:28,571 --> 00:17:29,439 Hey! 253 00:17:31,241 --> 00:17:33,577 - Who are you? - This is my mother's house. 254 00:17:33,976 --> 00:17:36,443 - Where is she? - Show me your ID card. 255 00:17:36,445 --> 00:17:38,980 Please, we only want peace. 256 00:17:38,982 --> 00:17:40,651 Show me your ID card now. 257 00:17:41,483 --> 00:17:43,116 I'm not a soldier. 258 00:17:43,118 --> 00:17:44,319 I'm just a father. 259 00:17:44,921 --> 00:17:46,189 Maybe just like you. 260 00:17:48,457 --> 00:17:49,492 Are you Hutu or Tutsi? 261 00:17:51,060 --> 00:17:52,761 We are all Rwandan. 262 00:17:53,062 --> 00:17:54,197 Hutu or Tutsi? 263 00:17:54,463 --> 00:17:56,133 No. No. 264 00:17:58,300 --> 00:18:01,905 Brother, if you must kill me, so be it. 265 00:18:02,505 --> 00:18:04,638 But please, let my family go. 266 00:18:04,640 --> 00:18:06,175 Father, I want to go! 267 00:18:14,017 --> 00:18:15,886 Aren't we all God's children? 268 00:18:24,494 --> 00:18:28,063 Go. Go now! Go, go, go, go now! 269 00:18:28,065 --> 00:18:29,533 Or I'll be forced to kill you! 270 00:18:32,202 --> 00:18:34,269 My friend, you'll never be forgotten. 271 00:18:34,271 --> 00:18:36,239 The lives you spared will not be wasted. 272 00:18:50,153 --> 00:18:51,187 What happened here? 273 00:18:51,453 --> 00:18:54,454 They ran in every direction, like cockroaches. 274 00:18:54,456 --> 00:18:57,592 Little mouse, you can't catch a woman and child? 275 00:18:57,594 --> 00:18:59,527 I went for the man, but he was too fast. 276 00:18:59,529 --> 00:19:00,795 You idiot! 277 00:19:00,797 --> 00:19:03,467 If you grab the child, the parents won't run! 278 00:19:05,335 --> 00:19:06,670 You are not a soldier. 279 00:19:09,504 --> 00:19:11,707 - I'm a farmer. - You are a fool! 280 00:19:25,387 --> 00:19:27,255 With the Rwandan death toll 281 00:19:27,257 --> 00:19:30,160 reaching nearly 800,000 people, 282 00:19:30,527 --> 00:19:34,095 many in the Tutsi minority seek asylum as refugees 283 00:19:34,097 --> 00:19:36,900 in the neighboring countries of Tanzania and Kenya. 284 00:19:56,587 --> 00:19:59,386 So, Andrea, you think you can go to the mall on Saturday? 285 00:19:59,388 --> 00:20:00,623 Yeah, right. 286 00:20:00,890 --> 00:20:04,026 Andrea, lead the horse. 287 00:20:04,293 --> 00:20:05,826 Don't let the horse lead you. 288 00:20:05,828 --> 00:20:07,097 See what I mean? 289 00:20:07,597 --> 00:20:09,098 She never lets me out of her sight. 290 00:20:09,366 --> 00:20:10,934 Okay, girls, let's go in. 291 00:20:19,009 --> 00:20:21,211 - Randy. - I know, I know. 292 00:20:21,511 --> 00:20:23,778 But you're gonna be glad I was late this time. 293 00:20:23,780 --> 00:20:25,647 Hi girls. 294 00:20:25,915 --> 00:20:27,850 - I have a surprise for you. - Is it a puppy? 295 00:20:28,217 --> 00:20:29,618 No. 296 00:20:29,886 --> 00:20:31,185 Is it a little sister? 297 00:20:31,187 --> 00:20:32,621 Definitely not. 298 00:20:32,855 --> 00:20:34,658 Come on, Daddy, what is it? 299 00:20:35,357 --> 00:20:38,694 Do the words Toby and Mac mean anything to you? 300 00:20:39,229 --> 00:20:41,295 Were going to Toby Mac concert! 301 00:20:41,297 --> 00:20:43,098 - I love Toby Mac! - Thank you, Daddy! 302 00:20:43,566 --> 00:20:45,501 This is amazing. I love Toby Mac. 303 00:20:45,835 --> 00:20:47,370 He's so awesome. 304 00:20:47,671 --> 00:20:49,640 For once, I don't mind you being late. 305 00:20:51,174 --> 00:20:54,142 Well, anything for my baby girl. 306 00:20:54,144 --> 00:20:56,380 Honey, she's not a baby anymore. 307 00:21:24,240 --> 00:21:25,209 Mother? 308 00:21:26,276 --> 00:21:27,910 I'm sorry, Aimee. 309 00:21:28,711 --> 00:21:30,944 Our money does not get us much in Kenya. 310 00:21:30,946 --> 00:21:32,147 How long must we stay? 311 00:21:32,948 --> 00:21:34,817 Until we have somewhere to return to. 312 00:21:35,751 --> 00:21:37,484 I've heard nothing good from Kigali, 313 00:21:37,486 --> 00:21:39,388 and I don't know what happened at Mother's. 314 00:21:40,156 --> 00:21:42,091 So until we have a safe place to go, 315 00:21:42,559 --> 00:21:43,660 we wait. 316 00:21:44,394 --> 00:21:46,195 I pray she made it out of the country. 317 00:21:47,030 --> 00:21:48,732 I look for her every day. 318 00:22:03,847 --> 00:22:06,049 ♪ Lift up your head now ♪ 319 00:22:06,883 --> 00:22:07,984 ♪ Yeah ♪ 320 00:22:08,451 --> 00:22:10,254 ♪ Lift up your head now ♪ 321 00:22:11,220 --> 00:22:12,387 ♪ Oh ♪ 322 00:22:12,922 --> 00:22:16,723 ♪ Keep believing ♪ 323 00:22:16,725 --> 00:22:18,692 ♪ And lift your head ♪ 324 00:22:18,694 --> 00:22:20,896 ♪ It ain't over yet It ain't over yet ♪ 325 00:22:22,799 --> 00:22:24,934 Loving God is loving people. 326 00:22:25,401 --> 00:22:27,734 And one of the ways we can really love people 327 00:22:27,736 --> 00:22:30,336 is by giving to those who can't repay us. 328 00:22:30,338 --> 00:22:32,942 Under your seat you'll find the picture of a child. 329 00:22:33,209 --> 00:22:35,412 A child who can't pay you back, 330 00:22:35,712 --> 00:22:39,246 but someone you can directly impact with food, hope 331 00:22:39,248 --> 00:22:40,817 and the love of Jesus. 332 00:22:41,550 --> 00:22:43,485 Umuhoza. 333 00:22:43,886 --> 00:22:46,490 Can we do it? We would be helping her. 334 00:22:46,889 --> 00:22:48,890 I mean, that's what they say at church. 335 00:22:48,892 --> 00:22:51,360 "Helping those in need gives you back twice the love." 336 00:22:51,828 --> 00:22:53,997 - That is what they say. - Please, Daddy. 337 00:22:54,598 --> 00:22:56,866 - Okay, sweetie. Sure. - Yes! 338 00:22:57,399 --> 00:22:59,232 So take a minute, 339 00:22:59,234 --> 00:23:01,736 consider extending the hand of God's love 340 00:23:01,738 --> 00:23:03,237 to the world tonight. 341 00:23:03,239 --> 00:23:04,405 And hey, 342 00:23:04,407 --> 00:23:06,342 thanks for making us feel like family. 343 00:23:17,886 --> 00:23:19,489 Dear Umuhoza, 344 00:23:19,755 --> 00:23:22,124 I was so excited to get your letter yesterday. 345 00:23:23,292 --> 00:23:24,592 I did the usual. 346 00:23:24,594 --> 00:23:27,530 Riding, cheering and school. 347 00:23:27,930 --> 00:23:29,997 I'm sending a picture of me with the ribbon I won 348 00:23:29,999 --> 00:23:32,001 for horseback riding. Hope you like it. 349 00:23:32,568 --> 00:23:33,770 Come in. 350 00:23:34,171 --> 00:23:36,439 Hey, kiddo. Is your homework finished? 351 00:23:37,007 --> 00:23:39,707 Andrea, how many times do I have to tell you 352 00:23:39,709 --> 00:23:42,913 not to wear your dirty riding clothes on the bed? 353 00:23:44,280 --> 00:23:45,647 Your comforter smells like a horse. 354 00:23:45,982 --> 00:23:47,781 I just wanted to write to Umuhoza. 355 00:23:47,783 --> 00:23:50,286 You two must keep the postal service in business. 356 00:23:50,654 --> 00:23:52,856 Well, you'll never guess what she got. 357 00:23:53,255 --> 00:23:54,990 Stamps, I hope. 358 00:23:55,223 --> 00:23:56,760 No. A goat. 359 00:23:57,159 --> 00:23:58,460 A goat? 360 00:23:58,462 --> 00:24:00,161 Why on Earth would she want a pet goat? 361 00:24:00,163 --> 00:24:02,829 Mom, things are different in Africa. 362 00:24:02,831 --> 00:24:05,031 Everyone has a goat in Umuhoza's village. 363 00:24:05,033 --> 00:24:06,502 Really? Huh. 364 00:24:07,869 --> 00:24:09,505 Now wash up and come downstairs. 365 00:24:10,505 --> 00:24:12,306 It's just us girls tonight. 366 00:24:12,308 --> 00:24:13,473 Daddy has to work. 367 00:24:13,475 --> 00:24:14,343 Again? 368 00:24:14,711 --> 00:24:15,679 Yep. Come on, babe. 369 00:24:20,183 --> 00:24:21,350 Dear Andrea, 370 00:24:22,819 --> 00:24:25,355 your letter filled me with great joy today. 371 00:24:26,688 --> 00:24:29,391 I really liked the picture of you and the horse. 372 00:24:29,858 --> 00:24:32,060 Someday, I hope to ride a horse 373 00:24:32,360 --> 00:24:34,662 There are not many here in Africa. 374 00:24:34,664 --> 00:24:39,202 I can only write a little today I still have chores remaining. 375 00:24:40,403 --> 00:24:41,570 Dear Umuhoza, 376 00:24:42,071 --> 00:24:43,271 I'm so excited 377 00:24:43,705 --> 00:24:46,006 The cutest boy in school sat next to me at lunch. 378 00:24:46,008 --> 00:24:47,575 His name is Matt. 379 00:24:47,577 --> 00:24:49,576 He's the quarterback on the football team. 380 00:24:49,578 --> 00:24:51,114 I cheer for him the loudest. 381 00:24:51,748 --> 00:24:53,716 But I think my dad ruined my chances. 382 00:24:54,050 --> 00:24:56,116 He totally embarrassed me when he yelled at me 383 00:24:56,118 --> 00:24:58,252 - to get in the car. - Andrea, let's go! 384 00:24:58,254 --> 00:25:00,322 He always treats me like a little kid. 385 00:25:02,125 --> 00:25:03,727 - Sorry, I have to go. - It's okay. 386 00:25:06,863 --> 00:25:07,897 Dad. 387 00:25:08,197 --> 00:25:09,299 Dear Andrea, 388 00:25:09,598 --> 00:25:11,967 yesterday we received a letter from my father. 389 00:25:12,569 --> 00:25:14,904 He has been in prison since the war. 390 00:25:15,238 --> 00:25:18,308 The last time he saw me, I was just a baby. 391 00:25:18,808 --> 00:25:23,112 I hope when I finally meet him one day he will recognize me. 392 00:25:23,412 --> 00:25:26,817 You are so lucky just to have a father. 393 00:25:29,418 --> 00:25:31,220 Mama, why is Father in prison? 394 00:25:32,155 --> 00:25:34,123 Because he was with the militia. 395 00:25:35,223 --> 00:25:38,060 Why did he want to be with militia and not with us? 396 00:25:45,501 --> 00:25:47,667 Your father did not want to be with them. 397 00:25:47,669 --> 00:25:50,170 But it was the only way he could protect us 398 00:25:50,172 --> 00:25:52,008 from the danger of the evil men. 399 00:25:52,607 --> 00:25:54,407 You have to understand that. 400 00:25:54,409 --> 00:25:55,611 Will he ever come home? 401 00:25:56,913 --> 00:26:00,951 We must pray every day for his return. 402 00:26:01,550 --> 00:26:02,885 Did he love me? 403 00:26:03,919 --> 00:26:06,755 Of course he did. More than anything. 404 00:26:07,423 --> 00:26:10,792 There was a time we thought we could not have children. 405 00:26:11,594 --> 00:26:13,830 We were about to lose faith and... 406 00:26:15,764 --> 00:26:17,166 and God blessed us with you. 407 00:26:18,367 --> 00:26:20,134 So we must pray and believe 408 00:26:20,136 --> 00:26:23,838 that we will all be together again, okay? 409 00:26:24,106 --> 00:26:26,809 Mama, we will see him again. 410 00:26:27,342 --> 00:26:28,343 We will. 411 00:26:40,423 --> 00:26:44,192 Dear God, thank you for my best friend, Andrea 412 00:26:44,194 --> 00:26:47,326 and for all you've provided for me and my mother. 413 00:26:47,328 --> 00:26:48,697 We have so much. 414 00:26:50,066 --> 00:26:53,670 All I ask is for you to bring my father back home. 415 00:26:58,140 --> 00:26:59,242 Clear skies tonight... 416 00:26:59,608 --> 00:27:01,910 "And you should come to Rwanda and visit me." 417 00:27:02,478 --> 00:27:05,679 Daddy, Umuhoza wants me to come to Africa! 418 00:27:05,681 --> 00:27:07,250 Andrea! 419 00:27:10,618 --> 00:27:13,956 Apparently, your daughter wants to go globe-trotting on an Africa safari. 420 00:27:14,491 --> 00:27:17,292 - Africa? - It's not a safari. 421 00:27:17,559 --> 00:27:19,361 Umuhoza wants me to visit her. 422 00:27:19,695 --> 00:27:21,662 Can we go, Daddy, please? 423 00:27:21,664 --> 00:27:23,366 Sure, baby, we'll go someday. 424 00:27:24,867 --> 00:27:26,166 What am I supposed to say? 425 00:27:26,168 --> 00:27:27,535 It's dangerous over there? 426 00:27:27,537 --> 00:27:28,838 It's dangerous over there. 427 00:27:31,674 --> 00:27:34,173 Speaking of adventures, the girls want to go to the park 428 00:27:34,175 --> 00:27:36,878 for the Fourth of July fireworks on their own. 429 00:27:37,180 --> 00:27:38,744 I thought we were gonna watch the fireworks 430 00:27:38,746 --> 00:27:40,580 from the Anderson's backyard like we always do. 431 00:27:40,582 --> 00:27:43,584 Please, Dad? I mean, it's just up the street a little ways. 432 00:27:43,586 --> 00:27:45,152 Don't you wanna be together? 433 00:27:45,154 --> 00:27:47,991 - It's Independence Day. - And all my friends are going. 434 00:27:48,992 --> 00:27:51,661 I don't know. It'll be dark. 435 00:27:52,060 --> 00:27:54,262 Well, they don't do fireworks in the daylight. 436 00:27:54,963 --> 00:27:58,065 - A little help, please. - It's closer than Africa. 437 00:27:58,067 --> 00:28:00,601 And she'll be with Julia, and she's getting older. 438 00:28:00,603 --> 00:28:02,238 She needs to do some things on her own. 439 00:28:02,871 --> 00:28:05,239 It'll be crowded. I mean, what if you get lost? 440 00:28:05,241 --> 00:28:08,444 - Dad, seriously? - Honey, I'm okay with it. 441 00:28:08,944 --> 00:28:09,779 I am. 442 00:28:10,613 --> 00:28:13,446 As long as she sticks with her friends. 443 00:28:13,448 --> 00:28:15,450 - Promise? Okay. - Mm-hmm. 444 00:28:36,973 --> 00:28:39,105 Hey, guys, I gotta go to the bathroom. 445 00:28:39,107 --> 00:28:40,275 Okay. 446 00:28:41,242 --> 00:28:43,943 - Do you think he'd go for me? - I think so. 447 00:28:43,945 --> 00:28:46,279 - Really? - You better get a move on, sis, 448 00:28:46,281 --> 00:28:48,251 or you'll be stuck watching the fireworks back here. 449 00:28:51,087 --> 00:28:53,155 Andrea, meet us at the front when you're done. 450 00:29:26,722 --> 00:29:30,660 Shut up and be still. 451 00:29:51,447 --> 00:29:53,115 I love that part. 452 00:29:56,351 --> 00:29:57,686 Hey, sweet pea! 453 00:29:58,354 --> 00:29:59,789 How were the fireworks? 454 00:30:04,860 --> 00:30:06,562 Everything okay up there? 455 00:30:08,098 --> 00:30:10,032 Probably a disagreement with the girls. 456 00:30:11,834 --> 00:30:14,604 - I'll go check on her. - No, no, I'll do it. 457 00:30:16,538 --> 00:30:17,874 It's girl stuff. 458 00:30:24,246 --> 00:30:25,447 Andrea? 459 00:30:27,049 --> 00:30:28,250 Honey? 460 00:30:28,751 --> 00:30:30,086 Are you okay? 461 00:30:31,153 --> 00:30:32,387 Yeah, I'm fine. 462 00:30:34,557 --> 00:30:36,693 We're right downstairs if you need us, okay? 463 00:30:58,414 --> 00:30:59,913 Do we have all we need? 464 00:30:59,915 --> 00:31:02,085 I do not like leaving Aimee alone. 465 00:31:02,385 --> 00:31:05,121 Aimee is almost a grown woman. She can handle herself. 466 00:31:05,387 --> 00:31:07,755 True, she's becoming a wonderful woman. 467 00:31:07,757 --> 00:31:11,794 But it's just this place. Dangerous, violent. 468 00:31:12,794 --> 00:31:15,095 It's not the home I envisioned for our family. 469 00:31:15,097 --> 00:31:16,464 No, but we are alive. 470 00:31:16,764 --> 00:31:19,799 As long as our hearts are together, we are home. 471 00:31:19,801 --> 00:31:22,068 Aimee and I know you are trying to make it... 472 00:31:22,070 --> 00:31:23,470 William? Is that you? 473 00:31:23,472 --> 00:31:25,204 Hans! 474 00:31:25,206 --> 00:31:26,508 Ebraille. 475 00:31:28,077 --> 00:31:29,742 I don't believe my eyes. 476 00:31:29,744 --> 00:31:31,412 When I heard about the coffee plant, 477 00:31:31,414 --> 00:31:34,548 - I thought for sure you... - No, we did make it to the plant, 478 00:31:34,550 --> 00:31:36,450 but God spared our lives. 479 00:31:36,452 --> 00:31:38,186 Thank God. Aimee? 480 00:31:38,486 --> 00:31:39,921 Yes, she is here. 481 00:31:40,623 --> 00:31:42,655 But I have not been able to find my mother. 482 00:31:42,657 --> 00:31:44,592 Do you know of anyone from Murambi? 483 00:31:44,594 --> 00:31:45,561 I'm sorry, no. 484 00:31:46,028 --> 00:31:47,063 What about you? 485 00:31:47,363 --> 00:31:48,998 Unfortunately, there doesn't seem to be a need 486 00:31:49,464 --> 00:31:51,634 for a coffee man in Kenya. 487 00:31:52,100 --> 00:31:54,134 Quite the coffee expert, from what I recall. 488 00:31:54,136 --> 00:31:56,372 Maybe coffee is the answer. 489 00:31:57,139 --> 00:31:59,272 Because of your position at the company, 490 00:31:59,274 --> 00:32:00,874 the militia targeted you. 491 00:32:00,876 --> 00:32:03,145 And that could qualify you as refugee status. 492 00:32:03,511 --> 00:32:05,179 But we are already refugees. 493 00:32:05,181 --> 00:32:06,883 No, there's a special program. 494 00:32:07,282 --> 00:32:09,117 But not in Kenya, William, America. 495 00:32:10,086 --> 00:32:12,054 America? 496 00:32:12,521 --> 00:32:13,755 We could live in America? 497 00:32:14,223 --> 00:32:15,388 Only William would qualify. 498 00:32:15,390 --> 00:32:16,789 He would have to go first. 499 00:32:16,791 --> 00:32:18,927 But once the immigration process is complete, 500 00:32:19,228 --> 00:32:20,396 he could send for you and Aimee. 501 00:32:21,164 --> 00:32:23,997 - I could never leave my family. - I understand. 502 00:32:23,999 --> 00:32:25,867 But this may be your best way out of here. 503 00:32:35,511 --> 00:32:36,713 God, 504 00:32:37,646 --> 00:32:39,581 is this your plan for my family? 505 00:32:42,184 --> 00:32:45,187 To just leave them here, unprotected? 506 00:32:48,691 --> 00:32:50,727 Give me your wisdom, Lord. 507 00:32:51,993 --> 00:32:53,728 Show me the right path 508 00:32:54,530 --> 00:32:57,733 and give me the courage for each step. 509 00:33:16,019 --> 00:33:18,654 - It is a beautiful night. - Yes. 510 00:33:19,053 --> 00:33:23,924 Even in this horrible place, the stars are still wanderers. 511 00:33:26,060 --> 00:33:28,764 We'll be sharing the same stars with you in America. 512 00:33:29,697 --> 00:33:31,199 Ebraille, 513 00:33:31,768 --> 00:33:33,803 how can I leave you and Aimee behind? 514 00:33:34,936 --> 00:33:37,403 If you believe God orders our steps, 515 00:33:37,405 --> 00:33:40,173 who are we to say no when He opens a door? 516 00:33:40,175 --> 00:33:44,077 But we have no idea if this could even work or how long. 517 00:33:44,079 --> 00:33:46,279 Hans said this refugee status 518 00:33:46,281 --> 00:33:48,582 would provide better housing for us here, 519 00:33:48,584 --> 00:33:50,786 and a sponsor church for you in America. 520 00:33:51,220 --> 00:33:53,355 Aimee could have a real future there. 521 00:33:53,688 --> 00:33:54,956 We all could. 522 00:33:55,424 --> 00:33:57,460 There is nothing here to keep us. 523 00:33:58,793 --> 00:34:01,194 But I could only do it if I were certain 524 00:34:01,196 --> 00:34:02,864 that you and Aimee could be safe. 525 00:34:04,599 --> 00:34:05,834 Perhaps, 526 00:34:06,769 --> 00:34:08,236 it's God door for us. 527 00:34:20,147 --> 00:34:21,783 Be strong, okay? 528 00:34:24,685 --> 00:34:26,990 God's hand has brought us to this place. 529 00:34:28,423 --> 00:34:30,892 Who knows what wonderful things his plan has for us. 530 00:34:34,963 --> 00:34:36,296 I will count the days 531 00:34:36,298 --> 00:34:37,867 until I get to touch your face again. 532 00:34:39,935 --> 00:34:42,104 Go make a new life for us in America. 533 00:34:42,905 --> 00:34:44,874 I will send for you as soon as I'm able. 534 00:34:46,642 --> 00:34:49,379 My love, we'll be together soon. 535 00:34:53,615 --> 00:34:55,984 William, we have to go. 536 00:35:07,530 --> 00:35:08,828 Father! 537 00:35:16,138 --> 00:35:18,674 - Will you write to us? - Every day, my child. 538 00:35:19,107 --> 00:35:21,676 You are my heart. 539 00:35:38,026 --> 00:35:39,995 I love you. 540 00:36:06,522 --> 00:36:08,220 Dear family, 541 00:36:08,222 --> 00:36:11,392 I have arrived in America in a city called Nashville. 542 00:36:12,327 --> 00:36:14,227 Most of the people are very kind, 543 00:36:14,229 --> 00:36:16,664 but sometimes I long for home. 544 00:36:17,232 --> 00:36:20,236 So far, I have seen no machete, and that is good. 545 00:36:21,771 --> 00:36:25,471 Ebraille, God's provided a plae for me to stay 546 00:36:25,473 --> 00:36:28,073 as I build our new life in America. 547 00:36:28,075 --> 00:36:29,810 I pray for you every day 548 00:36:29,812 --> 00:36:32,614 and long for the day we are together again. 549 00:36:33,381 --> 00:36:34,913 So based on the numbers you gave me, 550 00:36:34,915 --> 00:36:37,283 we will be able to keep our heads above water 551 00:36:37,285 --> 00:36:38,453 for another year. 552 00:36:38,720 --> 00:36:40,256 We should be good through next year. 553 00:36:41,089 --> 00:36:43,457 That's great, Randy. Thank you for coming in. 554 00:36:43,459 --> 00:36:45,828 - Oh, pleasure, Pastor. - I appreciate it. 555 00:36:46,294 --> 00:36:47,963 So, how's the family? 556 00:36:48,562 --> 00:36:49,798 Darla's perfect. 557 00:36:50,932 --> 00:36:51,800 Andrea, 558 00:36:52,901 --> 00:36:55,136 she's turning into a typical teenager. 559 00:36:55,437 --> 00:36:57,139 - Going on 30, right? - Hmm. 560 00:36:57,573 --> 00:36:59,675 Don't worry, this, too, shall pass. 561 00:37:00,142 --> 00:37:02,810 If not, when was the last time you got a call for an exorcism? 562 00:37:02,812 --> 00:37:05,314 You'd be surprised. 563 00:37:07,182 --> 00:37:08,582 Can I help you? 564 00:37:08,584 --> 00:37:11,417 Oh, I was told to ask for Pastor Henry. 565 00:37:11,419 --> 00:37:14,120 Oh, you must be William Mwizerwa. 566 00:37:14,122 --> 00:37:16,055 - Yes. - I've been expecting you. 567 00:37:16,057 --> 00:37:18,124 - Welcome to Nashville. - Thank you. 568 00:37:18,126 --> 00:37:20,894 Say hi to Randy Hartley, head of the church finance committee. 569 00:37:20,896 --> 00:37:22,162 It's nice to meet you, William. 570 00:37:22,164 --> 00:37:24,600 William comes to us all the way from Rwanda. 571 00:37:24,999 --> 00:37:26,167 Rwanda? 572 00:37:26,801 --> 00:37:29,571 My family sponsors a little girl from Rwanda. 573 00:37:30,171 --> 00:37:31,206 Umuhoza. 574 00:37:31,707 --> 00:37:33,372 My daughter writes to her every day. 575 00:37:33,374 --> 00:37:36,477 Sometimes twice a day. They're quite the pen pals. 576 00:37:36,479 --> 00:37:39,345 In which city does Umuhoza live? 577 00:37:39,347 --> 00:37:43,649 Uh... It's... It's a little place called Maroon Beam 578 00:37:43,651 --> 00:37:46,754 - or, uh... Murbani? - Murambi? 579 00:37:46,756 --> 00:37:48,488 That's it, I think. You know it? 580 00:37:48,490 --> 00:37:50,993 Yes, yes, my mother lives close to Murambi. 581 00:37:51,260 --> 00:37:54,426 Oh, small world. I wonder if they know each other. 582 00:37:54,428 --> 00:37:56,531 Oh, unfortunately, 583 00:37:57,365 --> 00:38:00,401 I lost track of my mother and many that were close to me 584 00:38:00,669 --> 00:38:02,170 during the genocide. 585 00:38:02,870 --> 00:38:05,740 I'm sorry to hear that. A terrible tragedy. 586 00:38:06,006 --> 00:38:07,108 Yes it was. 587 00:38:07,475 --> 00:38:10,544 But I was able to escape with my wife and my daughter. 588 00:38:10,546 --> 00:38:12,080 Well, thank God for that. 589 00:38:12,347 --> 00:38:13,515 Yes. 590 00:38:15,149 --> 00:38:17,385 - Do you drink coffee? - On occasion. 591 00:38:25,528 --> 00:38:27,597 To our new friend from Rwanda. 592 00:38:32,700 --> 00:38:35,368 - Now, that's a cup of coffee. - Hmm. 593 00:38:35,370 --> 00:38:37,037 William, it's a pleasure to meet you. 594 00:38:37,039 --> 00:38:38,404 I'm sure I'll see you around. 595 00:38:38,406 --> 00:38:40,207 Pleasure to meet you as well, Mr. Hartley. 596 00:38:40,209 --> 00:38:41,410 Call me Randy. 597 00:38:42,211 --> 00:38:43,546 - Pastor. - Randy. 598 00:38:47,381 --> 00:38:49,850 Phew. That is bad. 599 00:38:50,586 --> 00:38:53,421 Randy's great at finance, but not so great at coffee. 600 00:38:58,760 --> 00:39:01,794 All right, William, let's get you settled in. 601 00:39:01,796 --> 00:39:03,863 You're gonna love the parsonage. 602 00:39:03,865 --> 00:39:06,399 A little quant. Got a lot of personality. 603 00:39:06,401 --> 00:39:08,033 - Okay. - All right? 604 00:39:14,376 --> 00:39:15,243 Andrea? 605 00:39:18,747 --> 00:39:21,383 Could you turn that down, please? I can hear it from here. 606 00:39:22,584 --> 00:39:24,116 Andrea? 607 00:39:24,118 --> 00:39:25,588 - What? - Can you? 608 00:39:27,923 --> 00:39:30,359 Honey, you're gonna make yourself deaf. 609 00:39:31,926 --> 00:39:33,328 Did you need something? 610 00:39:35,430 --> 00:39:38,134 I need you to change your attitude, young lady. 611 00:39:38,832 --> 00:39:40,135 This came for you. 612 00:40:03,258 --> 00:40:04,694 My love, 613 00:40:04,959 --> 00:40:07,896 I feel like I'm finally settling in America. 614 00:40:08,830 --> 00:40:11,133 The church has provided a very nice room. 615 00:40:11,432 --> 00:40:14,402 The sanctuary is beautiful, and so big. 616 00:40:15,504 --> 00:40:18,305 Pastor Henry is an amazing man. 617 00:40:18,307 --> 00:40:21,042 He truly loves God and people. 618 00:40:21,609 --> 00:40:24,245 The church is always full on Sundays. 619 00:40:25,780 --> 00:40:29,116 I am counting the days until God brings us back together 620 00:40:29,118 --> 00:40:31,187 so we can be in church as a family. 621 00:40:35,825 --> 00:40:39,160 I cannot wait to show you the strange customs they have. 622 00:40:39,461 --> 00:40:40,696 Very different. 623 00:40:40,995 --> 00:40:43,229 Everything moves so fast here. 624 00:40:43,231 --> 00:40:44,666 Even their methods of cooking. 625 00:40:46,535 --> 00:40:49,971 There are wonderful foods you have never seen before, 626 00:40:50,705 --> 00:40:52,875 and I enjoy trying each of them. 627 00:40:55,542 --> 00:40:57,245 So much food. 628 00:40:57,546 --> 00:40:58,979 It is everywhere. 629 00:40:58,981 --> 00:41:00,883 And the most unusual names. 630 00:41:02,050 --> 00:41:05,386 My new favorite is called a corn dog. 631 00:41:07,254 --> 00:41:09,890 I cannot wait for you and Aimee to try one. 632 00:41:11,325 --> 00:41:13,361 It's good. 633 00:41:14,062 --> 00:41:15,629 It may sound odd, 634 00:41:16,430 --> 00:41:18,497 they put their garbage down the sink, 635 00:41:18,499 --> 00:41:20,535 and their dishes get cleaned by a box. 636 00:41:22,004 --> 00:41:24,874 But I think you will grow to like this custom. 637 00:41:26,374 --> 00:41:28,540 Until I hold you in my arms, 638 00:41:28,542 --> 00:41:33,345 I will think of you every day and dream of you every night. 639 00:41:33,347 --> 00:41:34,846 Kiss Aimee for me. 640 00:41:34,848 --> 00:41:37,783 I love you both with all my heart. 641 00:41:37,785 --> 00:41:40,155 Your loving husband, William. 642 00:41:45,560 --> 00:41:47,563 Okay, I'll talk to you later. Bye-bye. 643 00:41:51,499 --> 00:41:53,101 Hey, William! 644 00:41:53,435 --> 00:41:55,070 Ah! Greetings, Randy. 645 00:41:55,403 --> 00:41:56,938 Are you doing okay? 646 00:41:57,272 --> 00:41:59,573 - Where you going? - To the post office. 647 00:41:59,575 --> 00:42:02,044 - Well hope in, I'll take you. - Thank you so much. 648 00:42:08,216 --> 00:42:10,250 So what's up with the post office? 649 00:42:10,252 --> 00:42:13,151 I promised my wife and daughter I'll write them every day 650 00:42:13,153 --> 00:42:14,422 until they come to America. 651 00:42:14,955 --> 00:42:16,457 Every day, wow. 652 00:42:17,292 --> 00:42:18,693 When are they gonna join you here? 653 00:42:19,493 --> 00:42:22,261 I do not know. When I left them in Kenya 654 00:42:22,263 --> 00:42:24,564 we started the immigration paperwork, 655 00:42:24,566 --> 00:42:27,736 but approval is slow unpredictable, 656 00:42:28,035 --> 00:42:29,403 and very political. 657 00:42:30,104 --> 00:42:32,406 You know, if you need stamps I probably got some here. 658 00:42:33,073 --> 00:42:34,941 Thank you, but I have some stamps. 659 00:42:34,943 --> 00:42:37,977 Okay. Then why do you need to go to the post office? 660 00:42:37,979 --> 00:42:39,515 To mail my letter. 661 00:42:40,182 --> 00:42:43,651 - Your wife sends you letters. - Yes, every day. 662 00:42:43,919 --> 00:42:46,121 - Where do you get them? - From the black box at church. 663 00:42:46,421 --> 00:42:47,723 Okay. 664 00:42:48,022 --> 00:42:50,156 Did you know that you can actually send her letters 665 00:42:50,158 --> 00:42:51,493 from that same box? 666 00:42:52,928 --> 00:42:54,627 I don't need to send them from the post office? 667 00:42:54,629 --> 00:42:57,633 No. No, you can use the black box. 668 00:42:58,466 --> 00:43:00,102 I did not know this. 669 00:43:00,568 --> 00:43:03,537 So do you still need to go to the post office? 670 00:43:03,805 --> 00:43:04,873 Apparently not. 671 00:43:17,818 --> 00:43:19,454 Dear sweet husband, 672 00:43:19,988 --> 00:43:22,424 I thank God you are safe and doing well. 673 00:43:22,923 --> 00:43:25,193 America sounds so exciting. 674 00:43:26,327 --> 00:43:29,696 Aimee has been collecting photos of American cities and their people. 675 00:43:29,698 --> 00:43:31,133 She loves Dallas. 676 00:43:33,301 --> 00:43:35,638 But the days tick by so slowly. 677 00:43:36,537 --> 00:43:39,040 How I long to be with you again. 678 00:43:40,341 --> 00:43:43,444 We cherish the picture of you in front of the church. 679 00:43:43,812 --> 00:43:45,847 We cannot wait to see America with you. 680 00:43:46,747 --> 00:43:49,917 Some nights, Aimee wakes screaming for you. 681 00:43:50,584 --> 00:43:53,687 I comfort her, assuring her we'll be together soon. 682 00:43:54,656 --> 00:43:58,059 Yet my own nightmares of Rwanda haunt me. 683 00:43:59,060 --> 00:44:01,530 I am certain they will end once I'm in your arms. 684 00:44:03,164 --> 00:44:06,267 My life, my soul, my husband. 685 00:44:07,035 --> 00:44:08,437 Your loving wife. 686 00:44:13,173 --> 00:44:14,607 Hey, honey. 687 00:44:14,609 --> 00:44:17,446 Remember that guy I told you about from Rwanda? 688 00:44:17,845 --> 00:44:19,580 - Yeah. - Can you believe 689 00:44:19,847 --> 00:44:22,750 that his wife and daughter are still refugees from the war? 690 00:44:24,118 --> 00:44:25,754 I sure wish I knew how I could help them. 691 00:44:27,488 --> 00:44:30,557 Well, I know a family that could use your help. 692 00:44:33,227 --> 00:44:35,595 Our daughter stormed through the house, 693 00:44:35,597 --> 00:44:38,800 locked her door, and cranked that music. 694 00:44:39,066 --> 00:44:41,401 What's wrong? What'd she say? 695 00:44:41,403 --> 00:44:43,504 Oh, she said it was none of my business. 696 00:44:43,805 --> 00:44:45,073 None of your business? 697 00:44:54,915 --> 00:44:55,783 Andrea! 698 00:45:00,187 --> 00:45:02,624 Andrea, open the door right now! 699 00:45:16,805 --> 00:45:18,138 Excuse me, 700 00:45:18,439 --> 00:45:20,542 does the word "privacy" mean anything to you? 701 00:45:20,809 --> 00:45:22,910 Does the word "grounded" mean anything to you? 702 00:45:23,944 --> 00:45:26,981 Turn that music down! No, no, no. Turn it off! 703 00:45:27,314 --> 00:45:29,251 You and I are gonna have a little talk. 704 00:45:29,551 --> 00:45:31,584 You can't tell me what I listen to. 705 00:45:31,586 --> 00:45:32,785 Really? 706 00:45:32,787 --> 00:45:35,490 What're gonna listen to right now is me. 707 00:45:43,298 --> 00:45:45,700 I really don't know what's going on with you, Andrea. 708 00:45:46,434 --> 00:45:47,734 This music, 709 00:45:47,736 --> 00:45:49,638 the way you're talking back to your mother... 710 00:45:50,805 --> 00:45:52,638 What have you done to your face? 711 00:45:52,640 --> 00:45:54,343 I don't even recognize you anymore. 712 00:45:54,609 --> 00:45:56,845 I'm old enough to wear makeup. 713 00:45:57,644 --> 00:45:58,847 Is that so? 714 00:46:00,247 --> 00:46:03,283 I can't believe this is what I come home to. 715 00:46:03,685 --> 00:46:05,487 I don't know why you come home at all. 716 00:46:07,988 --> 00:46:09,223 Excuse me? 717 00:46:09,658 --> 00:46:11,793 You are always at work. 718 00:46:12,627 --> 00:46:15,863 Why don't you just have a bed and clothes at your office and live there? 719 00:46:17,631 --> 00:46:21,736 I work day and night to give you a bed and clothes. 720 00:46:23,171 --> 00:46:25,238 You wash that stuff off your face 721 00:46:25,240 --> 00:46:26,742 and change into something decent. 722 00:46:27,441 --> 00:46:29,010 And no more music! 723 00:47:28,870 --> 00:47:30,403 Dear Andrea, 724 00:47:30,405 --> 00:47:31,772 I hope all is well with you. 725 00:47:32,272 --> 00:47:34,740 I have not received a letter for some time. 726 00:47:34,742 --> 00:47:36,410 I pray nothing is wrong. 727 00:47:36,879 --> 00:47:39,511 Today, I am so excited. 728 00:47:39,513 --> 00:47:41,749 My mother is taking me to see my father. 729 00:47:42,718 --> 00:47:45,886 It is a long bus ride, but I do not mind. 730 00:47:46,521 --> 00:47:48,589 They don't allow visitors often 731 00:47:48,890 --> 00:47:51,057 so we are glad to make the journey. 732 00:47:51,059 --> 00:47:52,261 Mama, 733 00:47:52,961 --> 00:47:54,463 will he recognize me? 734 00:47:55,263 --> 00:47:57,031 He'll know, my child. 735 00:47:59,234 --> 00:48:01,433 As soon as he sees your beautiful eyes, 736 00:48:01,435 --> 00:48:02,470 he will know. 737 00:48:15,716 --> 00:48:17,519 Prisoner Mugenzi cannot see you today. 738 00:48:17,952 --> 00:48:18,986 What? 739 00:48:19,319 --> 00:48:21,222 - Why? - No visitors. 740 00:48:21,622 --> 00:48:22,990 But we came so far, 741 00:48:23,758 --> 00:48:25,792 and this is his daughter and he hasn't seen her. 742 00:48:26,160 --> 00:48:27,830 Woman, there are rules here. 743 00:48:30,798 --> 00:48:32,133 Sir, please. 744 00:48:32,966 --> 00:48:34,334 I have to see him. 745 00:48:34,336 --> 00:48:36,004 He left when I was a baby. 746 00:48:36,771 --> 00:48:38,307 I do not remember him. 747 00:48:39,106 --> 00:48:40,073 Please. 748 00:48:40,508 --> 00:48:41,776 I'm sorry. 749 00:48:42,644 --> 00:48:43,879 I cannot. 750 00:49:02,497 --> 00:49:03,729 Keza! 751 00:49:03,731 --> 00:49:04,832 Keza! 752 00:49:05,332 --> 00:49:06,200 Papa! 753 00:49:09,771 --> 00:49:10,973 Papa. 754 00:49:11,872 --> 00:49:13,207 My beautiful daughter. 755 00:49:14,008 --> 00:49:15,843 Look... look how grown you are. 756 00:49:17,010 --> 00:49:17,978 Keza. 757 00:49:18,278 --> 00:49:19,914 Oh, my sweet husband. 758 00:49:20,915 --> 00:49:22,917 It's so good to see you again. 759 00:49:24,252 --> 00:49:25,687 Yes, papa. 760 00:49:26,220 --> 00:49:28,222 When will you be coming home with us? 761 00:49:28,522 --> 00:49:29,925 Very soon, my dear. 762 00:49:31,158 --> 00:49:34,428 These walls cannot contain the love I have for you. 763 00:49:36,664 --> 00:49:37,698 I have to go. 764 00:49:43,571 --> 00:49:44,940 Till I see you again. 765 00:49:54,381 --> 00:49:55,915 Andrea, 766 00:49:55,917 --> 00:49:58,785 meeting my father was everythig I dreamt it would be. 767 00:49:58,787 --> 00:50:02,087 I never knew what it would feel like to have a father 768 00:50:02,089 --> 00:50:03,624 who loved me so much. 769 00:50:04,292 --> 00:50:07,328 My greatest prayer is that one day he will be released. 770 00:50:07,863 --> 00:50:10,365 You are so lucky to have your father. 771 00:50:21,042 --> 00:50:22,777 Dear Umuhoza, 772 00:50:23,211 --> 00:50:25,580 I'm so glad to hear you finally met your father. 773 00:50:26,548 --> 00:50:28,082 I'm so happy for you. 774 00:50:29,249 --> 00:50:30,784 I'm sorry I haven't written, 775 00:50:31,084 --> 00:50:34,588 but... something happened to me. 776 00:50:35,723 --> 00:50:37,091 Something terrible. 777 00:50:37,859 --> 00:50:39,561 I haven't told anyone. 778 00:50:40,361 --> 00:50:41,829 I'm too ashamed. 779 00:50:51,472 --> 00:50:54,008 - Denied? - That's what it says. 780 00:50:54,575 --> 00:50:55,609 But why? 781 00:50:56,310 --> 00:50:58,613 Woman, I see these every day. 782 00:50:58,912 --> 00:51:00,846 Man abandons his family, 783 00:51:00,848 --> 00:51:02,281 starts a new life somewhere else 784 00:51:02,283 --> 00:51:04,450 and they are left here without a clue. 785 00:51:04,452 --> 00:51:06,321 My husband has not abandoned us. 786 00:51:06,620 --> 00:51:09,087 He would never do that, he's an honorable man. 787 00:51:09,089 --> 00:51:10,325 Of course he is. 788 00:51:10,959 --> 00:51:13,625 So where is your marriage certificate? 789 00:51:13,627 --> 00:51:17,162 We lost everything in the war. That is why he went to America, 790 00:51:17,164 --> 00:51:19,666 - to build a new life for us. - Oh, America. 791 00:51:20,100 --> 00:51:22,634 But he has not given you a permanent address 792 00:51:22,636 --> 00:51:23,771 for your application. 793 00:51:24,004 --> 00:51:25,839 Because he is staying in a church. 794 00:51:25,841 --> 00:51:27,342 And all of you can stay there? 795 00:51:28,176 --> 00:51:30,378 - No, of course not, but... - The rules are very clear. 796 00:51:30,946 --> 00:51:34,149 No job, no residence, no visa. 797 00:51:34,481 --> 00:51:36,217 It's time you wake up. 798 00:51:36,818 --> 00:51:37,919 He's gone. 799 00:51:40,888 --> 00:51:42,321 But he sends us money. 800 00:51:42,323 --> 00:51:43,992 That's not proof. 801 00:51:44,760 --> 00:51:47,325 Maybe he has a guilty conscience. 802 00:51:47,327 --> 00:51:49,096 Consider yourself lucky. 803 00:51:49,530 --> 00:51:50,399 Next. 804 00:51:57,004 --> 00:51:58,040 Next! 805 00:52:02,243 --> 00:52:03,779 How long, Lord? 806 00:52:05,345 --> 00:52:07,180 How long must we wait? 807 00:52:08,015 --> 00:52:10,018 Why would you bring me to America 808 00:52:10,551 --> 00:52:13,921 and allow my family to suffer alone without me? 809 00:52:14,789 --> 00:52:16,057 They're in pain, 810 00:52:16,624 --> 00:52:19,694 and I feel a part of me is lost without them. 811 00:52:21,830 --> 00:52:23,698 Please, God, 812 00:52:24,365 --> 00:52:26,767 give me the wisdom to see your plan, 813 00:52:27,568 --> 00:52:29,970 for I lean on your faithfulness 814 00:52:30,338 --> 00:52:32,740 and I trust in your goodness, 815 00:52:33,040 --> 00:52:36,444 even when the valley is in darkness. 816 00:52:47,821 --> 00:52:50,555 Ebraille, it breaks my heart that I'm not there 817 00:52:50,557 --> 00:52:52,225 to comfort you and Aimee. 818 00:52:52,560 --> 00:52:55,630 I never imagined we would be apart for so long. 819 00:52:56,564 --> 00:52:58,299 I will send a piece of my heart 820 00:52:58,598 --> 00:53:00,135 in every letter I write. 821 00:53:01,468 --> 00:53:04,238 I cannot wait to be in your arms again. 822 00:53:05,573 --> 00:53:08,473 Yet I know I'm not the only refugee 823 00:53:08,475 --> 00:53:10,910 struggling to find his place in this country. 824 00:53:10,912 --> 00:53:13,312 I have discovered many others 825 00:53:13,314 --> 00:53:15,582 falling through the cracks of this society. 826 00:53:15,917 --> 00:53:17,886 - Thank you. - God bless you. 827 00:53:18,519 --> 00:53:21,087 I have prayed for them to find a home 828 00:53:21,089 --> 00:53:24,725 just as I have prayed to have you by my side once again. 829 00:53:25,426 --> 00:53:27,662 Your loving husband, William. 830 00:53:30,832 --> 00:53:33,098 So tell me about this idea of yours. 831 00:53:33,100 --> 00:53:34,868 Pastor Henry said I needed to hear it. 832 00:53:35,169 --> 00:53:38,705 Yes, yes. Well, let me explain. 833 00:53:39,606 --> 00:53:41,842 When I fled the genocide of Rwanda, 834 00:53:42,243 --> 00:53:44,779 I lost every material thing I ever owned. 835 00:53:45,113 --> 00:53:46,578 Friends were killed, 836 00:53:46,580 --> 00:53:47,982 my mother lost. 837 00:53:48,281 --> 00:53:51,519 It was a miracle how we escaped death several times. 838 00:53:53,086 --> 00:53:54,321 So now, 839 00:53:55,089 --> 00:53:58,960 I feel my time here on Earth as a loan from God, 840 00:54:00,827 --> 00:54:03,297 and I intend to live the rest of my days 841 00:54:03,765 --> 00:54:05,333 repaying that loan. 842 00:54:06,633 --> 00:54:08,235 A loan from God. 843 00:54:10,838 --> 00:54:12,640 So what can I do to help? 844 00:54:17,745 --> 00:54:19,310 Since I came to Nashville, 845 00:54:19,312 --> 00:54:21,113 I've met many other refugees 846 00:54:21,115 --> 00:54:23,314 struggling to get on their feet. 847 00:54:23,316 --> 00:54:24,784 Here is my idea. 848 00:54:25,486 --> 00:54:27,055 I heard one of the church members 849 00:54:27,321 --> 00:54:29,756 owns an apartment building near our church. 850 00:54:29,758 --> 00:54:30,925 Yes, Stevens. 851 00:54:31,225 --> 00:54:33,328 I told him it was a bad investment. It's never full. 852 00:54:33,827 --> 00:54:34,995 Exactly. 853 00:54:35,662 --> 00:54:37,997 - Put the refugees there. - Yes. 854 00:54:37,999 --> 00:54:40,031 The low rent to get them started, 855 00:54:40,033 --> 00:54:42,500 and when they find jobs and get established, 856 00:54:42,502 --> 00:54:44,738 - they pay more. - Interesting. 857 00:54:45,372 --> 00:54:48,473 Stevens get renters, the refugees, a place to live. 858 00:54:48,475 --> 00:54:49,376 Yes. 859 00:54:49,711 --> 00:54:52,511 And I believe in America you call it a "win-win." 860 00:54:54,481 --> 00:54:57,517 I know Stevens well. I'll set up a meeting for us. 861 00:54:57,885 --> 00:55:00,053 But you understand that place really needs work. 862 00:55:00,388 --> 00:55:02,854 - I mean, it's pretty broken down - Randy, 863 00:55:02,856 --> 00:55:04,892 God sees much beauty in the broken, 864 00:55:05,227 --> 00:55:06,993 and there are plenty of refugees 865 00:55:06,995 --> 00:55:08,363 who'd like to be a part of something. 866 00:55:09,363 --> 00:55:11,064 I think you may have something here, William. 867 00:55:11,332 --> 00:55:13,232 - We'll set it up. - Wonderful. 868 00:55:13,234 --> 00:55:14,832 It will help so many people, 869 00:55:14,834 --> 00:55:18,039 and I believe helping others always leads to healing. 870 00:55:19,374 --> 00:55:20,242 Huh! 871 00:55:21,376 --> 00:55:23,808 Your daughter is out of control. 872 00:55:23,810 --> 00:55:26,211 She is failing her classes, she quit cheerleading, 873 00:55:26,213 --> 00:55:27,913 and now wants to stop riding horses. 874 00:55:27,915 --> 00:55:29,551 You have to talk to her. 875 00:55:30,651 --> 00:55:32,017 Hello, William. 876 00:55:32,019 --> 00:55:32,886 Hi. 877 00:55:33,888 --> 00:55:35,421 Sorry you had to see all that. 878 00:55:35,423 --> 00:55:36,788 No worries, Randy. 879 00:55:36,790 --> 00:55:39,058 Young girls can be very unpredictable. 880 00:55:39,060 --> 00:55:41,729 - Challenging. - Tell me about it. 881 00:55:42,062 --> 00:55:44,595 We were in great danger fleeing Rwanda. 882 00:55:44,597 --> 00:55:46,564 And all Aimee could think about 883 00:55:46,566 --> 00:55:49,369 was saving a dress for her 15th birthday party. 884 00:55:50,238 --> 00:55:53,272 - Her 15th birthday party? - Yes. 885 00:55:53,274 --> 00:55:56,810 In our culture, every girl dreams of turning 15. 886 00:55:57,711 --> 00:55:59,947 It's a confirmation of the rites of passage. 887 00:56:00,448 --> 00:56:02,550 The day the girl becomes a woman. 888 00:56:03,184 --> 00:56:04,819 Sounds like a big day. 889 00:56:05,352 --> 00:56:06,187 It is. 890 00:56:07,555 --> 00:56:09,991 But Aimee's day has never been celebrated. 891 00:56:10,425 --> 00:56:12,760 She turned 15 in the refugee camp. 892 00:56:14,562 --> 00:56:16,364 It was hardly a time for a celebration. 893 00:56:17,265 --> 00:56:19,000 You'll be together soon. 894 00:56:19,999 --> 00:56:21,135 Yeah. 895 00:56:21,769 --> 00:56:22,970 Hey, 896 00:56:24,104 --> 00:56:26,571 I'm gonna set up a meeting with Stevens and Pastor Henry. 897 00:56:26,573 --> 00:56:28,075 We'll get this plan moving. 898 00:56:28,443 --> 00:56:31,178 Excellent. Thanks for your time. 899 00:56:32,580 --> 00:56:35,948 And... don't give up on Andrea. 900 00:56:35,950 --> 00:56:37,917 She's at a difficult age. 901 00:56:37,919 --> 00:56:40,287 And being a father takes all you have. 902 00:56:41,254 --> 00:56:43,990 No clay has ever become a beautiful pot 903 00:56:43,992 --> 00:56:46,026 without going through a little fire. 904 00:57:02,776 --> 00:57:04,346 Dearest Ebraille, 905 00:57:05,278 --> 00:57:07,181 God has provided a miracle. 906 00:57:08,649 --> 00:57:10,751 His plan was so wonderful. 907 00:57:11,452 --> 00:57:13,419 After much hard work and diligence, 908 00:57:13,821 --> 00:57:16,424 we opened a home for refugees today. 909 00:57:21,662 --> 00:57:23,363 Legacy Mission Village. 910 00:57:24,365 --> 00:57:26,832 It was bittersweet to open the doors 911 00:57:26,834 --> 00:57:28,568 without you by my side. 912 00:57:29,636 --> 00:57:32,504 But I find great comfort in seeing God transform 913 00:57:32,506 --> 00:57:36,644 so many painful eyes into beautiful expressions of joy. 914 00:57:41,749 --> 00:57:44,752 God's been revealing His purpose through this mission. 915 00:57:45,752 --> 00:57:47,519 He has shown me that our legacy is built 916 00:57:47,521 --> 00:57:50,258 from the pain and struggles we endure. 917 00:57:51,091 --> 00:57:53,727 And while I'm excited to see this vision grow, 918 00:57:55,196 --> 00:57:58,062 I cannot help but ask God's plan for our family. 919 00:57:58,064 --> 00:58:01,001 How can there be another season without you? 920 00:58:02,702 --> 00:58:04,705 I long to be with you and Aimee. 921 00:58:06,073 --> 00:58:08,575 And I trust that God will make a way soon. 922 00:58:10,711 --> 00:58:13,247 All my love, William. 923 00:58:18,685 --> 00:58:20,088 Here's my proof. 924 00:58:25,126 --> 00:58:27,060 My husband did not abandon us. 925 00:58:27,361 --> 00:58:29,694 He has a job and has made us a home. 926 00:58:29,696 --> 00:58:32,032 In fact, it's a whole village. 927 00:59:12,939 --> 00:59:13,841 Ebraille! 928 00:59:19,178 --> 00:59:20,314 Aimee! 929 00:59:21,848 --> 00:59:22,984 My sweet girl. 930 00:59:28,622 --> 00:59:29,823 Father. 931 00:59:37,097 --> 00:59:40,200 My dear husband, I have missed your face. 932 00:59:41,836 --> 00:59:43,334 My life, 933 00:59:43,336 --> 00:59:46,039 you're even more beautiful than the day I left you. 934 00:59:47,175 --> 00:59:48,243 I've missed you so much. 935 00:59:54,214 --> 00:59:56,150 Our hearts are finally together. 936 00:59:57,383 --> 00:59:58,552 We are home. 937 01:00:10,031 --> 01:00:11,199 ♪ Why ♪ 938 01:00:11,499 --> 01:00:15,033 ♪ Why, why, why Did we wait so long ♪ 939 01:00:15,035 --> 01:00:16,535 ♪ Did we wait so long ♪ 940 01:00:16,537 --> 01:00:18,504 ♪ I wanna know Please tell me now ♪ 941 01:00:18,506 --> 01:00:19,607 ♪ Why ♪ 942 01:00:19,906 --> 01:00:23,044 ♪ Why, why, why Did we wait so long ♪ 943 01:00:23,678 --> 01:00:25,977 Well, I would like to officially welcome 944 01:00:25,979 --> 01:00:29,182 the entire Mwizerwa family to America. 945 01:00:29,415 --> 01:00:31,584 It's been a long journey, William, 946 01:00:31,885 --> 01:00:35,220 and this family is thankful that your family 947 01:00:35,222 --> 01:00:37,890 is safe and together again. 948 01:00:38,357 --> 01:00:39,227 Here, here. 949 01:00:45,164 --> 01:00:46,667 Excuse me. 950 01:00:50,203 --> 01:00:51,705 Happy birthday, Aimee. 951 01:00:55,575 --> 01:00:56,908 For me, Father? 952 01:00:56,910 --> 01:00:57,811 Yes. 953 01:01:06,187 --> 01:01:07,555 Oh! 954 01:01:07,921 --> 01:01:09,654 I told you I would get you one 955 01:01:09,656 --> 01:01:11,892 even more beautiful than the first. 956 01:01:12,727 --> 01:01:14,127 It's amazing. 957 01:01:14,495 --> 01:01:15,696 I love you, Father. 958 01:01:16,062 --> 01:01:17,030 I love you too. 959 01:01:23,202 --> 01:01:24,637 Have you seen Andrea? 960 01:01:25,071 --> 01:01:26,906 No. She should've been here by now. 961 01:01:27,207 --> 01:01:29,441 I'm gonna go back to the house. Maybe she's there. 962 01:01:29,443 --> 01:01:30,678 No, I'll go. 963 01:01:31,412 --> 01:01:32,680 You should be here. 964 01:01:33,513 --> 01:01:35,281 She said a friend was dropping her off. 965 01:01:35,716 --> 01:01:36,584 Which friend? 966 01:01:44,691 --> 01:01:46,660 I wonder how you get emancipation. 967 01:01:47,093 --> 01:01:48,162 What? 968 01:01:49,564 --> 01:01:51,665 It's when a court lets a kid move out, 969 01:01:52,265 --> 01:01:54,001 even if they're not 18. 970 01:01:54,301 --> 01:01:55,469 Move out? 971 01:01:55,736 --> 01:01:58,002 You know, you're set for life. 972 01:01:58,004 --> 01:02:00,104 I'd take what you got any day of the week. 973 01:02:00,106 --> 01:02:01,007 Brad, 974 01:02:01,642 --> 01:02:05,312 you'd go crazy having Suzy Homemaker for a mom 975 01:02:07,647 --> 01:02:09,316 and a workaholic dad. 976 01:02:10,883 --> 01:02:13,086 I'd hate to grow up like my parents. 977 01:02:13,787 --> 01:02:15,321 Yeah, well, 978 01:02:15,323 --> 01:02:18,192 nobody wants to be their dads, do they? 979 01:02:20,193 --> 01:02:21,628 What time is it? 980 01:02:24,497 --> 01:02:25,763 Almost four. 981 01:02:25,765 --> 01:02:27,734 Oh, crap, crap, crap. Take me home! 982 01:02:29,035 --> 01:02:30,303 All right. 983 01:02:32,138 --> 01:02:33,240 Fine. 984 01:02:59,732 --> 01:03:02,634 Andrea! Andrea, get back here! 985 01:03:02,636 --> 01:03:03,571 Who was that? 986 01:03:03,838 --> 01:03:04,772 Andrea! 987 01:03:08,042 --> 01:03:10,511 Andrea! I am talking to you! 988 01:03:11,345 --> 01:03:12,747 Have you been drinking? 989 01:03:13,347 --> 01:03:14,511 Andrea! 990 01:03:14,513 --> 01:03:15,849 Who was that boy? 991 01:03:22,756 --> 01:03:23,891 Hello? 992 01:03:24,325 --> 01:03:26,359 I found her, and we have a problem. 993 01:03:28,761 --> 01:03:31,698 William, I've gotta go. I'm sorry. 994 01:03:44,711 --> 01:03:47,947 Finally. Randy, I cannot do this anymore! 995 01:03:48,214 --> 01:03:50,950 I know, I know. Who is this boy? 996 01:03:51,417 --> 01:03:54,019 I don't know. I've never seen him before, 997 01:03:54,021 --> 01:03:55,386 but they were drinking. 998 01:03:55,388 --> 01:03:56,256 What? 999 01:03:57,290 --> 01:04:00,725 Yes, Randy. I have been trying to tell you this for months! 1000 01:04:00,727 --> 01:04:04,131 Something is different with her! Listen to me! 1001 01:04:04,765 --> 01:04:07,066 You need to get involved with your daughter's life! 1002 01:04:07,068 --> 01:04:08,102 Get involved? 1003 01:04:08,602 --> 01:04:10,103 Oh, I'm involved. 1004 01:04:10,403 --> 01:04:13,571 Do you think these bills magically pay for themselves? 1005 01:04:13,573 --> 01:04:16,142 I work nonstop just to provide all this. 1006 01:04:16,542 --> 01:04:19,646 And all I ask for is a peaceful place to come home to! 1007 01:04:19,914 --> 01:04:22,582 - Maybe a little appreciation! - Randy! 1008 01:04:23,883 --> 01:04:25,783 We are losing her! 1009 01:04:36,731 --> 01:04:38,866 Andrea, open this door right now! 1010 01:04:52,245 --> 01:04:53,314 Andrea? 1011 01:05:17,771 --> 01:05:18,705 Lord, 1012 01:05:19,106 --> 01:05:21,675 we are humbled by Your faithfulness. 1013 01:05:22,642 --> 01:05:25,810 Thankful for bringing us safely through the valley, 1014 01:05:25,812 --> 01:05:28,749 and hopeful for the purpose ahead of us. 1015 01:05:29,283 --> 01:05:31,783 Thank you for Legacy Mission Village 1016 01:05:31,785 --> 01:05:35,055 and all those who sacrificed to open these doors. 1017 01:05:35,488 --> 01:05:39,359 May your blessing fall upon their lives and their families 1018 01:05:39,894 --> 01:05:42,696 in the same way you have blessed us. 1019 01:05:43,263 --> 01:05:45,499 Help us to realize each day 1020 01:05:45,999 --> 01:05:48,534 that not even a sparrow falls 1021 01:05:48,836 --> 01:05:50,504 without you knowing. 1022 01:05:50,838 --> 01:05:53,705 We love you Lord. Amen. 1023 01:05:53,707 --> 01:05:55,242 Amen. 1024 01:05:59,479 --> 01:06:02,249 I can't sit here any longer. I'm gonna go look for her. 1025 01:06:04,919 --> 01:06:06,587 Wanna come, sweetheart? 1026 01:06:08,155 --> 01:06:09,356 I want to, 1027 01:06:09,589 --> 01:06:12,026 I just think someone should be here if she comes home. 1028 01:06:12,526 --> 01:06:13,527 Of course. 1029 01:06:14,193 --> 01:06:15,595 Call me if she shows up. 1030 01:06:16,729 --> 01:06:17,597 Randy. 1031 01:06:21,667 --> 01:06:22,936 I love you. 1032 01:06:29,341 --> 01:06:30,644 I love you too. 1033 01:06:33,213 --> 01:06:35,716 - I'm so scared. - It's okay. 1034 01:06:48,928 --> 01:06:50,727 The subscriber has traveled 1035 01:06:50,729 --> 01:06:53,767 outside the service area. Please... 1036 01:06:55,336 --> 01:06:58,272 God, where is Andrea? 1037 01:07:00,240 --> 01:07:02,642 Please, keep her safe. 1038 01:07:03,877 --> 01:07:06,414 I've done all that I know to do, 1039 01:07:07,580 --> 01:07:10,184 and things are such a mess. 1040 01:07:12,586 --> 01:07:14,120 So what are you gonna do now? 1041 01:07:14,821 --> 01:07:15,990 I don't know. 1042 01:07:16,723 --> 01:07:17,957 I'm not going home. 1043 01:07:18,258 --> 01:07:21,896 You got 20 bucks? We could get a hotel room. 1044 01:07:22,129 --> 01:07:24,498 Yeah, I think you've had one too many, big guy. 1045 01:07:26,098 --> 01:07:27,600 Lord, 1046 01:07:28,602 --> 01:07:30,004 I just can't fix this. 1047 01:07:32,071 --> 01:07:35,209 But I'm putting her in Your hands now. 1048 01:07:37,178 --> 01:07:38,446 Please, 1049 01:07:40,414 --> 01:07:41,881 bring her home. 1050 01:07:43,182 --> 01:07:44,385 Bring her home. 1051 01:07:57,564 --> 01:07:58,799 -Hey. 1052 01:07:59,300 --> 01:08:01,433 - Come here. - Brad, no. 1053 01:08:01,435 --> 01:08:04,372 - Come here. - I said no, you're drunk! 1054 01:08:05,104 --> 01:08:07,171 Shut and be still! 1055 01:08:07,173 --> 01:08:08,541 Shut up and be still! 1056 01:08:11,544 --> 01:08:13,747 - What is your problem? - Take me home! 1057 01:08:15,048 --> 01:08:16,781 - Get out! - What? 1058 01:08:16,783 --> 01:08:18,785 - Just get out! - I don't even know where we are! 1059 01:08:19,319 --> 01:08:21,652 Ouch! Take me home! 1060 01:08:21,654 --> 01:08:23,723 You just said you didn't wanna go home. 1061 01:08:41,742 --> 01:08:42,909 Darla? 1062 01:08:56,522 --> 01:08:58,188 Andrea, 1063 01:08:58,190 --> 01:08:59,859 I cried when I read your letter. 1064 01:09:00,560 --> 01:09:02,160 Now, I understand. 1065 01:09:02,162 --> 01:09:05,598 I'm so sorry that you had to go through that horrible night. 1066 01:09:05,865 --> 01:09:08,269 Some people are just pure evil. 1067 01:09:09,135 --> 01:09:10,704 This was not your fault. 1068 01:09:10,971 --> 01:09:14,842 It is not who you are. You are beautiful inside. 1069 01:09:15,809 --> 01:09:18,378 Write soon, I am worried. 1070 01:09:22,716 --> 01:09:25,852 Why would she go half a world away for help? 1071 01:09:27,186 --> 01:09:28,288 This scares me. 1072 01:09:30,022 --> 01:09:31,859 What did she tell Umuhoza? 1073 01:09:32,993 --> 01:09:34,895 Why wouldn't she come to us? 1074 01:09:37,129 --> 01:09:38,665 When did we lose her? 1075 01:09:40,566 --> 01:09:42,235 Where did I fail? 1076 01:09:42,936 --> 01:09:44,368 Randy, 1077 01:09:44,370 --> 01:09:47,775 you have given us everything we could ever need. 1078 01:09:49,443 --> 01:09:52,178 I know I've provided for her, 1079 01:09:53,279 --> 01:09:55,648 but I didn't protect her. 1080 01:10:00,720 --> 01:10:02,155 And what's killing me 1081 01:10:02,589 --> 01:10:06,961 is that I don't know what I've failed to protect her from. 1082 01:10:13,734 --> 01:10:15,569 Yes, this is Randy Hartley. 1083 01:10:16,203 --> 01:10:17,905 Yes, I am her father. 1084 01:10:19,073 --> 01:10:20,574 She what? 1085 01:10:22,107 --> 01:10:25,210 She sounded so scared. Please hurry. 1086 01:10:25,212 --> 01:10:27,147 I'm driving as fast as I can, honey. 1087 01:10:35,821 --> 01:10:37,956 So what happens next, Lieutenant Scott? 1088 01:10:37,958 --> 01:10:39,493 Well, Andrea's in a lot of trouble. 1089 01:10:40,961 --> 01:10:43,061 We've dealt with Brad Bouton before. 1090 01:10:43,596 --> 01:10:45,199 He's saying the drugs were hers. 1091 01:10:47,133 --> 01:10:48,667 I just don't get it. 1092 01:10:49,468 --> 01:10:50,971 Look, she seems like a good girl. 1093 01:10:52,138 --> 01:10:53,908 But the court only sees evidence. 1094 01:10:56,142 --> 01:10:57,675 Thanks for your help, Lieutenant. 1095 01:10:57,677 --> 01:11:00,178 - Andrea, you promised us. - It's not my fault! 1096 01:11:00,180 --> 01:11:03,180 - It's not your fault. - Mom, he tricked me. 1097 01:11:03,182 --> 01:11:05,116 You rant about giving you space 1098 01:11:05,118 --> 01:11:06,684 and then you pull this. 1099 01:11:06,686 --> 01:11:08,954 I had no idea what he was doing! 1100 01:11:09,489 --> 01:11:11,656 And I sure didn't think he was buying drugs! 1101 01:11:11,658 --> 01:11:12,860 That's enough. 1102 01:11:14,260 --> 01:11:15,462 Now, get in! 1103 01:11:33,712 --> 01:11:35,014 Honey. 1104 01:11:36,115 --> 01:11:37,417 You okay? 1105 01:11:39,785 --> 01:11:41,521 Do you wanna go in and talk to her? 1106 01:11:46,726 --> 01:11:48,261 What's left to say? 1107 01:11:58,672 --> 01:12:01,005 I've failed as a father. 1108 01:12:01,007 --> 01:12:02,541 Where did we lose her? 1109 01:12:02,543 --> 01:12:04,878 Your daughter is out of contro. 1110 01:12:05,244 --> 01:12:06,479 Why, God? 1111 01:12:09,216 --> 01:12:10,084 Why? 1112 01:12:11,784 --> 01:12:13,050 I really don't know 1113 01:12:13,052 --> 01:12:14,320 what's going on with you, Andrea. 1114 01:12:14,788 --> 01:12:16,457 I know a family that could use your help. 1115 01:12:17,757 --> 01:12:22,229 I thought if I put it all in Your hands, 1116 01:12:23,763 --> 01:12:25,865 I thought you were going to protect her! 1117 01:12:26,934 --> 01:12:29,267 I've failed as a father. 1118 01:12:29,269 --> 01:12:30,771 This scares me. 1119 01:12:31,739 --> 01:12:33,740 I don't know why you come home at all. 1120 01:12:34,173 --> 01:12:35,708 Where did I fail? 1121 01:12:36,409 --> 01:12:40,147 Why is my family falling apart? 1122 01:12:42,214 --> 01:12:43,881 This is what I come home to. 1123 01:12:43,883 --> 01:12:45,319 I love you, Daddy. 1124 01:12:48,120 --> 01:12:50,257 Where are you? Can you hear me? 1125 01:12:54,593 --> 01:12:56,163 Are you even listening? 1126 01:13:19,084 --> 01:13:21,821 Andrea, I am so excited. 1127 01:13:22,388 --> 01:13:24,458 Even though it's not quite my birthday yet, 1128 01:13:25,124 --> 01:13:26,791 I've already received a gift 1129 01:13:26,793 --> 01:13:28,462 better than I could've imagined. 1130 01:13:32,298 --> 01:13:33,600 Mugenzi! 1131 01:13:34,167 --> 01:13:35,566 Father! 1132 01:13:35,568 --> 01:13:37,471 My father was released from prison. 1133 01:13:38,004 --> 01:13:39,105 He is home at last. 1134 01:13:42,941 --> 01:13:44,642 I told you it wouldn't be long. 1135 01:13:44,644 --> 01:13:46,413 Oh, I've dreamt of this day. 1136 01:13:55,187 --> 01:13:57,257 Welcome home, my love. 1137 01:13:58,190 --> 01:13:59,258 Yes, home. 1138 01:14:03,230 --> 01:14:04,998 And I will never leave you again. 1139 01:14:07,132 --> 01:14:08,734 I am so happy now. 1140 01:14:09,401 --> 01:14:11,605 We are a family once again. 1141 01:14:15,507 --> 01:14:16,510 Okay. 1142 01:14:17,511 --> 01:14:18,979 Here's where we are. 1143 01:14:19,812 --> 01:14:21,580 They have Andrea under surveillance 1144 01:14:22,048 --> 01:14:23,814 in the car with the pills in her hand, 1145 01:14:23,816 --> 01:14:25,649 which is all they'll need to convict her. 1146 01:14:25,651 --> 01:14:27,618 - It's not true! - Andrea, enough. 1147 01:14:27,620 --> 01:14:30,390 What we do have going for us is the fact that she's a first time offender. 1148 01:14:30,656 --> 01:14:32,824 So we'll see if that holds in court. 1149 01:14:33,059 --> 01:14:35,292 Bradly claiming that the drugs were hers. 1150 01:14:35,294 --> 01:14:36,997 The case against us is pretty solid. 1151 01:14:37,230 --> 01:14:39,130 Hope for sympathetic judge, 1152 01:14:39,132 --> 01:14:41,299 we will make the court aware that nothing like this 1153 01:14:41,301 --> 01:14:42,535 - has ever happened before. - Andrea? 1154 01:14:42,836 --> 01:14:44,702 She just got caught up with the wrong people 1155 01:14:44,704 --> 01:14:46,737 - and the wrong crowd... - Andrea? 1156 01:14:48,574 --> 01:14:49,709 Andrea. 1157 01:14:50,877 --> 01:14:52,044 We're next. 1158 01:14:54,379 --> 01:14:55,582 Just to reiterate, 1159 01:14:55,882 --> 01:14:57,984 because we put in a not guilty plea, 1160 01:14:58,784 --> 01:15:00,885 there is a chance we could face a harsher sentence 1161 01:15:00,887 --> 01:15:03,390 if the judge finds you guilty. 1162 01:15:04,123 --> 01:15:05,324 The drugs weren't mine! 1163 01:15:06,126 --> 01:15:07,293 I know. 1164 01:15:08,427 --> 01:15:09,729 Would you give us a minute? 1165 01:15:11,864 --> 01:15:12,899 Yeah. 1166 01:15:14,066 --> 01:15:15,401 Just one minute. 1167 01:15:26,279 --> 01:15:29,714 Listen, this is the last time I'm gonna tell you to keep your mouth shut 1168 01:15:29,716 --> 01:15:31,749 and listen to what the fancy attorney tells you! 1169 01:15:31,751 --> 01:15:33,052 You do what I say! 1170 01:15:44,797 --> 01:15:46,098 He's your father? 1171 01:15:47,434 --> 01:15:50,300 You should mind your own business. 1172 01:15:50,302 --> 01:15:51,171 Oh, 1173 01:15:52,105 --> 01:15:53,306 I see. 1174 01:15:54,106 --> 01:15:56,476 Going to throw your father's voice on me. 1175 01:15:58,345 --> 01:15:59,980 You're not comfortable with his voice. 1176 01:16:00,245 --> 01:16:02,147 Oh, yeah? 1177 01:16:02,649 --> 01:16:05,017 You just got it all figured out, don't you? 1178 01:16:05,752 --> 01:16:06,620 No. 1179 01:16:07,587 --> 01:16:08,622 Just you. 1180 01:16:12,324 --> 01:16:14,494 Your life is not where you've come from. 1181 01:16:15,794 --> 01:16:17,297 But what you do 1182 01:16:18,664 --> 01:16:20,234 with the days before you. 1183 01:16:31,410 --> 01:16:33,814 What did I tell you about talking to those people? 1184 01:16:34,114 --> 01:16:35,182 Now, let's get in there. 1185 01:16:39,651 --> 01:16:41,287 According to this affidavit, 1186 01:16:41,988 --> 01:16:45,188 you claim that Andrea Hartley was in your truck with you 1187 01:16:45,190 --> 01:16:48,160 in a neighborhood that multiple eye-whiteness say you frequent, 1188 01:16:48,461 --> 01:16:50,261 with drugs from a dealer who has been arrested 1189 01:16:50,263 --> 01:16:51,897 and states that you purchased them, 1190 01:16:52,332 --> 01:16:54,901 but you want us to believe that they were hers. 1191 01:16:59,806 --> 01:17:02,340 You just put the drugs in her purse when the cops showed up, didn't you? 1192 01:17:02,342 --> 01:17:03,376 Objection. 1193 01:17:03,743 --> 01:17:06,346 Overruled. But watch it, Counselor. 1194 01:17:07,079 --> 01:17:08,247 Yes, ma'am. 1195 01:17:10,048 --> 01:17:12,416 Mr. Bouton, you know what I do find hard to believe? 1196 01:17:12,418 --> 01:17:15,185 The fact that a promising young man such as yourself 1197 01:17:15,187 --> 01:17:17,723 is gonna let an innocent girl take the fall 1198 01:17:18,024 --> 01:17:19,191 for your indiscretions. 1199 01:17:20,193 --> 01:17:22,061 Now, tell us the truth about what happen. 1200 01:17:38,511 --> 01:17:39,577 Guilty. 1201 01:17:43,550 --> 01:17:44,952 What did you just say, young man? 1202 01:17:45,818 --> 01:17:46,953 She's innocent. 1203 01:17:47,220 --> 01:17:48,387 Brad, shut up! 1204 01:17:49,254 --> 01:17:50,556 Don't ruin your life. 1205 01:17:51,223 --> 01:17:52,359 I'm not. 1206 01:17:59,466 --> 01:18:01,435 I bought those drugs, not her. 1207 01:18:03,869 --> 01:18:05,203 Order in the courtroom. 1208 01:18:05,637 --> 01:18:07,938 In light of this recent testimony, 1209 01:18:07,940 --> 01:18:09,609 you're free to go, young lady. 1210 01:18:11,378 --> 01:18:12,679 Court is adjourned. 1211 01:18:24,923 --> 01:18:26,158 I understand your concerns, 1212 01:18:26,592 --> 01:18:28,394 but Andrea and I are making progress. 1213 01:18:29,128 --> 01:18:31,965 However, I don't believe she's completely opened up. 1214 01:18:32,399 --> 01:18:34,764 Dr. Fischer, we didn't know what to do 1215 01:18:34,766 --> 01:18:37,201 or even say to her at times. 1216 01:18:37,203 --> 01:18:39,269 It's so confusing. Some days are so great 1217 01:18:39,271 --> 01:18:42,609 and then there are times she's so disconnected. 1218 01:18:42,876 --> 01:18:44,177 She just tuned out. 1219 01:18:44,444 --> 01:18:46,777 Well, I'd like to suggest that we help Andrea 1220 01:18:46,779 --> 01:18:49,078 by shifting her mindset. 1221 01:18:49,080 --> 01:18:51,581 We just need to get her involved in something 1222 01:18:51,583 --> 01:18:54,453 that focuses her mind on helping other people. 1223 01:18:55,922 --> 01:18:58,255 I think I might know the perfect situation. 1224 01:19:00,427 --> 01:19:01,728 Oh, my gosh, Daddy. 1225 01:19:02,529 --> 01:19:04,330 She's so cute. 1226 01:19:04,931 --> 01:19:06,332 - Hey, William. - Hey. 1227 01:19:06,966 --> 01:19:09,834 Andrea came by because she wanted to ask you a question. 1228 01:19:09,836 --> 01:19:12,368 Hmm. What's on your mind? 1229 01:19:12,370 --> 01:19:14,140 Um, Mr. Mwizerwa, 1230 01:19:14,707 --> 01:19:17,410 I'd like to volunteer here at Legacy Mission Village. 1231 01:19:17,811 --> 01:19:19,809 Maybe help out with the kids? 1232 01:19:19,811 --> 01:19:21,913 That's a wonderful idea, Andrea. 1233 01:19:22,315 --> 01:19:24,180 You will be most welcome here. 1234 01:19:24,182 --> 01:19:25,818 We are growing so fast 1235 01:19:26,319 --> 01:19:29,652 and I hear good help is hard to find. 1236 01:19:29,654 --> 01:19:32,124 Thank you so much. I mean, I can start any time. 1237 01:19:32,426 --> 01:19:34,125 Hello. 1238 01:19:34,127 --> 01:19:35,960 Looks like you already have. 1239 01:19:35,962 --> 01:19:37,497 I guess so. 1240 01:19:52,044 --> 01:19:53,376 Are you gonna get it? 1241 01:20:07,025 --> 01:20:08,225 You have to look at me. 1242 01:20:08,227 --> 01:20:10,430 Look how the children have taken to her. 1243 01:20:11,364 --> 01:20:14,534 I have never seen them warm up to a new volunteer so fast. 1244 01:20:15,869 --> 01:20:17,771 Well, she's closer to their age. 1245 01:20:18,904 --> 01:20:20,639 We'll see how long this lasts. 1246 01:20:21,373 --> 01:20:23,709 No, she has been broken. 1247 01:20:24,843 --> 01:20:28,578 They sense her spirit, and they connect to her pain. 1248 01:20:28,580 --> 01:20:29,449 Pain? 1249 01:20:30,182 --> 01:20:32,051 What pain could she possibly have? 1250 01:20:32,485 --> 01:20:33,720 She has everything. 1251 01:20:37,824 --> 01:20:40,793 Aimee, speak gently of others. 1252 01:20:41,694 --> 01:20:43,930 You do not know what paths they have traveled. 1253 01:20:45,899 --> 01:20:48,635 I do not think her path has more difficult than ours. 1254 01:20:50,904 --> 01:20:52,937 Just because you see no tears 1255 01:20:53,705 --> 01:20:55,708 does not mean the person has not cried. 1256 01:20:56,943 --> 01:20:57,977 Perhaps. 1257 01:21:05,051 --> 01:21:06,082 Hey. 1258 01:21:06,084 --> 01:21:07,252 Back to get her already? 1259 01:21:07,586 --> 01:21:09,189 No. I, uh... 1260 01:21:09,922 --> 01:21:11,257 I had an idea. 1261 01:21:12,057 --> 01:21:13,291 Do you remember when I told you 1262 01:21:13,293 --> 01:21:15,326 Andrea was writing to a girl in Rwanda? 1263 01:21:15,328 --> 01:21:17,830 - Yes, Umuhoza, right? - Right. Well... 1264 01:21:18,431 --> 01:21:22,836 she's the only one Andrea's ever really opened up to. 1265 01:21:23,503 --> 01:21:26,473 - What if they were to meet? - Bring her to America? 1266 01:21:27,006 --> 01:21:28,173 No, no. 1267 01:21:28,807 --> 01:21:31,310 Take Andrea to Rwanda. 1268 01:21:32,979 --> 01:21:34,814 Do you think that might help her? 1269 01:21:35,714 --> 01:21:38,215 This is a most drastic plan, Randy. 1270 01:21:38,217 --> 01:21:40,617 Rwanda is very different from America. 1271 01:21:40,619 --> 01:21:44,190 So what're saying is we would need a guide. 1272 01:21:48,627 --> 01:21:51,097 No, seriously, I mean, who better than you? 1273 01:22:02,307 --> 01:22:05,345 Just the thought of going back is overwhelming. 1274 01:22:06,178 --> 01:22:08,547 Why don't you talk to Ebraille and Aimee, 1275 01:22:08,980 --> 01:22:10,649 and I'll see what Andrea thinks. 1276 01:22:11,985 --> 01:22:13,386 Randy Hartley, 1277 01:22:13,953 --> 01:22:15,321 I admire your courage. 1278 01:22:21,461 --> 01:22:22,329 Andrea? 1279 01:22:28,333 --> 01:22:29,568 So what do you think? 1280 01:22:31,303 --> 01:22:34,173 - I love these kids. - Well, they sure like you. 1281 01:22:35,574 --> 01:22:36,876 Hey, I was wondering, 1282 01:22:37,976 --> 01:22:41,013 do you still write to Umuhoza? 1283 01:22:41,713 --> 01:22:43,315 Um, no. 1284 01:22:44,016 --> 01:22:45,751 I haven't written to her for some time. 1285 01:22:46,119 --> 01:22:49,422 Maybe talking to her would be easier than writing her. 1286 01:22:51,056 --> 01:22:54,224 I think it's time for me to make good on that promise I made to you. 1287 01:22:54,226 --> 01:22:55,395 A trip to Africa. 1288 01:22:57,029 --> 01:22:57,897 Really? 1289 01:22:59,632 --> 01:23:00,734 This is for you. 1290 01:23:15,713 --> 01:23:19,051 Andrea, I wish I could be there with yu 1291 01:23:19,718 --> 01:23:22,154 just to hold your hand and cry together. 1292 01:23:22,922 --> 01:23:25,288 You are not alone in this nightmare, Andrea. 1293 01:23:25,290 --> 01:23:26,726 I'm here for you. 1294 01:23:27,092 --> 01:23:30,629 Even though we have never met, you are my best friend. 1295 01:23:36,235 --> 01:23:37,634 Dear Umuhoza, 1296 01:23:37,636 --> 01:23:40,036 I'm sorry I haven't written for a while, 1297 01:23:40,038 --> 01:23:41,839 but your last letter made me realize 1298 01:23:41,841 --> 01:23:44,810 that true friends are always there for each other. 1299 01:23:45,244 --> 01:23:48,511 A lot of things have changed. I'm seeing a councilor now. 1300 01:23:48,513 --> 01:23:51,550 She's finally convinced my parents to give me some space. 1301 01:23:51,850 --> 01:23:53,718 I've been working with the refugee kids 1302 01:23:54,052 --> 01:23:57,256 at Legacy Mission Village. Things have been going great. 1303 01:23:57,789 --> 01:24:00,256 My dad even took a whole day off of work 1304 01:24:00,258 --> 01:24:02,095 just to spend time with me. 1305 01:24:04,230 --> 01:24:05,429 Write back soon. 1306 01:24:05,431 --> 01:24:06,433 Gotta run. 1307 01:24:10,102 --> 01:24:11,035 P-S, 1308 01:24:11,302 --> 01:24:13,205 how tall 1309 01:24:14,073 --> 01:24:15,508 are you? 1310 01:24:21,113 --> 01:24:23,883 It seems Andrea's really found her place there. 1311 01:24:25,918 --> 01:24:30,290 Things are looking up for her and for us. 1312 01:24:31,489 --> 01:24:32,457 I think so. 1313 01:24:33,458 --> 01:24:36,760 Look, I know you're concerned about Rwanda. 1314 01:24:36,762 --> 01:24:37,863 Mm-hmm. 1315 01:24:38,730 --> 01:24:41,599 But I believe that this trip 1316 01:24:41,967 --> 01:24:44,703 is really gonna help Andrea open up. 1317 01:24:46,305 --> 01:24:48,805 When I look back, I feel like I need to tell you 1318 01:24:48,807 --> 01:24:54,346 how much I respect everything you're doing for this family. 1319 01:24:54,747 --> 01:24:57,147 The therapist, the trip to Rwanda. 1320 01:24:57,149 --> 01:25:01,221 But especially taking off work for Andrea. 1321 01:25:05,324 --> 01:25:06,525 Well, 1322 01:25:07,325 --> 01:25:10,230 you two are what means most to me. 1323 01:25:26,546 --> 01:25:28,681 How's it feel to be back, William? 1324 01:25:56,208 --> 01:25:57,541 Oh, my gosh! 1325 01:25:57,543 --> 01:25:59,579 - It is freezing! - Yes. 1326 01:26:00,546 --> 01:26:02,048 Isn't Rwanda cool? 1327 01:26:03,583 --> 01:26:06,886 Rwanda is gorgeous. I love it here. 1328 01:26:08,253 --> 01:26:09,955 It is hard to believe I am back. 1329 01:26:11,723 --> 01:26:13,191 What a fabulous meal. 1330 01:26:13,493 --> 01:26:15,261 Not bad for goat, huh, Randy? 1331 01:26:20,598 --> 01:26:21,935 Okay, okay. 1332 01:26:22,769 --> 01:26:24,837 Ah. Jean Paul! 1333 01:26:28,574 --> 01:26:29,872 Randy, Darla, 1334 01:26:29,874 --> 01:26:32,244 this is Jean Paul, my oldest friend. 1335 01:26:32,712 --> 01:26:33,913 We grew up together. 1336 01:26:34,913 --> 01:26:36,412 Good evening. Pleasure to meet you. 1337 01:26:36,414 --> 01:26:37,617 - Pleasure is mine. - Nice meeting you. 1338 01:26:39,051 --> 01:26:41,620 It's hard to imagine there was ever a war here. 1339 01:26:43,756 --> 01:26:45,790 - It is so beautiful. - Yes, 1340 01:26:46,258 --> 01:26:49,425 but this is not the Rwanda I see when I close my eyes. 1341 01:26:49,427 --> 01:26:52,631 Get out of the car now! Come! 1342 01:26:52,931 --> 01:26:54,434 At the roadblock, 1343 01:26:55,633 --> 01:26:57,936 we just knew we were going to die. 1344 01:26:59,605 --> 01:27:01,940 - My dress! - Come! Listen! 1345 01:27:02,240 --> 01:27:03,810 You shut up and you be still! 1346 01:27:04,610 --> 01:27:05,943 Be still! 1347 01:27:08,446 --> 01:27:11,314 I was just waiting for my turn to die. 1348 01:27:12,618 --> 01:27:13,983 But what we did not know 1349 01:27:13,985 --> 01:27:15,921 was that God had a miracle in store for us. 1350 01:27:19,659 --> 01:27:20,760 The faces, 1351 01:27:21,260 --> 01:27:22,792 the sounds. 1352 01:27:22,794 --> 01:27:24,329 They never leave me. 1353 01:27:25,797 --> 01:27:28,867 Aimee, I had no idea. 1354 01:27:30,003 --> 01:27:31,838 How do you live with the pain? 1355 01:27:32,805 --> 01:27:34,673 As my father reminds me, 1356 01:27:35,341 --> 01:27:38,144 everyone is broken in some way, Andrea. 1357 01:27:38,945 --> 01:27:43,781 God loves us through our pain, our past, our fear. 1358 01:27:49,622 --> 01:27:51,290 I just stood there. 1359 01:27:53,124 --> 01:27:54,459 I couldn't move. 1360 01:27:55,927 --> 01:27:57,196 Andrea. 1361 01:27:58,931 --> 01:28:00,399 Now, tell me, 1362 01:28:00,967 --> 01:28:02,534 what's next on your adventure? 1363 01:28:03,101 --> 01:28:05,202 Tomorrow, Murambi. 1364 01:28:05,204 --> 01:28:06,739 We're going to surprise the child 1365 01:28:07,038 --> 01:28:09,975 that Randy's family sponsors, on her 15th birthday. 1366 01:28:10,510 --> 01:28:12,244 - Oh, big celebration. - Yes. 1367 01:28:12,645 --> 01:28:15,348 So you're going to see your aunt while you're still I'm Murambi? 1368 01:28:16,181 --> 01:28:17,248 Aunt Natalie? 1369 01:28:17,548 --> 01:28:19,417 Yes, the one who used to run us out of the kitchen. 1370 01:28:19,918 --> 01:28:22,254 - She's still alive? - Very much alive. 1371 01:28:22,855 --> 01:28:24,790 Still living in the same old shack. 1372 01:28:25,057 --> 01:28:27,193 Perhaps she knows what happened to Mother. 1373 01:28:33,332 --> 01:28:35,368 I... I should've screamed, 1374 01:28:36,034 --> 01:28:37,069 run, 1375 01:28:37,669 --> 01:28:39,070 something. 1376 01:28:39,704 --> 01:28:41,337 I should've known better. 1377 01:28:41,339 --> 01:28:43,376 Oh, dear, it was not your fault. 1378 01:28:44,910 --> 01:28:47,646 How could you know what that monster was going to do? 1379 01:28:49,515 --> 01:28:51,883 You must learn to forgive yourself. 1380 01:28:53,017 --> 01:28:54,620 I don't know how. 1381 01:28:56,221 --> 01:28:57,790 I can't forget it. 1382 01:28:58,723 --> 01:29:00,025 Andrea, 1383 01:29:00,860 --> 01:29:03,596 I cannot tell you that you will ever forget what happened, 1384 01:29:04,763 --> 01:29:07,966 but I do not believe your past has to ruin your future. 1385 01:29:08,232 --> 01:29:11,937 Who knows how God will use your pain to touch others. 1386 01:29:14,039 --> 01:29:15,374 Andrea! 1387 01:29:18,343 --> 01:29:19,744 He doesn't know, does he? 1388 01:29:20,012 --> 01:29:22,545 He'll be so disappointed in me. 1389 01:29:22,547 --> 01:29:23,415 No. 1390 01:29:25,251 --> 01:29:26,819 He loves you. 1391 01:29:28,654 --> 01:29:30,423 Now is your chance to trust him. 1392 01:29:32,324 --> 01:29:33,660 There you are. 1393 01:29:36,294 --> 01:29:37,297 Daddy. 1394 01:29:40,598 --> 01:29:42,502 I need to tell you something... 1395 01:29:45,104 --> 01:29:46,838 but I don't know how to start. 1396 01:29:48,440 --> 01:29:50,877 Okay. Okay, sweetheart. 1397 01:29:51,642 --> 01:29:52,845 Let's talk. 1398 01:29:59,618 --> 01:30:01,354 I've been angry at you... 1399 01:30:03,722 --> 01:30:04,957 at Mom. 1400 01:30:06,624 --> 01:30:09,828 - And I just want to... - Andrea, 1401 01:30:11,128 --> 01:30:14,599 I know I haven't been around much in the past. 1402 01:30:15,633 --> 01:30:17,602 Ever since the night you ran away, 1403 01:30:18,003 --> 01:30:21,340 - I've really been trying to... - No, Daddy, 1404 01:30:21,940 --> 01:30:23,408 you have been. 1405 01:30:24,776 --> 01:30:26,346 What I'm trying to say... 1406 01:30:27,445 --> 01:30:29,414 is I'm just ashamed 1407 01:30:31,016 --> 01:30:32,385 - and embarrassed. - Hey. 1408 01:30:33,150 --> 01:30:35,053 It's okay, honey. 1409 01:30:36,821 --> 01:30:38,056 I love you. 1410 01:30:39,324 --> 01:30:41,593 Something horrible happened to me 1411 01:30:42,494 --> 01:30:44,163 at the Fourth of July. 1412 01:30:44,629 --> 01:30:46,364 It was this guy, 1413 01:30:46,966 --> 01:30:49,901 and he hurt me really badly, Daddy. 1414 01:30:50,502 --> 01:30:53,737 I couldn't tell you before because I was too scared 1415 01:30:53,739 --> 01:30:55,475 and I thought you'd be mad at me. 1416 01:30:56,842 --> 01:30:58,044 Come here. 1417 01:31:00,712 --> 01:31:02,581 I am so sorry, sweetheart. 1418 01:31:06,118 --> 01:31:07,819 You are so beautiful, 1419 01:31:08,654 --> 01:31:12,225 and I love you more than you could ever, ever imagine. 1420 01:31:16,494 --> 01:31:17,363 Mom. 1421 01:31:38,883 --> 01:31:40,783 All right. Everybody ready? 1422 01:31:40,785 --> 01:31:42,053 We're waiting on William. 1423 01:31:42,387 --> 01:31:43,623 I'll go check on him. 1424 01:31:46,559 --> 01:31:48,093 It went well last night? 1425 01:31:48,726 --> 01:31:49,727 Yes, Aimee. 1426 01:31:50,729 --> 01:31:53,399 Thank you for everything you shared yesterday. 1427 01:31:56,401 --> 01:31:58,803 I never thought I'd talk about that with anyone. 1428 01:31:59,937 --> 01:32:04,476 Well, I think it makes today's celebration even more beautiful. 1429 01:32:04,944 --> 01:32:05,910 Yes. 1430 01:32:06,244 --> 01:32:08,413 Umuhoza has no idea we're coming. 1431 01:32:08,846 --> 01:32:10,880 She's going to be so surprised. 1432 01:32:10,882 --> 01:32:13,485 And she's gonna love this. 1433 01:32:15,186 --> 01:32:17,122 Found him. We are good to go. 1434 01:32:42,614 --> 01:32:44,480 I could not reach Jean Paul. 1435 01:32:44,482 --> 01:32:46,552 I hope he got our message to Aunt Natalie. 1436 01:32:47,119 --> 01:32:49,355 He said he would. We must not worry. 1437 01:32:50,422 --> 01:32:51,357 Why are you so nervous? 1438 01:32:51,790 --> 01:32:52,891 She's family. 1439 01:32:53,525 --> 01:32:55,327 - Aren't you excited? - Yes, 1440 01:32:55,660 --> 01:32:58,027 but my aunt was an orphaned Hutu girl 1441 01:32:58,029 --> 01:32:59,698 adopted by my Tutsi family. 1442 01:32:59,966 --> 01:33:01,767 She and my mother were raised as sisters, 1443 01:33:02,234 --> 01:33:04,968 but the genocide divided the people of Rwanda. 1444 01:33:04,970 --> 01:33:06,471 Hutu versus Tutsi. 1445 01:33:07,172 --> 01:33:09,639 I have not seen her since the war began. 1446 01:33:09,641 --> 01:33:11,876 But I cannot wait to see her expression 1447 01:33:12,244 --> 01:33:13,679 when she opens the door. 1448 01:33:16,614 --> 01:33:17,682 Yeah. 1449 01:33:27,760 --> 01:33:29,028 Matisse. 1450 01:33:29,828 --> 01:33:30,995 My son. 1451 01:33:30,997 --> 01:33:32,664 Were you expecting someone else? 1452 01:33:33,265 --> 01:33:34,100 Come inside. 1453 01:33:39,004 --> 01:33:40,905 Your cousin William is back in Rwanda, 1454 01:33:41,207 --> 01:33:43,376 - coming here today. - William is back? 1455 01:33:44,309 --> 01:33:45,711 It can only mean one thing. 1456 01:33:45,976 --> 01:33:47,245 He wants revenge. 1457 01:33:48,180 --> 01:33:49,448 After all these years? 1458 01:33:50,214 --> 01:33:51,682 Why else would he return? 1459 01:33:52,217 --> 01:33:53,886 He must know what happened. 1460 01:33:54,485 --> 01:33:55,421 So be it. 1461 01:33:55,721 --> 01:33:57,689 I've carried this guilt for years. 1462 01:33:58,190 --> 01:34:00,259 It is time to face the truth. 1463 01:34:01,392 --> 01:34:03,026 I won't let him take your life. 1464 01:34:03,028 --> 01:34:04,529 What is left to take? 1465 01:34:05,329 --> 01:34:08,197 The biggest part of me died 15 years ago. 1466 01:34:16,307 --> 01:34:17,443 Aunt Natalie, 1467 01:34:18,142 --> 01:34:19,244 it's me, William. 1468 01:34:20,078 --> 01:34:21,580 Your sister's son. 1469 01:34:22,047 --> 01:34:23,380 I played in your yard as a boy. 1470 01:34:23,382 --> 01:34:25,215 Yes, William, I remember. 1471 01:34:25,217 --> 01:34:27,052 You remember my wife, Ebraille. 1472 01:34:27,386 --> 01:34:28,888 We have a present for you. 1473 01:34:29,221 --> 01:34:30,388 Come inside. 1474 01:34:38,396 --> 01:34:41,934 I'm sorry, I do not have anything for you in return. 1475 01:34:42,368 --> 01:34:43,800 My dear aunt, 1476 01:34:43,802 --> 01:34:46,806 you have something very precious that you can give me. 1477 01:34:47,073 --> 01:34:49,807 I'd like very much to know what happened to my mother. 1478 01:34:50,909 --> 01:34:53,613 It has troubled me all these years not knowing. 1479 01:34:56,080 --> 01:34:57,482 Then I'm afraid... 1480 01:34:58,482 --> 01:35:00,084 that you'll not find comfort 1481 01:35:00,086 --> 01:35:01,587 in the story that I have to tell you. 1482 01:35:02,387 --> 01:35:04,222 The truth is my comfort. 1483 01:35:08,260 --> 01:35:10,162 It was a time of chaos. 1484 01:35:11,695 --> 01:35:12,897 Fear. 1485 01:35:13,931 --> 01:35:15,466 And great confusion. 1486 01:35:15,934 --> 01:35:18,234 The Hutu Militia ran into Murambi 1487 01:35:18,236 --> 01:35:20,937 killing every Tutsi they could find. 1488 01:35:20,939 --> 01:35:22,841 Fear served the city. 1489 01:35:23,374 --> 01:35:25,075 And I knew that your mother 1490 01:35:25,077 --> 01:35:27,279 would be running out of food and water. 1491 01:35:27,779 --> 01:35:29,615 So I went to help. 1492 01:35:30,615 --> 01:35:33,716 You need to get off the streets. The militia are everywhere. 1493 01:35:33,718 --> 01:35:35,285 Quickly, come inside. 1494 01:35:35,287 --> 01:35:38,022 No, they are going door-to-door. Come with me. 1495 01:35:38,356 --> 01:35:40,023 You cannot stay here. 1496 01:35:40,025 --> 01:35:41,256 I am Hutu. 1497 01:35:41,258 --> 01:35:43,128 You'd be safe with me. Come. 1498 01:35:54,105 --> 01:35:55,640 Matisse, is that you? 1499 01:35:56,975 --> 01:35:58,910 - No! - Quiet. 1500 01:36:00,445 --> 01:36:01,644 No. 1501 01:36:01,646 --> 01:36:02,778 No! 1502 01:36:02,780 --> 01:36:03,748 No! 1503 01:36:13,824 --> 01:36:15,293 What have I done? 1504 01:36:18,329 --> 01:36:19,595 William, 1505 01:36:19,597 --> 01:36:22,066 this betrayal has haunted my soul, 1506 01:36:22,501 --> 01:36:24,203 knowing that my own blood 1507 01:36:24,802 --> 01:36:26,971 has taken the one closest to you. 1508 01:36:28,038 --> 01:36:29,538 I love your mother 1509 01:36:29,540 --> 01:36:31,711 and I love you as much as my own son. 1510 01:36:32,843 --> 01:36:34,546 If you've come for revenge, 1511 01:36:35,146 --> 01:36:37,449 I'm prepared for the consequences 1512 01:36:38,516 --> 01:36:40,519 to be free from this pain. 1513 01:36:41,486 --> 01:36:42,788 Revenge? 1514 01:36:53,064 --> 01:36:55,801 It has been said, an eye for an eye. 1515 01:37:01,839 --> 01:37:04,275 But if we were all to live by this idea, 1516 01:37:05,711 --> 01:37:08,280 we will all become blind. 1517 01:37:13,351 --> 01:37:15,120 I lay down this machete... 1518 01:37:18,690 --> 01:37:21,293 just like I lay down my right for revenge. 1519 01:37:27,998 --> 01:37:31,068 I cannot set you free from your pain, my sweet aunt, 1520 01:37:31,403 --> 01:37:33,237 but holding on to the past 1521 01:37:33,239 --> 01:37:35,975 will only destroy what lays before us. 1522 01:37:47,586 --> 01:37:50,990 But what I can do is forgive. 1523 01:38:13,878 --> 01:38:15,079 William, 1524 01:38:15,713 --> 01:38:19,484 I do not know how you have found the place in your heart 1525 01:38:20,118 --> 01:38:23,254 to forgive me and my son. 1526 01:38:26,057 --> 01:38:29,294 Forgiveness is the only way I know how to let go. 1527 01:38:33,065 --> 01:38:35,801 I will no longer carry the cold age of the past with me. 1528 01:38:57,189 --> 01:38:59,525 I see her strength in you. 1529 01:39:01,493 --> 01:39:04,396 She would be very proud of the man you've become. 1530 01:39:25,016 --> 01:39:26,150 Andrea! 1531 01:39:26,717 --> 01:39:28,384 I cannot believe my eyes! 1532 01:39:28,386 --> 01:39:30,923 I wouldn't dream of missing my best friend's 1th birthday. 1533 01:39:33,824 --> 01:39:36,194 - Happy birthday. - Thank you. 1534 01:39:47,038 --> 01:39:49,540 This is the most beautiful dress I have ever seen. 1535 01:39:49,874 --> 01:39:52,908 - So, 155 centimeters. - You are very sneaky. 1536 01:39:52,910 --> 01:39:54,777 Full of surprises. 1537 01:39:54,779 --> 01:39:55,781 Well, let's try it on. 1538 01:39:57,848 --> 01:39:59,818 You must be Andrea's father. 1539 01:40:00,118 --> 01:40:01,986 - Yes, I'm Randy Hartley. - Mugenzi. 1540 01:40:02,354 --> 01:40:04,453 I am amazed I can thank you in person. 1541 01:40:04,455 --> 01:40:06,089 Do you know your generosity 1542 01:40:06,091 --> 01:40:08,660 came to us at our greatest time of need. 1543 01:40:09,727 --> 01:40:11,396 So I would like to thank you... 1544 01:40:12,730 --> 01:40:15,532 for being a faithful father 1545 01:40:16,066 --> 01:40:18,569 to my daughter when I couldn't be. 1546 01:40:19,236 --> 01:40:20,471 Thank you. 1547 01:40:22,708 --> 01:40:24,243 I don't always feel that way. 1548 01:40:26,011 --> 01:40:28,178 But really, I should be thanking you. 1549 01:40:28,180 --> 01:40:31,383 I can't express how much your daughter means to us. 1550 01:40:31,783 --> 01:40:34,153 Her friendship has saved our family. 1551 01:40:35,587 --> 01:40:38,123 Forgive me. This is my wife, Darla. 1552 01:40:39,623 --> 01:40:41,057 It's so nice to meet you. 1553 01:40:41,059 --> 01:40:42,425 It's nice to meet you. 1554 01:40:42,427 --> 01:40:44,960 And these are our friends, the Mwizerwas. 1555 01:40:44,962 --> 01:40:47,830 They're from Rwanda, but they live in the U.S. now. 1556 01:40:47,832 --> 01:40:49,432 And our journey would never 1557 01:40:49,434 --> 01:40:50,970 - have been... - Could it be? 1558 01:40:53,605 --> 01:40:54,705 Do you remember me? 1559 01:40:55,140 --> 01:40:56,208 Brother... 1560 01:40:58,075 --> 01:40:59,477 how could I forget? 1561 01:41:12,957 --> 01:41:14,159 You spared our lives. 1562 01:41:14,993 --> 01:41:18,030 God has honored my prayer, allowing me to thank you. 1563 01:41:19,062 --> 01:41:20,265 Praise be to God. 1564 01:41:20,832 --> 01:41:22,200 Praise be to God. 1565 01:41:25,604 --> 01:41:26,471 Oh. 1566 01:41:26,937 --> 01:41:29,141 Hey. 1567 01:41:31,642 --> 01:41:32,877 You look like a princess. 1568 01:41:33,311 --> 01:41:35,047 Thank you. 1569 01:41:36,013 --> 01:41:38,281 It is in the darkest of times 1570 01:41:38,283 --> 01:41:40,218 that our character is truly tested, 1571 01:41:40,485 --> 01:41:42,388 our faith challenged. 1572 01:41:42,820 --> 01:41:45,187 I left Rwanda in tragedy 1573 01:41:45,189 --> 01:41:47,993 with my family at risk, our future unknown. 1574 01:41:48,693 --> 01:41:51,627 Yet I return to the land of my fathers 1575 01:41:51,629 --> 01:41:55,232 with a family brought together from the hardships of life 1576 01:41:55,533 --> 01:41:58,669 and the faithfulness of a God who loves us, 1577 01:41:59,337 --> 01:42:02,473 placing the pieces of our brokn lives back together 1578 01:42:02,908 --> 01:42:05,174 in a way that is even more beautiful 1579 01:42:05,176 --> 01:42:06,712 than we could have imagined. 1580 01:42:09,513 --> 01:42:10,846 Thank you. 1581 01:42:10,848 --> 01:42:12,881 This is the Rwanda I know. 1582 01:42:14,185 --> 01:42:17,022 ♪ Your beautifully broken ♪ 1583 01:42:17,024 --> 01:42:19,022 Subtitles by explosiveskull 1584 01:42:19,024 --> 01:42:22,327 ♪ And you can be whole again ♪ 1585 01:42:24,861 --> 01:42:27,229 ♪ Even a million scars ♪ 1586 01:42:27,231 --> 01:42:30,499 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1587 01:42:30,501 --> 01:42:33,038 ♪ You're worthy ♪ 1588 01:42:35,038 --> 01:42:37,407 ♪ Beautifully broken ♪ 1589 01:42:37,409 --> 01:42:40,076 ♪ You're beautifully broken ♪ 1590 01:42:40,078 --> 01:42:42,478 ♪ Beautifully broken ♪ 1591 01:42:42,480 --> 01:42:45,751 ♪ You're beautifully broken ♪ 1592 01:42:47,552 --> 01:42:50,053 ♪ Oh, the God Who made the stars ♪ 1593 01:42:50,055 --> 01:42:52,788 ♪ Is the God That made your heart ♪ 1594 01:42:52,790 --> 01:42:56,994 ♪ And He's holding you Right now ♪ 1595 01:42:57,962 --> 01:43:00,397 ♪ He can heal the broken parts ♪ 1596 01:43:00,399 --> 01:43:03,602 ♪ And make beauty From the scars ♪ 1597 01:43:04,570 --> 01:43:06,402 ♪ The scars ♪ 1598 01:43:06,404 --> 01:43:11,407 ♪ Beautiful scars ♪ 1599 01:43:11,409 --> 01:43:16,280 ♪ You're beautifully broken ♪ 1600 01:43:16,614 --> 01:43:19,284 ♪ And you can be whole again ♪ 1601 01:43:19,984 --> 01:43:21,617 ♪ Yeah ♪ 1602 01:43:21,619 --> 01:43:24,386 ♪ Even a million scars ♪ 1603 01:43:24,388 --> 01:43:27,756 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1604 01:43:27,758 --> 01:43:32,127 ♪ You're worthy ♪ 1605 01:43:32,129 --> 01:43:34,529 ♪ You're beautifully broken ♪ 1606 01:43:34,531 --> 01:43:37,634 Hello from Nairobi, Kenya. My name is Andrea Hartley, 1607 01:43:37,636 --> 01:43:39,234 and I hope that experiencing our story 1608 01:43:39,236 --> 01:43:41,103 has encouraged and inspired you. 1609 01:43:41,105 --> 01:43:44,206 Our lives were forever changed when my family sponsored Umuhoza 1610 01:43:44,208 --> 01:43:45,843 through Compassion International. 1611 01:43:46,378 --> 01:43:49,577 Though Compassion takes care of nearly two million children worldwide, 1612 01:43:49,579 --> 01:43:52,048 there are more than 200,000 children in waiting, 1613 01:43:52,050 --> 01:43:55,285 children who are being taken of through Compassion projects 1614 01:43:55,287 --> 01:43:58,021 somewhere in the world, but don't yet have a sponsor. 1615 01:43:58,355 --> 01:44:01,124 They are waiting like Umuhoza was waiting for my family. 1616 01:44:01,525 --> 01:44:04,160 Would you consider helping disciple one child 1617 01:44:04,162 --> 01:44:05,562 in another country? 1618 01:44:05,997 --> 01:44:09,165 Please text "I WILL" to 83393 1619 01:44:09,167 --> 01:44:11,033 and Compassion will send you information 1620 01:44:11,035 --> 01:44:13,102 on one child who is waiting for you. 1621 01:44:13,104 --> 01:44:14,205 Thank you. 1622 01:44:25,982 --> 01:44:28,317 ♪ Oh ♪ 1623 01:44:28,319 --> 01:44:30,986 ♪ Oh ♪ 1624 01:44:30,988 --> 01:44:35,256 ♪ Oh ♪ 1625 01:44:35,258 --> 01:44:37,993 ♪ Oh ♪ 1626 01:44:37,995 --> 01:44:40,662 ♪ Oh, the God Who made the stars ♪ 1627 01:44:40,664 --> 01:44:43,965 ♪ Is the God That made your heart ♪ 1628 01:44:43,967 --> 01:44:46,835 ♪ And he's holding you ♪ 1629 01:44:46,837 --> 01:44:49,138 ♪ Right now ♪ 1630 01:44:49,140 --> 01:44:51,974 ♪ He can heal the broken parts ♪ 1631 01:44:51,976 --> 01:44:55,280 ♪ Make beauty from the scars ♪ 1632 01:44:56,181 --> 01:45:00,316 ♪ The scars are beautiful ♪ 1633 01:45:00,318 --> 01:45:03,088 ♪ The scars are beautiful ♪ 1634 01:45:03,422 --> 01:45:06,689 ♪ Beautiful ♪ 1635 01:45:06,691 --> 01:45:08,890 ♪ Beautiful ♪ 1636 01:45:08,892 --> 01:45:13,030 ♪ You're beautifully broken ♪ 1637 01:45:14,833 --> 01:45:18,403 ♪ You can be whole again ♪ 1638 01:45:20,270 --> 01:45:22,671 ♪ Even a million scars ♪ 1639 01:45:22,673 --> 01:45:26,011 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1640 01:45:26,610 --> 01:45:29,545 ♪ You're worthy ♪ 1641 01:45:29,547 --> 01:45:30,846 ♪ Oh ♪ 1642 01:45:30,848 --> 01:45:35,852 ♪ You're beautifully broken ♪ 1643 01:45:36,721 --> 01:45:41,559 ♪ You can be whole again ♪ 1644 01:45:42,325 --> 01:45:44,893 ♪ Even a million scars ♪ 1645 01:45:44,895 --> 01:45:48,365 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1646 01:45:48,665 --> 01:45:53,638 ♪ You're worthy ♪ 1647 01:45:55,006 --> 01:45:58,343 ♪ Beautifully broken ♪ 1648 01:45:59,744 --> 01:46:02,312 ♪ Every fear of being loved ♪ 1649 01:46:02,314 --> 01:46:05,380 ♪ For who you are No matter what ♪ 1650 01:46:05,382 --> 01:46:07,950 ♪ When you're stumbling With each step ♪ 1651 01:46:07,952 --> 01:46:11,219 ♪ And you're haunted by regret ♪ 1652 01:46:11,221 --> 01:46:14,924 ♪ When the darkness closes in ♪ 1653 01:46:14,926 --> 01:46:19,295 ♪ Just listen ♪ 1654 01:46:19,297 --> 01:46:24,303 ♪ You're beautifully broken ♪ 1655 01:46:25,235 --> 01:46:29,873 ♪ And you can be whole again ♪ 1656 01:46:30,708 --> 01:46:33,408 ♪ Even a million scars ♪ 1657 01:46:33,410 --> 01:46:36,911 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1658 01:46:36,913 --> 01:46:40,115 ♪ You're worthy ♪ 1659 01:46:40,117 --> 01:46:41,617 ♪ Oh ♪ 1660 01:46:41,619 --> 01:46:46,625 ♪ You're beautifully broken ♪ 1661 01:46:47,559 --> 01:46:52,196 ♪ You can be whole again ♪ 1662 01:46:52,963 --> 01:46:55,464 ♪ Even a million scars ♪ 1663 01:46:55,466 --> 01:46:59,068 ♪ Doesn't change whose you are ♪ 1664 01:46:59,070 --> 01:47:04,042 ♪ You're worthy ♪ 1665 01:47:06,811 --> 01:47:11,482 ♪ Beautifully broken ♪ 1666 01:47:29,734 --> 01:47:30,899 ♪ Every tear ♪ 1667 01:47:30,901 --> 01:47:32,334 ♪ Every doubt ♪ 1668 01:47:32,336 --> 01:47:35,170 ♪ Every time You're down and out ♪ 1669 01:47:35,172 --> 01:47:38,107 ♪ When you're hurt Feeling shamed ♪ 1670 01:47:38,109 --> 01:47:41,176 ♪ Or you're numbing All your pain ♪ 1671 01:47:41,178 --> 01:47:43,946 ♪ When you think You lost your way ♪ 1672 01:47:43,948 --> 01:47:46,849 ♪ Or you're too far gone To pray ♪ 1673 01:47:46,851 --> 01:47:51,857 ♪ He's still waiting there To say ♪ 1674 01:47:52,856 --> 01:47:57,828 ♪ You're beautifully broken ♪ 1675 01:47:58,863 --> 01:48:03,601 ♪ You're made To be whole again ♪ 1676 01:48:04,568 --> 01:48:07,335 ♪ Even a million scars ♪ 1677 01:48:07,337 --> 01:48:10,540 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1678 01:48:10,542 --> 01:48:15,480 ♪ God's still working ♪ 1679 01:48:16,413 --> 01:48:19,283 ♪ You're beautifully broken ♪ 1680 01:48:29,526 --> 01:48:32,294 ♪ Every fear, every fall ♪ 1681 01:48:32,296 --> 01:48:35,163 ♪ Every time You've lost it all ♪ 1682 01:48:35,165 --> 01:48:38,067 ♪ When you're stumbling With each step ♪ 1683 01:48:38,069 --> 01:48:41,036 ♪ And you're haunted With regret ♪ 1684 01:48:41,038 --> 01:48:43,738 ♪ When the darkness closes in ♪ 1685 01:48:43,740 --> 01:48:46,742 ♪ And you're surrounded By your sin ♪ 1686 01:48:46,744 --> 01:48:51,750 ♪ Listen to the voice within ♪ 1687 01:48:53,016 --> 01:48:57,988 ♪ You're beautifully broken ♪ 1688 01:48:59,022 --> 01:49:03,494 ♪ You're made To be whole again ♪ 1689 01:49:04,528 --> 01:49:07,263 ♪ Even a million scars ♪ 1690 01:49:07,265 --> 01:49:10,433 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1691 01:49:10,435 --> 01:49:15,373 ♪ God's still working ♪ 1692 01:49:16,306 --> 01:49:19,310 ♪ You're beautifully broken ♪ 1693 01:49:29,454 --> 01:49:32,154 ♪ When you think You can't go on ♪ 1694 01:49:32,156 --> 01:49:34,923 ♪ Surrender To the Father's arms ♪ 1695 01:49:34,925 --> 01:49:38,227 ♪ Who use the weak to lead the ♪ 1696 01:49:38,229 --> 01:49:43,200 ♪ Strong ♪ 1697 01:49:44,267 --> 01:49:49,239 ♪ You're beautifully broken ♪ 1698 01:49:50,274 --> 01:49:55,113 ♪ You're made To be whole again ♪ 1699 01:49:56,146 --> 01:49:58,680 ♪ Even a million scars ♪ 1700 01:49:58,682 --> 01:50:01,617 ♪ Doesn't change Whose you are ♪ 1701 01:50:01,619 --> 01:50:06,625 ♪ God's still working ♪ 1702 01:50:07,492 --> 01:50:12,062 ♪ You're beautifully broken ♪ 1703 01:50:12,997 --> 01:50:17,735 ♪ You're beautifully broken ♪ 1703 01:50:18,305 --> 01:50:24,748 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 123483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.