All language subtitles for Baskets.S04E03.WEB.H264-MEMENTO+ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,953 --> 00:00:03,906 t.me/@Abolix Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:36,793 --> 00:00:38,054 Hot! 3 00:00:42,796 --> 00:00:43,976 Shit. 4 00:01:22,026 --> 00:01:23,671 Oh, gosh. 5 00:01:27,395 --> 00:01:28,607 Sweet. 6 00:01:35,297 --> 00:01:39,289 _ 7 00:01:54,886 --> 00:01:55,886 Hello? 8 00:01:55,911 --> 00:01:58,069 Hey. Hey, Tammy. It's, uh, Chip Baskets. 9 00:01:58,094 --> 00:01:59,094 Uh, the clown? 10 00:01:59,119 --> 00:02:00,521 Oh, Chip. 11 00:02:00,546 --> 00:02:02,615 Did everything go okay with the condo? 12 00:02:02,640 --> 00:02:05,945 Uh, yeah. Actually, uh, I'm-I'm here right now. 13 00:02:05,970 --> 00:02:08,070 You don't sound too excited about it. 14 00:02:08,095 --> 00:02:10,656 No, it's good, it's good. It's just, you know, um... 15 00:02:11,929 --> 00:02:13,100 It's just an adjustment, I guess. 16 00:02:13,133 --> 00:02:14,609 You know, it's, uh... 17 00:02:15,359 --> 00:02:16,748 Trying to make it my own. 18 00:02:16,773 --> 00:02:18,038 Well, it is your own. 19 00:02:18,648 --> 00:02:22,139 Look, I'm hosting a retreat-style workshop 20 00:02:22,164 --> 00:02:23,554 at my place tomorrow. 21 00:02:23,579 --> 00:02:25,920 It's technically for my more advanced students, 22 00:02:25,945 --> 00:02:27,815 but I think you'd get a lot out of it. 23 00:02:27,848 --> 00:02:29,149 Why don't you come? 24 00:02:29,370 --> 00:02:30,370 Um... 25 00:02:32,992 --> 00:02:34,882 Yeah, yeah, yeah. Uh, I'll come. 26 00:02:35,171 --> 00:02:36,818 Great. See you tomorrow. 27 00:02:36,843 --> 00:02:37,843 Okay. 28 00:02:38,468 --> 00:02:40,014 Okay, thank-thanks, Tammy. 29 00:02:40,039 --> 00:02:42,359 - Okay. - Okay, bye. Thank you. 30 00:02:45,341 --> 00:02:48,795 And this is my new kitchen! 31 00:02:48,828 --> 00:02:50,671 Ah! I love this. 32 00:02:50,696 --> 00:02:52,943 - So industrial. - Oh, yes. 33 00:02:52,968 --> 00:02:54,390 - Subzero. - Oh! 34 00:02:54,695 --> 00:02:56,343 I love it. Oh! 35 00:02:56,656 --> 00:02:59,060 And the backsplash is beautiful. 36 00:02:59,085 --> 00:03:01,014 Oh, all of your accoutrements. 37 00:03:01,039 --> 00:03:02,975 - Oh! - They're so fantastic. 38 00:03:03,000 --> 00:03:06,019 Well, maybe it'll give you some inspiration for your kitchen. 39 00:03:06,044 --> 00:03:08,521 - You know, some good ideas. - Oh. 40 00:03:08,546 --> 00:03:09,832 I hope so. You know, 41 00:03:09,857 --> 00:03:13,334 I just don't feel at home in that new house. 42 00:03:13,359 --> 00:03:15,326 I feel like I'm living in a stranger's house. 43 00:03:15,351 --> 00:03:18,006 Oh, Christine, give it some time. That's going to pass. 44 00:03:18,031 --> 00:03:19,400 - Is it? - Yes. 45 00:03:19,433 --> 00:03:21,701 Look at you. You've got all this beauty in here. 46 00:03:21,726 --> 00:03:22,726 It's... 47 00:03:23,866 --> 00:03:26,046 - "Bless this mess"? - Oh, yes. 48 00:03:26,071 --> 00:03:29,184 - What is that? - Oh, well, I looked all over for it, 49 00:03:29,209 --> 00:03:31,091 and I finally found it at Sears. 50 00:03:31,116 --> 00:03:34,076 You know, you have to have just the right one. 51 00:03:34,101 --> 00:03:35,749 - What's yours? - Huh? 52 00:03:36,163 --> 00:03:38,076 - Your kitchen slogan. - Oh. 53 00:03:38,101 --> 00:03:41,271 - What is a-a kitchen slogan? - Oh, yeah. 54 00:03:41,296 --> 00:03:43,524 Makes everyone feel at home when you're in the kitchen. 55 00:03:43,557 --> 00:03:46,771 You know, and it's-it's really what my cooking's all about. 56 00:03:48,296 --> 00:03:49,671 I guess, uh... 57 00:03:50,873 --> 00:03:52,529 I guess I don't have one. 58 00:03:52,796 --> 00:03:54,661 Well, that's your problem. 59 00:03:54,710 --> 00:03:56,069 If you don't have a kitchen slogan, 60 00:03:56,103 --> 00:03:59,036 how are you ever gonna know what your kitchen's about? 61 00:03:59,061 --> 00:04:01,609 Oh, I guess you're right. 62 00:04:01,955 --> 00:04:02,955 Hmm. 63 00:04:03,239 --> 00:04:04,239 Uh-huh. 64 00:04:05,405 --> 00:04:08,457 Right, well, I already told you we don't cover arson, 65 00:04:08,482 --> 00:04:09,995 so it's not my problem. 66 00:04:10,020 --> 00:04:11,308 I'm hanging up now. 67 00:04:12,370 --> 00:04:14,175 Look at you being assertive. 68 00:04:14,517 --> 00:04:16,667 Those Tammy classes are really paying off. 69 00:04:16,692 --> 00:04:19,302 Yeah. I'm being a real bitch. It's great. 70 00:04:19,327 --> 00:04:21,027 So, you think I can borrow your car for tomorrow? 71 00:04:21,391 --> 00:04:23,464 - Oh, tomorrow? - Yeah, tomorrow. 72 00:04:23,489 --> 00:04:25,363 I've got an important thing to do with important people. 73 00:04:25,496 --> 00:04:26,496 Um... 74 00:04:27,650 --> 00:04:28,650 I don't... 75 00:04:28,675 --> 00:04:29,737 What are you gonna do tomorrow? 76 00:04:29,770 --> 00:04:31,647 - You never do anything. - Well... 77 00:04:31,672 --> 00:04:33,941 Chip, I'm not, um... 78 00:04:33,974 --> 00:04:35,206 Well, that sounds like a yes. 79 00:04:35,714 --> 00:04:36,933 - Well... - Thanks, Martha. 80 00:04:37,449 --> 00:04:39,783 Those are also my apartment keys. 81 00:04:39,808 --> 00:04:41,519 Goddamn it. 82 00:04:42,363 --> 00:04:44,292 What are you looking at, Scott? 83 00:04:54,807 --> 00:04:57,697 Chip! I'm so glad you made it. 84 00:04:57,722 --> 00:04:59,502 This is gonna be so good for you. 85 00:04:59,527 --> 00:05:00,801 Wait till you see. 86 00:05:00,826 --> 00:05:02,814 - Come on in. - Nice place. 87 00:05:02,839 --> 00:05:04,549 There's some people I want you to meet. 88 00:05:04,574 --> 00:05:07,478 This is Evan. He's Merle Haggard's nephew, 89 00:05:07,503 --> 00:05:09,220 which I think is really cool. 90 00:05:09,245 --> 00:05:11,134 - Evan Haggard. - Nice to meet you. 91 00:05:11,159 --> 00:05:12,502 And this is Breezy. 92 00:05:12,527 --> 00:05:14,783 She's into crystals. 93 00:05:14,808 --> 00:05:17,275 And, Bart, I want you to meet Chip. 94 00:05:17,300 --> 00:05:19,986 Bart once played the drums with Peter Gabriel. 95 00:05:20,011 --> 00:05:21,489 Peter Cetera, but that's okay. 96 00:05:21,522 --> 00:05:23,947 - I'm so sorry. - Nice to meet you, Mr. Cetera. 97 00:05:23,972 --> 00:05:26,226 - What an honor. - And this is Shelby, 98 00:05:26,251 --> 00:05:27,884 but you might know her better 99 00:05:27,909 --> 00:05:30,738 as the Garlic Queen of Bakersfield. 100 00:05:31,201 --> 00:05:33,439 - Hello. How are you? - And where is she? Oh, there she is. 101 00:05:33,464 --> 00:05:35,238 You know Martha. 102 00:05:35,644 --> 00:05:38,080 Chip. You're here? 103 00:05:38,105 --> 00:05:41,064 Everybody get settled, make yourselves at home. 104 00:05:41,089 --> 00:05:42,628 We're gonna start in a minute. 105 00:05:42,653 --> 00:05:44,553 Oh, my God, there's so many things. 106 00:05:44,578 --> 00:05:45,972 It's overwhelming. 107 00:05:46,206 --> 00:05:48,502 "Don't be afraid of taking whisks." 108 00:05:50,315 --> 00:05:53,081 Right? Is it just me that thinks that's funny? 109 00:05:53,106 --> 00:05:56,363 Well, it's a big decision, choosing the-the right sign. 110 00:05:56,394 --> 00:05:57,909 Well, what do most people get? 111 00:05:58,221 --> 00:06:01,088 Oh, well, "wine o'clock" is very popular. 112 00:06:01,113 --> 00:06:02,597 "Wine o'clock"? 113 00:06:02,622 --> 00:06:03,906 Does that sound like me? 114 00:06:04,152 --> 00:06:05,240 Do you drink a lot? 115 00:06:05,265 --> 00:06:06,347 No. 116 00:06:07,136 --> 00:06:09,074 You're the expert, though, Jordan. 117 00:06:09,831 --> 00:06:11,088 Geez. 118 00:06:11,113 --> 00:06:13,533 Look at this. "Jesus and coffee, amen." 119 00:06:13,558 --> 00:06:14,558 Eh. 120 00:06:14,583 --> 00:06:16,816 What if I bought them all? Would I get a deal? 121 00:06:17,230 --> 00:06:18,822 Yeah, we could... we could cut something. 122 00:06:18,847 --> 00:06:20,416 'Cause then I could just try them out 123 00:06:20,441 --> 00:06:22,550 and then the-the response I'd get. 124 00:06:22,583 --> 00:06:25,683 Of course, I don't get that kind of traffic at the house, so... 125 00:06:26,027 --> 00:06:28,400 You know what? I'm gonna take this one. 126 00:06:28,425 --> 00:06:29,923 I love it. I'll go get it for you. 127 00:06:29,957 --> 00:06:30,957 Thank you. 128 00:06:34,095 --> 00:06:35,228 Gather in, everyone. 129 00:06:35,253 --> 00:06:36,495 Gather in. 130 00:06:39,644 --> 00:06:41,783 I just don't understand why you didn't say something 131 00:06:41,808 --> 00:06:43,144 when I came to borrow your car. 132 00:06:43,169 --> 00:06:44,916 Because I didn't want you asking 133 00:06:44,941 --> 00:06:46,394 if you could come with me. 134 00:06:46,932 --> 00:06:49,705 Well, that's why I didn't tell you what I was doing. 135 00:06:49,730 --> 00:06:52,392 Look, Chip, maybe you could just leave. 136 00:06:52,417 --> 00:06:54,369 I mean, I'm glad that Tammy helped you 137 00:06:54,394 --> 00:06:55,924 with the condo and everything, 138 00:06:55,949 --> 00:06:58,175 but this is kind of my thing. 139 00:06:58,200 --> 00:07:02,908 Also, that Uber here cost me almost $300. 140 00:07:02,933 --> 00:07:04,224 Why don't you take the bus? 141 00:07:04,257 --> 00:07:06,226 You take the bus next time. 142 00:07:08,777 --> 00:07:10,058 Chip, 143 00:07:10,083 --> 00:07:12,074 since this is your first time, 144 00:07:12,714 --> 00:07:15,002 why don't you tell us something about yourself. 145 00:07:15,550 --> 00:07:17,004 Um... 146 00:07:18,639 --> 00:07:21,082 Uh... I don't like cats. 147 00:07:21,558 --> 00:07:23,283 Okay. Let's move on. 148 00:07:23,308 --> 00:07:25,035 Martha, what about you? 149 00:07:25,441 --> 00:07:28,347 Well, Chip stole mine. Um... 150 00:07:28,575 --> 00:07:31,979 Okay, um, I'm more of a dog person. 151 00:07:32,004 --> 00:07:34,705 Okay. Let's move on. We're gonna have 152 00:07:34,730 --> 00:07:36,308 five minutes... 153 00:07:36,850 --> 00:07:37,918 of quiet. 154 00:07:38,807 --> 00:07:41,043 This is gonna be a long weekend. 155 00:07:43,540 --> 00:07:45,910 - Okay, keep your eyes closed, Ken. - My eyes are closed. 156 00:07:45,935 --> 00:07:48,050 - Here comes the surprise. - This is so exciting, Christine. 157 00:07:48,075 --> 00:07:49,721 - Keep them closed. - All right. 158 00:07:49,746 --> 00:07:51,580 Okay, open your eyes. 159 00:07:53,519 --> 00:07:55,509 - Do you love it? - I don't get it. 160 00:07:55,543 --> 00:07:58,166 What... what are head tomatoes? 161 00:07:58,191 --> 00:08:01,752 No, no. It's a thinker. It's like me. 162 00:08:01,777 --> 00:08:04,051 - I'm sorry, I just, I-I don't get it. - Okay. 163 00:08:04,084 --> 00:08:06,353 Look, "I love..." 164 00:08:06,863 --> 00:08:08,916 "you from my head 165 00:08:08,941 --> 00:08:11,855 to-may-toes." 166 00:08:12,972 --> 00:08:15,238 "I love you from my head to my toes." 167 00:08:15,263 --> 00:08:16,264 Oh. 168 00:08:16,746 --> 00:08:18,236 Oh, I get it. Yeah. 169 00:08:18,261 --> 00:08:21,307 - It's very funny. - Oh, it is not. You hate it. 170 00:08:21,332 --> 00:08:24,338 No, I mean, not every kitchen has a slogan. 171 00:08:24,363 --> 00:08:27,011 Maybe we're just not kitchen slogan people. 172 00:08:27,277 --> 00:08:29,104 What are we, blank walls people? 173 00:08:29,129 --> 00:08:30,644 Baby, it's no big deal. 174 00:08:30,678 --> 00:08:32,791 Well, this place doesn't even feel like me. 175 00:08:32,816 --> 00:08:35,275 The cupboards don't. The floors don't. 176 00:08:35,300 --> 00:08:37,050 This big island here. 177 00:08:37,425 --> 00:08:38,877 The stove. 178 00:08:38,902 --> 00:08:41,371 The knobs are European. They turn to the left. 179 00:08:41,396 --> 00:08:43,346 They don't even turn to the right to turn it on. 180 00:08:43,371 --> 00:08:44,650 - Honey... - It's... 181 00:08:44,675 --> 00:08:46,393 Honey, listen to me now. 182 00:08:46,660 --> 00:08:48,683 - This is our home. - Yeah. 183 00:08:49,145 --> 00:08:50,618 We're gonna clean up this mess, 184 00:08:50,643 --> 00:08:53,087 and we're gonna make it just beautiful. 185 00:08:53,112 --> 00:08:55,906 We'll paint it just in the colors that you like. 186 00:08:55,931 --> 00:08:59,157 We'll get some of your old stuff to make it feel like your own. 187 00:08:59,182 --> 00:09:02,350 And we'll-we'll dig out your old fridge magnets. 188 00:09:02,375 --> 00:09:03,744 Fridge magnets. 189 00:09:03,777 --> 00:09:05,278 Did you pack those? 190 00:09:06,321 --> 00:09:08,196 No. Was I supposed to? 191 00:09:08,423 --> 00:09:10,243 What box are those in? 192 00:09:10,530 --> 00:09:12,765 I had a little taco magnet. 193 00:09:12,790 --> 00:09:15,773 I had a little doughnut magnet with a bite out of it. 194 00:09:15,798 --> 00:09:18,531 And then Chip made me a half moon 195 00:09:18,556 --> 00:09:20,812 that was full of macaroni, and it was really good. 196 00:09:20,837 --> 00:09:23,196 I've had it on my fridge for 40 years. 197 00:09:23,230 --> 00:09:25,359 And then I got a collectible one 198 00:09:25,384 --> 00:09:27,179 from the bank about the bicentennial. 199 00:09:27,204 --> 00:09:28,468 - That only happens every... - I'm sorry, Christine, 200 00:09:28,501 --> 00:09:30,407 I just don't see them anywhere. 201 00:09:30,771 --> 00:09:33,431 We've unpacked the kitchen boxes. 202 00:09:33,602 --> 00:09:34,876 What do you want to do? 203 00:09:36,251 --> 00:09:38,048 I want to find 'em. 204 00:09:43,391 --> 00:09:44,584 Can I help you? 205 00:09:44,618 --> 00:09:46,787 Remember me? Christine Baskets? 206 00:09:46,812 --> 00:09:48,087 Sure. 207 00:09:48,112 --> 00:09:49,845 I used to own this house. 208 00:09:51,884 --> 00:09:54,302 I really just don't understand the point of this exercise. 209 00:09:54,563 --> 00:09:56,202 Well, we're just gathering food 210 00:09:56,227 --> 00:09:58,968 so that we can all participate in nourishing each other. 211 00:09:58,993 --> 00:10:01,743 It just seems like we're all working for free, that's all. 212 00:10:02,173 --> 00:10:05,209 Wait a minute, Tammy's not charging you to be here? 213 00:10:05,912 --> 00:10:07,598 No. She charging you? 214 00:10:08,427 --> 00:10:09,450 You know what, Chip? 215 00:10:09,475 --> 00:10:12,708 I've been doing this program for, like, four months, 216 00:10:12,733 --> 00:10:14,903 and I have a lot of seniority over you, 217 00:10:14,928 --> 00:10:17,247 so I'm just gonna tell you right now to shut up 218 00:10:17,272 --> 00:10:18,762 and pick your stupid tomatoes. 219 00:10:18,787 --> 00:10:21,373 - Good God! - Everything okay here? 220 00:10:21,623 --> 00:10:22,823 Sorry, Tammy, 221 00:10:22,856 --> 00:10:26,333 it's just these newbies bug the shit out of me sometimes. 222 00:10:26,358 --> 00:10:28,361 Tammy, I'm just not real sure how this is... 223 00:10:28,780 --> 00:10:30,174 how this is helping me. 224 00:10:30,239 --> 00:10:34,848 Here. Why don't you and I just go for a little walk together, 225 00:10:34,873 --> 00:10:36,700 just the two of us, okay? 226 00:10:36,725 --> 00:10:37,810 Let's go. 227 00:10:38,230 --> 00:10:40,833 Wai... Um, Tammy, wai... 228 00:10:41,319 --> 00:10:44,044 I'm sorry, but I've been working really hard, 229 00:10:44,069 --> 00:10:47,270 and I've been looking forward to this retreat for weeks, 230 00:10:47,295 --> 00:10:49,833 and then Chip just shows up last minute? 231 00:10:49,858 --> 00:10:51,069 Martha... 232 00:10:52,858 --> 00:10:57,334 dear, why don't you just focus on Martha right now. 233 00:10:58,100 --> 00:10:59,318 Focus. 234 00:11:02,108 --> 00:11:03,463 Come on, Chip. 235 00:11:03,488 --> 00:11:04,858 Damn it. 236 00:11:08,233 --> 00:11:10,131 Ow. God... 237 00:11:12,280 --> 00:11:13,280 Sorry. 238 00:11:13,545 --> 00:11:16,248 You think this is all pretty silly, don't you? 239 00:11:16,997 --> 00:11:17,997 No. 240 00:11:18,920 --> 00:11:20,795 It's okay, you don't have to pretend. 241 00:11:22,010 --> 00:11:24,894 I guess it... it wasn't what I was expecting. 242 00:11:24,919 --> 00:11:28,133 And what were you expecting, exactly? 243 00:11:28,158 --> 00:11:30,580 To be able to change everything that's wrong in your life 244 00:11:30,605 --> 00:11:32,353 in one day? 245 00:11:32,478 --> 00:11:34,485 This is a daily practice, Chip. 246 00:11:34,510 --> 00:11:35,994 That's the whole point. 247 00:11:36,494 --> 00:11:38,517 There's no magic answer. 248 00:11:39,401 --> 00:11:41,978 I know this seems a little hippy-dippy to you, 249 00:11:42,003 --> 00:11:44,346 but that's what most people respond to. 250 00:11:45,690 --> 00:11:46,986 You're different. 251 00:11:47,865 --> 00:11:48,865 I am? 252 00:11:49,286 --> 00:11:53,057 Yes. You have a deeply critical sensibility about you. 253 00:11:53,207 --> 00:11:54,697 And that's a good thing. 254 00:11:57,658 --> 00:11:59,885 You know, they were right here, the magnets. 255 00:12:00,660 --> 00:12:03,088 New backsplash, huh? 256 00:12:03,447 --> 00:12:04,564 Wow. 257 00:12:04,589 --> 00:12:06,853 Not my taste, but... okay. 258 00:12:07,612 --> 00:12:10,041 My microwave! I miss it. 259 00:12:10,066 --> 00:12:12,335 - Do you use it? Do you love it? - We don't... 260 00:12:12,360 --> 00:12:13,760 really use it. 261 00:12:13,785 --> 00:12:16,994 Yeah, this is such a great... kitchen. 262 00:12:17,019 --> 00:12:18,369 I really miss it. 263 00:12:18,794 --> 00:12:20,939 - My kitchen's a mess. - You... you know, 264 00:12:20,964 --> 00:12:23,939 I'm pretty sure the fridge was just blank when we moved in. 265 00:12:23,964 --> 00:12:25,838 Yeah, we would have noticed the magnets. 266 00:12:26,035 --> 00:12:27,814 What about the kids? 267 00:12:27,839 --> 00:12:29,767 Maybe they got their hands on them, you know, 268 00:12:29,792 --> 00:12:32,900 and squirreled them away in some of their hiding places. 269 00:12:32,925 --> 00:12:35,995 No, they're actually, you know, more into video games. 270 00:12:36,227 --> 00:12:37,814 - Well... - You know, 271 00:12:37,839 --> 00:12:38,908 why don't you just... 272 00:12:38,933 --> 00:12:40,744 - buy some new magnets? - Yeah. 273 00:12:40,769 --> 00:12:43,689 What? Why don't you get some new kids, if you lost them? 274 00:12:48,807 --> 00:12:50,103 The move. 275 00:12:51,261 --> 00:12:52,721 I'm so stressed out. 276 00:12:52,746 --> 00:12:55,807 - Yeah, no, we... we totally get it. - Mm-hmm. 277 00:12:55,832 --> 00:12:58,830 Those magnets really mean a lot to me. I'm sorry. 278 00:12:59,151 --> 00:13:02,728 I'm very sorry to insult your... children. 279 00:13:02,753 --> 00:13:03,753 It's okay. 280 00:13:03,778 --> 00:13:06,471 You mind if I poke around in the garage a little bit? 281 00:13:06,496 --> 00:13:08,010 I still think they might be here. 282 00:13:08,035 --> 00:13:09,035 Um... 283 00:13:13,480 --> 00:13:15,502 I wasn't always like this, you know. 284 00:13:17,064 --> 00:13:18,650 When my husband died... 285 00:13:21,321 --> 00:13:24,008 it wasn't until I was in a car wreck 286 00:13:24,033 --> 00:13:27,305 that I realized how terrified I was of being alive. 287 00:13:28,534 --> 00:13:30,219 What I'm talking about is that 288 00:13:30,962 --> 00:13:34,383 when people are having trouble moving forward in their life, 289 00:13:34,408 --> 00:13:36,001 it's usually because they're holding on 290 00:13:36,026 --> 00:13:37,427 to some kind of trauma. 291 00:13:38,117 --> 00:13:41,064 There's a reason that you're here today, Chip. 292 00:13:41,395 --> 00:13:43,064 There's a reason that you're having problems 293 00:13:43,089 --> 00:13:44,634 moving forward in life. 294 00:13:45,900 --> 00:13:47,635 Who are you afraid of becoming? 295 00:13:48,122 --> 00:13:49,345 Um... 296 00:13:50,604 --> 00:13:52,619 my dad... 297 00:13:53,752 --> 00:13:57,478 was a nice, normal... 298 00:13:58,464 --> 00:13:59,759 man, but he just... 299 00:14:00,743 --> 00:14:02,048 He wasn't happy. 300 00:14:04,855 --> 00:14:06,103 Is he still alive? 301 00:14:06,410 --> 00:14:07,744 No, he... 302 00:14:09,742 --> 00:14:11,751 He died when I was young. 303 00:14:12,303 --> 00:14:13,408 How? 304 00:14:13,850 --> 00:14:16,620 The bridge, and he, um... 305 00:14:19,688 --> 00:14:21,525 ... jumped off the bridge. 306 00:14:21,550 --> 00:14:25,189 Look, Chip, we're all afraid of becoming our parents, 307 00:14:25,602 --> 00:14:27,048 but I have a secret for you. 308 00:14:27,550 --> 00:14:29,815 You're not your father. 309 00:14:30,512 --> 00:14:32,182 I am not my mother. 310 00:14:34,204 --> 00:14:36,406 You don't have to be afraid of growing up. 311 00:14:36,642 --> 00:14:38,095 It's not gonna kill you. 312 00:14:38,973 --> 00:14:39,973 Look. 313 00:14:41,186 --> 00:14:42,321 Give me your hand. 314 00:14:42,740 --> 00:14:44,658 I want you to keep this rock. 315 00:14:44,996 --> 00:14:47,892 I want you to hold on to this any time you're feeling scared. 316 00:14:48,375 --> 00:14:50,236 I want you to put all of your energy 317 00:14:50,261 --> 00:14:52,986 into this rock, let it be your ballast. 318 00:14:53,156 --> 00:14:55,790 Let it remind you that you're not afraid of growing up, 319 00:14:55,815 --> 00:14:57,798 that you're a mature adult. 320 00:14:57,823 --> 00:15:00,150 And then I want you to go back to my house 321 00:15:00,175 --> 00:15:01,970 with your head held high, 322 00:15:02,480 --> 00:15:05,829 knowing that you are an important adult 323 00:15:05,854 --> 00:15:07,806 with an impressive life. 324 00:15:09,832 --> 00:15:11,164 This is really neat. 325 00:15:11,189 --> 00:15:12,595 What is this made out of? 326 00:15:12,880 --> 00:15:14,947 It's... just a rock. 327 00:15:14,972 --> 00:15:16,462 Is it a crystal or...? 328 00:15:18,087 --> 00:15:20,025 It's a metaphor. 329 00:15:20,402 --> 00:15:21,509 Just drop it. 330 00:15:22,506 --> 00:15:23,564 It's in the pool. 331 00:15:26,783 --> 00:15:28,447 You didn't mean "drop the rock"? You mean... 332 00:15:28,472 --> 00:15:29,556 No, I meant... 333 00:15:29,958 --> 00:15:31,236 it's a metaphor. 334 00:15:31,883 --> 00:15:33,308 Learn from it. 335 00:15:33,888 --> 00:15:35,105 I'll see you in a bit. 336 00:15:45,966 --> 00:15:47,434 I found a sock. 337 00:15:47,459 --> 00:15:49,964 Oh. Well, we're not looking for socks, honey. 338 00:15:49,989 --> 00:15:51,830 We're looking for magnets. 339 00:15:51,855 --> 00:15:56,113 Hey, you girls didn't hide my magnets, did you? 340 00:15:56,558 --> 00:15:57,949 You know, there was a Garfield one. 341 00:15:57,974 --> 00:16:00,457 I would imagine you'd like to have one of those. 342 00:16:00,482 --> 00:16:02,136 We don't know who that is. 343 00:16:02,161 --> 00:16:05,691 What? They don't know who Garfield is! 344 00:16:06,489 --> 00:16:09,230 Okay. Uh, so, girls, it's time to take a bath. 345 00:16:09,255 --> 00:16:10,823 But we haven't found them yet. 346 00:16:10,848 --> 00:16:13,105 I don't think we're gonna find them tonight, okay? 347 00:16:13,130 --> 00:16:14,661 Not with that attitude. 348 00:16:15,859 --> 00:16:18,285 - Okay, kids. Come on. Let's go. - Thanks girls. 349 00:16:18,310 --> 00:16:20,636 Enjoy that tub. I love that tub. 350 00:16:20,661 --> 00:16:22,293 Okay, kids, come on. Go with Mom. 351 00:16:22,422 --> 00:16:24,738 - Cute kids. - Thanks. 352 00:16:25,674 --> 00:16:27,384 You know, I was thinking... maybe we could pull 353 00:16:27,409 --> 00:16:30,182 that old stove out and see if the magnets are behind there. 354 00:16:30,207 --> 00:16:31,330 Look, ma'am... 355 00:16:32,104 --> 00:16:33,104 I'm sorry... 356 00:16:33,129 --> 00:16:34,479 uh, about your magnets, 357 00:16:34,504 --> 00:16:37,120 but they're obviously not here, so... 358 00:16:37,236 --> 00:16:38,760 I need you to leave. 359 00:16:39,085 --> 00:16:40,086 Oh. 360 00:16:41,750 --> 00:16:42,750 Well... 361 00:16:44,421 --> 00:16:45,421 Okay. 362 00:16:47,946 --> 00:16:49,382 Thanks for letting me look. 363 00:16:49,930 --> 00:16:51,554 Enjoy that microwave. 364 00:16:52,893 --> 00:16:54,296 It's a beauty. 365 00:16:56,966 --> 00:16:57,983 So, Chip, 366 00:16:58,008 --> 00:16:59,655 you said you, uh, run a business. 367 00:16:59,924 --> 00:17:02,921 Yes, I am owner-operator of a rodeo. 368 00:17:03,369 --> 00:17:05,084 Uh, Baskets Family Rodeo. 369 00:17:05,109 --> 00:17:06,546 Rodeo. Wow. 370 00:17:06,868 --> 00:17:08,233 That's very impressive. 371 00:17:08,258 --> 00:17:09,827 That must be a lot to handle. 372 00:17:09,918 --> 00:17:12,819 It's... you know, it's-it's very rewarding work. 373 00:17:12,844 --> 00:17:14,843 Here, try this. 374 00:17:17,180 --> 00:17:19,624 - That is very flavorful. - It's mostly garlic. 375 00:17:19,649 --> 00:17:21,187 - It's very good for the heart. - Mm. 376 00:17:22,003 --> 00:17:23,608 Hey, Martha, can you see if there's some salt over there 377 00:17:23,633 --> 00:17:25,101 - and bring it over? - Why? 378 00:17:25,126 --> 00:17:26,202 Are your legs broken? 379 00:17:26,227 --> 00:17:27,437 Get your own salt. 380 00:17:28,678 --> 00:17:29,678 Martha, look, 381 00:17:29,703 --> 00:17:31,505 I know you're trying to be a little bit more assertive, 382 00:17:31,530 --> 00:17:32,798 but this is a little much. 383 00:17:32,823 --> 00:17:33,827 Oh, is it? 384 00:17:33,852 --> 00:17:36,538 I guess you would know, since you've taken over the retreat. 385 00:17:36,563 --> 00:17:37,804 Martha. 386 00:17:38,555 --> 00:17:40,311 Sorry. I'm hammered. 387 00:17:41,348 --> 00:17:43,280 Oh, I was gonna put some of these carrots 388 00:17:43,305 --> 00:17:44,366 in with the roast. 389 00:17:44,391 --> 00:17:46,046 Anybody here a vegetarian? 390 00:17:46,071 --> 00:17:48,382 - I am. Yeah. - Oh, yeah? 391 00:17:48,407 --> 00:17:49,616 Vegan, actually. Yeah. 392 00:17:50,109 --> 00:17:51,499 You're not vegan. 393 00:17:51,809 --> 00:17:54,349 - Yeah, I am. - I've seen you eat raw beef. 394 00:17:54,694 --> 00:17:56,911 That... Yeah. Maybe from a long time ago, 395 00:17:56,936 --> 00:17:58,903 but... people change. 396 00:17:58,928 --> 00:18:00,075 Be quiet, Martha. 397 00:18:00,100 --> 00:18:02,013 How are we all doing in here? 398 00:18:02,038 --> 00:18:03,906 We're fine, Tammy. Everything's fine. 399 00:18:03,931 --> 00:18:06,356 I think Martha might have had a little too much zinfandel. 400 00:18:06,381 --> 00:18:09,150 Hey. Keep my name out of your mouth, Sheryl. 401 00:18:09,356 --> 00:18:10,552 It's Shelby. 402 00:18:10,988 --> 00:18:12,823 Who gives a shit? 403 00:18:12,848 --> 00:18:16,880 Well, why don't we all gather together 404 00:18:16,905 --> 00:18:19,715 around the table and do a thankfulness circle 405 00:18:19,740 --> 00:18:21,489 before we eat? Wouldn't that be good? 406 00:18:21,514 --> 00:18:23,239 I'm not done basting. 407 00:18:23,264 --> 00:18:26,216 I think the roast looks just fine, Martha. 408 00:18:26,241 --> 00:18:27,977 How 'bout a little water, honey? 409 00:18:28,002 --> 00:18:29,380 - I'm fine. - You know, Martha, 410 00:18:29,405 --> 00:18:30,684 - I can handle it. - Fine. 411 00:18:30,709 --> 00:18:32,028 You don't want it basted? 412 00:18:32,274 --> 00:18:33,599 - Whoa! - Martha. 413 00:18:33,624 --> 00:18:35,325 Oh. Be careful. It's hot. 414 00:18:35,350 --> 00:18:36,497 - Ow, ow, ow, ow. - It's really hot. 415 00:18:36,522 --> 00:18:37,757 - Watch out. - Oh! Hot! 416 00:18:37,782 --> 00:18:39,005 - Hot, hot, hot! - Careful! 417 00:18:41,080 --> 00:18:42,224 It's not that hot. 418 00:18:42,249 --> 00:18:43,583 That guy's a pussy. 419 00:18:45,044 --> 00:18:46,341 Martha! 420 00:18:46,366 --> 00:18:48,368 I think you've had enough. 421 00:18:50,116 --> 00:18:52,519 I'm sorry, Martha, but... 422 00:18:52,787 --> 00:18:54,591 it's best that you leave. 423 00:18:56,908 --> 00:18:58,309 Okay. Fine. 424 00:18:59,355 --> 00:19:01,872 I guess I'll call an Uber. 425 00:19:02,283 --> 00:19:03,755 Watch out where you step. 426 00:19:03,780 --> 00:19:05,749 - There are potatoes everywhere. - You watch your step. 427 00:19:07,863 --> 00:19:10,505 Well, it's 48 minutes away. 428 00:19:10,882 --> 00:19:12,966 I guess I'll wait on the porch? 429 00:19:13,789 --> 00:19:15,311 "Uh... 430 00:19:15,336 --> 00:19:16,764 I'm a vegan." 431 00:19:21,225 --> 00:19:22,654 I should drive her home. 432 00:19:23,430 --> 00:19:25,803 If she's gonna throw up, she should do it in her own car. 433 00:19:26,529 --> 00:19:27,913 And, um, 434 00:19:27,938 --> 00:19:30,491 look, I-I w... I was just trying to impress you all. 435 00:19:30,763 --> 00:19:31,763 I, uh... 436 00:19:32,939 --> 00:19:34,412 I'm not a vegan. 437 00:19:35,514 --> 00:19:38,014 I had a salami log for breakfast this morning. 438 00:19:41,567 --> 00:19:43,703 Well, we've got a lot of potatoes. 439 00:19:43,728 --> 00:19:44,912 They're everywhere. 440 00:19:53,673 --> 00:19:56,795 I'm sorry for being so weird up there, Chip. 441 00:19:59,357 --> 00:20:01,233 That's okay, Martha. I was being weird, too. 442 00:20:01,258 --> 00:20:02,780 God, I was being so weird. 443 00:20:04,803 --> 00:20:06,811 You know, I just need to realize... 444 00:20:08,123 --> 00:20:09,123 that... 445 00:20:10,700 --> 00:20:14,144 I-I don't need to be afraid of growing up. 446 00:20:17,150 --> 00:20:19,715 And it's okay to have a normal... 447 00:20:21,020 --> 00:20:22,824 happy existence. 448 00:20:25,629 --> 00:20:26,733 And that... 449 00:20:27,855 --> 00:20:29,168 for that to hap... 450 00:20:37,778 --> 00:20:40,394 You're turning into Martha. 451 00:20:41,058 --> 00:20:42,058 Ken! 452 00:20:42,083 --> 00:20:43,215 In the kitchen! 453 00:20:43,477 --> 00:20:45,546 I didn't get the magnets. 454 00:20:45,642 --> 00:20:47,457 I think that young couple sold 'em... 455 00:20:47,482 --> 00:20:48,790 Probably on eBay. 456 00:20:48,814 --> 00:20:51,285 I hope they got a pretty penny for 'em, 457 00:20:51,310 --> 00:20:52,722 because they're collect... 458 00:20:54,051 --> 00:20:57,277 Ken, what did you do? 459 00:20:57,406 --> 00:20:59,108 Moving is hard. 460 00:20:59,133 --> 00:21:00,941 And I knew there was a lot of stress on you. 461 00:21:00,966 --> 00:21:02,918 The place was a mess, so... 462 00:21:03,109 --> 00:21:05,230 I figured I'd try to make it more homey. 463 00:21:05,255 --> 00:21:07,840 It's so beautiful, Ken. 464 00:21:07,865 --> 00:21:09,254 And take a look at this. 465 00:21:10,294 --> 00:21:13,105 Now you can decide on whatever slogan you'd like. 466 00:21:18,163 --> 00:21:19,417 Thank you. 467 00:21:20,390 --> 00:21:21,886 Thank you, Ken. 468 00:21:23,215 --> 00:21:24,707 How thoughtful. 469 00:21:29,981 --> 00:21:31,972 I'm so sorry. 470 00:21:31,997 --> 00:21:33,949 I was just... I'm so selfish. 471 00:21:35,132 --> 00:21:36,629 Oh, God. 472 00:21:37,310 --> 00:21:39,175 We have a lot of blenders, don't we? 473 00:21:39,553 --> 00:21:40,553 Yeah. 474 00:21:40,788 --> 00:21:42,816 We could start a smoothie stand. 475 00:21:55,467 --> 00:21:57,535 You're not your father. 476 00:21:57,909 --> 00:22:00,425 You are an important adult 477 00:22:00,826 --> 00:22:02,691 with an impressive life. 478 00:22:05,105 --> 00:22:06,105 Okay. 479 00:22:09,560 --> 00:22:12,965 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 33385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.