Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:02,389
t.me/@Abolix
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
2
00:00:23,677 --> 00:00:24,747
Y'all come down
3
00:00:24,772 --> 00:00:26,931
to the Baskets Family Rodeo.
4
00:00:27,091 --> 00:00:29,992
If we all stay in our own lanes
as business partners,
5
00:00:30,094 --> 00:00:32,094
We can get somewhere.
6
00:00:32,356 --> 00:00:33,973
You're stealing
Christine's treadmill?
7
00:00:33,998 --> 00:00:36,375
- It's called collateral.
- You're not a French clown.
8
00:00:37,451 --> 00:00:39,968
Be proud 'cause
you're a Bakersfield clown.
9
00:00:40,071 --> 00:00:42,004
- Propose what?
- Marriage.
10
00:00:42,570 --> 00:00:43,723
To your mom.
11
00:00:43,748 --> 00:00:45,614
I just want to tell you,
you have my blessing.
12
00:00:45,802 --> 00:00:46,786
Really?
13
00:00:46,811 --> 00:00:48,761
Well, somebody around here
has to get married.
14
00:00:48,786 --> 00:00:52,136
Ten. Nine. Eight.
15
00:00:52,161 --> 00:00:53,677
- Hello?
- Chips!
16
00:00:53,732 --> 00:00:55,696
- Hey, Penelope.
- Happy New Year!
17
00:00:55,721 --> 00:00:57,668
- Five. Four.
- Christine?
18
00:00:57,925 --> 00:00:59,458
- I want to ask you something.
- Three. Two.
19
00:00:59,483 --> 00:01:01,341
- What?
- One.
20
00:01:02,429 --> 00:01:04,563
Happy New Year!
21
00:01:04,665 --> 00:01:07,399
Chip, I'm coming
to L.A. to record an album.
22
00:01:07,893 --> 00:01:09,601
Wow. Los Angeles. That's, uh...
23
00:01:10,161 --> 00:01:12,771
I mean, it's not as inspiring
as Paris, but congratulations.
24
00:01:13,106 --> 00:01:14,180
Thank you.
25
00:01:14,485 --> 00:01:16,321
So, Chip, what do you think?
26
00:01:16,346 --> 00:01:19,691
Should I rent a car
while I'm in Los Angeles or...?
27
00:01:19,716 --> 00:01:20,528
What?!
28
00:01:20,529 --> 00:01:21,933
- Chip!
- Hold on. What's that?
29
00:01:22,097 --> 00:01:25,356
Should I rent a car
when I'm in Los Angeles?
30
00:01:25,491 --> 00:01:27,166
A car... Um...
31
00:01:27,503 --> 00:01:28,835
Uh, well are you...?
32
00:01:28,937 --> 00:01:31,708
Um... You know, uh, a car...
33
00:01:31,740 --> 00:01:34,308
Well, you're-you're gonna be
recording all day, right?
34
00:01:34,333 --> 00:01:35,599
Sort of.
35
00:01:35,624 --> 00:01:37,145
Uh... no. Okay, here.
Um... no.
36
00:01:37,170 --> 00:01:38,704
You don't... you don't...
you don't need a car.
37
00:01:38,729 --> 00:01:40,228
Plus, most of the drivers
in Los Angeles
38
00:01:40,253 --> 00:01:41,686
are stoned out of their minds.
39
00:01:41,711 --> 00:01:43,430
- I-I don't drive.
- I know.
40
00:01:43,869 --> 00:01:46,090
Well, maybe
Martha can be my chauffeur?
41
00:01:46,464 --> 00:01:48,597
- Chip!
- I'll be right down! I promise you!
42
00:01:48,881 --> 00:01:51,348
Martha never leaves Bakersfield.
She's-she's a townie.
43
00:01:51,373 --> 00:01:52,510
- Chip!
- Hold on!
44
00:01:52,535 --> 00:01:53,867
- Your mother's engaged!
- Hey, hey, hey.
45
00:01:53,970 --> 00:01:55,508
Penelope,
can-can I call you later?
46
00:01:59,627 --> 00:02:01,338
_
47
00:02:02,390 --> 00:02:04,206
Say good-bye to your house.
48
00:02:04,510 --> 00:02:06,476
♪ We are going out of here... ♪
49
00:02:08,044 --> 00:02:09,609
Oh, God, turn that off.
50
00:02:09,864 --> 00:02:11,920
Hey, Mom, we're leaving!
51
00:02:12,209 --> 00:02:13,536
See you there!
52
00:02:13,875 --> 00:02:15,542
Come on, Ronnie.
Time to go.
53
00:02:15,831 --> 00:02:17,271
Get in here.
54
00:02:17,598 --> 00:02:20,132
We're going to the new house.
It's not far.
55
00:02:20,234 --> 00:02:24,339
The smell should be about
the same, except for Ken's musk.
56
00:02:26,989 --> 00:02:28,040
Hmm.
57
00:02:28,141 --> 00:02:29,569
See you, house.
58
00:02:29,944 --> 00:02:31,677
So much smaller when it's empty.
59
00:02:46,837 --> 00:02:48,159
Breaker, breaker.
60
00:02:48,261 --> 00:02:49,663
Anybody copy?
61
00:02:49,964 --> 00:02:52,144
Oh, God, it's not a good time
for the walkie!
62
00:02:52,253 --> 00:02:54,334
Dale,
we got some human trash here
63
00:02:54,359 --> 00:02:55,792
trying to steal your treadmill.
64
00:02:55,894 --> 00:02:58,908
Copy that. And 10-4. Over.
65
00:03:01,400 --> 00:03:02,784
Freeze!
66
00:03:04,068 --> 00:03:06,330
I should have figured
it was you, Chip.
67
00:03:06,416 --> 00:03:08,082
Since when did you become...
Halt.
68
00:03:08,184 --> 00:03:10,118
Since when did you become
Mama's little errand boy?
69
00:03:10,220 --> 00:03:12,286
Ever since you decided
to retire from the rodeo.
70
00:03:12,389 --> 00:03:14,104
- What... what is going on?!
- Retire...
71
00:03:14,791 --> 00:03:16,852
It's a sabbatical!
You can have the treadmill.
72
00:03:16,877 --> 00:03:18,338
Fine.
73
00:03:18,363 --> 00:03:19,696
Okay, straighten it out.
74
00:03:19,878 --> 00:03:21,177
Straight back now.
75
00:03:21,757 --> 00:03:24,028
Yup. Come on.
76
00:03:24,831 --> 00:03:27,866
God. Is this Sherwin-Williams?
77
00:03:27,968 --> 00:03:29,333
I don't think so.
78
00:03:29,802 --> 00:03:32,071
Is this the color I picked
or the primer?
79
00:03:32,433 --> 00:03:33,508
No, it's the color.
80
00:03:34,251 --> 00:03:36,268
I couldn't have picked this.
81
00:03:36,559 --> 00:03:37,820
What, you don't like it?
82
00:03:38,225 --> 00:03:39,485
Want to do something different?
83
00:03:39,524 --> 00:03:42,338
This can't be Casa Blanca,
can it?
84
00:03:43,587 --> 00:03:44,814
Hold up a sec, guys.
85
00:03:44,980 --> 00:03:46,880
Looks more like canary.
86
00:03:48,132 --> 00:03:50,063
Oh, I hate birds.
87
00:03:50,401 --> 00:03:52,201
Honey, it's only paint.
88
00:03:52,226 --> 00:03:53,712
Let's just paint it again.
89
00:03:53,737 --> 00:03:56,857
- You're right.
- Hold on. Susan, it's fine, honey. Relax.
90
00:03:56,882 --> 00:03:58,843
Uh, Christine, let me call you back.
91
00:03:58,868 --> 00:04:00,982
- Uh, Susan hates this travel stuff.
- Okay.
92
00:04:01,007 --> 00:04:02,652
Yeah, I'll call you when I get
settled in at the hotel.
93
00:04:02,677 --> 00:04:04,338
- Love you.
- I love you, too.
94
00:04:04,363 --> 00:04:05,352
Here you go, Jeff.
95
00:04:05,488 --> 00:04:06,788
Thank you, Scooty.
96
00:04:07,484 --> 00:04:08,556
Here you go, Hank.
97
00:04:08,658 --> 00:04:10,192
Thanks so much, Nick.
98
00:04:10,652 --> 00:04:11,950
Thank you, Dean.
99
00:04:12,053 --> 00:04:13,486
Here you go, Junior.
100
00:04:13,588 --> 00:04:14,853
Here you go, Steph.
101
00:04:15,220 --> 00:04:16,346
Thanks so much.
102
00:04:16,691 --> 00:04:19,279
Thanks for your help!
We'll see you next season!
103
00:04:20,204 --> 00:04:21,837
Okay, you ready
for this meeting, guys?
104
00:04:21,996 --> 00:04:24,140
- Is your mom coming?
- No, she's doing wedding stuff.
105
00:04:24,165 --> 00:04:25,121
I don't think she's coming.
106
00:04:25,146 --> 00:04:28,393
Oh, good. My butt's gone
to sleep in this chair.
107
00:04:28,563 --> 00:04:30,087
That's fine. Yeah, that's fine.
108
00:04:30,112 --> 00:04:31,611
So, listen,
now that it's the off-season,
109
00:04:31,636 --> 00:04:33,068
I think we need to find
110
00:04:33,093 --> 00:04:35,460
new ways to generate some income
for the rodeo.
111
00:04:35,963 --> 00:04:37,946
- Okay.
- Any ideas?
112
00:04:38,151 --> 00:04:39,550
- Nope.
- Okay.
113
00:04:40,116 --> 00:04:41,286
Here's what I've got.
114
00:04:41,621 --> 00:04:44,421
Since we have
this wonderful venue, the rodeo,
115
00:04:44,524 --> 00:04:46,778
what if we attract
circus groups?
116
00:04:46,803 --> 00:04:48,903
Or-or-or traveling troupes
of-of jugglers
117
00:04:48,927 --> 00:04:51,519
and jesters, and we attract
clowns from
118
00:04:51,544 --> 00:04:54,829
all parts of the world,
and maybe Bakersfield bec...
119
00:04:54,854 --> 00:04:57,378
can become a mecca
r-for-for.... for clowning?
120
00:04:58,488 --> 00:04:59,517
What do you think?
121
00:04:59,855 --> 00:05:01,964
Well, I don't know so much
about that...
122
00:05:03,043 --> 00:05:06,302
buffoon clownery
and all that fannagarall,
123
00:05:06,608 --> 00:05:09,575
but the Boot Fair
and Belt Festival...
124
00:05:09,600 --> 00:05:11,587
They always rent the place.
125
00:05:12,390 --> 00:05:13,415
Okay, yeah.
126
00:05:14,448 --> 00:05:16,051
Well, that makes sense, I guess.
127
00:05:16,076 --> 00:05:18,176
They pay good,
and they're dependable.
128
00:05:18,742 --> 00:05:20,253
A thousand dollars a weekend.
129
00:05:20,355 --> 00:05:22,722
We sell our own...
sell popcorn...
130
00:05:27,550 --> 00:05:28,656
Mom?
131
00:05:28,953 --> 00:05:30,568
In the dining room, honey.
132
00:05:30,593 --> 00:05:33,327
I'm up to my eyeballs
in wedding rigmarole.
133
00:05:33,429 --> 00:05:35,930
Oh, my God, these invitations...
They're so...
134
00:05:35,955 --> 00:05:37,821
Oh, terrible calligraphy.
135
00:05:38,001 --> 00:05:39,983
- Oh.
- Rodeo's pretty quiet.
136
00:05:40,128 --> 00:05:42,965
Everything's taken
care of. Not much going on.
137
00:05:42,999 --> 00:05:44,698
What do you mean
"not much going on"?
138
00:05:44,800 --> 00:05:46,934
You got to get something going.
That's a business.
139
00:05:47,036 --> 00:05:49,036
- Yeah, I know. Uh...
- Okay.
140
00:05:49,061 --> 00:05:52,263
I had a business-type
meeting thing today.
141
00:05:52,373 --> 00:05:54,105
And looks like we're gonna
142
00:05:54,482 --> 00:05:59,248
rent the rodeo out to the, uh,
Boot Fair and the Belt Expo.
143
00:05:59,457 --> 00:06:00,423
Boots and Belts.
144
00:06:00,448 --> 00:06:01,781
- I love it!
- Yeah.
145
00:06:01,806 --> 00:06:03,272
You deserve a cookie.
146
00:06:04,302 --> 00:06:05,351
Double stuffed.
147
00:06:05,453 --> 00:06:07,520
- Your favorite, aren't they?
- Um... no, no.
148
00:06:07,622 --> 00:06:09,189
- Not really?
- No, but, uh, mm.
149
00:06:09,214 --> 00:06:10,580
Oh, I'm gonna have one, too.
150
00:06:10,774 --> 00:06:12,440
You know,
you don't think you want to eat
151
00:06:12,527 --> 00:06:14,828
- a hundred Oreos, but you can.
- No.
152
00:06:14,930 --> 00:06:17,349
Oh, honey, you're gonna have
to sleep in the gift wrap room
153
00:06:17,374 --> 00:06:18,706
because your room's full
of tarps.
154
00:06:18,941 --> 00:06:19,912
That's fine.
155
00:06:20,310 --> 00:06:22,076
And I need a color
for your room.
156
00:06:22,101 --> 00:06:23,801
- Have you decided yet?
- No.
157
00:06:23,839 --> 00:06:25,940
How about San Clemente Teal?
158
00:06:26,323 --> 00:06:27,379
I like beige.
159
00:06:27,693 --> 00:06:29,498
Beige?
That's not a color, honey.
160
00:07:01,286 --> 00:07:02,543
- Chip!
- Hey.
161
00:07:02,568 --> 00:07:03,810
Listen, I've been rethinking
162
00:07:03,835 --> 00:07:05,634
about what I told you
about renting a car.
163
00:07:05,739 --> 00:07:07,372
- Chip, I arrive tomorrow.
- Oh, good.
164
00:07:07,397 --> 00:07:09,818
Good. So I caught you
just in time. Uh...
165
00:07:09,843 --> 00:07:11,409
I'm worried
that you're under the assumption
166
00:07:11,434 --> 00:07:14,003
that there's some kind
of European train
167
00:07:14,028 --> 00:07:15,708
that links up to the airport,
and that's not the case.
168
00:07:15,733 --> 00:07:17,233
- I'll come get you.
- No, no, no.
169
00:07:17,334 --> 00:07:19,501
- Don't. It's too much hassle.
- No.
170
00:07:19,526 --> 00:07:22,661
It'd be good. I'll just pick you
up, we could have a chit-chat.
171
00:07:22,839 --> 00:07:25,810
I could maybe take you
to an American drive-thru.
172
00:07:25,877 --> 00:07:26,848
Okay, sure.
173
00:07:26,873 --> 00:07:28,740
- How much do you charge?
- Well, it's free.
174
00:07:28,765 --> 00:07:30,599
I'm.... Uh, uh, I'm your friend.
175
00:07:30,822 --> 00:07:33,624
Oh, Chippu,
nothing in life is free.
176
00:07:34,477 --> 00:07:35,876
Yeah, you're right about that.
177
00:07:35,901 --> 00:07:36,820
Okay, listen.
178
00:07:36,845 --> 00:07:39,344
I arrive at 7:00 in Los Angeles,
but I'll text you
179
00:07:39,369 --> 00:07:40,835
from my layover
in Chicago, okay?
180
00:07:41,111 --> 00:07:42,578
- Okay. Yeah, that... that would be...
- Okay.
181
00:07:42,603 --> 00:07:44,065
- Bye. Thank you.
- Yeah, ciao.
182
00:07:47,651 --> 00:07:48,787
Hmm.
183
00:07:58,657 --> 00:07:59,312
Hey!
184
00:07:59,312 --> 00:08:01,544
I need to pick someone up
at the airport tonight.
185
00:08:01,569 --> 00:08:03,077
Can I borrow your car?
186
00:08:03,319 --> 00:08:05,123
Sorry, Chip.
I'd let you use my car,
187
00:08:05,148 --> 00:08:07,614
but I've got to drive my mom
around for a few days.
188
00:08:07,716 --> 00:08:09,517
She just had cataract surgery.
189
00:08:09,820 --> 00:08:11,270
Are we there yet?
190
00:08:11,454 --> 00:08:13,554
Hey, Ms. Brooks.
She looks like Roy Orbison.
191
00:08:14,021 --> 00:08:16,388
You know, Chip, Costco Insurance
192
00:08:16,413 --> 00:08:19,641
has partnerships with car rental
places all over town.
193
00:08:19,666 --> 00:08:21,867
I could give you
a 20% off coupon.
194
00:08:22,502 --> 00:08:24,008
You're authorized to do that?
195
00:08:24,321 --> 00:08:26,814
Well, try dropping my name.
196
00:08:26,900 --> 00:08:28,383
They might really hook you up.
197
00:08:28,383 --> 00:08:30,350
Hook me up? To what?
198
00:08:30,397 --> 00:08:32,530
No. Mom, I was talking to Chip.
199
00:08:32,742 --> 00:08:35,223
Chip? Who's Chip?
200
00:08:35,724 --> 00:08:36,829
Okay, thanks so much.
201
00:08:37,785 --> 00:08:39,102
- Bye, Ms. Brooks.
- Bye.
202
00:08:39,102 --> 00:08:40,602
Good luck with the welding classes.
203
00:08:41,097 --> 00:08:42,469
What did he say?
204
00:08:42,616 --> 00:08:45,788
Um, he thinks that you're going
to a welding class.
205
00:08:46,133 --> 00:08:47,932
All right, so with your coupon
206
00:08:47,957 --> 00:08:51,626
and the mention of
Martha Brooks, that'll be $129.
207
00:08:52,046 --> 00:08:54,200
$129?
I thought it'd be around...
208
00:08:54,493 --> 00:08:56,061
Well, I thought
it'd be around free.
209
00:08:56,453 --> 00:08:57,900
Nothing in life is free.
210
00:08:57,925 --> 00:09:00,123
You need to pay for insurance.
211
00:09:00,470 --> 00:09:01,994
Yeah, I don't...
It's just a half a day.
212
00:09:02,019 --> 00:09:02,872
I don't need this stuff.
213
00:09:02,897 --> 00:09:05,262
Well, let's say
you get in an accident.
214
00:09:05,287 --> 00:09:06,830
Now, you don't want
collection agents
215
00:09:06,855 --> 00:09:10,068
knocking on your door,
trying to get your money, okay?
216
00:09:10,204 --> 00:09:12,571
So, what you want to do is get
this full coverage,
217
00:09:12,596 --> 00:09:14,704
and that way,
it'll cover everything,
218
00:09:14,729 --> 00:09:16,976
and you can just walk away.
219
00:09:17,637 --> 00:09:19,350
Just walk away, huh?
220
00:09:36,554 --> 00:09:38,163
What state is the car in now?
221
00:09:38,265 --> 00:09:41,132
Well, the car won't go
in reverse... or drive,
222
00:09:41,920 --> 00:09:43,468
but the airbag works very well.
223
00:09:43,848 --> 00:09:45,570
Okay. How are you doing now?
224
00:09:45,672 --> 00:09:48,383
Um, listen, I'm fine,
but I'm in a big rush, okay?
225
00:09:48,408 --> 00:09:49,985
I just walked away,
like you said.
226
00:09:50,010 --> 00:09:51,809
Well, I did say that, but...
227
00:09:51,834 --> 00:09:54,429
All right, Regina, I'm... I'm in
a rush. Thank you so much.
228
00:09:54,454 --> 00:09:55,457
Hello?
229
00:09:55,821 --> 00:09:56,744
Hi.
230
00:09:56,769 --> 00:09:59,333
My name is Susan.
I'm very happy to be here.
231
00:09:59,358 --> 00:10:00,823
What is your name?
232
00:10:00,965 --> 00:10:02,231
I'm Ronald Reagan.
233
00:10:02,256 --> 00:10:03,856
- Just call me "Ronnie."
- Oh.
234
00:10:04,034 --> 00:10:07,222
Oh, I love your face.
It's so unusual.
235
00:10:07,402 --> 00:10:09,001
I'm from Colorado,
236
00:10:09,103 --> 00:10:11,869
and I've never lived
with another cat before.
237
00:10:12,076 --> 00:10:17,059
Well, you'll be fine here
because my mom loves cats.
238
00:10:17,084 --> 00:10:19,919
Doesn't she? I'm gonna get... Oh!
239
00:10:19,944 --> 00:10:20,870
-Oh!
-Hey, Mom.
-Chip!
240
00:10:20,895 --> 00:10:22,514
I need to borrow a car.
Do you have the keys?
241
00:10:22,539 --> 00:10:24,871
- What? My car keys?
- Yeah.
242
00:10:24,947 --> 00:10:26,580
Cat!
243
00:10:26,682 --> 00:10:28,282
What happened to your face?
244
00:10:28,307 --> 00:10:30,107
No, I-I'm fine, Mom.
Hi, Ken. How are you?
245
00:10:30,286 --> 00:10:31,695
- Hey, Chip.
- Welcome to town.
246
00:10:31,720 --> 00:10:33,860
- Hey, glad to be here.
- Nice to see you.
247
00:10:33,885 --> 00:10:35,084
- Mm-hmm.
- What kind of shenanigans...?
248
00:10:35,109 --> 00:10:36,433
Hey, Ken,
do you have a...? Uh...
249
00:10:36,465 --> 00:10:37,494
He's always doing
these kind of things.
250
00:10:37,519 --> 00:10:38,721
Hey, Ken, do you have car
I can borrow?
251
00:10:38,940 --> 00:10:41,430
I don't think he's fit to drive.
252
00:10:41,455 --> 00:10:43,223
It's always
something with him...
253
00:10:43,248 --> 00:10:45,049
- Money, car, keys.
- Mom,
254
00:10:45,074 --> 00:10:47,372
a friend is relying on me.
Can I borrow your car?
255
00:10:47,397 --> 00:10:48,907
- No.
- Why?
256
00:10:48,989 --> 00:10:51,734
Well, at least let me put
some Mercurochrome on this.
257
00:10:51,860 --> 00:10:53,260
- What?
- Or a salve.
258
00:10:53,354 --> 00:10:55,416
- I don't want your salves on my face.
- Oh...
259
00:10:55,539 --> 00:10:57,712
Well, you're gonna get
an infection, and then what?
260
00:10:57,918 --> 00:11:00,488
- He-he does have obligations.
- What?
261
00:11:00,725 --> 00:11:03,855
Well, why don't you take him
then, Ken? Ken will take you.
262
00:11:03,880 --> 00:11:05,724
I can do it myself, Mom.
It's fine. I can...
263
00:11:05,749 --> 00:11:07,246
Go ahead, Ken.
264
00:11:07,695 --> 00:11:09,045
Welcome to the family.
265
00:11:09,541 --> 00:11:11,291
I'll take care of the cats.
266
00:11:11,316 --> 00:11:12,745
I don't have gas money.
267
00:11:17,593 --> 00:11:19,665
Ronald?
268
00:11:27,187 --> 00:11:28,848
Didn't know we was going this far.
269
00:11:29,185 --> 00:11:30,739
Might have to get some gas.
270
00:11:30,849 --> 00:11:33,325
I should've driven.
It's just to help out a friend.
271
00:11:33,517 --> 00:11:36,497
Well, is this a friend
or a "friend"?
272
00:11:37,533 --> 00:11:38,797
I don't really know.
273
00:11:40,472 --> 00:11:41,983
Friend. Yeah, friend.
274
00:11:42,721 --> 00:11:45,194
Have you thought about what color
you want to paint your room?
275
00:11:45,510 --> 00:11:48,011
I like plaid,
or is that more of an attitude?
276
00:11:48,649 --> 00:11:50,689
Yeah, that could be
a little tricky.
277
00:11:51,270 --> 00:11:54,205
You know, sometimes you put
a color like that on the wall,
278
00:11:54,230 --> 00:11:57,041
and you step back and look at it
and go, "Wow, that's no good."
279
00:11:57,210 --> 00:11:58,609
Or sometimes you love it,
280
00:11:58,993 --> 00:12:00,873
and two years later,
it's out of style.
281
00:12:01,927 --> 00:12:04,323
How long are you planning
on staying with us, Chip?
282
00:12:04,500 --> 00:12:07,403
Uh, I don't know.
I guess until I die?
283
00:12:09,571 --> 00:12:10,703
Oh, God.
284
00:12:11,106 --> 00:12:12,752
Huh?
285
00:12:15,265 --> 00:12:16,395
Ronnie?
286
00:12:18,021 --> 00:12:19,003
Stop it, you two!
287
00:12:19,028 --> 00:12:20,895
What are you do...? Oh!
288
00:12:20,997 --> 00:12:22,457
Ronnie!
289
00:12:22,871 --> 00:12:24,085
Susan!
290
00:12:25,027 --> 00:12:26,527
Susan.
291
00:12:26,552 --> 00:12:27,817
Ow!
292
00:12:27,842 --> 00:12:29,178
Bad kitty.
293
00:12:31,653 --> 00:12:33,001
There-there she is.
294
00:12:33,751 --> 00:12:34,762
Penelope!
295
00:12:36,033 --> 00:12:38,364
Oh... Chip.
296
00:12:38,389 --> 00:12:40,073
- How are you?
- How are you?
297
00:12:41,521 --> 00:12:44,043
- Nice to see you.
- Oh, so nice to see you, too.
298
00:12:44,067 --> 00:12:45,331
- Have you been well?
- Oh, it's...
299
00:12:46,287 --> 00:12:47,434
Colorado plates, move it along.
300
00:12:47,459 --> 00:12:48,618
- Come on, you two!
- Oh.
301
00:12:48,643 --> 00:12:49,872
- Let me help you with this stuff.
- Who is this?
302
00:12:49,897 --> 00:12:51,164
Oh, that's, uh,
my mom's boyfriend.
303
00:12:51,775 --> 00:12:53,441
Your... your mom's boyfriend?
304
00:12:53,466 --> 00:12:54,920
- Yeah, that's... that's Ken.
- Oh.
305
00:12:55,205 --> 00:12:56,711
He's having sex with my mom.
306
00:12:59,004 --> 00:13:01,612
Wow, Hollywood.
Look... Madame Tussauds.
307
00:13:01,637 --> 00:13:02,754
Yeah.
308
00:13:02,987 --> 00:13:05,320
So, you know, uh,
Chip and I were married
309
00:13:05,414 --> 00:13:08,441
before his mother sent me away?
310
00:13:08,636 --> 00:13:11,437
No, Chip never told me
you guys were married.
311
00:13:11,841 --> 00:13:14,004
- Yeah.
- You never told him?
312
00:13:14,538 --> 00:13:15,241
Uh...
313
00:13:15,266 --> 00:13:16,831
And Christine sent you away?
314
00:13:17,782 --> 00:13:19,645
She did, yes.
315
00:13:20,336 --> 00:13:22,965
Because we had an arrangement,
you know?
316
00:13:22,990 --> 00:13:24,471
I needed a green card,
317
00:13:24,496 --> 00:13:26,731
uh, Chip needed someone to love.
318
00:13:27,049 --> 00:13:28,822
But, uh, Christine didn't think
319
00:13:28,847 --> 00:13:30,533
it was a good idea, so...
320
00:13:31,375 --> 00:13:33,278
she called my father, and...
321
00:13:33,303 --> 00:13:35,365
- Hmm. Oh, I see.
- Yeah.
322
00:13:36,628 --> 00:13:37,808
I'm sorry.
323
00:13:38,281 --> 00:13:39,552
Mm, yes.
324
00:13:41,685 --> 00:13:44,504
Is she still
destroying your life?
325
00:13:45,067 --> 00:13:45,897
Uh...
326
00:13:46,848 --> 00:13:47,822
she-she's got...
327
00:13:48,317 --> 00:13:49,804
She's better.
Bit better.
328
00:13:49,993 --> 00:13:51,994
That's a "yes."
329
00:13:53,792 --> 00:13:56,257
Hey, Ken,
so you moved to Bakerfield
330
00:13:56,308 --> 00:13:58,271
to marry a Basket just like me.
331
00:13:59,698 --> 00:14:00,631
Mm-hmm.
332
00:14:00,631 --> 00:14:02,664
I hope you're more luckier
than me, though.
333
00:14:02,766 --> 00:14:04,900
Yeah, well, I hope so.
334
00:14:04,925 --> 00:14:06,491
Yeah.
335
00:14:07,216 --> 00:14:09,583
It was good, though, really.
It was good in the end.
336
00:14:09,851 --> 00:14:11,751
After all,
I went back to France,
337
00:14:11,776 --> 00:14:14,443
and I dealt
with my father, and...
338
00:14:14,468 --> 00:14:15,733
It's, uh, different status...
339
00:14:15,758 --> 00:14:17,090
Ho-Hold on.
Ho-Hold on, Penelope.
340
00:14:17,115 --> 00:14:18,315
Let me take this call.
341
00:14:19,392 --> 00:14:20,523
Hey, Chrissy.
342
00:14:20,690 --> 00:14:22,756
Hey, the cats got
in a big fight.
343
00:14:22,781 --> 00:14:24,123
I just wanted to let you know.
344
00:14:24,148 --> 00:14:26,266
Oh, no. Is Susan okay?
345
00:14:26,535 --> 00:14:28,393
Yeah, I... I think she is.
346
00:14:28,827 --> 00:14:30,600
- Chip?
- Yes.
347
00:14:30,747 --> 00:14:32,819
Did you decide
on the paint for your room?
348
00:14:32,844 --> 00:14:35,845
Is it gonna be Bluebird Breeze
or Blue Boy Balloon?
349
00:14:36,119 --> 00:14:37,847
Oh, I was...
350
00:14:37,949 --> 00:14:39,548
Hello, Mama Baskets!
351
00:14:40,282 --> 00:14:42,484
It's me, Penelope.
352
00:14:46,029 --> 00:14:49,129
Ken... take me off speaker.
353
00:14:49,732 --> 00:14:51,174
Okay, sweetie.
Talk to you later.
354
00:14:51,328 --> 00:14:52,424
Bye.
355
00:14:52,579 --> 00:14:53,548
God.
356
00:14:54,732 --> 00:14:56,673
Didn't you say she got better?
357
00:14:56,816 --> 00:14:58,149
She just doesn't... She...
358
00:14:58,251 --> 00:15:00,202
She doesn't like
to be on speakerphone.
359
00:15:09,895 --> 00:15:12,288
- Hey, staying with us? Okay.
- Uh, she is.
360
00:15:12,313 --> 00:15:13,941
- Yeah, let me take that. No.
- Oh, I got it.
361
00:15:13,966 --> 00:15:15,332
You know, it's what we do.
I can just...
362
00:15:15,357 --> 00:15:16,811
I can just take it.
No. Can I help you take that?
363
00:15:16,836 --> 00:15:18,736
I was just gonna...
just take it up to her room...
364
00:15:18,838 --> 00:15:20,838
Whoa, careful, careful.
Aah! My finger. Ow.
365
00:15:20,940 --> 00:15:23,339
- Thanks. I'll get this.
- Oh, yeah.
366
00:15:23,802 --> 00:15:25,054
Uh, she flew in?
367
00:15:25,079 --> 00:15:26,344
Yeah, she had a long flight.
368
00:15:26,446 --> 00:15:28,881
Hey, Uber guy, can you pull out
of here, please?
369
00:15:28,983 --> 00:15:30,949
He's, uh...
he's actually with me.
370
00:15:31,052 --> 00:15:32,355
He's, uh, my, uh. He's my...
371
00:15:33,712 --> 00:15:35,462
Hey, do you want me
to call you step-dad or dad?
372
00:15:35,487 --> 00:15:36,776
- How do...?
- No, call me "Dad."
373
00:15:36,801 --> 00:15:38,701
- Yeah, that's my dad.
- Oh. So, I'm sorry about that.
374
00:15:39,271 --> 00:15:41,434
- Thank you.
- Oh, yeah, I'll-I'll take that.
375
00:15:43,328 --> 00:15:44,530
Well...
376
00:15:46,152 --> 00:15:47,704
thank you so much.
377
00:15:49,003 --> 00:15:50,848
It was so nice to see you.
378
00:15:51,303 --> 00:15:52,464
Okay.
379
00:15:53,578 --> 00:15:54,635
Ciao.
380
00:15:54,872 --> 00:15:55,952
Good-bye.
381
00:15:59,590 --> 00:16:01,098
Hey, Pene... Penelope?
382
00:16:01,279 --> 00:16:02,925
- Penelope?
- Yeah?
383
00:16:03,625 --> 00:16:07,316
Did you want to maybe, uh,
grab a bite to eat tonight?
384
00:16:07,675 --> 00:16:08,755
Um...
385
00:16:08,934 --> 00:16:10,567
Remember that place in Paris
we used to go to go?
386
00:16:10,592 --> 00:16:12,759
- That looked like a...
- No. I'm sorry. I'm so tired.
387
00:16:13,210 --> 00:16:14,932
I just had a long flight,
you know?
388
00:16:15,280 --> 00:16:17,179
It's just
that I'm in Los Angeles,
389
00:16:17,204 --> 00:16:18,854
and it's kind of neat for me.
390
00:16:18,879 --> 00:16:20,145
I'm stuck in Bakersfield.
391
00:16:20,170 --> 00:16:21,283
I thought maybe...
392
00:16:21,308 --> 00:16:22,740
Ah, right.
393
00:16:24,197 --> 00:16:25,431
You're stuck with your mother.
394
00:16:25,724 --> 00:16:27,175
You need to get away,
395
00:16:27,458 --> 00:16:29,104
I think, hmm?
396
00:16:30,561 --> 00:16:31,725
Penelope?
397
00:16:32,630 --> 00:16:34,496
- I'm sorry. I have to go.
- Penelope?
398
00:16:34,581 --> 00:16:35,675
Good luck.
399
00:16:36,213 --> 00:16:37,357
That you?
400
00:16:37,435 --> 00:16:38,834
Hey! Hey!
401
00:16:38,859 --> 00:16:40,124
Come on in. The water's fine.
402
00:16:40,149 --> 00:16:41,581
Welcome to your future.
403
00:16:41,839 --> 00:16:43,572
Oh.
404
00:16:43,674 --> 00:16:44,603
Okay.
405
00:16:45,275 --> 00:16:48,432
Sorry, Chip.
I was worried about my cat.
406
00:16:58,556 --> 00:17:00,456
Hi, I'm HUELL HOWSER.
407
00:17:00,481 --> 00:17:01,913
And if you like animals,
408
00:17:01,938 --> 00:17:03,371
- you should watch our video log
- KEN: Christine?
409
00:17:03,396 --> 00:17:04,664
- Special tonight starring...
- In here.
410
00:17:05,496 --> 00:17:06,653
Hi, boys.
411
00:17:06,781 --> 00:17:08,394
- Where's Susan?
- Oh.
412
00:17:08,689 --> 00:17:10,689
She ran in the,
uh, gift wrap room,
413
00:17:10,791 --> 00:17:13,199
and Ronnie... I don't know where
he ran, but...
414
00:17:13,372 --> 00:17:15,836
They're just not connecting yet.
It's gonna take time.
415
00:17:16,156 --> 00:17:18,619
Oh, poor Susan.
She must be so scared.
416
00:17:18,899 --> 00:17:20,343
Well, Ronnie's scared.
417
00:17:20,498 --> 00:17:23,454
- Chip, how are you?
- I'm fine, Mom, thank you.
418
00:17:23,479 --> 00:17:24,842
You know what?
She knows my scent.
419
00:17:24,867 --> 00:17:26,970
I think I'll go sleep
in the gift wrap room with her,
420
00:17:26,995 --> 00:17:29,129
- keep her company.
- Ken...
421
00:17:29,434 --> 00:17:31,264
Just throw an old shirt
in there.
422
00:17:31,366 --> 00:17:33,466
Now I'm gonna be all alone.
423
00:17:35,202 --> 00:17:36,593
Where are you gonna sleep,
honey?
424
00:17:38,473 --> 00:17:40,473
Uh, just... This is....
425
00:17:40,575 --> 00:17:42,542
We made some of our
most popular video logs...
426
00:17:42,573 --> 00:17:44,542
- I'm tired.
- Yeah.
427
00:17:46,468 --> 00:17:48,912
You know, your dad always liked
to sleep in a chair.
428
00:17:49,351 --> 00:17:52,588
Starting with
the smallest pets we ever met.
429
00:17:57,358 --> 00:17:58,690
Oh, Chri... Oh...
430
00:17:59,535 --> 00:18:01,086
Christine? Oh.
431
00:18:01,111 --> 00:18:03,520
Hey. Hello from down the hall.
432
00:18:03,545 --> 00:18:04,908
You know,
433
00:18:04,933 --> 00:18:09,102
I'm kind of used to talking
to you on the screen like this.
434
00:18:09,243 --> 00:18:10,742
I just wanted to say
435
00:18:11,131 --> 00:18:14,604
I know how hard it must be
for you and Susan.
436
00:18:14,846 --> 00:18:16,979
I'm a cat person, you know, so,
437
00:18:17,505 --> 00:18:19,768
I really realize
what you're going through.
438
00:18:20,115 --> 00:18:23,533
I just wanted
to say I... I understand.
439
00:18:23,558 --> 00:18:24,977
Thank you, baby.
I want you to know
440
00:18:25,002 --> 00:18:28,103
that both Susan and I are
very happy to be here.
441
00:18:28,181 --> 00:18:29,747
Aren't we, baby? See?
442
00:18:30,310 --> 00:18:32,595
Well, you tell Susan
that I had a talk
443
00:18:32,620 --> 00:18:35,135
with Ronald Reagan,
and he's over it.
444
00:18:35,423 --> 00:18:39,392
And he's gonna allow
a Democratic cat in the house.
445
00:18:40,643 --> 00:18:43,338
- You registered the cat as a Democrat?
- Yes.
446
00:18:45,266 --> 00:18:47,633
And thank you so much
for being nice to Chip.
447
00:18:48,019 --> 00:18:49,251
- Yeah.
- You know, I think
448
00:18:49,276 --> 00:18:51,084
he's struggling
with this move, too.
449
00:18:51,210 --> 00:18:52,910
- Chip's a sensitive kid.
- Yeah.
450
00:18:53,601 --> 00:18:55,151
Oh, speak of the devil.
451
00:18:55,440 --> 00:18:57,160
- Hey, Chip.
- Hey, Mom.
452
00:18:57,185 --> 00:18:59,084
Hey, Ken, I got to go.
Good night, honey.
453
00:18:59,109 --> 00:19:00,474
I'll see you in the morning.
454
00:19:00,499 --> 00:19:01,514
Good night. I love y...
455
00:19:01,893 --> 00:19:03,292
Chip, what are you doing?
456
00:19:03,317 --> 00:19:04,807
- Did you wake up?
- Hey, Mom.
457
00:19:04,832 --> 00:19:06,806
Yeah, do you have a sleeping bag
in any of the box?
458
00:19:06,831 --> 00:19:08,064
I'm chilly downstairs.
459
00:19:08,089 --> 00:19:09,317
I did, but you know,
460
00:19:09,342 --> 00:19:11,916
I kind of zone out
when I'm packing.
461
00:19:12,385 --> 00:19:13,685
Come on in here.
462
00:19:13,710 --> 00:19:15,508
- You know what you need?
- What?
463
00:19:15,533 --> 00:19:18,893
You need a hug
from your mother who loves you.
464
00:19:19,397 --> 00:19:20,822
- I'm good.
- Get in here
465
00:19:20,847 --> 00:19:23,197
and cuddle with me a little bit.
I miss that.
466
00:19:23,342 --> 00:19:24,654
Mom, I'm fine.
467
00:19:24,952 --> 00:19:26,585
This is a California King.
468
00:19:26,688 --> 00:19:27,953
No, thank you.
469
00:19:28,055 --> 00:19:29,595
Come on.
470
00:19:33,560 --> 00:19:35,052
Oh.
471
00:19:37,756 --> 00:19:41,174
You know, Ken's here now,
and it's hard for us to adjust.
472
00:19:41,916 --> 00:19:44,385
You know I'm not trying
to replace you, honey.
473
00:19:45,944 --> 00:19:48,677
You're such a good boy.
I just love you.
474
00:19:49,936 --> 00:19:51,466
Have you, uh,
475
00:19:52,379 --> 00:19:54,089
thought about a color
476
00:19:54,676 --> 00:19:56,471
of paint for your room?
477
00:20:00,658 --> 00:20:02,432
Mom, I... I was...
478
00:20:02,877 --> 00:20:04,165
I've kind of been thinking
479
00:20:04,190 --> 00:20:06,357
that maybe I'm gonna move out,
480
00:20:06,459 --> 00:20:07,947
so, I...
481
00:20:34,483 --> 00:20:36,604
- Uncle Chip!
- Hi.
482
00:20:36,843 --> 00:20:38,279
- How are you?
- Welcome, man.
483
00:20:38,536 --> 00:20:39,535
Hi!
484
00:20:39,568 --> 00:20:40,934
- Come in, come in.
- Hi.
485
00:20:40,966 --> 00:20:42,459
Come in, man.
This is the palace.
486
00:20:42,484 --> 00:20:44,599
Thank you guys so much
for letting me stay here.
487
00:20:44,624 --> 00:20:45,928
- I appreciate it.
- Of course, man.
488
00:20:45,953 --> 00:20:47,352
He's supposed
to sleep with us for, like,
489
00:20:47,429 --> 00:20:49,096
- a year or whatever, so...
- Yeah, so you can
490
00:20:49,198 --> 00:20:52,099
stay in his room till
he's, like, one or even longer.
491
00:20:52,201 --> 00:20:54,443
Yeah. Do you want to hold him?
492
00:20:54,468 --> 00:20:55,256
I'm fine.
493
00:20:55,281 --> 00:20:56,747
- He wants you to hold him.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
494
00:20:56,849 --> 00:20:57,948
Yeah, get him.
495
00:20:57,973 --> 00:20:59,240
Here you go, Uncle Chippy.
Get me!
496
00:20:59,419 --> 00:21:00,751
- Oh. Oh.
- Oh...
497
00:21:00,853 --> 00:21:02,586
- Yes.
- It's okay.
498
00:21:03,123 --> 00:21:04,254
Hi.
499
00:21:04,357 --> 00:21:05,921
Hi.
500
00:21:06,233 --> 00:21:08,759
- Look at that. Natural.
- Yes.
501
00:21:08,861 --> 00:21:10,229
Uncle Chippy.
502
00:21:10,305 --> 00:21:11,375
What's its name?
503
00:21:11,991 --> 00:21:13,631
Well, we never would've met
504
00:21:13,656 --> 00:21:14,954
if it wasn't for you,
so we named him...
505
00:21:14,979 --> 00:21:16,671
- Chip. We named him Chip.
- Chip.
506
00:21:16,696 --> 00:21:18,328
Named him Chip, like your name.
507
00:21:18,431 --> 00:21:21,197
Chip. Yes! Welcome
to the family, Uncle Chip.
508
00:21:21,300 --> 00:21:22,399
You're in.
509
00:21:22,501 --> 00:21:24,592
Hi, Chip.
510
00:21:24,617 --> 00:21:27,546
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
36366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.