All language subtitles for Ana Arabia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,141 --> 00:01:07,215 Hello, it's Yael. Is Itzik there? 2 00:01:08,313 --> 00:01:10,487 Tell him I'm in Giaffa. 3 00:01:10,503 --> 00:01:13,124 I'm going to Siam Hassan's house. 4 00:01:15,019 --> 00:01:17,820 The Holocaust survivor who converted to Islam, died... 5 00:01:17,940 --> 00:01:19,109 Exactly. 6 00:01:19,306 --> 00:01:21,176 Yes, could be interesting... 7 00:01:21,874 --> 00:01:23,990 I'll check the story and let you know. 8 00:01:24,417 --> 00:01:25,433 Sure. 9 00:01:27,582 --> 00:01:29,194 Thanks. Bye. 10 00:03:31,651 --> 00:03:32,652 Good morning. 11 00:03:32,841 --> 00:03:34,087 Can we help you? 12 00:03:34,658 --> 00:03:38,115 My name Yael, I'm doing a piece on Siam. 13 00:03:38,235 --> 00:03:40,246 May her memory be blessed. 14 00:03:40,366 --> 00:03:41,661 I am Yussef. 15 00:03:41,847 --> 00:03:44,767 I'm Siam's husband. Welcome. Nice to meet you. 16 00:03:45,123 --> 00:03:46,622 Thanks... 17 00:03:47,429 --> 00:03:48,826 for everything. 18 00:03:49,604 --> 00:03:51,192 Do you live here? 19 00:03:52,193 --> 00:03:53,205 Yes, anything wrong with it? 20 00:03:54,586 --> 00:03:56,266 We won't leave. 21 00:03:56,841 --> 00:03:58,751 Isn't it beautiful here? - Wonderful. 22 00:03:58,871 --> 00:04:00,617 We're having problems sometimes. 23 00:04:00,768 --> 00:04:02,244 Since you're here... 24 00:04:02,426 --> 00:04:04,579 Sometimes they don't let us... 25 00:04:04,598 --> 00:04:06,239 Don't talk too much. 26 00:04:06,257 --> 00:04:08,371 She's a journalist. 27 00:04:08,651 --> 00:04:10,494 Shut up, don't say silly stuff. 28 00:04:11,142 --> 00:04:13,109 Stop it. - Come with me. 29 00:04:15,664 --> 00:04:17,942 I'm sorry. - No problem. 30 00:04:22,103 --> 00:04:23,518 I feel good here. 31 00:04:24,390 --> 00:04:26,659 I go out just to work. 32 00:04:28,902 --> 00:04:30,277 I found a job... 33 00:04:33,804 --> 00:04:36,814 so I can buy food, cigarettes, clothes. 34 00:04:38,115 --> 00:04:39,564 I don't need much else. 35 00:04:39,754 --> 00:04:43,437 If I have a shekel, I buy food. 36 00:04:43,515 --> 00:04:46,971 Otherwise, I have my garden. 37 00:04:51,381 --> 00:04:53,599 But the district wants to throw me out. 38 00:04:57,500 --> 00:05:00,123 I told them that I won't go anywhere. 39 00:05:00,243 --> 00:05:01,971 I won't leave. 40 00:05:07,154 --> 00:05:08,718 What's your job? 41 00:05:12,129 --> 00:05:15,724 I retrieve wood, iron, aluminum, 42 00:05:15,844 --> 00:05:17,463 copper. 43 00:05:20,350 --> 00:05:22,025 Blocks. 44 00:05:25,019 --> 00:05:26,926 Waste building material, that's all. 45 00:05:29,004 --> 00:05:32,208 Did you think I worked in an office? 46 00:05:32,657 --> 00:05:34,322 I earn 30 shekels a day. 47 00:05:37,696 --> 00:05:38,870 Thank God. 48 00:05:41,362 --> 00:05:42,780 May Allah be blessed. 49 00:05:44,512 --> 00:05:47,119 Where are you from? 50 00:05:49,010 --> 00:05:50,347 Where were you born? 51 00:05:54,177 --> 00:05:56,150 Lady, we're from here. 52 00:06:00,671 --> 00:06:02,949 I don't know where my family is. 53 00:06:04,216 --> 00:06:06,563 I heard at the radio that my father is dead. 54 00:06:07,956 --> 00:06:09,767 My grandfather as well. 55 00:06:10,156 --> 00:06:11,779 I haven't heard anything about my uncles. 56 00:06:11,980 --> 00:06:13,546 Maybe they are... 57 00:06:14,590 --> 00:06:17,067 in Kuwait, or in Iraq or in Syria. 58 00:06:18,799 --> 00:06:19,859 In Jordan, 59 00:06:22,370 --> 00:06:23,626 in Turkey 60 00:06:23,838 --> 00:06:24,902 I have no idea. 61 00:06:28,336 --> 00:06:29,916 Is this all yours? 62 00:06:30,180 --> 00:06:32,717 - Yea. - All of it? 63 00:06:32,926 --> 00:06:35,341 There was my grandfather's carpentry shop here, too. 64 00:06:39,248 --> 00:06:43,163 If they would give me back my grandfather's carpentry shop... 65 00:06:46,558 --> 00:06:49,226 Those who do not study remain asses. 66 00:06:51,394 --> 00:06:53,910 I had to learn on my own what was good and what was evil. 67 00:06:54,922 --> 00:06:56,499 To help the ones who help me, 68 00:06:57,481 --> 00:06:58,502 to do good. 69 00:06:58,757 --> 00:07:01,431 I didn't learn it at school. 70 00:07:03,717 --> 00:07:05,098 That was what my father used to always tell me. 71 00:07:05,218 --> 00:07:06,114 He used to say: 72 00:07:06,146 --> 00:07:08,503 "If you have a guest, doesn't matter what happens, 73 00:07:08,559 --> 00:07:10,416 don't ever be angry with him. 74 00:07:10,568 --> 00:07:11,898 Even if he slaps you, 75 00:07:12,018 --> 00:07:14,956 even if you're bleeding. 76 00:07:14,996 --> 00:07:17,144 You have to smile, welcome him. 77 00:07:17,264 --> 00:07:18,746 Treat him well. 78 00:07:19,163 --> 00:07:22,356 Be welcoming, give him everything he wants." 79 00:07:22,670 --> 00:07:25,997 This is what I learned. 80 00:07:27,292 --> 00:07:30,060 And this is what I taught to my wife, may she rest in peace. 81 00:07:30,139 --> 00:07:31,956 I told her if they're looking for me, 82 00:07:32,244 --> 00:07:34,921 whether I'm at home or not, 83 00:07:35,404 --> 00:07:38,200 welcome them well, let them in, 84 00:07:38,320 --> 00:07:41,168 "Have a seat, please", give them what they ask for. 85 00:07:46,938 --> 00:07:49,433 Those who do not study remain asses. 86 00:07:59,524 --> 00:08:01,116 Do you have any children? 87 00:08:02,310 --> 00:08:03,708 I have... 88 00:08:05,643 --> 00:08:07,306 a son, Jihad, 89 00:08:09,370 --> 00:08:10,371 Walid, 90 00:08:10,491 --> 00:08:15,307 and a daughter called Miriam. 91 00:08:25,593 --> 00:08:26,905 Do you smoke? 92 00:08:27,025 --> 00:08:30,664 Yes, but I smoked before coming here, thanks. 93 00:08:32,510 --> 00:08:34,603 Do you want me to introduce you to my daughter? 94 00:08:34,723 --> 00:08:36,664 Sure, I would be pleased. 95 00:08:38,331 --> 00:08:39,332 Please. 96 00:08:40,367 --> 00:08:41,679 After you. 97 00:08:45,232 --> 00:08:46,856 Windy. 98 00:09:32,619 --> 00:09:33,971 My daughter Miriam. 99 00:10:37,439 --> 00:10:40,244 They say love is stronger than death. 100 00:10:41,772 --> 00:10:43,360 That's what people say. 101 00:10:45,197 --> 00:10:48,261 Those who love cannot control themselves. 102 00:10:55,132 --> 00:10:59,481 My parents relationship was like positive and negative. 103 00:10:59,902 --> 00:11:01,175 Like the electric current. 104 00:11:06,486 --> 00:11:08,237 Love controlled them, 105 00:11:09,594 --> 00:11:11,599 that's why they couldn't split up. 106 00:11:12,839 --> 00:11:18,031 People were telling her: "He's not good for you." 107 00:11:19,503 --> 00:11:21,214 They were bound. 108 00:11:22,407 --> 00:11:23,859 Love decided for them. 109 00:11:34,737 --> 00:11:37,543 There was nothing here. 110 00:11:39,610 --> 00:11:46,532 There were only rocks and garbage, filth everywhere. 111 00:11:54,266 --> 00:11:58,036 My mother arrived, decided to remove the rocks 112 00:11:58,852 --> 00:12:00,881 and create some flower beds. 113 00:12:03,010 --> 00:12:04,750 I helped her, 114 00:12:06,929 --> 00:12:09,913 to fill the empty spots with terrain, 115 00:12:10,877 --> 00:12:12,301 to plant trees. 116 00:12:14,449 --> 00:12:17,262 This way it would have been green, not yellow. 117 00:12:19,323 --> 00:12:23,389 She thought that by giving people what they lacked 118 00:12:23,744 --> 00:12:25,395 maybe they would have loved us. 119 00:12:28,912 --> 00:12:30,551 But it was no use, 120 00:12:30,671 --> 00:12:32,968 they didn't accept her. 121 00:12:33,893 --> 00:12:37,302 Treating her like an enemy. 122 00:12:39,416 --> 00:12:40,753 Wasn't she afraid? 123 00:12:43,622 --> 00:12:44,875 124 00:12:43,622 --> 00:12:44,875 No, my mother always said: 125 00:12:44,995 --> 00:12:48,322 "Whoever enters Auschwitz as a coward, will leave a coward.? 126 00:12:48,870 --> 00:12:52,144 "who comes in as a liar will come out as a liar." 127 00:12:53,515 --> 00:12:55,886 I learned to never be afraid. 128 00:12:57,667 --> 00:12:59,479 Life has many paths. 129 00:13:01,219 --> 00:13:04,704 Everyone tries alternative ones. 130 00:13:05,605 --> 00:13:09,553 Not everyone stays on the main one, 131 00:13:10,428 --> 00:13:12,211 because we get fed up. 132 00:13:16,255 --> 00:13:20,048 But we want to know where the path will take us. 133 00:13:21,607 --> 00:13:22,766 Out of curiosity. 134 00:13:29,231 --> 00:13:30,743 Every day is a surprise. 135 00:13:30,863 --> 00:13:32,235 A gift. 136 00:13:32,932 --> 00:13:35,637 We don't think about it, we just walk. 137 00:13:37,626 --> 00:13:40,628 Man creates his own path. 138 00:13:40,909 --> 00:13:42,958 He faces the 139 00:13:43,078 --> 00:13:44,601 obstacles... 140 00:13:45,149 --> 00:13:46,903 and goes on. 141 00:15:19,970 --> 00:15:24,630 Some people say "he's a Jew, he's Arab", 142 00:15:26,310 --> 00:15:28,176 they discriminate. 143 00:15:32,178 --> 00:15:34,726 A lot of people used to ask my wife, 144 00:15:35,170 --> 00:15:36,797 may she rest in peace, 145 00:15:37,445 --> 00:15:39,343 "How can you live with an Arab?" 146 00:15:41,198 --> 00:15:42,708 But she didn't listen to them. 147 00:15:42,828 --> 00:15:44,573 It's true, she didn't listen. 148 00:15:45,506 --> 00:15:47,682 Miriam, where are the cigarettes? 149 00:15:48,222 --> 00:15:49,526 You didn't ask for them. 150 00:15:50,402 --> 00:15:52,459 I'll go to the market then. 151 00:15:52,579 --> 00:15:54,617 No, go to Ibrahim. 152 00:16:03,100 --> 00:16:07,108 People used to talk about it, then they got used to it. 153 00:16:07,569 --> 00:16:10,289 It was hard at the start, but those who knew us 154 00:16:10,950 --> 00:16:12,815 got used to it. 155 00:16:13,708 --> 00:16:16,126 But in the Fifties and Sixties... 156 00:16:19,060 --> 00:16:22,037 we were attacked often. - Who did? 157 00:16:22,157 --> 00:16:23,504 Friends. 158 00:16:23,977 --> 00:16:25,446 What were they saying? 159 00:16:26,481 --> 00:16:28,423 Her friends. 160 00:16:31,227 --> 00:16:32,867 They used to tell her: 161 00:16:32,987 --> 00:16:36,146 "Your husband is an Arab? We will kill him." 162 00:16:38,623 --> 00:16:40,694 They were saying that everyday. 163 00:16:42,463 --> 00:16:45,354 Every time we went to the harbor I thought she'd run away. 164 00:16:47,641 --> 00:16:49,832 But she didn't. 165 00:16:51,444 --> 00:16:55,364 No, she didn't. 166 00:16:56,807 --> 00:16:58,341 Do you know why? 167 00:16:59,636 --> 00:17:00,800 Why? 168 00:17:02,791 --> 00:17:06,987 Let me tell you a story, an old one. 169 00:17:09,371 --> 00:17:11,711 The story of Antar. 170 00:17:15,989 --> 00:17:19,840 Antar was a hero, 171 00:17:20,254 --> 00:17:22,684 like the ones in stories, 172 00:17:22,716 --> 00:17:24,170 like in the Bible, like Samson, 173 00:17:24,290 --> 00:17:26,759 every population has its own heroes. 174 00:17:26,879 --> 00:17:28,438 We Arabs have Antar. 175 00:17:29,649 --> 00:17:32,454 Antar was Shaddad's son. 176 00:17:34,594 --> 00:17:36,578 Shaddad was... 177 00:17:39,055 --> 00:17:41,730 the tribe's sheik. 178 00:17:41,850 --> 00:17:43,145 Do you know what is it? 179 00:17:43,447 --> 00:17:46,088 - Kinda like a king? - More or less. 180 00:17:48,289 --> 00:17:52,474 His father, Shaddad, fell in love with a black slave. 181 00:17:53,330 --> 00:17:55,365 Antar was a black slave, 182 00:17:55,485 --> 00:17:58,279 no one knew he was a hero, 183 00:17:58,399 --> 00:18:02,364 until one day every man went to war 184 00:18:02,484 --> 00:18:04,522 and he stayed at home with the women. 185 00:18:05,233 --> 00:18:07,542 Some foreigners arrived, 186 00:18:07,662 --> 00:18:09,311 singed the house, attacked him, 187 00:18:10,285 --> 00:18:12,029 he fought alone, 188 00:18:12,149 --> 00:18:13,501 and drove them away. 189 00:18:16,838 --> 00:18:17,940 He became a hero. 190 00:18:18,182 --> 00:18:20,195 - Why? - Why? 191 00:18:21,404 --> 00:18:22,805 Because he loved Abla. 192 00:18:24,628 --> 00:18:26,841 Abla was a free white woman 193 00:18:27,847 --> 00:18:29,338 and he was a black slave. 194 00:18:37,152 --> 00:18:40,418 - Nice story. - Nice story. 195 00:18:41,023 --> 00:18:42,980 Come, I'll introduce you to Sara. 196 00:19:00,166 --> 00:19:03,391 Sara is my son Jihad's wife. 197 00:19:13,423 --> 00:19:15,429 - Good morning. - Good morning. 198 00:19:25,930 --> 00:19:28,874 Are you wondering if the story is real, aren't you? 199 00:19:29,246 --> 00:19:32,146 I'm still trying to understand it. 200 00:19:36,761 --> 00:19:38,734 When she was born 201 00:19:39,955 --> 00:19:43,639 her mother succeeded in hiding her. 202 00:19:44,088 --> 00:19:46,903 And after the war they came here, 203 00:19:47,722 --> 00:19:49,118 they survived, 204 00:19:49,879 --> 00:19:52,342 and after some years they gave them an apartment. 205 00:19:53,146 --> 00:19:56,633 There were some Arabic workers on the construction site, obviously, 206 00:19:58,065 --> 00:20:01,118 she fell in love with Yussef and ran away with him. 207 00:20:01,997 --> 00:20:03,690 She was 15. 208 00:20:04,623 --> 00:20:06,349 The police came and took her away 209 00:20:06,469 --> 00:20:08,579 and she ran away again. 210 00:20:10,629 --> 00:20:12,170 In the end she stayed. 211 00:20:14,504 --> 00:20:18,184 I imagine she had no choice, she had a family, children... 212 00:20:20,674 --> 00:20:22,630 She gave them everything 213 00:20:23,910 --> 00:20:26,930 because she loved them. Gave them everything. 214 00:20:28,821 --> 00:20:31,733 Except the color of their skin. 215 00:20:57,884 --> 00:21:00,240 Come, let her be. 216 00:21:46,647 --> 00:21:49,496 Did he tell you about Antar? 217 00:21:50,212 --> 00:21:52,024 I heard about that. 218 00:21:55,216 --> 00:21:56,817 Are you his son? 219 00:21:57,105 --> 00:21:58,432 I'm Walid. 220 00:21:59,726 --> 00:22:00,893 Yael. 221 00:22:01,848 --> 00:22:02,876 Good morning. 222 00:22:06,759 --> 00:22:08,485 I used to be a fisherman. 223 00:22:12,016 --> 00:22:13,607 But the times have changed, 224 00:22:14,403 --> 00:22:16,769 Boats are back at the harbor. 225 00:22:16,889 --> 00:22:19,684 Not even the bigger ships are going out fishing. 226 00:22:23,010 --> 00:22:27,426 But we keep on looking for the black gold. 227 00:22:28,030 --> 00:22:29,244 Careful. 228 00:22:29,881 --> 00:22:31,090 Oil. 229 00:22:34,976 --> 00:22:36,438 There have been some explosions. 230 00:22:37,297 --> 00:22:40,268 They happened this morning. 231 00:22:40,958 --> 00:22:44,016 All the fishes are dying because of their explosions. 232 00:22:49,841 --> 00:22:52,133 The sea is really sick. 233 00:22:52,607 --> 00:22:54,506 The sea is sick... 234 00:22:55,396 --> 00:22:56,922 They just pour naphtha and oil in it, 235 00:22:57,042 --> 00:22:59,470 garbage, wastes, everything. 236 00:23:03,256 --> 00:23:06,630 And now the explosions... 237 00:23:08,643 --> 00:23:09,827 It hurts. 238 00:23:15,790 --> 00:23:17,239 But what can I do? 239 00:23:23,833 --> 00:23:25,886 I have a speaker 240 00:23:26,587 --> 00:23:28,065 for tomatoes. 241 00:23:29,451 --> 00:23:31,648 What has a stereo got to do with tomatoes? 242 00:23:32,271 --> 00:23:34,453 Nowadays people have no money. 243 00:23:37,905 --> 00:23:40,592 So the fruit vendors ask me to go around the city 244 00:23:40,712 --> 00:23:44,020 to announce where to buy cheap vegetables. 245 00:23:45,547 --> 00:23:46,825 They pay for the gas 246 00:23:46,848 --> 00:23:49,675 and give me fruit and vegetables for the whole family. 247 00:23:51,106 --> 00:23:52,273 That's nice! 248 00:23:53,893 --> 00:23:54,977 Is the car dead? 249 00:23:55,435 --> 00:23:57,925 No, I'll fix it. 250 00:24:01,194 --> 00:24:02,908 I'm an all rounder. 251 00:24:11,373 --> 00:24:12,433 Be careful. 252 00:24:13,370 --> 00:24:15,702 I see you two go along well. 253 00:24:15,822 --> 00:24:18,502 - Yea, I'm just looking around. - Do you like it? 254 00:24:19,025 --> 00:24:22,510 This is our home. Look at that horse. 255 00:24:22,803 --> 00:24:25,828 It's mine. Come. I'll show you something. 256 00:24:25,948 --> 00:24:28,296 - If you don't mind. - No problem. 257 00:24:28,416 --> 00:24:33,385 You see? He doesn't work anymore. 258 00:24:33,609 --> 00:24:34,428 Why you say? 259 00:24:34,636 --> 00:24:37,220 He did his part, he's free now. 260 00:24:37,340 --> 00:24:40,065 He's free, like everyone of us here. 261 00:24:40,185 --> 00:24:42,582 No one has real commitments. 262 00:24:42,854 --> 00:24:47,746 A lot of hens laid a lot of eggs everywhere here. 263 00:24:49,695 --> 00:24:53,123 There is an egg, but it's hard to find... 264 00:24:53,243 --> 00:24:57,294 We sell metal, 265 00:24:57,414 --> 00:25:00,754 that's how we make a living. 266 00:25:01,178 --> 00:25:04,024 Tell me, how old are you? 267 00:25:04,465 --> 00:25:06,215 - No offense. - How much would you say? 268 00:25:06,595 --> 00:25:07,770 You look young, 269 00:25:08,088 --> 00:25:09,891 about... 270 00:25:10,011 --> 00:25:11,428 20 years old... 271 00:25:12,983 --> 00:25:14,644 20 and something, right? 272 00:25:14,764 --> 00:25:15,814 More or less. 273 00:25:15,934 --> 00:25:19,949 You see, once they tried to give me in marriage to a 20 years old... 274 00:25:20,069 --> 00:25:22,618 - OK. - But she wanted an apartment, 275 00:25:22,738 --> 00:25:24,862 she wanted 100.000 $, 276 00:25:24,982 --> 00:25:26,223 I only had 99.000. 277 00:25:26,488 --> 00:25:28,661 Where could I get the rest? 278 00:25:28,781 --> 00:25:30,091 Doesn't matter... 279 00:25:30,407 --> 00:25:33,141 I live an easy life. 280 00:25:33,261 --> 00:25:35,792 Come, I'll show you, I retrieve all kinds of stuff. 281 00:25:36,829 --> 00:25:38,803 Look, it's beautiful. 282 00:25:41,683 --> 00:25:43,221 I sell them and make money, 283 00:25:43,999 --> 00:25:45,070 that's how we make a living. 284 00:25:45,190 --> 00:25:47,234 We don't need anything here. 285 00:25:47,354 --> 00:25:49,200 We have everything we need. 286 00:25:49,320 --> 00:25:51,029 - Chickens, a horse... - Everything. 287 00:25:51,350 --> 00:25:53,404 Look at the way it acts. 288 00:25:53,736 --> 00:25:55,945 It's small now. 289 00:25:56,065 --> 00:25:58,917 It will grow and become strong. 290 00:25:59,037 --> 00:25:59,877 That's crazy. 291 00:25:59,997 --> 00:26:01,666 It's strong, aggressive. Be careful. 292 00:26:02,172 --> 00:26:03,964 It attacks strangers, but she's not one. 293 00:26:04,084 --> 00:26:06,769 - She's part of the family - One of us. 294 00:26:07,233 --> 00:26:09,111 Here's Yussef. 295 00:26:10,127 --> 00:26:11,938 - Come, I made tea. - Where were you? 296 00:26:12,058 --> 00:26:13,404 I made some tea, come. 297 00:26:13,524 --> 00:26:15,922 - No one makes tea like him. - Really? 298 00:26:16,042 --> 00:26:17,491 Yes. 299 00:26:17,611 --> 00:26:18,905 Come. 300 00:26:31,566 --> 00:26:32,771 Tell me, 301 00:26:34,719 --> 00:26:36,082 what's with Sara? 302 00:26:36,435 --> 00:26:37,861 What happened to her? 303 00:26:40,149 --> 00:26:42,775 Sara was living in Nablus, she's living with us now. 304 00:26:42,895 --> 00:26:44,123 They cut her... 305 00:26:44,719 --> 00:26:47,503 water and electricity. 306 00:26:49,432 --> 00:26:51,148 They destroyed her house. 307 00:26:57,325 --> 00:26:58,833 What happened? 308 00:27:01,086 --> 00:27:02,311 I told you already, 309 00:27:03,428 --> 00:27:07,073 they cut her electricity and water. 310 00:27:07,193 --> 00:27:09,348 They destroyed her house. It's a ruin now. 311 00:27:09,468 --> 00:27:11,447 There are snakes there now, she's afraid of staying there alone, 312 00:27:11,567 --> 00:27:13,321 that's what she told me. 313 00:27:13,441 --> 00:27:15,221 So she came here to live with us. 314 00:27:16,303 --> 00:27:18,954 Where's the husband, your son? 315 00:27:22,400 --> 00:27:24,035 What can I tell you, 316 00:27:25,228 --> 00:27:27,724 everyone gets what the destiny wants for him, 317 00:27:27,844 --> 00:27:30,864 it's matter of destiny. 318 00:27:31,914 --> 00:27:34,153 If you behave well God will you give credit for that, 319 00:27:34,273 --> 00:27:36,421 If you behave badly God will punish you, 320 00:27:37,089 --> 00:27:38,474 you're done. 321 00:27:39,638 --> 00:27:41,935 I'm only looking for God, nothing else, 322 00:27:42,055 --> 00:27:44,498 I don't have money, neither does my brother. 323 00:27:45,779 --> 00:27:48,364 Because sometimes my brother asks me for stuff. 324 00:27:49,291 --> 00:27:52,161 I'm just looking for God and his clemency. 325 00:27:52,234 --> 00:27:54,306 Because he gave me life. 326 00:27:54,426 --> 00:27:56,248 God gave me life. 327 00:27:58,818 --> 00:28:00,459 And Sara? 328 00:28:01,091 --> 00:28:02,659 What happened to her? 329 00:28:05,862 --> 00:28:07,386 Listen, after... 330 00:28:09,352 --> 00:28:12,268 that she and my son Jihad broke up, 331 00:28:12,388 --> 00:28:13,660 she came to live with us. 332 00:28:13,780 --> 00:28:16,560 She used to go out at night. 333 00:28:22,437 --> 00:28:24,933 Once, I came home at 3:30 am 334 00:28:25,053 --> 00:28:27,407 and I saw her walking around with her hair uncombed. 335 00:28:27,527 --> 00:28:29,307 I looked at her and said: 336 00:28:29,427 --> 00:28:30,602 "Sara, 337 00:28:32,952 --> 00:28:35,139 what are you doing outside at a time like this?" 338 00:28:36,787 --> 00:28:40,543 She said: "I'm looking for my dogs." 339 00:28:41,647 --> 00:28:43,503 I didn't understand what she was doing outside, 340 00:28:43,623 --> 00:28:45,314 something wasn't right. 341 00:28:54,835 --> 00:28:56,448 And Jihad 342 00:28:59,761 --> 00:29:02,015 had a son and due daughters. 343 00:29:03,119 --> 00:29:07,446 The boy, from his first wife, not Sara... 344 00:29:07,566 --> 00:29:08,654 OK. 345 00:29:08,983 --> 00:29:11,646 Tried to split them up in every way. 346 00:29:12,309 --> 00:29:17,500 He told him: "If you don't divorce Sara, 347 00:29:17,620 --> 00:29:19,443 we will leave home." 348 00:29:19,774 --> 00:29:21,453 He told him: "OK, we will see." 349 00:29:21,573 --> 00:29:23,125 A week later he told him: 350 00:29:23,191 --> 00:29:27,410 "Either me and my sisters or Sara. You can't have everyone." 351 00:29:30,969 --> 00:29:33,360 He told him: "I need you." 352 00:29:36,614 --> 00:29:38,355 Then she started to hit her. 353 00:29:39,150 --> 00:29:41,028 He'd hit her in the morning, in the afternoon, 354 00:29:41,148 --> 00:29:42,464 at night. 355 00:29:42,584 --> 00:29:45,263 Until she got fed up and came here. 356 00:29:45,817 --> 00:29:48,003 A week later she told him: 357 00:29:48,371 --> 00:29:50,262 "Take your stuff, I'll take mine." 358 00:29:50,382 --> 00:29:52,441 They had chickens, 359 00:29:53,010 --> 00:29:57,574 goats, some turkeys, a sheep, 360 00:29:57,694 --> 00:29:58,883 they split up everything, 361 00:29:59,003 --> 00:30:02,242 he took his own stuff, she her owns, and left him. 362 00:30:04,803 --> 00:30:06,363 Yes. 363 00:30:08,951 --> 00:30:10,259 Thereafter 364 00:30:12,665 --> 00:30:16,312 Jihad decided to go back sailing. 365 00:30:17,041 --> 00:30:18,020 In Nablus. 366 00:30:18,501 --> 00:30:19,961 There is no sea in Nablus. 367 00:30:20,936 --> 00:30:23,322 But he decided to go back sailing still. 368 00:30:23,389 --> 00:30:24,969 He built a boat. 369 00:30:27,961 --> 00:30:31,107 He started to have pains, got sick, 370 00:30:31,827 --> 00:30:33,196 suffered asthma, 371 00:30:33,316 --> 00:30:36,017 every kind of disease, I don't even know the names. 372 00:30:38,540 --> 00:30:41,875 Until one day he fell and died. 373 00:30:43,128 --> 00:30:44,747 He was painting the boat 374 00:30:44,867 --> 00:30:47,376 he fell and died. End of story. 375 00:30:50,614 --> 00:30:52,203 We buried him. 376 00:30:56,206 --> 00:30:57,899 That's how his life ended. 377 00:31:05,952 --> 00:31:07,286 A sad story. 378 00:31:09,364 --> 00:31:10,894 And what about Sara? 379 00:31:13,493 --> 00:31:16,089 Sara was grieving. 380 00:31:17,052 --> 00:31:18,640 She loved him. 381 00:31:19,725 --> 00:31:23,238 In the end, if a woman spends so many years with a man 382 00:31:24,394 --> 00:31:26,645 he must mourn him, don't you think? 383 00:31:36,413 --> 00:31:38,236 - Hey, Hassan. - Hey. 384 00:31:40,497 --> 00:31:45,018 You know, we've been living here for 150 years, maybe, 385 00:31:45,138 --> 00:31:46,688 maybe even 300, 386 00:31:46,726 --> 00:31:49,259 a long time, 387 00:31:49,379 --> 00:31:52,001 dates back to our grandfather's grandfather's grandfather. 388 00:31:52,045 --> 00:31:53,600 Come, I'll show you something. 389 00:31:54,180 --> 00:31:55,351 Look, 390 00:31:56,129 --> 00:31:58,537 - here, my family... - Keep me some tea. 391 00:31:58,657 --> 00:31:59,433 Listen, 392 00:31:59,553 --> 00:32:02,337 my family used to live in that house. 393 00:32:02,727 --> 00:32:03,986 . Can you see it? - OK 394 00:32:04,406 --> 00:32:06,637 They ran away before the war. 395 00:32:07,344 --> 00:32:10,878 Jews and Arabs lived together, 396 00:32:10,998 --> 00:32:12,844 there were no differences, 397 00:32:12,964 --> 00:32:14,456 no... 398 00:32:14,842 --> 00:32:16,623 A Jewish woman used to live here 399 00:32:17,218 --> 00:32:18,789 a woman called Tovia. 400 00:32:20,022 --> 00:32:23,148 What can I tell you, everyone loved her, 401 00:32:23,268 --> 00:32:24,628 especially the kids, 402 00:32:24,748 --> 00:32:26,992 she'd give them candies, 403 00:32:27,112 --> 00:32:29,113 would even bake them cookies. 404 00:32:29,908 --> 00:32:31,587 They tell a story about her. 405 00:32:31,984 --> 00:32:36,048 During the war, many people ran away 406 00:32:36,368 --> 00:32:40,246 leaving a 8 months old baby behind here. 407 00:32:40,366 --> 00:32:42,500 The took him to her so that she'd raise him. 408 00:32:43,305 --> 00:32:45,138 And she did raise him as a Jewish woman would. 409 00:32:45,258 --> 00:32:48,651 He grew up and became a soldier in the Israeli army. 410 00:32:48,690 --> 00:32:50,042 Then, 411 00:32:50,162 --> 00:32:53,334 after the 1967 war, 412 00:32:53,454 --> 00:32:56,433 the parents came from Ramallah, they wanted to take him back. 413 00:32:57,465 --> 00:33:00,646 They were looking for him and found him here. 414 00:33:01,157 --> 00:33:06,293 And he said: "You left me when I was a baby, 415 00:33:06,413 --> 00:33:08,944 and now you tell me that you're my family?" 416 00:33:09,064 --> 00:33:09,938 He didn't want to know. 417 00:33:10,058 --> 00:33:12,893 Ne didn't even want to listen to that. 418 00:33:13,859 --> 00:33:15,820 He didn't want to know. 419 00:33:16,593 --> 00:33:18,222 "How can, you, 420 00:33:19,998 --> 00:33:21,531 blood of our blood, 421 00:33:21,792 --> 00:33:23,717 be an Israeli soldier? 422 00:33:23,837 --> 00:33:25,982 How can you fight your own family? 423 00:33:26,269 --> 00:33:27,362 Your brothers"? 424 00:33:27,482 --> 00:33:29,789 He had a brother of the same age. 425 00:33:30,252 --> 00:33:34,367 So he said: "You left me when I was really young 426 00:33:35,112 --> 00:33:37,680 so the rest doesn't matter." Do you understand? 427 00:33:37,800 --> 00:33:39,089 - Sure. - That's 428 00:33:39,209 --> 00:33:40,651 the story of that woman. 429 00:33:41,004 --> 00:33:44,223 Yes, Ghassan Kanafani wrote a book on that. 430 00:33:44,286 --> 00:33:46,572 - Ghassan Kanafani... Come. - On this story? 431 00:33:46,692 --> 00:33:48,450 Yes. Come and see my house. 432 00:33:48,570 --> 00:33:50,466 He wrote a book... 433 00:33:50,586 --> 00:33:52,481 - Yes, on this story. - OK. 434 00:33:53,374 --> 00:33:56,632 Ghassan Kanafani, a great Palestinian writer, 435 00:33:56,752 --> 00:33:59,283 murdered in Lebanon, may he rest in peace. 436 00:33:59,642 --> 00:34:00,885 Let me make you some tea. 437 00:34:01,005 --> 00:34:02,983 I'll be right back, okay? 438 00:34:03,103 --> 00:34:04,475 I need to make a call. 439 00:34:04,595 --> 00:34:06,380 . OK. - But make me some tea. 440 00:34:06,500 --> 00:34:08,396 - Don't you worry. - I'll drink it. 441 00:34:08,516 --> 00:34:10,605 - I'll be waiting. - Thanks. 442 00:34:20,664 --> 00:34:23,978 Itzik, you'll never believe it... 443 00:34:24,098 --> 00:34:27,291 Yes, I'm at Siam Hassas's house, 444 00:34:27,411 --> 00:34:29,141 It doesn't seem real to me what is happening here... 445 00:34:29,939 --> 00:34:30,949 No, you... 446 00:34:30,972 --> 00:34:33,751 All of these people have some stories... 447 00:34:35,885 --> 00:34:37,779 If I have a story? 448 00:34:37,899 --> 00:34:38,817 Of course I got one, 449 00:34:38,937 --> 00:34:40,673 I could have 4 here. 450 00:34:41,623 --> 00:34:45,142 Yes. Okay. I'll tell you everything. 451 00:34:45,262 --> 00:34:45,575 Yes. 452 00:34:46,889 --> 00:34:48,995 OK, laters. 453 00:34:49,231 --> 00:34:49,996 OK 454 00:34:50,116 --> 00:34:52,791 No, it's crazy. 455 00:34:53,266 --> 00:34:55,640 OK, thanks. Bye. 456 00:36:52,282 --> 00:36:54,254 Good weather, eh? 457 00:36:54,587 --> 00:36:55,637 Cold. 458 00:36:56,054 --> 00:36:57,835 Especially here with the wind. 459 00:37:00,188 --> 00:37:02,638 You can put what you picked up into the water. 460 00:37:03,342 --> 00:37:04,778 It will root entrench. 461 00:37:05,331 --> 00:37:09,507 - Really? - Yea, it will become a big flower, 462 00:37:09,627 --> 00:37:11,040 a beautiful one. 463 00:37:12,027 --> 00:37:15,789 A twig becomes a plant. 464 00:37:18,036 --> 00:37:20,635 Nature works more than men. 465 00:37:23,685 --> 00:37:26,223 Winter has just ended 466 00:37:27,457 --> 00:37:30,200 and plants are already sprouting. 467 00:37:31,994 --> 00:37:34,043 Even the fruits. 468 00:37:34,818 --> 00:37:37,792 Nature works fast. 469 00:37:43,174 --> 00:37:45,923 They'd rather stay underground, 470 00:37:46,510 --> 00:37:48,792 but that's life. 471 00:37:53,015 --> 00:37:54,972 That's the same with people. 472 00:37:57,153 --> 00:38:00,126 You can't live wherever you like. 473 00:38:06,220 --> 00:38:08,824 I didn't weed this year. 474 00:38:09,791 --> 00:38:14,547 Kids run everywhere and they uproot plants. 475 00:38:16,249 --> 00:38:19,283 I left the nettles so that they get stung. 476 00:38:20,104 --> 00:38:22,562 They leave garbage everywhere. 477 00:38:26,290 --> 00:38:29,118 I noticed that, by leaving weed behind, 478 00:38:30,158 --> 00:38:35,796 plants and trees grow better. 479 00:38:36,477 --> 00:38:38,229 So I just leave them there. 480 00:38:38,663 --> 00:38:44,600 Maybe they will help me kick out the rascals. 481 00:38:46,488 --> 00:38:48,968 So the nettles will grow. 482 00:38:51,257 --> 00:38:54,164 They don't like to run among nettles. 483 00:39:02,196 --> 00:39:03,990 I want to plant a grapevine here. 484 00:39:07,454 --> 00:39:09,392 I planted one last year, 485 00:39:09,694 --> 00:39:14,234 but it was a dry summer and it didn't survive. 486 00:39:15,618 --> 00:39:17,411 Otherwise I'd have grapes. 487 00:39:21,384 --> 00:39:23,425 They were inside some boxes, 488 00:39:23,817 --> 00:39:26,580 so I planted them with the boxes. 489 00:39:27,281 --> 00:39:31,389 I noticed that if they try to pull out, 490 00:39:31,759 --> 00:39:33,887 roots just twist. 491 00:39:34,241 --> 00:39:37,978 It's harder for plants to fix in place. 492 00:39:39,263 --> 00:39:41,005 You like plants 493 00:39:41,955 --> 00:39:43,402 Sure. 494 00:39:43,908 --> 00:39:45,994 It's simple. If there aren't plants there 495 00:39:46,114 --> 00:39:48,018 people won't throw away garbage 496 00:39:48,392 --> 00:39:49,961 They pollute the ground. 497 00:39:51,103 --> 00:39:53,013 It took me a year to clean it up. 498 00:39:54,394 --> 00:39:56,108 A year. 499 00:39:56,960 --> 00:39:58,465 I even planted this, 500 00:39:58,939 --> 00:40:00,526 a lemon. 501 00:40:01,248 --> 00:40:03,454 There is a big orchard up there... 502 00:40:04,733 --> 00:40:07,256 with cactus and... 503 00:40:07,376 --> 00:40:10,643 Go up there and have a look, it's really beautiful. 504 00:40:13,018 --> 00:40:15,324 Go there, it's the nicest place. 505 00:40:44,040 --> 00:40:46,472 Do you still see Jihad's friends? 506 00:40:50,322 --> 00:40:53,165 I switch roads to avoid them. 507 00:40:55,441 --> 00:40:57,156 Sooner or later it will pass. 508 00:40:58,465 --> 00:41:00,247 It will be forgotten. 509 00:41:03,301 --> 00:41:04,684 What happened? 510 00:41:07,085 --> 00:41:09,134 I don't want to meet them. 511 00:41:09,794 --> 00:41:13,473 That's it. 512 00:41:15,270 --> 00:41:17,271 I'd rather not think about it. 513 00:41:21,033 --> 00:41:23,080 It's healthier not to ruminate, 514 00:41:23,200 --> 00:41:27,529 always better to stay out of the mud. 515 00:41:31,802 --> 00:41:34,028 516 00:41:31,802 --> 00:41:34,028 What do you want to forget? 517 00:41:38,006 --> 00:41:39,496 The failure. 518 00:41:43,076 --> 00:41:45,546 A failure is not a good memory, 519 00:41:46,335 --> 00:41:50,192 and a failure it was... 520 00:41:51,783 --> 00:41:54,176 If it hasn't been, everything would be different, 521 00:41:54,246 --> 00:41:56,834 but it was a failure... 522 00:41:58,773 --> 00:42:01,693 and it's painful, especially for a woman. 523 00:42:02,244 --> 00:42:03,851 Especially. 524 00:42:07,025 --> 00:42:08,922 Don't you think so? 525 00:42:14,108 --> 00:42:16,415 It was his race against mine. 526 00:42:16,535 --> 00:42:17,753 Jews and Arabs. 527 00:42:20,177 --> 00:42:22,369 His sons kept on trying to convince him 528 00:42:22,406 --> 00:42:24,940 that the path that he had chosen 529 00:42:26,430 --> 00:42:28,530 was wrong. 530 00:42:30,079 --> 00:42:31,659 In the end they succeeded 531 00:42:34,365 --> 00:42:38,423 But he wasn't a bad person, 532 00:42:39,748 --> 00:42:42,446 he just belonged to another world, 533 00:42:42,519 --> 00:42:45,029 that had its needs. 534 00:42:47,305 --> 00:42:48,755 So, that's the why it went? 535 00:42:48,875 --> 00:42:50,895 In a nutshell, that's how it went. 536 00:42:52,472 --> 00:42:55,994 But I don't want to go into details. 537 00:42:58,568 --> 00:43:01,491 As they say, silence is golden. 538 00:43:03,459 --> 00:43:05,288 I don't want to think about it. 539 00:43:05,408 --> 00:43:07,479 They story is underground already... 540 00:43:08,291 --> 00:43:09,983 it's for the best. 541 00:43:13,405 --> 00:43:14,504 This is not ours. 542 00:43:15,975 --> 00:43:18,098 What do you mean with "underground"? 543 00:43:21,424 --> 00:43:23,883 Jihad is dead. 544 00:43:26,212 --> 00:43:29,529 Men go from a girl to another, 545 00:43:29,550 --> 00:43:31,399 until they find the one who buries them. 546 00:43:31,519 --> 00:43:33,853 And until the end of their days they believe 547 00:43:33,997 --> 00:43:36,593 that the next one is going to be better. 548 00:43:55,728 --> 00:43:57,307 What will you do now? 549 00:43:59,146 --> 00:44:00,711 You're still young. 550 00:44:01,905 --> 00:44:03,581 You can find a new love. 551 00:44:03,844 --> 00:44:05,290 Love. 552 00:44:06,795 --> 00:44:08,177 Love for whom? 553 00:44:10,201 --> 00:44:12,459 You can't force yourself to love. 554 00:44:14,390 --> 00:44:17,210 You must not give your heart to someone you don't love. 555 00:44:17,504 --> 00:44:19,049 Your heart will then break. 556 00:44:19,169 --> 00:44:20,292 Get sick. 557 00:44:21,917 --> 00:44:24,184 You learn to get by without love. 558 00:44:24,192 --> 00:44:26,673 To go on with what you have. 559 00:44:27,874 --> 00:44:31,537 Yes, love is a gift. 560 00:44:31,567 --> 00:44:33,102 A gift from the heaven. 561 00:44:33,944 --> 00:44:35,502 It's not given to everyone. 562 00:44:37,762 --> 00:44:40,173 A few really know how to love. 563 00:44:41,160 --> 00:44:44,461 They do, but not in a real way. 564 00:44:49,139 --> 00:44:52,337 Love is the most beautiful thing in life. 565 00:44:58,082 --> 00:45:01,591 When I left Jihad I had a lot of projects. 566 00:45:02,424 --> 00:45:04,137 But most of the times I had to survive, 567 00:45:04,204 --> 00:45:06,551 to cope with the problems arising 568 00:45:07,109 --> 00:45:08,746 year by year. 569 00:45:11,491 --> 00:45:14,154 And I've never really done much. 570 00:45:16,616 --> 00:45:18,627 Now it's too late. 571 00:45:21,066 --> 00:45:23,985 There's nothing worth chasing. 572 00:45:25,665 --> 00:45:26,538 No? 573 00:45:28,396 --> 00:45:30,251 Why did you come here, Sara? 574 00:45:33,922 --> 00:45:35,442 Love. 575 00:45:39,509 --> 00:45:41,884 I didn't want my husband to suffer. 576 00:45:42,608 --> 00:45:46,539 I didn't want people to talk behind the back of the man I chose. 577 00:45:47,142 --> 00:45:48,419 So I told him: "Come, 578 00:45:49,881 --> 00:45:51,837 lets go where they'll treat you with respect." 579 00:45:54,331 --> 00:45:56,063 The jealousy was terrible. 580 00:45:59,395 --> 00:46:01,077 As terrible as it can be, jealousy 581 00:46:01,117 --> 00:46:03,866 is even worse when it lives in your home. 582 00:46:04,874 --> 00:46:08,072 It doesn't come and go, it stays there. 583 00:46:11,701 --> 00:46:13,723 Why's what? 584 00:46:14,646 --> 00:46:15,947 Never mind, 585 00:46:16,067 --> 00:46:17,543 it involved people 586 00:46:18,704 --> 00:46:20,423 who are still alive. 587 00:46:23,953 --> 00:46:25,791 But now you're happier, aren't you? 588 00:46:26,983 --> 00:46:29,672 Now I'm almost good, I don't have anymore problems. 589 00:46:29,742 --> 00:46:30,794 I found my peace. 590 00:46:35,697 --> 00:46:37,465 But I lived through hell. 591 00:46:39,907 --> 00:46:41,736 Years and years of hell. 592 00:46:43,593 --> 00:46:45,732 Sometimes, when I was asking myself: "God, 593 00:46:47,437 --> 00:46:51,939 will you give me the strength to avoid the humiliation?" 594 00:46:51,975 --> 00:46:53,632 Because he was humiliating me continuously. 595 00:46:57,136 --> 00:46:59,006 I felt like I was less than garbage. 596 00:47:06,123 --> 00:47:09,174 I really love this house, 597 00:47:09,846 --> 00:47:11,921 especially the orchard, 598 00:47:11,945 --> 00:47:14,377 that wild vegetation in the middle of the city. 599 00:47:18,698 --> 00:47:20,164 Sometimes, in the dark, 600 00:47:20,284 --> 00:47:22,197 in the silence, the night, 601 00:47:22,521 --> 00:47:24,978 you can hear the wind, the trees, 602 00:47:25,754 --> 00:47:30,237 people, dogs howling, goats... 603 00:47:30,949 --> 00:47:32,835 You just stay there and listen. 604 00:47:34,361 --> 00:47:36,267 What do you think about at night? 605 00:47:39,015 --> 00:47:40,873 Life. What else? 606 00:47:41,026 --> 00:47:43,312 What to do tomorrow, the day after, 607 00:47:43,928 --> 00:47:46,674 in a year, in a month, in a week. 608 00:48:14,980 --> 00:48:16,730 Tell me your name again. 609 00:48:16,850 --> 00:48:18,564 Yael. 610 00:48:20,600 --> 00:48:22,667 Yael, I have a question for you. 611 00:48:23,109 --> 00:48:24,152 Tell me. 612 00:48:25,567 --> 00:48:28,288 Who's getting a better treatment from the government? 613 00:48:28,918 --> 00:48:31,198 The Russians that have just arrived 614 00:48:31,551 --> 00:48:32,841 or us? 615 00:48:36,759 --> 00:48:38,072 For example, 616 00:48:38,337 --> 00:48:40,599 a guy that was a doctor in Russia, 617 00:48:40,901 --> 00:48:43,512 he's a street cleaner here. 618 00:48:44,360 --> 00:48:45,804 How do they treat him? 619 00:48:47,117 --> 00:48:48,866 Better than me. 620 00:48:49,529 --> 00:48:52,454 First of all he's blood of their blood. 621 00:48:52,750 --> 00:48:54,853 Does he work better than an Arab? 622 00:49:00,775 --> 00:49:02,610 Can a Russian place tiles? 623 00:49:05,177 --> 00:49:06,941 Can a lawyer 624 00:49:08,691 --> 00:49:11,506 pave a road? 625 00:49:14,654 --> 00:49:17,522 Or handle 100 kg of rocks? 626 00:49:23,705 --> 00:49:28,361 Let's suppose Arabs leave, 627 00:49:28,965 --> 00:49:30,139 let's suppose, 628 00:49:31,436 --> 00:49:33,214 how would they making a living? 629 00:49:40,292 --> 00:49:41,777 Dad, I'll bring this to Adel 630 00:49:41,897 --> 00:49:42,961 and be right back. 631 00:49:43,081 --> 00:49:45,979 - To Adel? - She needs it, 632 00:49:46,099 --> 00:49:47,149 she wants to go fishing. 633 00:49:47,269 --> 00:49:48,585 Be sure that she brings everything back... 634 00:49:48,651 --> 00:49:49,999 Immediately... 635 00:49:50,119 --> 00:49:53,578 - Alright. - Not in a month. 636 00:49:57,444 --> 00:50:01,043 I didn't forget about your tea. I made it. 637 00:50:01,163 --> 00:50:02,635 I'm dying for some tea. 638 00:50:03,695 --> 00:50:05,043 It's getting cold. 639 00:50:05,594 --> 00:50:10,281 Samira, my cousin's daughter, from Nablus, 640 00:50:11,729 --> 00:50:12,659 used to live in Nablus, 641 00:50:12,680 --> 00:50:14,398 now she came here. 642 00:50:14,785 --> 00:50:16,500 I wanted her to stay with me. 643 00:50:16,884 --> 00:50:18,110 When did she arrive from Nablus? 644 00:50:18,230 --> 00:50:19,331 When did she get to Nablus? 645 00:50:20,179 --> 00:50:21,558 She was born there. 646 00:50:24,071 --> 00:50:26,040 In what year? Her mother, I mean. 647 00:50:26,160 --> 00:50:27,499 - Her mother? - Yes, her family. 648 00:50:27,953 --> 00:50:32,861 She arrived with her father, in '48, 649 00:50:33,267 --> 00:50:34,924 1948. 650 00:50:36,824 --> 00:50:38,030 OK. 651 00:50:38,672 --> 00:50:40,568 Is her mother younger than you? 652 00:50:40,688 --> 00:50:42,349 No, I'm older. 653 00:50:43,917 --> 00:50:49,320 I have an older sister, she lives near Haifa. 654 00:50:51,109 --> 00:50:52,780 How many? 655 00:50:53,936 --> 00:50:56,079 Three, due males and one female. 656 00:50:56,199 --> 00:50:58,003 Oh, a small family. 657 00:50:58,276 --> 00:50:59,260 No? 658 00:50:59,380 --> 00:51:00,652 No... 659 00:51:00,772 --> 00:51:03,448 - I have parents in Jordan,, - Thanks. 660 00:51:03,568 --> 00:51:07,235 in Egypt, in Kuwait, 661 00:51:07,355 --> 00:51:09,157 in Gaza... 662 00:51:10,223 --> 00:51:14,038 - Who lives in Gaza? - Cousins. 663 00:51:14,158 --> 00:51:19,406 I got 4.000 parents in Gaza 664 00:51:19,526 --> 00:51:24,266 and two in Kuwait, but most of them live in Gaza. 665 00:51:26,337 --> 00:51:27,822 By the way, it's delicious. 666 00:51:27,942 --> 00:51:29,251 I got parents all over the world. 667 00:51:29,319 --> 00:51:30,318 Who lives in Kuwait? 668 00:51:30,438 --> 00:51:33,199 My brother's son. 669 00:51:34,727 --> 00:51:37,509 But you just told me you have two sisters. 670 00:51:38,767 --> 00:51:41,068 - No... - I don't understand. 671 00:51:41,285 --> 00:51:43,366 - No, I see that. - From the beginning. 672 00:51:44,113 --> 00:51:46,980 He's not really my brother. 673 00:51:47,618 --> 00:51:50,526 - His mother is my aunt. - OK. 674 00:51:50,580 --> 00:51:53,785 My mother was his nanny, he has got my age, 675 00:51:54,038 --> 00:51:57,646 we're milk-brothers. 676 00:51:58,833 --> 00:52:00,601 My nanny-brother. 677 00:52:00,721 --> 00:52:02,625 Yes, a nanny-brother... 678 00:52:02,819 --> 00:52:04,157 My nanny-brother. 679 00:52:04,216 --> 00:52:05,508 Nanny, exactly. 680 00:52:07,509 --> 00:52:08,806 He's like a brother. 681 00:52:10,542 --> 00:52:13,027 - A nice thing. - I believe so. 682 00:52:13,386 --> 00:52:15,868 How did they get here from Nablus? 683 00:52:16,074 --> 00:52:17,177 Walid brought them. 684 00:52:17,482 --> 00:52:20,114 - Your son? - Yes. 685 00:52:20,501 --> 00:52:22,508 Didn't they have problems getting in? 686 00:52:25,527 --> 00:52:27,197 No, it went well. 687 00:52:29,669 --> 00:52:35,358 They got over the border without any problems, 688 00:52:35,478 --> 00:52:37,613 everything went smoothly. 689 00:52:40,378 --> 00:52:42,316 Have you been to Nablus recently? 690 00:52:43,216 --> 00:52:45,717 No, it's been 2 years. 691 00:52:46,076 --> 00:52:47,622 Why so? Are you afraid? 692 00:52:49,224 --> 00:52:50,386 Oh, heavens... 693 00:52:50,614 --> 00:52:52,388 - What's so funny? - What is there to be afraid of? 694 00:52:52,927 --> 00:52:54,304 Where should I be afraid 695 00:52:54,424 --> 00:52:56,223 on this side or the other? 696 00:52:57,037 --> 00:52:58,723 Us or them? 697 00:52:58,843 --> 00:53:00,918 Our police or theirs? 698 00:53:03,505 --> 00:53:06,235 Look... in the end, Arabs are just like Jews, 699 00:53:06,267 --> 00:53:08,173 they were exiled, then came back... 700 00:53:08,241 --> 00:53:09,682 the same stuff. 701 00:53:09,750 --> 00:53:11,278 I could be stoned, 702 00:53:11,351 --> 00:53:13,348 go to the hospital 703 00:53:13,396 --> 00:53:16,849 and be dead or... 704 00:53:17,384 --> 00:53:18,604 alive. 705 00:53:20,231 --> 00:53:23,801 Why did you want your cousin here? 706 00:53:25,931 --> 00:53:29,275 Listen, their father is dead, their mother is dead, 707 00:53:30,717 --> 00:53:33,582 their uncle is dead, their aunt is dead, 708 00:53:34,854 --> 00:53:38,161 their grandfather is dead, their grandmother is dead, 709 00:53:40,125 --> 00:53:42,295 they're left on their own, why didn't they have to come here? 710 00:53:42,375 --> 00:53:44,742 Her relatives take half the spots at the graveyard. 711 00:53:46,116 --> 00:53:47,758 I wish her good health. 712 00:53:50,437 --> 00:53:52,776 After the war, all my family 713 00:53:53,380 --> 00:53:56,157 ran to Galilea during the war 714 00:53:57,059 --> 00:53:59,292 They settled in Kerem Maharal. 715 00:53:59,718 --> 00:54:01,210 Igzim. 716 00:54:01,653 --> 00:54:03,576 The town was called El-Ajour, 717 00:54:04,244 --> 00:54:07,170 near Balad A-Sheikh, Hawasa. 718 00:54:07,385 --> 00:54:10,772 Hawasa is now called Ben Dor 719 00:54:10,828 --> 00:54:12,964 and Baland A-Sheikh is now called Tel Hanan. 720 00:54:14,450 --> 00:54:16,550 Many Bedouins lived there 721 00:54:16,717 --> 00:54:19,101 in that area, 722 00:54:19,418 --> 00:54:23,750 Al-Ajour, Nara, Nesher, 723 00:54:24,074 --> 00:54:26,193 right where the Carmel park is now. 724 00:54:26,742 --> 00:54:29,028 - Where the kibbutz Yagur is. - Yea, I know the area. 725 00:54:30,464 --> 00:54:33,743 There was no racism under the mandate. 726 00:54:34,250 --> 00:54:36,127 People weren't saying: "that one is Jewish, than one is an Arab, 727 00:54:36,142 --> 00:54:38,249 that is a christian, that one is a Bedouin." 728 00:54:38,285 --> 00:54:40,355 - It didn't exist! - There was respect back then. 729 00:54:41,282 --> 00:54:43,017 - Isn't it true? - Sure. 730 00:54:43,265 --> 00:54:46,881 Our home was open to guests all the time. 731 00:54:47,820 --> 00:54:49,958 Just like patriarch Abraham's house. 732 00:54:53,271 --> 00:54:58,424 There were no nationalistic discrimination. 733 00:54:58,473 --> 00:54:59,543 Never. 734 00:54:59,663 --> 00:55:01,508 The only thing that matters is respect. 735 00:55:02,087 --> 00:55:05,509 For us, respect, traditions, 736 00:55:05,629 --> 00:55:07,276 come first. 737 00:55:08,167 --> 00:55:09,695 But nowadays people 738 00:55:09,815 --> 00:55:12,787 would sell father and mother for money. 739 00:55:12,907 --> 00:55:14,925 - That's true. - Yea. 740 00:55:15,643 --> 00:55:18,073 Just to say, "Hey, I can..." 741 00:55:18,193 --> 00:55:19,383 There were no nationalistic discrimination. 742 00:55:20,482 --> 00:55:22,380 But I'm not like that. 743 00:55:22,915 --> 00:55:25,893 I would never go and live in an apartment 744 00:55:22,915 --> 00:55:25,893 745 00:55:26,382 --> 00:55:29,065 and be without money because of the rent 746 00:55:29,185 --> 00:55:31,078 or to go shopping. 747 00:55:31,496 --> 00:55:34,433 Troubles, no money... 748 00:55:34,688 --> 00:55:38,089 Arguments with people, repossessions. 749 00:55:39,180 --> 00:55:42,093 I'd prefer a tent or a hut. 750 00:55:42,213 --> 00:55:46,111 During spring the water from the well, and during winter, keep warm with a bonfire 751 00:55:46,161 --> 00:55:49,065 - without all those troubles. - That's the best thing. 752 00:55:51,678 --> 00:55:53,813 I wouldn't even sell my family. 753 00:55:53,933 --> 00:55:55,809 I'd tell them go to work, 754 00:55:55,929 --> 00:55:59,935 to clean floors, to have fresh water and electricity. 755 00:56:00,055 --> 00:56:04,087 And say "I live here" without being the owner. 756 00:56:04,207 --> 00:56:06,518 - That's true. - So what did I do? 757 00:56:09,238 --> 00:56:10,870 What did I do here? 758 00:56:14,014 --> 00:56:16,924 I wouldn't live in a can of sardines or... 759 00:56:17,544 --> 00:56:20,729 in a hen-house like others do. 760 00:56:22,782 --> 00:56:24,608 Am I wrong? 761 00:56:24,728 --> 00:56:26,555 - Yes or no? - Sure. 762 00:56:26,604 --> 00:56:28,426 Life is simple. 763 00:56:28,546 --> 00:56:29,829 What do we want? 764 00:56:29,876 --> 00:56:31,453 What do we want? 765 00:56:31,490 --> 00:56:34,619 I want a woman to take these sheep. 766 00:56:34,649 --> 00:56:37,135 I will follow her or she will follow me. 767 00:56:37,357 --> 00:56:39,311 We'll have a little house 768 00:56:39,389 --> 00:56:40,824 and we'll train pigeons, 769 00:56:41,099 --> 00:56:45,186 we'll have a tree that chickens will climb upon, 770 00:56:45,504 --> 00:56:48,653 then I'll buy a donkey 771 00:56:48,711 --> 00:56:51,453 and a cowboy hat like in America. 772 00:56:51,573 --> 00:56:54,915 You don't think they have horses and donkeys in American? 773 00:56:55,145 --> 00:56:57,329 Yes, but they have bigger chances. 774 00:56:57,516 --> 00:56:58,385 Right? 775 00:56:58,578 --> 00:57:00,575 I like the simple life I live here. 776 00:57:00,646 --> 00:57:02,191 It's my dream. 777 00:57:02,648 --> 00:57:04,945 - We live out of the what land gives us. - Right. 778 00:57:04,946 --> 00:57:05,983 - Everything grows on its own. - The land, we already have it. 779 00:57:05,985 --> 00:57:08,679 We only need the dream. 780 00:57:08,856 --> 00:57:11,096 We have 4 sons, may they be blessed. 781 00:57:11,518 --> 00:57:13,115 And where's your wife? 782 00:57:14,099 --> 00:57:15,140 I divorced, 783 00:57:15,226 --> 00:57:16,990 I got rid of that whore. 784 00:57:18,049 --> 00:57:22,025 One day she brought home a guy he met on the street. 785 00:57:22,555 --> 00:57:25,957 She gave him the washing machine, the dry machine, 786 00:57:26,019 --> 00:57:28,786 all that we had. 787 00:57:29,107 --> 00:57:32,319 And he bought everything new. 788 00:57:32,403 --> 00:57:34,495 Understood? 789 00:57:34,532 --> 00:57:37,157 Why would you buy new stuff? 790 00:57:37,374 --> 00:57:39,331 It wasn't expensive, but it was new. 791 00:57:39,451 --> 00:57:41,363 - She didn't like it. - No. 792 00:57:41,483 --> 00:57:43,092 I like to live a simple life. 793 00:57:43,141 --> 00:57:44,876 I do everything with my hands, 794 00:57:44,996 --> 00:57:48,940 even the laundry. 795 00:57:49,241 --> 00:57:50,617 I like to like a simple life, 796 00:57:50,655 --> 00:57:52,613 that's what I like. 797 00:57:53,185 --> 00:57:56,150 - Where are your sons? - Where are my sons? 798 00:57:56,185 --> 00:57:58,344 She took them away 799 00:57:58,364 --> 00:58:01,482 in the USA. 800 00:58:01,602 --> 00:58:03,700 - You don't say. - - Right.. 801 00:58:03,820 --> 00:58:06,284 Do they still live there? Did you go visit them' 802 00:58:06,404 --> 00:58:07,887 - No. - Don't you see them? 803 00:58:07,950 --> 00:58:10,715 I have no reason to go to America. 804 00:58:11,068 --> 00:58:12,590 There's not a place where you can live as well as here. 805 00:58:12,710 --> 00:58:14,104 Look, there's everything here, 806 00:58:14,224 --> 00:58:16,347 good weather, everything is nice. 807 00:58:16,467 --> 00:58:18,518 - We're not lacking anything. - You're perfectly right. 808 00:58:18,638 --> 00:58:20,607 What's there, in America? 809 00:58:20,727 --> 00:58:23,119 There are lot of disasters in America, 810 00:58:23,239 --> 00:58:26,002 a lot of earthquakes. 811 00:58:26,122 --> 00:58:27,595 I've seen it on TV. 812 00:58:27,803 --> 00:58:31,202 The earth cracks open and many fall inside, dying, 813 00:58:31,322 --> 00:58:32,826 inside the earth. 814 00:58:33,471 --> 00:58:34,720 That doesn't happen here. 815 00:58:34,788 --> 00:58:36,201 - Why? - Why? 816 00:58:36,321 --> 00:58:37,447 Because we're in the Holy Land. 817 00:58:37,500 --> 00:58:39,525 Something like that can't happen in the Holy Land. 818 00:58:39,582 --> 00:58:42,388 He preserves us. 819 00:58:42,508 --> 00:58:43,973 That's true. 820 00:58:44,300 --> 00:58:46,372 Why is everyone fighting for this land? 821 00:58:46,492 --> 00:58:47,962 No one owns it, 822 00:58:48,082 --> 00:58:49,040 it's His. 823 00:58:50,221 --> 00:58:51,362 Only His. 824 00:58:53,354 --> 00:58:55,458 In Africa, in Zimbabwe, 825 00:58:55,514 --> 00:58:58,451 people die everyday. 826 00:58:58,475 --> 00:58:59,767 Our life here is so simple. 827 00:58:59,923 --> 00:59:00,835 Look how nice. 828 00:59:00,871 --> 00:59:03,930 The earth opens its jaws and many die there. 829 00:59:04,011 --> 00:59:05,991 What do we lack here? 830 00:59:06,150 --> 00:59:08,498 Nothing. 831 00:59:08,729 --> 00:59:10,137 Yussef? 832 00:59:08,729 --> 00:59:10,248 833 00:59:11,360 --> 00:59:14,014 Why don't you find a nice job 834 00:59:14,511 --> 00:59:17,240 well paid and take care of your teeth? 835 00:59:17,360 --> 00:59:19,655 - Take care of yourself. - It's time to. 836 00:59:20,897 --> 00:59:23,054 Do I need the dentist? 837 00:59:23,604 --> 00:59:25,698 Yes, you do. 838 00:59:25,851 --> 00:59:27,331 - Just a little... - Do I need the dentist? 839 00:59:27,451 --> 00:59:28,705 Sure. 840 00:59:28,825 --> 00:59:30,458 He's serious. 841 00:59:30,900 --> 00:59:32,930 It's not severe, but you know... 842 00:59:33,571 --> 00:59:37,866 I went to many dentists but they didn't do anything. 843 00:59:37,949 --> 00:59:39,275 Why? 844 00:59:41,004 --> 00:59:44,314 - They didn't do anything. - Why? 845 00:59:46,537 --> 00:59:50,146 I don't have enough bone to keep the tooth still. 846 00:59:50,189 --> 00:59:52,384 - I have no gums. - Don't be silly. 847 00:59:52,418 --> 00:59:55,405 Healthy and strong, they can do anything you need. 848 00:59:55,432 --> 00:59:57,347 - I went to every... - Have you tried the national health service? 849 00:59:57,376 --> 01:00:00,560 - Have you? - I went to Gaza, to Gerico. 850 01:00:01,489 --> 01:00:04,167 - I went to Nablus... - Tel Aviv 851 01:00:04,287 --> 01:00:07,177 is a 5 minutes drive from the center, 852 01:00:07,297 --> 01:00:09,469 go to the clinic and tell them to fix your teeth. 853 01:00:09,589 --> 01:00:14,218 I'm telling you that I went to Ramallah, to Gerico, to Gaza, 854 01:00:14,338 --> 01:00:16,009 to Nablus, to... 855 01:00:16,389 --> 01:00:19,246 Out of 20 dentists no one wanted to treat me. 856 01:00:19,313 --> 01:00:22,177 - Well, then... - He doesn't have the money. 857 01:00:22,358 --> 01:00:23,210 You don't? 858 01:00:25,189 --> 01:00:27,557 The national health service told me: " Go to the hospital, 859 01:00:27,677 --> 01:00:30,650 - we'll do fifty-fifty. - Tell them you're gonna pay all of it by yourself. 860 01:00:30,770 --> 01:00:32,717 No one will treat me because I don't have enough money... 861 01:00:32,837 --> 01:00:35,502 - Do you want me to help you? - Honey, 862 01:00:36,973 --> 01:00:40,759 my problem isn't about money, it's about gums. 863 01:00:41,247 --> 01:00:42,490 What? 864 01:00:42,531 --> 01:00:47,193 Nowadays they take the bone of the knee or the big toe's one 865 01:00:47,241 --> 01:00:49,208 and they transplant it. Where's the problem? 866 01:00:49,432 --> 01:00:50,696 They put it in your mouth. 867 01:00:50,856 --> 01:00:54,805 Do you want me to have a bone of the foot in my mouth? 868 01:00:54,857 --> 01:00:55,971 - What are you talking about? - No big toes, no feet. 869 01:00:56,091 --> 01:00:57,970 Just go there, 870 01:00:58,090 --> 01:00:59,565 pay them, 871 01:00:59,598 --> 01:01:01,657 and they will take care of it. 872 01:01:01,777 --> 01:01:05,072 Are you crazy? A bone of the foot in the mouth? 873 01:01:05,192 --> 01:01:06,715 Never! 874 01:01:06,835 --> 01:01:08,652 It's your finger, isn't it? 875 01:01:14,101 --> 01:01:16,581 - I can't have a big toe in my mouth. - Would you do it? 876 01:01:16,736 --> 01:01:17,840 Take care of yourself 877 01:01:18,022 --> 01:01:20,327 Alright, OK. Just for you. 878 01:01:20,560 --> 01:01:21,718 Alright. 879 01:01:22,908 --> 01:01:24,410 Another coffee? 880 01:01:24,771 --> 01:01:26,231 I must... 881 01:01:26,351 --> 01:01:29,668 - Are you going already? - It's getting late. 882 01:01:29,788 --> 01:01:32,654 It has been nice. Come visit us again. 883 01:01:32,774 --> 01:01:35,234 Yael, is that your name? 884 01:01:35,354 --> 01:01:37,271 "Gazelle" 885 01:01:37,734 --> 01:01:40,062 Believe me, if only I was younger, 886 01:01:40,182 --> 01:01:42,169 I would have married you. 887 01:01:42,607 --> 01:01:44,572 For your smile. 888 01:01:52,422 --> 01:01:55,252 Will you come back? Do I have to make you tea? 889 01:01:56,771 --> 01:01:58,840 Why are you leaving? Stay. 890 01:02:12,960 --> 01:02:14,657 - Can I? - Please. 891 01:03:02,689 --> 01:03:04,534 But the main thing is that, 892 01:03:06,908 --> 01:03:09,846 I managed to stay afloat 893 01:03:09,966 --> 01:03:11,260 all my life. 894 01:03:12,705 --> 01:03:14,653 I've never got dirty. 895 01:03:15,783 --> 01:03:17,155 I've never tripped over. 896 01:03:17,465 --> 01:03:18,399 Never. 897 01:03:22,119 --> 01:03:25,938 My mother didn't put me in the world to get dirty, 898 01:03:26,058 --> 01:03:28,754 she has put me in the world so that I could become a lady. 899 01:03:31,323 --> 01:03:34,830 And it hasn't been easy at all. 900 01:03:35,882 --> 01:03:39,239 It hasn't been easy to stay afloat. 901 01:03:48,608 --> 01:03:51,350 I've been dreaming of our home for a while. 902 01:03:52,316 --> 01:03:53,946 In ruins. 903 01:03:56,261 --> 01:03:58,103 There's wind, and... 904 01:03:59,036 --> 01:04:00,520 webs, 905 01:04:03,522 --> 01:04:06,495 like if it was about to crumble, but it doesn't. 906 01:04:10,244 --> 01:04:11,755 It's just a dream. 907 01:04:14,398 --> 01:04:15,744 Yes. 908 01:04:16,211 --> 01:04:19,349 When my mother was sick I dreamed of her. 909 01:04:20,111 --> 01:04:22,527 - Your mother? - Yes. 910 01:04:24,771 --> 01:04:28,925 I dreamed of her three times in a row, she came visiting me during my dreams. 911 01:04:29,482 --> 01:04:34,107 And she cleaned the room with sodium hydroxide. 912 01:04:35,581 --> 01:04:38,470 She looked like the doctor. 913 01:04:38,780 --> 01:04:40,292 Her doctor. 914 01:04:41,993 --> 01:04:46,064 Same physique, same eye color. 915 01:04:49,505 --> 01:04:54,862 All of a sudden, I couldn't tell who my mother was, 916 01:04:56,063 --> 01:04:59,322 the child who grew up in Poland 917 01:05:00,404 --> 01:05:02,855 called Hanna Kilbanov... 918 01:05:06,614 --> 01:05:12,135 That then came to Israel and married my father Yussef. 919 01:05:13,631 --> 01:05:16,341 That was called Siam Hassan. 920 01:05:18,229 --> 01:05:21,141 Or the woman we loved, that everyone loved, 921 01:05:22,018 --> 01:05:26,049 that I would shorten as Ana. 922 01:05:27,262 --> 01:05:29,069 I miss her. 923 01:05:32,594 --> 01:05:34,090 Ana Arabia. 63159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.