All language subtitles for Almost Family s01e10_Engish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,177 ROXY: Previously on Almost Family ... 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,221 I really care about you. 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,527 But I also have to respect 4 00:00:05,570 --> 00:00:06,876 where they're at. 5 00:00:06,919 --> 00:00:09,748 Do yourself a favor, Julia. Don't try so hard. 6 00:00:09,792 --> 00:00:11,141 ROXY: When I was competing, 7 00:00:11,185 --> 00:00:13,578 I had this frenemy, Nina Benett. 8 00:00:13,622 --> 00:00:15,276 She one-upped me every chance she got. 9 00:00:15,319 --> 00:00:16,842 LEON: Tim told me. 10 00:00:16,886 --> 00:00:18,148 Told you what? 11 00:00:18,192 --> 00:00:20,150 That your marriage is over, and that you've been 12 00:00:20,194 --> 00:00:21,717 in a secret, intimate relationship 13 00:00:21,760 --> 00:00:24,502 with the prosecutor who intends to send me to prison. 14 00:00:24,546 --> 00:00:26,548 -Leon. -You're fired, Edie. 15 00:00:26,591 --> 00:00:28,680 No one's ever gonna listen to you. 16 00:00:28,724 --> 00:00:30,421 And stay away from me. 17 00:00:30,465 --> 00:00:31,857 What is it, Rox? 18 00:00:31,901 --> 00:00:33,294 It's about Nick. 19 00:00:33,337 --> 00:00:35,339 He sexually abused me. 20 00:00:35,383 --> 00:00:37,080 JULIA: I'm really proud of you for telling your parents. 21 00:00:37,124 --> 00:00:40,301 I want to stop that bastard before he hurts anybody else. 22 00:00:41,867 --> 00:00:45,045 [indistinct chatter] 23 00:00:46,307 --> 00:00:48,135 -What's up, man? -What's good, bro? 24 00:00:48,178 --> 00:00:51,181 [razor buzzing] 25 00:00:54,532 --> 00:00:55,490 Looking good. 26 00:00:55,533 --> 00:00:56,795 You have a visitor. 27 00:01:05,413 --> 00:01:08,372 [gentle music] 28 00:01:08,416 --> 00:01:10,548 ♪ 29 00:01:10,592 --> 00:01:12,594 I had a hundred on you not showing up here. 30 00:01:13,856 --> 00:01:15,771 I guess you lost that bet. 31 00:01:16,946 --> 00:01:21,081 Um, I read your letter. It was very powerful. 32 00:01:22,734 --> 00:01:24,345 Must have been if it got you here. 33 00:01:24,388 --> 00:01:26,782 ♪ 34 00:01:26,825 --> 00:01:29,567 Does the list of milk options get longer 35 00:01:29,611 --> 00:01:31,917 every time I come in here, or am I imagining things? 36 00:01:31,961 --> 00:01:33,441 Hemp milk? 37 00:01:33,484 --> 00:01:36,096 Yeah, that's the one that's made out of ropes, right? 38 00:01:37,358 --> 00:01:38,402 Oh. 39 00:01:38,446 --> 00:01:41,405 -Oh, I dare you. -[laughs] 40 00:01:41,449 --> 00:01:45,409 Hello, um, I have been challenged to try 41 00:01:45,453 --> 00:01:47,368 a hemp milk latte. 42 00:01:47,411 --> 00:01:48,847 BARISTA: It's not as strange as you might think. 43 00:01:48,891 --> 00:01:50,719 Tastes kind of earthy. 44 00:01:50,762 --> 00:01:52,416 I don't know. You might just like it. 45 00:01:52,460 --> 00:01:54,288 Mmm. Can't wait. 46 00:01:54,331 --> 00:01:55,767 When I saw you walk in, I thought, 47 00:01:55,811 --> 00:01:58,292 "That's a girl with adventurous taste." 48 00:01:58,335 --> 00:02:00,903 I'll have a whole milk cappuccino, please. 49 00:02:00,946 --> 00:02:02,165 Dry. 50 00:02:02,209 --> 00:02:03,949 [mouths] 51 00:02:03,993 --> 00:02:06,778 [upbeat pop music] 52 00:02:06,822 --> 00:02:08,780 ♪ 53 00:02:08,824 --> 00:02:12,436 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 54 00:02:12,480 --> 00:02:15,831 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 55 00:02:17,311 --> 00:02:18,747 I think she likes you. 56 00:02:19,791 --> 00:02:21,184 EDIE: No way. 57 00:02:21,228 --> 00:02:24,318 And if I'm not mistaken, I think I saw you blush. 58 00:02:25,319 --> 00:02:28,452 Will you stop it? You're embarrassing me. 59 00:02:28,496 --> 00:02:30,237 AMANDA: I completely understand if you're curious 60 00:02:30,280 --> 00:02:31,629 about other women. 61 00:02:31,673 --> 00:02:33,501 It's natural. 62 00:02:33,544 --> 00:02:35,590 You're new to this. 63 00:02:35,633 --> 00:02:36,634 I'm not curious. 64 00:02:36,678 --> 00:02:37,809 What makes you think I'm curious? 65 00:02:37,853 --> 00:02:40,290 I'm just saying, maybe you want to know 66 00:02:40,334 --> 00:02:41,987 what it feels like to be with someone else. 67 00:02:42,031 --> 00:02:44,816 I'm your first. 68 00:02:44,860 --> 00:02:46,514 Maybe it's something you should try. 69 00:02:46,557 --> 00:02:48,472 Wait, how did--how did we go from talking 70 00:02:48,516 --> 00:02:50,300 about alternative milks to me hooking up 71 00:02:50,344 --> 00:02:51,562 with random other women? 72 00:02:51,606 --> 00:02:54,435 -Are you breaking up with me? -Not at all. 73 00:02:54,478 --> 00:02:56,872 I want us for the long haul, okay? 74 00:02:56,915 --> 00:02:58,221 But it might not be that long 75 00:02:58,265 --> 00:02:59,788 if you get curious about other women, 76 00:02:59,831 --> 00:03:02,486 and you have to admit that you are, 77 00:03:02,530 --> 00:03:03,922 at least a little bit. 78 00:03:06,534 --> 00:03:08,927 Okay, yeah, sure, I guess, but-- 79 00:03:08,971 --> 00:03:12,279 So then why not get it out of the way? 80 00:03:12,322 --> 00:03:14,237 Curiosity killed your last relationship. 81 00:03:14,281 --> 00:03:16,457 I don't want it to ruin ours. 82 00:03:18,546 --> 00:03:21,244 I knew the search for my biological father 83 00:03:21,288 --> 00:03:23,594 wasn't going to be easy, but I reached out to, like, 84 00:03:23,638 --> 00:03:25,509 ten potential cousins on Double Helix, 85 00:03:25,553 --> 00:03:27,903 and I have yet to hear back from any of them. 86 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 Maybe they're just busy, and they don't 87 00:03:29,296 --> 00:03:30,558 want to be distracted, like me right now, 88 00:03:30,601 --> 00:03:31,559 trying to jog. 89 00:03:31,602 --> 00:03:32,908 And Donovan is totally MIA. 90 00:03:32,951 --> 00:03:34,388 I asked him to dinner two days ago, 91 00:03:34,431 --> 00:03:35,519 and I haven't heard a peep, 92 00:03:35,563 --> 00:03:37,608 not a text, not a tweet, nada, nothing. 93 00:03:37,652 --> 00:03:38,914 He's a single dad with a job. 94 00:03:38,957 --> 00:03:40,045 He's probably got a lot going on. 95 00:03:40,089 --> 00:03:41,786 Or he's reconsidering our relationship, 96 00:03:41,830 --> 00:03:43,919 because I totally face-planted with his kids. 97 00:03:43,962 --> 00:03:45,442 Okay, the whole point of this 98 00:03:45,486 --> 00:03:47,314 is to get out of our heads and into our bodies. 99 00:03:47,357 --> 00:03:48,445 It's a big part of my recovery. 100 00:03:48,489 --> 00:03:49,707 Okay? Come on. 101 00:03:49,751 --> 00:03:51,318 I'm here for you and your recovery. 102 00:03:51,361 --> 00:03:52,536 I'm getting into my body, 103 00:03:52,580 --> 00:03:53,929 but mine is just a little slower than yours. 104 00:03:53,972 --> 00:03:55,757 -ROXY: Come on, you can do it. -JULIA: Okay. 105 00:03:59,413 --> 00:04:00,718 [panting] 106 00:04:00,762 --> 00:04:02,633 I finally catch up with you, and you stop? 107 00:04:03,678 --> 00:04:06,376 Are you okay? 108 00:04:06,420 --> 00:04:07,551 Oh, no. 109 00:04:11,599 --> 00:04:13,340 No, this can't happen. 110 00:04:13,383 --> 00:04:14,732 [exhales deeply] 111 00:04:14,776 --> 00:04:15,733 [door buzzes] 112 00:04:15,777 --> 00:04:17,648 MILES: Freshman year at NYU, 113 00:04:17,692 --> 00:04:21,304 these two white dudes, my roommates, 114 00:04:21,348 --> 00:04:23,741 wanted to do some coke. 115 00:04:23,785 --> 00:04:25,700 I had never seen the stuff before in my life 116 00:04:25,743 --> 00:04:26,918 except in movies. 117 00:04:26,962 --> 00:04:28,616 I was trying to fit in. 118 00:04:29,617 --> 00:04:31,575 So, uh, Mike scored some, 119 00:04:31,619 --> 00:04:34,926 and we parked behind the club to, uh, partake, 120 00:04:34,970 --> 00:04:36,754 when these cops pull up behind us. 121 00:04:36,798 --> 00:04:39,801 Jordan threw the bag in my glove compartment. 122 00:04:39,844 --> 00:04:42,064 Cops told me to get out of the car 123 00:04:42,107 --> 00:04:43,761 and accused me of resisting arrest 124 00:04:43,805 --> 00:04:45,633 when I was just trying to get my registration. 125 00:04:47,809 --> 00:04:50,377 And of course they found the drugs, 126 00:04:50,420 --> 00:04:53,597 which my friends said they knew nothing about. 127 00:04:54,555 --> 00:04:56,470 Good friends. 128 00:04:57,558 --> 00:04:58,689 Man, it's crazy how quickly 129 00:04:58,733 --> 00:05:00,038 I stopped being their homeboy 130 00:05:00,082 --> 00:05:01,866 once those cop lights started flashing. 131 00:05:01,910 --> 00:05:06,088 My parents had some resources, not like most guys in here. 132 00:05:06,131 --> 00:05:09,091 They could afford braces and college, but, uh... 133 00:05:09,134 --> 00:05:11,049 I don't know, it was always a struggle. 134 00:05:11,093 --> 00:05:13,922 They mortgaged their house for me... 135 00:05:13,965 --> 00:05:15,402 twice. 136 00:05:16,751 --> 00:05:18,448 Wasn't enough. 137 00:05:18,492 --> 00:05:20,450 It's very moving how they fought for you 138 00:05:20,494 --> 00:05:22,365 against those odds. 139 00:05:22,409 --> 00:05:24,367 Are you moved enough to help me get an appeal? 140 00:05:24,411 --> 00:05:26,674 My attorneys have told me 141 00:05:26,717 --> 00:05:29,807 that I really can't meddle in anyone else's affairs 142 00:05:29,851 --> 00:05:32,854 until my own court case is over. 143 00:05:32,897 --> 00:05:34,638 You used your own sperm to conceive me. 144 00:05:34,682 --> 00:05:35,857 Wouldn't you call that meddling? 145 00:05:37,424 --> 00:05:39,904 You know, the whole time I was growing up, 146 00:05:39,948 --> 00:05:41,515 I didn't fit in anywhere. 147 00:05:42,733 --> 00:05:45,954 That story they told me about who I was never added up. 148 00:05:48,043 --> 00:05:50,567 But now, after meeting you... 149 00:05:52,003 --> 00:05:53,527 I finally know why. 150 00:05:56,138 --> 00:05:59,533 Did she really use the phrase "try out other women"? 151 00:05:59,576 --> 00:06:01,056 What, are you test-driving a car? 152 00:06:01,099 --> 00:06:03,885 No, I am getting my lesbian PhD to prove to my girlfriend 153 00:06:03,928 --> 00:06:05,190 that I know what I want. 154 00:06:05,234 --> 00:06:07,018 Haven't you already proven that? 155 00:06:07,062 --> 00:06:08,716 Just saying. It's tough. 156 00:06:08,759 --> 00:06:11,762 You're in uncharted territory, and I can kind of relate. 157 00:06:11,806 --> 00:06:14,199 I mean, I've never dated a single dad before, 158 00:06:14,243 --> 00:06:15,592 and it's--it's different. 159 00:06:15,636 --> 00:06:17,551 Like, when he doesn't call me back for a few days, 160 00:06:17,594 --> 00:06:19,466 I just have to understand that he's--he's busy, 161 00:06:19,509 --> 00:06:21,076 and that's all that it means. 162 00:06:21,119 --> 00:06:23,774 -No, you're getting dumped. -[door closes] 163 00:06:23,818 --> 00:06:25,472 -Wait, seriously? -Yeah. 164 00:06:25,515 --> 00:06:28,039 Hey, guys. I'm ready to do it. 165 00:06:28,083 --> 00:06:29,519 I'm ready to make a statement about Nick. 166 00:06:29,563 --> 00:06:30,825 EDIE: Okay. 167 00:06:30,868 --> 00:06:32,217 JULIA: Um, do you want to talk it out first? 168 00:06:32,261 --> 00:06:33,480 We can make some notes. 169 00:06:33,523 --> 00:06:34,829 EDIE: Yeah, I'll walk you through 170 00:06:34,872 --> 00:06:36,047 the legal parameters, make sure you're protected. 171 00:06:36,091 --> 00:06:38,441 No, I want to do it now, okay, 172 00:06:38,485 --> 00:06:41,488 while I have the courage and the support of my sisters. 173 00:06:41,531 --> 00:06:44,055 Here. We'll go on action, okay? 174 00:06:44,099 --> 00:06:46,231 -EDIE: Um... -ROXY: Okay. And action. 175 00:06:46,275 --> 00:06:47,668 -JULIA: Oh, God. -[cell phone beeps] 176 00:06:47,711 --> 00:06:50,192 Hi, I'm Roxy Doyle. 177 00:06:50,235 --> 00:06:53,543 You may know me as an Olympic silver medalist in gymnastics, 178 00:06:53,587 --> 00:06:56,590 or you may know me from some more recent encounters 179 00:06:56,633 --> 00:06:59,244 with some inappropriate fans that ended up on the internet. 180 00:06:59,288 --> 00:07:02,030 I really don't like it when people mess with me, 181 00:07:02,073 --> 00:07:06,121 and I thought that was normal, that I was just hot-tempered. 182 00:07:07,165 --> 00:07:10,255 But then, because of some caring people in my life, 183 00:07:10,299 --> 00:07:12,083 I got the chance to get some help, 184 00:07:12,127 --> 00:07:15,130 and I discovered that it wasn't. 185 00:07:16,000 --> 00:07:18,699 I was masking my pain, because I couldn't acknowledge 186 00:07:18,742 --> 00:07:20,091 where it was coming from, 187 00:07:20,135 --> 00:07:23,921 that I had let someone in that ended up hurting me. 188 00:07:23,965 --> 00:07:27,969 And that was a tough thing to admit, but it happened. 189 00:07:28,012 --> 00:07:29,231 Someone saw an innocent girl 190 00:07:29,274 --> 00:07:31,929 and preyed on her need for approval, 191 00:07:31,973 --> 00:07:36,281 a girl who, when she was told she was special and talented, 192 00:07:36,325 --> 00:07:39,110 she fed off those words and did things to earn them 193 00:07:39,154 --> 00:07:41,722 she never wanted to do. 194 00:07:41,765 --> 00:07:45,769 Nick Cameron, you are a predator... 195 00:07:45,813 --> 00:07:48,946 who uses the trust girls have in you as their coach 196 00:07:48,990 --> 00:07:51,906 for the worst possible gain. 197 00:07:51,949 --> 00:07:53,211 I want anybody who's watching this 198 00:07:53,255 --> 00:07:55,649 who's ever been manipulated and abused by him 199 00:07:55,692 --> 00:07:57,955 and made to feel like it was their fault-- 200 00:07:57,999 --> 00:07:59,870 I want you to hit me up, 201 00:07:59,914 --> 00:08:02,133 and I promise that I'll be there for you. 202 00:08:04,005 --> 00:08:05,267 We'll do it together. 203 00:08:06,355 --> 00:08:07,574 [cell phone beeps] 204 00:08:07,617 --> 00:08:09,706 EDIE: So before you post it, I think, uh... 205 00:08:09,750 --> 00:08:12,274 -BOTH: Um... -[cell phone chimes] 206 00:08:12,317 --> 00:08:13,318 -Okay. -Oh. 207 00:08:13,362 --> 00:08:16,147 Okay. No going back now. 208 00:08:16,191 --> 00:08:23,024 ♪ 209 00:08:29,247 --> 00:08:30,379 Hey. 210 00:08:31,511 --> 00:08:32,729 What's going on with the post? 211 00:08:32,773 --> 00:08:35,732 Are there any more likes or mentions or trolls? 212 00:08:35,776 --> 00:08:37,647 -A few more. -Yeah, a few? 213 00:08:37,691 --> 00:08:39,301 Like, how many, three? 214 00:08:39,344 --> 00:08:42,043 23. Some are positive. 215 00:08:42,086 --> 00:08:43,261 How many are positive? 216 00:08:43,305 --> 00:08:45,133 Rox, the whole point of me monitoring 217 00:08:45,176 --> 00:08:47,178 your social media is so you don't obsess. 218 00:08:47,222 --> 00:08:48,310 It's not healthy. 219 00:08:48,353 --> 00:08:50,486 I'm not obsessing! I'm terrified. 220 00:08:50,530 --> 00:08:52,009 I put it out there, and I can't take it back. 221 00:08:52,053 --> 00:08:54,316 I know. Let's just give it some time, okay? 222 00:08:54,359 --> 00:08:56,057 You told the truth, and that is a beautiful thing, 223 00:08:56,100 --> 00:08:58,015 but let's just let it play out. 224 00:08:58,059 --> 00:08:59,495 You did get a DM from a producer, 225 00:08:59,539 --> 00:09:01,192 something called Game Zine? 226 00:09:01,236 --> 00:09:02,411 -GameZone? -That's not right. 227 00:09:02,454 --> 00:09:03,412 Let me see. 228 00:09:04,848 --> 00:09:06,284 Oh, my God. 229 00:09:06,328 --> 00:09:08,199 They want to interview me on GameZone. 230 00:09:08,243 --> 00:09:09,549 "We saw your brave statement, 231 00:09:09,592 --> 00:09:11,028 and we'd like to invite you on to tell your story." 232 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 Okay, but are you sure you're ready for that? 233 00:09:12,595 --> 00:09:15,032 Because those journalists can be pretty tough. 234 00:09:15,076 --> 00:09:17,426 Are you kidding me? I was born for this. 235 00:09:17,469 --> 00:09:18,645 I'm gonna be on GameZone. 236 00:09:18,688 --> 00:09:20,037 [doorbell rings] 237 00:09:20,081 --> 00:09:21,561 Okay, nope, not so fast. 238 00:09:21,604 --> 00:09:23,345 Give me that. Thank you. 239 00:09:23,388 --> 00:09:24,389 Can you get that? 240 00:09:28,219 --> 00:09:30,178 Tim, hi. 241 00:09:30,221 --> 00:09:32,180 Come in. what's wrong? 242 00:09:32,223 --> 00:09:34,051 What isn't wrong? 243 00:09:37,228 --> 00:09:40,405 I think I just need to see a familiar face right now. 244 00:09:40,449 --> 00:09:42,669 I'm sorry. I--I--look, I know that you, 245 00:09:42,712 --> 00:09:44,627 um, are probably upset with me for knowing about Edie 246 00:09:44,671 --> 00:09:45,846 and not telling you 247 00:09:45,889 --> 00:09:47,369 and I was put in a really awkward position-- 248 00:09:47,412 --> 00:09:49,240 I would not blame you for that. That wouldn't be fair. 249 00:09:49,284 --> 00:09:50,502 Thank you. That's... 250 00:09:50,546 --> 00:09:52,113 [sighs] You're such a good-- 251 00:09:52,156 --> 00:09:53,505 Oh, I know. Yeah, yeah, I know, I know. 252 00:09:53,549 --> 00:09:56,639 "You're just a great guy, the best person ever." 253 00:09:56,683 --> 00:09:58,206 I know. I hear it all the time. 254 00:09:58,249 --> 00:10:00,382 Do you want to come in and sit down? 255 00:10:00,425 --> 00:10:02,210 -Sit, sit. -Are you sure? 256 00:10:02,253 --> 00:10:03,603 [sighs] 257 00:10:06,606 --> 00:10:10,871 Edie and I, we were a team in every way. 258 00:10:10,914 --> 00:10:12,699 Yeah. 259 00:10:12,742 --> 00:10:15,789 And I'm out here, and I don't know what I'm doing, Julia. 260 00:10:15,832 --> 00:10:17,094 I'm flying blind. 261 00:10:17,138 --> 00:10:19,662 I am just--I'm so blind 262 00:10:19,706 --> 00:10:23,361 that I...I joined a dating app. 263 00:10:23,405 --> 00:10:24,667 Footsie? 264 00:10:24,711 --> 00:10:27,235 That--that's good. 265 00:10:27,278 --> 00:10:29,498 That's--that's great, kind of. 266 00:10:29,541 --> 00:10:30,542 -Is it? -Yeah. 267 00:10:30,586 --> 00:10:31,718 It's a first good step. 268 00:10:31,761 --> 00:10:33,894 But how am I supposed to find love 269 00:10:33,937 --> 00:10:35,722 answering questions about whether or not 270 00:10:35,765 --> 00:10:36,897 I like guacamole? 271 00:10:36,940 --> 00:10:39,595 -Hmm. -It's depressing is what it is. 272 00:10:39,639 --> 00:10:40,988 It's--it's-- 273 00:10:41,031 --> 00:10:43,730 It's just people, just looking for a connection. 274 00:10:43,773 --> 00:10:46,210 I actually found someone really great on there. 275 00:10:46,254 --> 00:10:49,126 Although he's totally ghosting me right now, 276 00:10:49,170 --> 00:10:50,867 and so are all the distant cousins 277 00:10:50,911 --> 00:10:52,739 that I reached out to on Double Helix. 278 00:10:52,782 --> 00:10:54,697 But sorry, I'm just--I'm feeling 279 00:10:54,741 --> 00:10:56,612 very vulnerable right now, because I'm just reaching out 280 00:10:56,656 --> 00:10:57,918 to people and no one's getting back to me. 281 00:10:57,961 --> 00:10:59,310 And I'm just putting you in an awkward position, 282 00:10:59,354 --> 00:11:01,486 because you can't do anything about this, and-- 283 00:11:01,530 --> 00:11:02,749 Not about the boyfriend, 284 00:11:02,792 --> 00:11:05,186 but I can help with the DNA matches. 285 00:11:05,229 --> 00:11:06,274 You can? 286 00:11:06,317 --> 00:11:07,579 There's actually an investigator 287 00:11:07,623 --> 00:11:09,277 that owes me a favor, so... 288 00:11:09,320 --> 00:11:10,931 Of course someone does, 289 00:11:10,974 --> 00:11:12,323 because you're such a good-- 290 00:11:12,367 --> 00:11:13,585 Ugh. Don't... 291 00:11:13,629 --> 00:11:14,761 -Lawyer. -Okay. 292 00:11:14,804 --> 00:11:16,284 You're such a good lawyer. 293 00:11:16,327 --> 00:11:17,546 [mouths] 294 00:11:17,589 --> 00:11:19,417 [distant phone ringing] 295 00:11:19,461 --> 00:11:22,464 [indistinct chatter] 296 00:11:27,469 --> 00:11:29,689 Hello. How are you today? 297 00:11:29,732 --> 00:11:32,387 Ah. Okay. Thanks. 298 00:11:32,430 --> 00:11:33,649 Have a nice day. 299 00:11:34,694 --> 00:11:37,522 Okay. That's okay. 300 00:11:44,791 --> 00:11:46,314 [exhales] 301 00:11:49,447 --> 00:11:50,666 You been here a while? 302 00:11:52,494 --> 00:11:53,625 MAN: We're moving the line along... 303 00:11:53,669 --> 00:11:55,889 L28 shouldn't be long now. 304 00:11:55,932 --> 00:11:59,370 [whimsical music] 305 00:11:59,414 --> 00:12:02,547 WOMAN [over PA]: Now serving C5. 306 00:12:04,854 --> 00:12:05,942 Ah. 307 00:12:07,814 --> 00:12:09,206 Uh, excuse me. 308 00:12:09,250 --> 00:12:12,340 Uh, you are a public defender, correct? 309 00:12:12,383 --> 00:12:13,341 How could you tell? 310 00:12:13,384 --> 00:12:14,559 Well, because you look like 311 00:12:14,603 --> 00:12:16,300 a very hard-working young woman. 312 00:12:16,344 --> 00:12:17,998 Here's the thing. I want you to do me a favor, please. 313 00:12:18,041 --> 00:12:20,696 I'm here to ask about a case, Miles Walker. 314 00:12:20,740 --> 00:12:21,871 I really need to help this kid. 315 00:12:21,915 --> 00:12:23,830 He's been dealt a very, very bad hand. 316 00:12:23,873 --> 00:12:25,919 Sir, I'm glad you've just awoken 317 00:12:25,962 --> 00:12:27,485 to the injustices in this country. 318 00:12:27,529 --> 00:12:29,792 The reason I took this job is to actually fight them, 319 00:12:29,836 --> 00:12:31,794 but I have about 500 of them on my plate. 320 00:12:31,838 --> 00:12:33,361 So please just take a seat like everyone else. 321 00:12:33,404 --> 00:12:37,495 WOMAN [over PA]: Now serving C6. 322 00:12:37,539 --> 00:12:40,498 [Moxi's "Terrible Disguise"] 323 00:12:40,542 --> 00:12:43,501 [upbeat pop music] 324 00:12:43,545 --> 00:12:50,378 ♪ 325 00:12:52,423 --> 00:12:55,252 MOXI: ♪ A little restless again 326 00:12:55,296 --> 00:12:57,385 ♪ It's that time of night 327 00:12:57,428 --> 00:12:59,039 ♪ It's that time of year 328 00:12:59,082 --> 00:13:00,649 ♪ 329 00:13:00,692 --> 00:13:01,998 Hey. 330 00:13:03,783 --> 00:13:05,741 Hey. 331 00:13:05,785 --> 00:13:07,569 Here to order a drink you don't really want again? 332 00:13:07,612 --> 00:13:10,528 No, I'm actually pretty clear on what I want this time. 333 00:13:10,572 --> 00:13:13,836 I would love a cappuccino 334 00:13:13,880 --> 00:13:16,926 with whole milk and extra foam. 335 00:13:18,449 --> 00:13:20,625 Like, a lot of foam. 336 00:13:20,669 --> 00:13:22,889 Like, a really wet cappuccino. 337 00:13:23,890 --> 00:13:27,371 A wet cappuccino actually has a lot of milk, not foam. 338 00:13:27,415 --> 00:13:31,767 [laughs] Well, um, then foam it up. 339 00:13:31,811 --> 00:13:33,856 I'm sure you make a great frothy foam. 340 00:13:33,900 --> 00:13:35,553 Are you okay? 341 00:13:35,597 --> 00:13:36,859 What? Yes. 342 00:13:36,903 --> 00:13:38,774 No, no. I am so sorry. 343 00:13:38,818 --> 00:13:39,775 Oh, my God. 344 00:13:39,819 --> 00:13:42,299 Um, my girlfriend thinks 345 00:13:42,343 --> 00:13:44,736 that I'm really green at being a lesbian, 346 00:13:44,780 --> 00:13:47,391 and she thinks I'm a green lesbian. 347 00:13:47,435 --> 00:13:48,392 [both laugh] 348 00:13:48,436 --> 00:13:49,567 And I'm trying to prove to her 349 00:13:49,611 --> 00:13:50,742 that I'm not a green lesbian, even though 350 00:13:50,786 --> 00:13:52,309 green is my favorite color, weirdly. 351 00:13:52,353 --> 00:13:53,789 Oh, my God, I am tanking. 352 00:13:53,833 --> 00:13:55,922 I am so sorry. Save yourself. 353 00:13:55,965 --> 00:13:57,575 Okay, listen, you want to rip the lesbian Band-Aid 354 00:13:57,619 --> 00:13:58,881 off quickly? 355 00:13:58,925 --> 00:14:00,578 I have a suggestion, but you need to be willing 356 00:14:00,622 --> 00:14:02,319 to get pretty dirty, so... 357 00:14:02,363 --> 00:14:03,581 Oh, no. 358 00:14:03,625 --> 00:14:05,932 I--I don't think that's in the cards, 'cause-- 359 00:14:05,975 --> 00:14:07,455 oh, kickball. 360 00:14:07,498 --> 00:14:08,935 You can join my team, 361 00:14:08,978 --> 00:14:10,806 -the Dixie Kicks. -Oh. 362 00:14:10,850 --> 00:14:12,373 We play tomorrow out at McCarren Park. 363 00:14:12,416 --> 00:14:14,723 Should be 20 lesbians there 364 00:14:14,766 --> 00:14:16,072 for you to make awkward advances on. 365 00:14:16,116 --> 00:14:17,857 Great, that's a lot of "les" practice. 366 00:14:17,900 --> 00:14:19,249 I probably need it. 367 00:14:19,293 --> 00:14:21,512 But I've never--I mean, I haven't played team sports 368 00:14:21,556 --> 00:14:23,036 since I was a kid, so... 369 00:14:23,079 --> 00:14:25,342 Can I tell you a secret? [whispers] None of us are good. 370 00:14:25,386 --> 00:14:27,736 We just play long enough to earn beers after. 371 00:14:27,779 --> 00:14:29,956 Oh, okay. [laughs] 372 00:14:29,999 --> 00:14:33,916 Then I guess I could-- I could try that. 373 00:14:33,960 --> 00:14:35,831 -Yeah? -Yeah. 374 00:14:35,875 --> 00:14:37,354 You can't wear that jacket. 375 00:14:37,398 --> 00:14:40,444 No, I--I will bring it. 376 00:14:40,488 --> 00:14:41,750 You got it. 377 00:14:41,793 --> 00:14:43,665 -Oh--oh, God. -EDIE: Oh, sorry. 378 00:14:43,708 --> 00:14:45,058 -I'm so sorry. -Watch that. 379 00:14:45,101 --> 00:14:46,624 -All right. -Sorry, ma'am. 380 00:14:46,668 --> 00:14:48,061 [knock at door] 381 00:14:48,104 --> 00:14:49,497 I'm almost done, Isaac. 382 00:14:49,540 --> 00:14:50,846 When I said "give me a second," 383 00:14:50,890 --> 00:14:52,108 I didn't think you were gonna take me lit--oh. 384 00:14:52,152 --> 00:14:53,718 -[bumps desk] -Oh, careful. 385 00:14:53,762 --> 00:14:55,503 Ow. It's okay. 386 00:14:55,546 --> 00:14:56,591 It's just a stupid desk. 387 00:14:56,634 --> 00:14:58,985 Sorry, I, um--I... 388 00:14:59,028 --> 00:15:00,943 What can I--what can I do you for? 389 00:15:00,987 --> 00:15:02,945 What can I do for you? 'Cause I'm very busy. 390 00:15:02,989 --> 00:15:04,686 I have a very busy plate. 391 00:15:04,729 --> 00:15:06,383 Yeah, I won't take up too much time. 392 00:15:06,427 --> 00:15:08,951 I just wanted to make sure you were all right. 393 00:15:08,995 --> 00:15:11,867 Um, I'm--I'm all right. Are--are you? 394 00:15:11,911 --> 00:15:13,434 I'm okay. 395 00:15:14,565 --> 00:15:15,827 No, uh, I'm not. 396 00:15:15,871 --> 00:15:19,005 I--I--I haven't heard back from you in days. 397 00:15:19,048 --> 00:15:20,267 Wait, you haven't heard back from me? 398 00:15:20,310 --> 00:15:21,964 Did I do something? Did I make you angry? 399 00:15:22,008 --> 00:15:23,487 I've been, like, racking my brain 400 00:15:23,531 --> 00:15:24,836 as to why you would ghost me. 401 00:15:24,880 --> 00:15:26,795 I think it must be what happened with my kids. 402 00:15:26,838 --> 00:15:29,667 I--I mean, I--I texted you, like, a million times. 403 00:15:29,711 --> 00:15:30,886 I--I mean, not, like, a million times. 404 00:15:30,930 --> 00:15:32,496 I thought about texting you a million times. 405 00:15:32,540 --> 00:15:34,716 I actually only texted you, like, four...five. 406 00:15:34,759 --> 00:15:37,632 I did not get these texts that you're referring to. 407 00:15:38,763 --> 00:15:39,939 Oh, my gosh. 408 00:15:39,982 --> 00:15:42,158 [giggles] I'm so relieved. 409 00:15:43,029 --> 00:15:45,770 Pretending to be mad at you just now was--was really tough. 410 00:15:45,814 --> 00:15:47,555 -How--how'd I do? -Not great. 411 00:15:47,598 --> 00:15:49,687 -Hmm. -You know what? 412 00:15:49,731 --> 00:15:51,037 I think I know what happened here. 413 00:15:51,080 --> 00:15:52,821 Phone bill, no judgement. 414 00:15:52,864 --> 00:15:56,042 No, I think that my daughter blocked you. 415 00:15:56,085 --> 00:15:57,957 Ouch. 416 00:15:58,000 --> 00:15:59,219 Well, that is way worse 417 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 than you being financially irresponsible. 418 00:16:01,221 --> 00:16:02,918 Yeah, she's kind of been on the warpath 419 00:16:02,962 --> 00:16:05,051 since we started dating, and her phone skills 420 00:16:05,094 --> 00:16:07,053 are pretty well honed at this point, so... 421 00:16:07,096 --> 00:16:08,619 I'm sorry. 422 00:16:08,663 --> 00:16:10,230 Is there anything that I can do? 423 00:16:10,273 --> 00:16:12,667 Yeah, you can meet me somewhere 424 00:16:12,710 --> 00:16:14,930 at a, you know--a restaurant for a romantic dinner, 425 00:16:14,974 --> 00:16:16,018 place of your choosing. 426 00:16:16,062 --> 00:16:17,933 Aww, my choice. 427 00:16:17,977 --> 00:16:19,021 [clicks tongue] 428 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 How do feel about floating candles? 429 00:16:21,023 --> 00:16:24,635 If they don't float, what's the point, really? 430 00:16:24,679 --> 00:16:26,202 [soft music] 431 00:16:26,246 --> 00:16:27,812 Aww. 432 00:16:27,856 --> 00:16:30,859 [indistinct chatter] 433 00:16:32,992 --> 00:16:35,995 Roxy Doyle, just want to say a quick hello and welcome. 434 00:16:36,038 --> 00:16:37,735 Hi. Um, longtime viewer, 435 00:16:37,779 --> 00:16:38,823 first-time guest. 436 00:16:38,867 --> 00:16:40,608 Thank you so much for having me on 437 00:16:40,651 --> 00:16:42,697 to tell my story. 438 00:16:42,740 --> 00:16:44,090 Yeah, your statement was extremely powerful. 439 00:16:44,133 --> 00:16:45,569 It's the least we could do. 440 00:16:45,613 --> 00:16:46,831 Thanks. 441 00:16:47,919 --> 00:16:50,052 -Wait, what is she doing here? -Oh. 442 00:16:50,096 --> 00:16:51,532 Well, that's the thing about stories. 443 00:16:51,575 --> 00:16:52,924 There's always two sides, right? 444 00:16:52,968 --> 00:16:54,796 You'll be great. I'll see you out there. 445 00:16:54,839 --> 00:16:57,842 [dramatic music] 446 00:17:02,108 --> 00:17:03,196 ROXY: And then this man you idolize 447 00:17:03,239 --> 00:17:04,545 handpicks you to be his favorite, 448 00:17:04,588 --> 00:17:07,591 and you feel untouchable. 449 00:17:07,635 --> 00:17:13,075 The boys in high school become pimply-faced, immature dummies, 450 00:17:13,119 --> 00:17:15,991 and here's this mature, charming man 451 00:17:16,035 --> 00:17:17,514 who wants to be your prince. 452 00:17:17,558 --> 00:17:21,040 But I was 16, and he was 27 and my coach, 453 00:17:21,083 --> 00:17:22,519 and I was incapable of consent. 454 00:17:22,563 --> 00:17:25,653 So you say this inappropriate relationship 455 00:17:25,696 --> 00:17:27,263 ended how many years ago? 456 00:17:27,307 --> 00:17:29,048 Um, about ten. 457 00:17:29,091 --> 00:17:30,440 And you're just coming forward now. 458 00:17:30,484 --> 00:17:32,181 Can you tell us why? 459 00:17:32,225 --> 00:17:34,618 There's a lot of shame and fear 460 00:17:34,662 --> 00:17:38,231 and a sense that nobody'll believe you. 461 00:17:38,274 --> 00:17:40,407 Uh, Nina, do you have a comment to make 462 00:17:40,450 --> 00:17:41,538 about Roxy's story? 463 00:17:41,582 --> 00:17:43,192 Well, I just think it's interesting 464 00:17:43,236 --> 00:17:45,064 that all these accusations are coming up 465 00:17:45,107 --> 00:17:48,023 right as you're trying so hard to get back in the public eye. 466 00:17:48,067 --> 00:17:49,372 -That's-- -MARTY: Well, it sounds like 467 00:17:49,416 --> 00:17:51,244 you're suggesting that this is some kind of stunt 468 00:17:51,287 --> 00:17:52,462 for attention. 469 00:17:52,506 --> 00:17:54,116 You said that, not me. 470 00:17:54,160 --> 00:17:57,119 I just think it's really sad that she's trying to blame 471 00:17:57,163 --> 00:17:59,382 all of her problems on Nick, when he tried so hard 472 00:17:59,426 --> 00:18:00,383 to help her all over the years-- 473 00:18:00,427 --> 00:18:01,515 To help me? 474 00:18:01,558 --> 00:18:04,300 We all tried, but Roxy is... 475 00:18:04,344 --> 00:18:07,086 she's a really troubled person. 476 00:18:07,129 --> 00:18:08,739 If we weren't on TV right now, 477 00:18:08,783 --> 00:18:10,828 I would rip your pretty little throat out. 478 00:18:10,872 --> 00:18:12,482 NINA: I really hope that you get some help, Roxy. 479 00:18:12,526 --> 00:18:14,136 ROXY: Oh, no, I wouldn't need help. 480 00:18:14,180 --> 00:18:15,659 I would do it right here, right now with my bare hands. 481 00:18:15,703 --> 00:18:17,139 NINA: Do you see what I'm talking about? 482 00:18:17,183 --> 00:18:18,314 This is what Nick had to deal with. 483 00:18:18,358 --> 00:18:20,099 This is what we all had to deal with. 484 00:18:20,142 --> 00:18:22,405 [laughs] You're doing great. 485 00:18:22,449 --> 00:18:24,146 Let me rescue that little guy for ya. 486 00:18:24,190 --> 00:18:25,408 There you go. 487 00:18:25,452 --> 00:18:27,758 I've logged a lot of chopstick hours in my day 488 00:18:27,802 --> 00:18:29,151 as a proud New Yorker. 489 00:18:29,195 --> 00:18:30,152 My dad and I actually had 490 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 this Chinese food weekly ritual, 491 00:18:32,198 --> 00:18:33,286 'cause my mom hated spicy food. 492 00:18:33,329 --> 00:18:36,202 And so he would-- he and I would, um... 493 00:18:37,290 --> 00:18:39,205 [exhales deeply] 494 00:18:39,248 --> 00:18:41,511 -Where'd you go just now? -Sorry. 495 00:18:41,555 --> 00:18:44,514 Ever since I found out he's not my biological father, 496 00:18:44,558 --> 00:18:47,169 it's just--it's just different. 497 00:18:48,214 --> 00:18:50,085 Anyway, we've talked a lot about my family. 498 00:18:50,129 --> 00:18:51,347 Let's hear more about yours. 499 00:18:51,391 --> 00:18:53,306 You told me that your mom was a homemaker 500 00:18:53,349 --> 00:18:55,090 and your dad was a salesman, but I don't think 501 00:18:55,134 --> 00:18:56,483 you actually told me what he sold. 502 00:18:56,526 --> 00:18:59,877 Well, buckle up, because my dad worked 503 00:18:59,921 --> 00:19:02,663 in the thrillingly fast-paced world of refrigerator sales. 504 00:19:02,706 --> 00:19:04,752 And when you are lucky enough to meet him, 505 00:19:04,795 --> 00:19:09,104 he will tell you endless, hugely boring stories about it. 506 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 -I look forward to that. -Oh, no, you don't. 507 00:19:12,194 --> 00:19:13,717 -Well, I'm sure he's... -[cell phone chimes] 508 00:19:13,761 --> 00:19:16,111 A very "cool" guy. 509 00:19:17,286 --> 00:19:19,593 -What? -Oh, nothing. 510 00:19:19,636 --> 00:19:20,855 That was just--ignore me. 511 00:19:20,898 --> 00:19:23,162 That was a very lame joke--attempt at a joke. 512 00:19:23,205 --> 00:19:24,467 -Is everything okay? -Yeah, yeah. 513 00:19:24,511 --> 00:19:26,382 I'm sorry. Uh, what was I saying? 514 00:19:26,426 --> 00:19:28,906 You were talking about your dad and refrigerators. 515 00:19:28,950 --> 00:19:30,778 Ah, right, yeah, yeah. 516 00:19:30,821 --> 00:19:33,433 -Uh, he was really... -[cell phone chimes] 517 00:19:33,476 --> 00:19:35,435 Jeez, okay. 518 00:19:35,478 --> 00:19:37,480 If you need to check in on them, it's totally fine. 519 00:19:37,524 --> 00:19:39,656 -No, no, I really don't. -[cell phone chimes] 520 00:19:39,700 --> 00:19:40,875 They're fine, everything's fine. 521 00:19:40,918 --> 00:19:42,659 Let's do this date thing. 522 00:19:42,703 --> 00:19:45,184 -[cell phone ringing] -[sighs] 523 00:19:45,227 --> 00:19:46,707 It's okay, answer it. 524 00:19:48,187 --> 00:19:49,840 Hey, Olivia, what's up? 525 00:19:51,625 --> 00:19:53,409 Yeah, I'm out. Yeah, you know I'm out. 526 00:19:53,453 --> 00:19:56,151 Okay, well, did he throw up or...? 527 00:19:57,196 --> 00:19:59,372 Okay, well, what did you guys eat? 528 00:20:01,417 --> 00:20:03,289 Cheetos and marshmallows? 529 00:20:04,594 --> 00:20:07,162 No, I'm not blaming you, but you're in charge. 530 00:20:07,206 --> 00:20:08,642 No, please, don't send me a picture of it. 531 00:20:08,685 --> 00:20:10,383 I believe you. 532 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 Okay, I--I'll be right there. 533 00:20:13,429 --> 00:20:15,257 We can do this another time. 534 00:20:15,301 --> 00:20:17,651 I can text her and try to buy a little time with some Pepto. 535 00:20:17,694 --> 00:20:19,261 Don't be silly. Go take care of him. 536 00:20:19,305 --> 00:20:20,349 Really, it's fine. 537 00:20:20,393 --> 00:20:22,308 -You sure? -Positive. 538 00:20:22,351 --> 00:20:24,310 Thank you for understanding. 539 00:20:24,353 --> 00:20:26,790 All right, well, rain check, I promise. 540 00:20:26,834 --> 00:20:29,445 And next time, double the romance, 541 00:20:29,489 --> 00:20:30,751 no intestinal distress. 542 00:20:30,794 --> 00:20:32,318 -JULIA: Okay. -It'll be amazing. 543 00:20:32,361 --> 00:20:34,842 Just go. 544 00:20:34,885 --> 00:20:40,630 ♪ 545 00:20:45,896 --> 00:20:48,290 LEON: He's a good kid, you know. 546 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 He doesn't deserve the sentence he got. 547 00:20:50,553 --> 00:20:52,207 It's tragic, actually. 548 00:20:52,251 --> 00:20:53,774 I've been looking over his case, 549 00:20:53,817 --> 00:20:55,863 and I just--I think this would be great for you. 550 00:20:55,906 --> 00:20:57,691 Well, I don't need your handouts, Leon. 551 00:20:57,734 --> 00:20:59,432 I'm doing just fine since you fired me. 552 00:20:59,475 --> 00:21:02,391 -Thank you. -I have no doubt that you are. 553 00:21:02,435 --> 00:21:04,872 I just think you're the right person for the situation. 554 00:21:04,915 --> 00:21:06,265 He needs the best of the best. 555 00:21:06,308 --> 00:21:08,267 Well, I'm sure he has a public defender. 556 00:21:08,310 --> 00:21:09,311 You should start there. 557 00:21:09,355 --> 00:21:10,747 Well no--no, I went down that road. 558 00:21:10,791 --> 00:21:12,923 I mean, that's how I got his file. 559 00:21:12,967 --> 00:21:14,838 So you tried one thing, 560 00:21:14,882 --> 00:21:16,275 and you think that's enough to help a kid 561 00:21:16,318 --> 00:21:17,711 in this type of situation? 562 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 You did a little research and then you came to me 563 00:21:19,365 --> 00:21:20,888 to try to convince me to take the case 564 00:21:20,931 --> 00:21:23,325 to clear your guilty conscience? 565 00:21:23,369 --> 00:21:25,980 Oh, be careful getting on too high a horse. 566 00:21:26,023 --> 00:21:28,330 Oh, please don't compare my situation to yours, Leon. 567 00:21:28,374 --> 00:21:30,463 You are on a whole other level. 568 00:21:30,506 --> 00:21:32,334 Okay, I'll just leave this here 569 00:21:32,378 --> 00:21:33,509 in case you want to have a look. 570 00:21:33,553 --> 00:21:35,468 EDIE: [scoffs] Don't hold your breath. 571 00:21:37,296 --> 00:21:38,471 [Edie sighs] 572 00:21:38,514 --> 00:21:41,517 ♪ 573 00:21:41,561 --> 00:21:43,737 You know what's worse than your "date fail"? 574 00:21:43,780 --> 00:21:47,001 Trolls, mean ones, who are saying things I can't see. 575 00:21:47,044 --> 00:21:48,524 That's the way the world is now. 576 00:21:48,568 --> 00:21:49,873 You have a phone, you can have an opinion. 577 00:21:49,917 --> 00:21:51,527 You just got to shut it out. 578 00:21:51,571 --> 00:21:52,746 Yeah. 579 00:21:52,789 --> 00:21:54,878 Whoa! Oh, that was so fast. 580 00:21:54,922 --> 00:21:56,706 "Liar, liar, career on fire"? 581 00:21:56,750 --> 00:21:58,534 All right, "Flossing at Fifty", I have something for you. 582 00:21:58,578 --> 00:21:59,883 -No, no. -Hey, come on! 583 00:21:59,927 --> 00:22:01,145 I had a response for that! 584 00:22:01,189 --> 00:22:02,756 Fighting trolls only makes them stronger. 585 00:22:02,799 --> 00:22:03,887 -It's my phone. Give it back. -No. 586 00:22:03,931 --> 00:22:05,106 You asked me to do this. 587 00:22:05,149 --> 00:22:07,543 Yeah, well, I changed my mind. Phone, please. 588 00:22:08,631 --> 00:22:10,372 You know, this is Nina's fault, okay? 589 00:22:10,416 --> 00:22:11,417 I need to call her out. 590 00:22:11,460 --> 00:22:12,418 -Come on! -No. 591 00:22:12,461 --> 00:22:13,593 We are taking the high road. 592 00:22:15,769 --> 00:22:16,770 Okay. 593 00:22:16,813 --> 00:22:19,381 Fine. Can I check my weather app? 594 00:22:19,425 --> 00:22:21,383 -Nice try. -I have tornado anxiety. 595 00:22:21,427 --> 00:22:22,602 It's Brooklyn, not Kansas. 596 00:22:22,645 --> 00:22:24,821 Global warming is real. 597 00:22:25,779 --> 00:22:27,781 -Come on! -I am protecting you. 598 00:22:27,824 --> 00:22:28,825 -[Julia squeals] -ROXY: No. 599 00:22:29,913 --> 00:22:31,393 [gasps] 600 00:22:31,437 --> 00:22:33,090 You did not just do that. 601 00:22:33,134 --> 00:22:35,005 JULIA: I think I did. 602 00:22:36,137 --> 00:22:37,486 Oh. 603 00:22:37,530 --> 00:22:39,053 -Well... -Sorry. 604 00:22:39,096 --> 00:22:40,576 I can still look at my computer. 605 00:22:40,620 --> 00:22:42,883 -You'll have to find it first. -Damn it. 606 00:22:46,060 --> 00:22:47,409 [doorbell rings] 607 00:22:50,107 --> 00:22:51,935 Hi, Tim. Come in. 608 00:22:51,979 --> 00:22:53,415 Sorry to come by so late, 609 00:22:53,459 --> 00:22:56,810 but I thought you'd be excited to see this. 610 00:22:56,853 --> 00:22:59,029 Our investigator found a cousin of yours 611 00:22:59,073 --> 00:23:00,248 on your mother's side. 612 00:23:00,291 --> 00:23:01,989 On my mother's side? 613 00:23:02,032 --> 00:23:03,860 She could still be helpful. 614 00:23:04,948 --> 00:23:07,081 Right, um, "Patti Fletcher." 615 00:23:07,124 --> 00:23:09,910 I don't remember my mom ever talking about her. 616 00:23:09,953 --> 00:23:11,520 ROXY: Patti Fletcher. 617 00:23:11,564 --> 00:23:13,827 Patti Fletcher sounds like a librarian 618 00:23:13,870 --> 00:23:15,785 with, like, a bunch of cats. 619 00:23:17,265 --> 00:23:19,136 Sorry. 620 00:23:19,180 --> 00:23:22,183 [people exclaiming in distance] 621 00:23:31,105 --> 00:23:34,456 -Edie! -Hey. 622 00:23:36,110 --> 00:23:37,285 Hi. 623 00:23:37,328 --> 00:23:38,547 -Welcome. -Hey. 624 00:23:38,591 --> 00:23:40,331 Um, I wasn't sure what I was supposed to wear. 625 00:23:40,375 --> 00:23:43,334 I clearly overdid it. I--I do that. 626 00:23:43,378 --> 00:23:44,466 No, you look amazing. Come on. 627 00:23:44,510 --> 00:23:45,815 Let me introduce you to the squad. 628 00:23:45,859 --> 00:23:47,121 Dixies! 629 00:23:47,164 --> 00:23:49,471 Edie, she's dope, she's looking to play. 630 00:23:49,515 --> 00:23:53,257 All right, ladies, let's send these kitty cats back to Queens 631 00:23:53,301 --> 00:23:54,345 licking their wounds. 632 00:23:54,389 --> 00:23:56,043 Come on, everybody, huddle up! 633 00:23:56,086 --> 00:23:57,436 Whoo! Whoo! 634 00:23:57,479 --> 00:23:59,002 -Come on! -[all whooping] 635 00:23:59,046 --> 00:24:00,482 -Okay, bring it in. -Okay, here we go. 636 00:24:00,526 --> 00:24:02,005 Dixie Kicks on three! 637 00:24:02,049 --> 00:24:05,400 ALL: One, two, three. Dixie Kicks! 638 00:24:05,444 --> 00:24:07,097 [upbeat hip-hop music] 639 00:24:07,141 --> 00:24:09,143 SINGER: ♪ Don't get me wrong, had some ups and downs ♪ 640 00:24:09,186 --> 00:24:11,885 ♪ They made me strong, and that helps me now ♪ 641 00:24:11,928 --> 00:24:13,974 ♪ Ain't a thing I can't handle ♪ 642 00:24:14,017 --> 00:24:16,455 ♪ Try to take me down, that'll be a scandal ♪ 643 00:24:16,498 --> 00:24:18,369 ♪ You can call me an optimist ♪ 644 00:24:18,413 --> 00:24:21,111 ♪ My accomplishments, I needed no assist ♪ 645 00:24:21,155 --> 00:24:22,939 ♪ I need you to bow for me 646 00:24:22,983 --> 00:24:26,203 ♪ Yeah, when I come through, call me Your Majesty ♪ 647 00:24:26,247 --> 00:24:28,379 ♪ Bow to the queen, touchdown for the queen ♪ 648 00:24:28,423 --> 00:24:30,599 ♪ Ride for the queen, get live for the queen ♪ 649 00:24:30,643 --> 00:24:33,559 ♪ Bounce for the queen, get loud for the queen ♪ 650 00:24:33,602 --> 00:24:36,344 ♪ Yeah, when I come through, call me Your Majesty ♪ 651 00:24:36,387 --> 00:24:38,955 ♪ Floss for the queen, take a loss for the queen ♪ 652 00:24:38,999 --> 00:24:41,349 ♪ Groove for the queen, take two for the queen ♪ 653 00:24:41,392 --> 00:24:42,524 Fight! 654 00:24:42,568 --> 00:24:44,091 SINGER: ♪ Call me Your Majesty 655 00:24:44,134 --> 00:24:45,222 Yes! 656 00:24:47,050 --> 00:24:48,399 You guys headed to Hotbox? 657 00:24:48,443 --> 00:24:50,532 Carla's paranoid she's gonna see Jacque there, 658 00:24:50,576 --> 00:24:52,491 so probably not. 659 00:24:52,534 --> 00:24:54,101 I can't believe she pretended not to know me 660 00:24:54,144 --> 00:24:55,363 when we all lined up at the end. 661 00:24:55,406 --> 00:24:56,669 She's a hetero-flexible pillow queen. 662 00:24:56,712 --> 00:24:57,887 What did you expect? 663 00:24:57,931 --> 00:25:00,368 Um, not for her to literally use me 664 00:25:00,411 --> 00:25:01,891 and then throw me away. 665 00:25:01,935 --> 00:25:03,371 There's nothing worse than a goldfish. 666 00:25:03,414 --> 00:25:05,416 -[laughs] -[chuckles] Yeah. 667 00:25:07,157 --> 00:25:09,420 What's a--what's a goldfish? 668 00:25:13,076 --> 00:25:15,426 I'll, uh, explain it at the bar. 669 00:25:16,558 --> 00:25:18,429 Your mother and I were two peas in a pod 670 00:25:18,473 --> 00:25:19,866 back in the day. 671 00:25:19,909 --> 00:25:22,390 I really wanted to see how much you resembled her. 672 00:25:22,433 --> 00:25:24,392 Dead ringer, really. 673 00:25:25,436 --> 00:25:27,351 I don't see any Leon. 674 00:25:27,395 --> 00:25:29,310 Yeah--yeah, um, actually, 675 00:25:29,353 --> 00:25:30,616 that's one of the reasons I'm here. 676 00:25:30,659 --> 00:25:33,444 I recently learned some news about him. 677 00:25:33,488 --> 00:25:35,621 About him using his own swimmers at his clinic? 678 00:25:35,664 --> 00:25:37,231 Doesn't surprise me. 679 00:25:37,274 --> 00:25:40,364 -Why not? -Never cared for the guy. 680 00:25:40,408 --> 00:25:43,411 [cat growls, meows] 681 00:25:43,454 --> 00:25:45,500 Your mother and I were big rule-breakers. 682 00:25:45,544 --> 00:25:48,111 Did she ever show you the tattoo we got? 683 00:25:48,155 --> 00:25:49,722 No, I--I didn't even know that she had a tattoo. 684 00:25:49,765 --> 00:25:51,593 She was so against it when I wanted to get mine. 685 00:25:51,637 --> 00:25:54,422 She regretted it instantly, talked about removing it, 686 00:25:54,465 --> 00:25:56,032 but I like mine. 687 00:25:56,076 --> 00:25:58,121 -It suits me. -[chuckles] 688 00:25:58,165 --> 00:26:00,080 Oh, there was this lake we used to swim in 689 00:26:00,123 --> 00:26:02,561 late at night, nude. 690 00:26:02,604 --> 00:26:05,520 Lots of rocks, but we didn't care. 691 00:26:05,564 --> 00:26:07,261 We felt like we were invincible. 692 00:26:07,304 --> 00:26:11,178 We'd blast our music and dance. 693 00:26:11,221 --> 00:26:12,962 My mom wasn't much of a dancer. 694 00:26:13,006 --> 00:26:14,573 Are you kidding me? 695 00:26:14,616 --> 00:26:16,487 Your mother could have danced professionally, 696 00:26:16,531 --> 00:26:18,272 almost did, in fact. 697 00:26:18,315 --> 00:26:20,666 There was a time... 698 00:26:20,709 --> 00:26:23,146 [stammers] "There was a time," what? 699 00:26:24,539 --> 00:26:26,280 There was this dance troupe, 700 00:26:26,323 --> 00:26:29,500 had a studio in a church downtown somewhere, 701 00:26:29,544 --> 00:26:31,459 Saint Paul's maybe. 702 00:26:31,502 --> 00:26:35,071 There was a time she wanted to run away and join them. 703 00:26:36,377 --> 00:26:38,292 I--I didn't know any of this. 704 00:26:38,335 --> 00:26:42,122 I...when I wanted to take up dancing when I was a kid, 705 00:26:42,165 --> 00:26:43,689 she said it was not for me. 706 00:26:43,732 --> 00:26:48,302 It's too painful, I imagine, the road not traveled and all. 707 00:26:48,345 --> 00:26:51,740 So what happened? Why'd you lose touch? 708 00:26:51,784 --> 00:26:54,308 Leon happened. 709 00:26:54,351 --> 00:26:57,528 When Sarah married him, she made herself smaller, 710 00:26:57,572 --> 00:27:00,488 shrunk herself to fit into his world. 711 00:27:00,531 --> 00:27:03,665 I just--I hated that. 712 00:27:03,709 --> 00:27:05,754 We argued about it a lot. 713 00:27:05,798 --> 00:27:10,324 Eventually, she'd had it with me and my opinions. 714 00:27:11,760 --> 00:27:13,066 Do you know if, um, 715 00:27:13,109 --> 00:27:18,158 she cheated on Leon? 716 00:27:18,201 --> 00:27:20,203 It wouldn't surprise me. 717 00:27:20,247 --> 00:27:23,163 In a room that's suffocating, you're bound to open a window. 718 00:27:23,206 --> 00:27:26,209 ♪ 719 00:27:26,253 --> 00:27:28,124 -Cheers, ladies! -We killed it today. 720 00:27:28,168 --> 00:27:29,169 To the Dixie Kicks! 721 00:27:29,212 --> 00:27:31,084 [all cheer] 722 00:27:31,127 --> 00:27:32,694 That's just the beginning. 723 00:27:32,738 --> 00:27:35,305 Crushed it. 724 00:27:35,349 --> 00:27:37,699 [pop music playing] 725 00:27:37,743 --> 00:27:40,528 So has everyone here, at some point, 726 00:27:40,571 --> 00:27:42,573 dated everyone else here? 727 00:27:43,792 --> 00:27:45,098 You want to be part of this world, 728 00:27:45,141 --> 00:27:46,752 you got to stay friends with every woman 729 00:27:46,795 --> 00:27:48,057 you've been in a relationship with 730 00:27:48,101 --> 00:27:49,798 or even made out with once. 731 00:27:50,799 --> 00:27:52,714 You're exaggerating, obviously. 732 00:27:52,758 --> 00:27:54,411 [laughs] Maybe a little. 733 00:27:54,455 --> 00:27:56,762 Will you please tell me what a goldfish is? 734 00:27:58,502 --> 00:28:01,592 A gold star is a lesbian who's never been with a man, 735 00:28:01,636 --> 00:28:04,857 so a goldfish is... 736 00:28:04,900 --> 00:28:06,206 Me. 737 00:28:06,249 --> 00:28:07,424 -You asked. -Okay. 738 00:28:07,468 --> 00:28:08,556 -I didn't want to say anything. -Got it. 739 00:28:08,599 --> 00:28:10,166 So cheers to that. 740 00:28:10,210 --> 00:28:12,560 Right, great, learning so much today. 741 00:28:12,603 --> 00:28:14,214 Mm. 742 00:28:14,257 --> 00:28:15,389 Ah. 743 00:28:15,432 --> 00:28:16,564 Okay, what do you want to hear? 744 00:28:16,607 --> 00:28:18,609 I got four songs for a dollar. 745 00:28:18,653 --> 00:28:20,176 I don't know, you know, 746 00:28:20,220 --> 00:28:23,702 just, like, some Melissa Etheridge or, um... 747 00:28:25,181 --> 00:28:26,487 Ani DiFranco, 748 00:28:26,530 --> 00:28:28,663 Tracy Chapman. 749 00:28:28,707 --> 00:28:29,751 You don't have to name an artist 750 00:28:29,795 --> 00:28:31,231 that you think "our kind" like. 751 00:28:31,274 --> 00:28:32,580 What do you like? 752 00:28:32,623 --> 00:28:34,190 I'm looking at what I like. 753 00:28:36,410 --> 00:28:38,412 Okay. 754 00:28:39,718 --> 00:28:41,415 [laughs] 755 00:28:41,458 --> 00:28:42,546 Mm. 756 00:28:42,590 --> 00:28:43,852 [gasps] 757 00:28:45,593 --> 00:28:47,595 Okay. Oh, okay. 758 00:28:47,638 --> 00:28:50,554 Okay, that's--that's a little aggressive for me. 759 00:28:50,598 --> 00:28:52,774 I'm so sorry. I'm so sorry. 760 00:28:52,818 --> 00:28:55,255 It seems like you have a girl that you're into, 761 00:28:55,298 --> 00:28:57,257 and it feels like you're kissing me to prove 762 00:28:57,300 --> 00:28:58,606 that you want to be with her. 763 00:28:58,649 --> 00:29:02,175 You see how that's, like, a little unfair to me? 764 00:29:02,218 --> 00:29:04,786 I have no idea what I'm doing. I am so sorry. 765 00:29:04,830 --> 00:29:07,615 If you were my girl, I would never push you to go 766 00:29:07,658 --> 00:29:09,008 and make out with other women. 767 00:29:09,051 --> 00:29:12,446 That's not a lesbian thing. It's an insecure thing. 768 00:29:12,489 --> 00:29:18,321 ♪ 769 00:29:23,849 --> 00:29:26,808 [car horns honk in distance] 770 00:29:30,594 --> 00:29:31,682 Hey. 771 00:29:35,338 --> 00:29:36,557 Good workout? 772 00:29:36,600 --> 00:29:38,733 Roxy, you scared the crap out of me. 773 00:29:38,777 --> 00:29:41,475 I do that too, my keys between my fingers. 774 00:29:41,518 --> 00:29:42,911 It makes a decent weapon. 775 00:29:46,001 --> 00:29:49,570 I'm not like you, Roxy. I'm not brave. 776 00:29:49,613 --> 00:29:51,833 Come on, I've seen you back tuck on a balance beam. 777 00:29:51,877 --> 00:29:53,748 Yeah, after you did it first. 778 00:29:57,708 --> 00:30:00,189 Look, I can't come forward like you. 779 00:30:01,016 --> 00:30:02,322 Okay? I can't be that person 780 00:30:02,365 --> 00:30:04,628 that you Google and the sexual abuse scandal 781 00:30:04,672 --> 00:30:05,716 is the first thing that comes up. 782 00:30:05,760 --> 00:30:07,588 You don't have to let it define you. 783 00:30:07,631 --> 00:30:08,937 But it will. 784 00:30:08,981 --> 00:30:11,635 It'll be the only thing anybody knows about me. 785 00:30:11,679 --> 00:30:13,550 I can't have that. 786 00:30:14,551 --> 00:30:16,466 You know what keeps me up at night? 787 00:30:19,600 --> 00:30:21,558 The younger girls. 788 00:30:23,909 --> 00:30:25,345 I mean, if we don't say anything, 789 00:30:25,388 --> 00:30:26,607 who's gonna protect them? 790 00:30:27,826 --> 00:30:29,871 I know that it can be scary 791 00:30:29,915 --> 00:30:32,265 to come forward alone, but you don't have to. 792 00:30:32,308 --> 00:30:33,875 We can do it together. We can be a team. 793 00:30:33,919 --> 00:30:36,486 We're not a team anymore. 794 00:30:36,530 --> 00:30:37,923 I'm sorry, Roxy. 795 00:30:37,966 --> 00:30:40,926 [somber music] 796 00:30:40,969 --> 00:30:44,625 ♪ 797 00:30:49,108 --> 00:30:51,197 Chamomile. [chuckles] 798 00:30:52,415 --> 00:30:53,721 Thanks. 799 00:30:54,809 --> 00:30:56,985 To what do I owe this unexpected visit? 800 00:30:57,029 --> 00:30:58,334 Do you know a Patti Fletcher? 801 00:30:58,378 --> 00:31:00,162 I do, your mother's cousin, 802 00:31:00,206 --> 00:31:01,816 big personality, big hair. 803 00:31:01,860 --> 00:31:02,991 Yeah, that's her. I never met her, 804 00:31:03,035 --> 00:31:05,298 because she and Mom drifted apart? 805 00:31:05,341 --> 00:31:08,867 She didn't like me, never liked me. 806 00:31:08,910 --> 00:31:12,958 She, um--I found her to be quite pretentious, actually. 807 00:31:13,001 --> 00:31:14,263 I thought she judged me unfairly. 808 00:31:14,307 --> 00:31:16,352 She thought that I wasn't good for your mom. 809 00:31:16,396 --> 00:31:18,528 She was a bit of a wild card, never married. 810 00:31:18,572 --> 00:31:21,444 She told me that mom was a dancer, 811 00:31:21,488 --> 00:31:23,359 and I guess she was pretty serious about it. 812 00:31:23,403 --> 00:31:25,927 She even was thinking about pursuing it professionally. 813 00:31:25,971 --> 00:31:28,364 I--I guess she had these big dreams 814 00:31:28,408 --> 00:31:30,062 that I didn't even know about. 815 00:31:30,105 --> 00:31:32,891 Honestly, Julia, I'm just a little too preoccupied 816 00:31:32,934 --> 00:31:35,023 with the present to be dredging up the past. 817 00:31:36,242 --> 00:31:38,374 -So... -Right. 818 00:31:38,418 --> 00:31:40,463 I'll--I'll figure it out on my own. 819 00:31:40,507 --> 00:31:41,812 [exhales deeply] 820 00:31:41,856 --> 00:31:43,902 Your mom had a world I wasn't a part of. 821 00:31:45,512 --> 00:31:47,035 She went to a dance studio. 822 00:31:47,079 --> 00:31:50,386 She felt a kind of kinship with the people there. 823 00:31:50,430 --> 00:31:53,563 And on those nights when she'd come home, 824 00:31:53,607 --> 00:31:56,392 she was different... 825 00:31:56,436 --> 00:31:58,264 like she left a piece of her heart there. 826 00:31:58,307 --> 00:31:59,787 Sorry. 827 00:31:59,830 --> 00:32:02,877 Uh, it's not much, but... 828 00:32:03,834 --> 00:32:06,446 It's something. 829 00:32:06,489 --> 00:32:10,102 ♪ 830 00:32:10,145 --> 00:32:13,409 I tried to devour her whole in the bathroom. 831 00:32:13,453 --> 00:32:14,671 [laughs] 832 00:32:14,715 --> 00:32:16,412 As naive as I am about the whole lesbian thing, 833 00:32:16,456 --> 00:32:18,110 I'm pretty sure it wasn't a turn-on. 834 00:32:18,153 --> 00:32:19,981 -[laughs] -It's not funny. 835 00:32:20,025 --> 00:32:21,461 I'm sorry. 836 00:32:21,504 --> 00:32:23,289 Did you enjoy it at all? 837 00:32:23,332 --> 00:32:25,421 No. I embarrassed myself. 838 00:32:25,465 --> 00:32:27,597 I came on so strong, 839 00:32:27,641 --> 00:32:31,427 all because I was trying to prove something... 840 00:32:31,471 --> 00:32:33,038 to you. 841 00:32:33,081 --> 00:32:34,822 Babe. 842 00:32:34,865 --> 00:32:36,563 I risked so much to be here with you. 843 00:32:36,606 --> 00:32:37,912 What makes you think I want to run off 844 00:32:37,956 --> 00:32:40,349 and make out with some stranger? 845 00:32:40,393 --> 00:32:43,439 All I think about is kissing you. 846 00:32:43,483 --> 00:32:46,834 When you told me you were falling for me, I-- 847 00:32:46,877 --> 00:32:49,619 I felt a kind of happiness I just-- 848 00:32:49,663 --> 00:32:51,839 I don't allow myself to feel anymore. 849 00:32:53,362 --> 00:32:57,845 The kind that if it's ever taken away... 850 00:32:57,888 --> 00:33:00,935 Why would it be taken away? 851 00:33:00,979 --> 00:33:02,458 I guess a part of me just couldn't believe 852 00:33:02,502 --> 00:33:04,504 that you were choosing me. 853 00:33:05,374 --> 00:33:08,421 And then Margaret made it worse. 854 00:33:08,464 --> 00:33:09,988 Margaret? 855 00:33:10,031 --> 00:33:11,990 Oh, she gave me this cautionary tale 856 00:33:12,033 --> 00:33:13,208 about getting caught up with someone 857 00:33:13,252 --> 00:33:15,254 who only had one experience. 858 00:33:17,082 --> 00:33:18,300 Wait. 859 00:33:18,344 --> 00:33:21,477 This--this whole thing is about your ex-wife? 860 00:33:21,521 --> 00:33:23,175 She was just being protective and-- 861 00:33:23,218 --> 00:33:25,003 And still holding on, apparently. 862 00:33:27,048 --> 00:33:29,007 I'm gonna get some air. 863 00:33:29,050 --> 00:33:30,399 Edie. 864 00:33:30,443 --> 00:33:33,011 We both know that relationships with our exes-- 865 00:33:33,054 --> 00:33:34,229 it's complicated. 866 00:33:34,273 --> 00:33:36,057 Yeah, but you could have been honest 867 00:33:36,101 --> 00:33:37,537 about where it was coming from. 868 00:33:39,930 --> 00:33:41,584 You made me look like a fool. 869 00:33:44,065 --> 00:33:45,501 [door slams] 870 00:33:45,545 --> 00:33:47,634 NICK: Okay, are you gonna do two at once? 871 00:33:47,677 --> 00:33:48,678 [laughs] 872 00:33:48,722 --> 00:33:51,072 [engine rumbling] 873 00:33:51,116 --> 00:33:52,987 Hey, honey, why don't you go inside and help your mom? 874 00:33:58,601 --> 00:34:01,126 What in the hell are you doing here? 875 00:34:01,169 --> 00:34:03,258 You're lucky I saw you before my wife did. 876 00:34:03,302 --> 00:34:04,520 Are you crazy? 877 00:34:04,564 --> 00:34:06,218 Crazy? No, I don't think so. 878 00:34:06,261 --> 00:34:08,263 I don't think I've ever felt more sane. 879 00:34:09,351 --> 00:34:11,092 What you did was messed up, Nick. 880 00:34:11,136 --> 00:34:13,051 Okay, we need to go talk somewhere else, okay? 881 00:34:13,094 --> 00:34:14,530 My kids are in there. 882 00:34:14,574 --> 00:34:15,966 You should have thought about your kids 883 00:34:16,010 --> 00:34:16,924 before you were taking advantage 884 00:34:16,967 --> 00:34:17,925 of innocent young girls. 885 00:34:17,968 --> 00:34:19,361 Roxy, you had no complaints 886 00:34:19,405 --> 00:34:21,059 when I was giving you everything that you wanted. 887 00:34:21,102 --> 00:34:23,974 I never forced you to be intimate with me. 888 00:34:24,018 --> 00:34:25,541 You gave that up freely. 889 00:34:25,585 --> 00:34:28,370 Freely? I was a child. 890 00:34:28,414 --> 00:34:32,679 You took advantage of my trust and my vulnerability 891 00:34:32,722 --> 00:34:35,116 and my brokenness. 892 00:34:35,160 --> 00:34:37,075 Just admit what you did! 893 00:34:37,118 --> 00:34:38,641 Why are you trying to ruin both of our lives? 894 00:34:38,685 --> 00:34:40,469 I'm not! 895 00:34:40,513 --> 00:34:43,298 The gym, everything those other girls are working for, 896 00:34:43,342 --> 00:34:44,430 you're putting that at stake. 897 00:34:44,473 --> 00:34:47,302 If you destroy that, it's on you, not me. 898 00:34:47,346 --> 00:34:50,044 -I just want an apology. -For what? 899 00:34:50,088 --> 00:34:52,133 Because you fell in love with me? Huh? 900 00:34:52,177 --> 00:34:53,395 For my generosity and my kindness? 901 00:34:53,439 --> 00:34:54,614 For your mistakes? 902 00:34:54,657 --> 00:34:57,095 Go screw yourself. 903 00:34:58,487 --> 00:35:00,098 Truly. [laughs] 904 00:35:00,141 --> 00:35:01,099 What do you want, huh? 905 00:35:01,142 --> 00:35:02,404 Do want to break my wife's heart? 906 00:35:02,448 --> 00:35:04,189 Because she's the nicest woman in the world. 907 00:35:04,232 --> 00:35:05,320 I bet. [sniffles] 908 00:35:05,364 --> 00:35:07,148 Are you here to tear apart my family? 909 00:35:07,192 --> 00:35:08,323 Is that the goal? 910 00:35:09,368 --> 00:35:11,326 I'm just trying to tell the truth. 911 00:35:11,370 --> 00:35:14,329 Oh, "the truth." Here's the truth. 912 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 You are not gonna turn my life into the disaster 913 00:35:16,462 --> 00:35:17,767 that's become of yours. 914 00:35:17,811 --> 00:35:20,640 Get off my property before I call the police. 915 00:35:23,338 --> 00:35:24,600 [knock at door] 916 00:35:26,298 --> 00:35:28,604 Oh, did I forget daylight savings again? 917 00:35:28,648 --> 00:35:30,737 -I'm terrible at that. -I'm two hours early. 918 00:35:30,780 --> 00:35:33,522 -Oh, welcome. -Thanks. 919 00:35:33,566 --> 00:35:38,005 I'm actually here to, um--I'm here to talk to Olivia. 920 00:35:38,832 --> 00:35:40,094 Oh. 921 00:35:40,138 --> 00:35:42,270 She and I have more in common than she thinks. 922 00:35:42,314 --> 00:35:44,446 I mean, I understand why she hates me. 923 00:35:44,490 --> 00:35:45,447 I would have hated me. 924 00:35:45,491 --> 00:35:47,493 And she's going through a lot, 925 00:35:47,536 --> 00:35:49,147 and I get it. 926 00:35:49,190 --> 00:35:51,540 I just need the opportunity to convince her of that, 927 00:35:51,584 --> 00:35:53,194 you know. 928 00:35:53,238 --> 00:35:54,717 She's even feistier than usual, 929 00:35:54,761 --> 00:35:57,633 but if you want to have a crack... 930 00:35:57,677 --> 00:35:59,505 I'm going in. 931 00:35:59,548 --> 00:36:01,637 I'll be right here if you need me. 932 00:36:01,681 --> 00:36:03,335 Okay. All right. 933 00:36:05,337 --> 00:36:07,252 [knock at door] 934 00:36:09,254 --> 00:36:12,126 I'm working. Is there something you need? 935 00:36:13,214 --> 00:36:14,737 Can I talk to you about something 936 00:36:14,781 --> 00:36:17,349 that happened to me today that I'm hoping you'll understand? 937 00:36:18,828 --> 00:36:20,221 Okay. 938 00:36:20,265 --> 00:36:22,136 So, um... 939 00:36:26,358 --> 00:36:29,796 I lost my mom too, about eight years ago. 940 00:36:31,232 --> 00:36:35,367 And I very recently found out all of these things about her 941 00:36:35,410 --> 00:36:37,847 that I had no idea about when she was alive. 942 00:36:37,891 --> 00:36:40,198 Like, she had a tattoo, 943 00:36:40,241 --> 00:36:42,417 and she was this total free spirit. 944 00:36:42,461 --> 00:36:45,246 And, um, I would--I--I feel like 945 00:36:45,290 --> 00:36:48,815 I would give anything to talk to her... 946 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 to ask her why she felt like she needed to hide 947 00:36:51,731 --> 00:36:53,776 so many aspects of who she was. 948 00:36:55,169 --> 00:36:56,649 I know you lost your mom too. 949 00:36:56,692 --> 00:36:58,520 [solemn music] 950 00:36:58,564 --> 00:37:02,437 I know what it's like to want to ask her these things. 951 00:37:02,481 --> 00:37:06,702 I know what it's like to want to ask your mom 952 00:37:06,746 --> 00:37:10,228 these questions, these really important questions. 953 00:37:10,271 --> 00:37:13,274 ♪ 954 00:37:13,318 --> 00:37:16,712 You know... 955 00:37:16,756 --> 00:37:18,714 it's actually really different. 956 00:37:18,758 --> 00:37:22,718 I'm 16. You're like, what, 40? 957 00:37:22,762 --> 00:37:23,806 Well, no. 958 00:37:23,850 --> 00:37:25,721 I'm sorry your mom got a tattoo 959 00:37:25,765 --> 00:37:27,680 and didn't tell you, 960 00:37:27,723 --> 00:37:30,726 but I can never tell my mom about my first kiss. 961 00:37:30,770 --> 00:37:34,164 She won't be able to help me pick out a prom dress 962 00:37:34,208 --> 00:37:36,819 or see me graduate or help me pick a college 963 00:37:36,863 --> 00:37:39,605 or see me become the badass environmentalist 964 00:37:39,648 --> 00:37:40,910 I will eventually be. 965 00:37:40,954 --> 00:37:43,870 So no, we are not the same. 966 00:37:43,913 --> 00:37:46,568 One dead mom doesn't equal another. 967 00:37:46,612 --> 00:37:48,266 I know. I'm sorry. 968 00:37:48,309 --> 00:37:49,745 Your mom got to watch you grow up 969 00:37:49,789 --> 00:37:52,705 and become whatever this is. 970 00:37:52,748 --> 00:37:54,794 ♪ 971 00:37:54,837 --> 00:37:59,581 Now can you please, like, disappear? 972 00:37:59,625 --> 00:38:03,150 ♪ 973 00:38:07,110 --> 00:38:09,983 Suffice to say she was pretty upset. 974 00:38:10,026 --> 00:38:13,247 It wasn't exactly the hug and feel-good moment 975 00:38:13,291 --> 00:38:14,248 that I was hoping for. 976 00:38:14,292 --> 00:38:15,641 I'm so sorry. 977 00:38:15,684 --> 00:38:19,079 You know, Luke's grief has always been right there, 978 00:38:19,122 --> 00:38:22,735 but Olivia just keeps it all inside. 979 00:38:22,778 --> 00:38:24,389 I never know what's going on with her. 980 00:38:24,432 --> 00:38:25,781 It's really hard. 981 00:38:26,826 --> 00:38:28,654 Yeah, I know that game pretty well. 982 00:38:28,697 --> 00:38:30,395 You know, give her some time. 983 00:38:30,438 --> 00:38:33,267 You know, circle back and in a few weeks, 984 00:38:33,311 --> 00:38:34,834 maybe she'll be more open. 985 00:38:34,877 --> 00:38:36,923 You and I both know that's not gonna happen. 986 00:38:36,966 --> 00:38:39,099 She's made a decision about me. 987 00:38:39,142 --> 00:38:41,406 But she's not the one deciding here. 988 00:38:41,449 --> 00:38:43,973 You're my girlfriend, not hers. She's a teenager. 989 00:38:44,017 --> 00:38:46,019 She thinks she has power, but she doesn't. 990 00:38:46,062 --> 00:38:49,065 She lost her mom 991 00:38:49,109 --> 00:38:53,243 at such a tough and fragile time in her life. 992 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 And she needs you. 993 00:38:56,421 --> 00:38:58,292 She needs all of you, 994 00:38:58,336 --> 00:39:00,381 and I can't stand in the way of that. 995 00:39:02,035 --> 00:39:03,906 I won't. 996 00:39:03,950 --> 00:39:05,952 This can't be happening. 997 00:39:05,995 --> 00:39:07,388 I can't have met someone as amazing as you 998 00:39:07,432 --> 00:39:09,782 and not get to be with you. 999 00:39:09,825 --> 00:39:15,396 ♪ 1000 00:39:23,491 --> 00:39:25,667 I happened to be up all night 1001 00:39:25,711 --> 00:39:27,365 for reasons that are none of your business. 1002 00:39:28,931 --> 00:39:31,717 So I read his file. 1003 00:39:31,760 --> 00:39:33,849 [exhales deeply] 1004 00:39:33,893 --> 00:39:37,331 You know, during my fancy law school education, 1005 00:39:37,375 --> 00:39:40,290 I feel in love with the principle of blind justice. 1006 00:39:40,334 --> 00:39:43,816 I--I found a poetry in legal language 1007 00:39:43,859 --> 00:39:46,122 that was so invigorating, I couldn't wait to practice. 1008 00:39:47,733 --> 00:39:50,170 And then I got my first job as a clerk, 1009 00:39:50,213 --> 00:39:53,434 and I saw how it really goes down, 1010 00:39:53,478 --> 00:39:55,784 how hopelessly flawed 1011 00:39:55,828 --> 00:39:59,962 and deeply unfair the system really is. 1012 00:40:02,487 --> 00:40:04,750 And so I thought, "Screw it. 1013 00:40:04,793 --> 00:40:06,012 "If it's already rigged, 1014 00:40:06,055 --> 00:40:07,448 "I might as well make money off it, right? 1015 00:40:07,492 --> 00:40:08,971 "I'll go work for some 1016 00:40:09,015 --> 00:40:10,756 "high-profile white shoe law firm, 1017 00:40:10,799 --> 00:40:12,758 "and I'll take care of myself and I'll take care of my mom 1018 00:40:12,801 --> 00:40:15,369 "and I'll be a kick-ass, self-made black woman 1019 00:40:15,413 --> 00:40:18,198 at the top of her game in a rich white man's world." 1020 00:40:18,241 --> 00:40:21,027 But when I look at who I am and what I've done... 1021 00:40:21,070 --> 00:40:23,246 You don't feel proud. 1022 00:40:25,118 --> 00:40:27,163 I think I can do something for Miles. 1023 00:40:27,207 --> 00:40:30,036 I think I can do something meaningful for him. 1024 00:40:30,079 --> 00:40:34,040 It's a drop in the bucket, but... 1025 00:40:34,083 --> 00:40:39,349 ♪ 1026 00:40:39,393 --> 00:40:41,003 It's a start. 1027 00:40:43,049 --> 00:40:45,791 Uh-uh. No, don't smile. 1028 00:40:45,834 --> 00:40:47,401 You don't get to own this one. 1029 00:40:47,445 --> 00:40:54,277 ♪ 1030 00:40:56,366 --> 00:41:00,545 You know, you're gonna find somebody as great as Donovan. 1031 00:41:00,588 --> 00:41:01,981 You will. 1032 00:41:02,024 --> 00:41:03,069 You really think so? 1033 00:41:03,112 --> 00:41:04,200 No, there's no one out there. 1034 00:41:04,244 --> 00:41:05,288 Everyone is terrible. 1035 00:41:05,332 --> 00:41:07,247 Everybody has baggage, exes, kids. 1036 00:41:07,290 --> 00:41:08,770 Nobody's a blank slate. 1037 00:41:08,814 --> 00:41:12,252 Yeah, an ex-wife is one thing, but kids are different. 1038 00:41:12,295 --> 00:41:14,428 -It's not fair. -Nothing's fair. 1039 00:41:14,472 --> 00:41:16,125 It really isn't fair. 1040 00:41:16,169 --> 00:41:18,388 I hate to break up this little pity party of ours, 1041 00:41:18,432 --> 00:41:22,044 but, um, Rox, I got you something. 1042 00:41:22,088 --> 00:41:24,046 -Drumroll, please. -Just give it to her. 1043 00:41:24,090 --> 00:41:25,047 -Can I just-- -Not a drumroll? 1044 00:41:25,091 --> 00:41:26,048 -Can I look? -Okay. 1045 00:41:26,092 --> 00:41:27,093 Thanks. 1046 00:41:29,008 --> 00:41:31,271 Hey, nice. 1047 00:41:31,314 --> 00:41:34,796 I'd say you didn't have to, but you kind of had to. 1048 00:41:34,840 --> 00:41:35,928 I know. 1049 00:41:35,971 --> 00:41:37,233 They managed to save your SD card, 1050 00:41:37,277 --> 00:41:39,105 so all of your info should be accessible. 1051 00:41:39,148 --> 00:41:41,542 Um, you know, I think the last thing I need right now 1052 00:41:41,586 --> 00:41:43,501 is to see what they're saying about me on social media. 1053 00:41:43,544 --> 00:41:45,328 Can you just--can you look for me? 1054 00:41:45,372 --> 00:41:47,417 I don't really have the strength. 1055 00:41:48,636 --> 00:41:51,378 [cell phone chiming] 1056 00:41:51,421 --> 00:41:53,511 Whoa, Rox, I think you need to see this. 1057 00:41:53,554 --> 00:41:56,209 No, I can't. I know that everybody hates me. 1058 00:41:56,252 --> 00:41:57,253 They're gonna say I'm a liar 1059 00:41:57,297 --> 00:41:58,603 and that I'm a stupid, crazy bitch. 1060 00:41:58,646 --> 00:42:00,387 "Thank you for having the courage to jump 1061 00:42:00,430 --> 00:42:03,085 before I did, TeamRoxy." 1062 00:42:03,129 --> 00:42:04,347 Give me that. 1063 00:42:06,175 --> 00:42:08,134 Hey, that's from Nina. 1064 00:42:08,177 --> 00:42:09,527 Holy crap, you guys. 1065 00:42:09,570 --> 00:42:11,572 "Roxy, you're the bravest person I know. 1066 00:42:11,616 --> 00:42:13,922 Thank you for telling your story, TeamRoxy." 1067 00:42:13,966 --> 00:42:15,358 I think you're trending. 1068 00:42:15,402 --> 00:42:18,013 "Because you came forward, Roxy, it gave me the courage 1069 00:42:18,057 --> 00:42:21,495 "to own what actually happened and realize it wasn't my fault, 1070 00:42:21,539 --> 00:42:22,975 TeamRoxy." 1071 00:42:23,018 --> 00:42:25,064 "I used to be such a fan of yours as a gymnast, 1072 00:42:25,107 --> 00:42:27,370 "but now I'm an even bigger fan of you as a human being. 1073 00:42:27,414 --> 00:42:30,460 Thanks for speaking your truth, TeamRoxy." 1074 00:42:30,504 --> 00:42:32,854 Hey, this one's from Izzy's mom, Natalie. 1075 00:42:32,898 --> 00:42:35,553 "Believe women, TeamRoxy." 1076 00:42:37,337 --> 00:42:39,165 WOMAN: Today, every woman who's ever been 1077 00:42:39,208 --> 00:42:41,994 taken advantage of is on TeamRoxy. 1078 00:42:42,037 --> 00:42:43,212 We love you. 1079 00:42:43,256 --> 00:42:45,519 WOMAN: I can't keep silent anymore. 1080 00:42:45,563 --> 00:42:48,087 Thank you for giving me the courage to speak. 1081 00:42:48,130 --> 00:42:51,220 WOMAN: Thank you for being brave, TeamRoxy. 1082 00:42:51,264 --> 00:42:53,005 WOMAN: This is what champions are made of: 1083 00:42:53,048 --> 00:42:54,223 talent and courage. 1084 00:42:54,267 --> 00:42:56,182 WOMAN: You are not alone, TeamRoxy. 1085 00:42:56,225 --> 00:42:57,966 WOMAN: Truth is truth. I believe women. 1086 00:42:58,010 --> 00:42:59,489 I believe Roxy Doyle and... 1087 00:42:59,533 --> 00:43:01,361 WOMAN: Your courage inspired me to share my truth. 1088 00:43:01,404 --> 00:43:02,536 WOMAN: I'm not alone anymore. 1089 00:43:02,580 --> 00:43:03,972 WOMAN: Your story is my story too. 1090 00:43:04,016 --> 00:43:07,280 WOMEN: TeamRoxy. 78257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.