All language subtitles for Alien.Domicile.2.Lot.24.2019.HDRip.720p-1XBET-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,501 --> 00:00:05,606 (GENTLE PIANO MUSIC) 2 00:01:39,449 --> 00:01:44,449 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:50,810 --> 00:01:53,778 ♪ Let's take a ride ♪ 4 00:01:53,780 --> 00:01:56,513 ♪ Baby, if you drive ♪ 5 00:01:56,515 --> 00:01:59,750 ♪ I'd go anywhere ♪ 6 00:01:59,752 --> 00:02:03,357 ♪ As long as you are there ♪ 7 00:02:06,059 --> 00:02:07,227 No coverage. 8 00:02:08,127 --> 00:02:09,793 You have to be kidding. 9 00:02:09,795 --> 00:02:10,994 No coverage? 10 00:02:10,996 --> 00:02:14,933 Guys, we don't need modern technology. 11 00:02:14,935 --> 00:02:19,303 We came out here for nature, peace, and quiet. 12 00:02:19,305 --> 00:02:21,106 Rach, it actually is kinda cool 13 00:02:21,108 --> 00:02:23,340 that we get to stay at your uncle's campground. 14 00:02:23,342 --> 00:02:25,343 Complete with an RV. 15 00:02:25,345 --> 00:02:26,878 Ooh, yeah. 16 00:02:26,880 --> 00:02:29,680 Two days of peaceful bliss. 17 00:02:29,682 --> 00:02:31,249 No noisy city... 18 00:02:31,251 --> 00:02:34,821 No pollution, no smog, no processed food. 19 00:02:37,656 --> 00:02:40,825 I've never heard of anyone owning their own campground. 20 00:02:40,827 --> 00:02:43,528 Usually, those are owned by the state. 21 00:02:43,530 --> 00:02:44,729 - Right? - Yeah. 22 00:02:44,731 --> 00:02:47,364 I wonder how he bought it. 23 00:02:47,366 --> 00:02:49,801 Or why he bought it. 24 00:02:49,803 --> 00:02:54,606 Maybe he's a serial killer who takes his victims' bodies, 25 00:02:54,608 --> 00:02:58,743 buries them in the woods underneath the campground. 26 00:02:58,745 --> 00:03:00,378 No, no, no, no. 27 00:03:00,380 --> 00:03:04,114 He is mad scientist who dissects alien body parts 28 00:03:04,116 --> 00:03:06,316 and works for the government. 29 00:03:06,318 --> 00:03:07,819 (T LAUGHS) (HEATHER GROANS) 30 00:03:07,821 --> 00:03:09,286 Come on, guys. 31 00:03:09,288 --> 00:03:12,523 Stop talking like that, you're giving me the creeps. 32 00:03:12,525 --> 00:03:15,059 Actually, I haven't seen him in years. 33 00:03:15,061 --> 00:03:16,327 I guess he lived up here 34 00:03:16,329 --> 00:03:18,463 because he was some sort of naturalist, 35 00:03:18,465 --> 00:03:20,700 and he obsessed with trees. 36 00:03:22,401 --> 00:03:23,567 Trees, huh? 37 00:03:23,569 --> 00:03:24,837 As in aspens? 38 00:03:26,239 --> 00:03:30,577 Aspen trees, oak trees, sycamore, pine, I don't know. 39 00:03:33,613 --> 00:03:35,279 You know, I haven't seen him 40 00:03:35,281 --> 00:03:38,148 since I was, like, maybe eight years old. 41 00:03:38,150 --> 00:03:40,250 My mom really never let us visit him 42 00:03:40,252 --> 00:03:42,354 and he never came around. 43 00:03:45,225 --> 00:03:47,958 This area is super creepy. 44 00:03:47,960 --> 00:03:51,497 I wonder why he can live up here all alone. 45 00:03:58,437 --> 00:03:59,371 Found it. 46 00:04:12,686 --> 00:04:15,354 (OMINOUS MUSIC) 47 00:05:15,460 --> 00:05:20,464 Well, my mom said the key would be under one of these tires. 48 00:05:22,299 --> 00:05:26,669 I was a key, under which tire would I hide? 49 00:05:26,671 --> 00:05:28,604 Hey, I'll yell for y'all when I find it, all right? 50 00:05:28,606 --> 00:05:29,539 T: Not if I find it first! 51 00:05:29,541 --> 00:05:31,308 DJ: Oh, you're on! 52 00:05:39,217 --> 00:05:43,154 It's almost like there's something out there. 53 00:05:45,924 --> 00:05:49,525 I'm with Jordan, this place gives me the creeps. 54 00:05:49,527 --> 00:05:52,029 (TENSE MUSIC) 55 00:05:53,030 --> 00:05:53,862 (ALL SCREAM) 56 00:05:53,864 --> 00:05:54,996 Oh, my God! 57 00:05:54,998 --> 00:05:59,871 Guys, that wasn't funny. (DJ AND T LAUGH) 58 00:06:00,604 --> 00:06:02,337 That was so mean. 59 00:06:02,339 --> 00:06:04,241 Hey, I found the key. 60 00:06:05,176 --> 00:06:06,475 RACHEL: Oh, nice! 61 00:06:06,477 --> 00:06:07,478 Thank God. 62 00:06:08,979 --> 00:06:11,482 You guys, look at that tree. 63 00:06:15,219 --> 00:06:16,619 HEATHER: I've never seen a tree 64 00:06:16,621 --> 00:06:19,623 grow back into the ground like that. 65 00:06:26,431 --> 00:06:28,099 I'm gonna head in. 66 00:06:29,566 --> 00:06:31,969 I'm right behind you, yeah. 67 00:06:33,404 --> 00:06:34,238 Me too. 68 00:07:00,532 --> 00:07:01,998 - Nice. - Ah, there we go. 69 00:07:02,000 --> 00:07:03,232 - Oh, they're on the ceiling? - Wait, how'd you do that? 70 00:07:03,234 --> 00:07:05,034 - That's weird, perfect. - Got it. 71 00:07:05,036 --> 00:07:06,169 Yo, check it out. 72 00:07:06,171 --> 00:07:07,470 He's got a stove? 73 00:07:07,472 --> 00:07:08,306 A shower? 74 00:07:10,041 --> 00:07:11,543 A little bathroom. 75 00:07:12,544 --> 00:07:13,842 Look at this. 76 00:07:13,844 --> 00:07:16,847 Even comes fully stocked with water. 77 00:07:18,715 --> 00:07:20,816 That's weird. 78 00:07:20,818 --> 00:07:22,051 What do you mean? 79 00:07:22,053 --> 00:07:23,652 I mean why would there be water? 80 00:07:23,654 --> 00:07:26,756 My uncle's been missing for over two years now. 81 00:07:26,758 --> 00:07:28,523 Nobody's seen him. 82 00:07:28,525 --> 00:07:29,958 We got access to the RV 83 00:07:29,960 --> 00:07:32,061 because my mom paid the lot dues back, 84 00:07:32,063 --> 00:07:34,429 but I thought it was completely empty. 85 00:07:34,431 --> 00:07:36,332 So you mean to tell me we're staying on the lot 86 00:07:36,334 --> 00:07:37,936 of your dead uncle? 87 00:07:40,037 --> 00:07:43,205 I never said he was dead, you guys. 88 00:07:43,207 --> 00:07:46,544 We just don't know what happened to him. 89 00:07:48,679 --> 00:07:50,581 Guys, we're here now, 90 00:07:51,715 --> 00:07:54,217 we got this whole place for the weekend. 91 00:07:54,219 --> 00:07:56,585 Let's make the best of it. 92 00:07:56,587 --> 00:07:57,421 I agree. 93 00:07:58,556 --> 00:08:01,226 (OMINOUS MUSIC) 94 00:08:22,279 --> 00:08:23,914 Anybody out here?! 95 00:08:32,957 --> 00:08:37,359 No, I've just never seen trees look like this. 96 00:08:37,361 --> 00:08:39,996 This whole place is creepy. 97 00:08:39,998 --> 00:08:43,099 It is a little bit different, but hey, like T said, 98 00:08:43,101 --> 00:08:45,270 let's make the best of it. 99 00:08:46,703 --> 00:08:50,573 What do you think really happened to Rachel's uncle? 100 00:08:50,575 --> 00:08:52,644 You know, I don't know. 101 00:08:54,212 --> 00:08:58,147 The whole story is really creepy to me. 102 00:08:58,149 --> 00:09:00,051 The sky is so gloomy. 103 00:09:01,519 --> 00:09:06,424 It's almost creepy and romantic at the same time, you know? 104 00:09:09,394 --> 00:09:10,859 Yeah. 105 00:09:10,861 --> 00:09:11,695 Guess so. 106 00:09:16,701 --> 00:09:19,034 RACHEL: Jordan. 107 00:09:19,036 --> 00:09:20,002 Guys doing? 108 00:09:20,004 --> 00:09:22,305 Oh, we weren't doing anything. 109 00:09:22,307 --> 00:09:25,740 Nothing happened, we were just talking. 110 00:09:25,742 --> 00:09:27,176 RACHEL: Okay, well, come inside, 111 00:09:27,178 --> 00:09:30,448 or you're sleeping out there all night. 112 00:10:02,813 --> 00:10:04,412 T: Do you think they know about us? 113 00:10:04,414 --> 00:10:06,014 Yeah, they know about us. 114 00:10:06,016 --> 00:10:08,149 Why are you being so secretive? 115 00:10:08,151 --> 00:10:10,753 'Cause I want to keep what we have between us. 116 00:10:10,755 --> 00:10:13,422 You know how everyone gets when they find out, 117 00:10:13,424 --> 00:10:14,826 start being nosy. 118 00:10:19,896 --> 00:10:20,731 Hey, guys. 119 00:10:22,199 --> 00:10:26,067 Heather and I are gonna work on tomorrow's hiking route. 120 00:10:26,069 --> 00:10:27,136 Sure you are. 121 00:10:27,138 --> 00:10:28,639 JORDAN: Uh-huh. 122 00:10:31,875 --> 00:10:34,676 Of course we know about you and Heather. 123 00:10:34,678 --> 00:10:36,244 Staying in the same room, bro. 124 00:10:36,246 --> 00:10:39,683 Lots of friends sleep in the same room. 125 00:10:41,184 --> 00:10:42,752 All right, to be honest, 126 00:10:42,754 --> 00:10:45,553 we're not trying to rush into anything. 127 00:10:45,555 --> 00:10:48,758 We even brought two separate sleeping bags. 128 00:10:48,760 --> 00:10:51,893 What do you mean you brought two separate sleeping bags? 129 00:10:51,895 --> 00:10:55,431 I mean, sex complicates things, 130 00:10:55,433 --> 00:10:58,433 and we don't want to ruin the good friendship we have. 131 00:10:58,435 --> 00:11:00,069 All right. 132 00:11:00,071 --> 00:11:01,803 I can respect that. 133 00:11:01,805 --> 00:11:04,407 So, let's get back to this love triangle of yours. 134 00:11:04,409 --> 00:11:08,344 (DJ CHUCKLES) Rachel or Jordan? 135 00:11:08,346 --> 00:11:09,778 (SIGHS) 136 00:11:09,780 --> 00:11:13,081 You know, Rach is more of my type. 137 00:11:13,083 --> 00:11:15,283 You don't have a type. 138 00:11:15,285 --> 00:11:19,256 That may be so, but if I did, it would be her. 139 00:11:21,558 --> 00:11:23,126 What would be her? 140 00:11:24,095 --> 00:11:25,196 Um, nobody. 141 00:11:26,364 --> 00:11:29,230 We're just, you know, getting this luggage in. 142 00:11:29,232 --> 00:11:31,801 Oh, well, I came to help. 143 00:11:31,803 --> 00:11:33,335 Ah, we're good. 144 00:11:33,337 --> 00:11:34,637 You sure? 145 00:11:34,639 --> 00:11:37,273 Oh, yeah. We're good. 146 00:11:37,275 --> 00:11:38,108 Okay. 147 00:11:44,048 --> 00:11:44,979 DJ: All right, man, let's go ahead, 148 00:11:44,981 --> 00:11:45,714 get this stuff in, all right? 149 00:11:45,716 --> 00:11:46,650 T: Yeah. 150 00:11:49,620 --> 00:11:52,289 (OMINOUS MUSIC) 151 00:11:56,193 --> 00:11:58,929 Now, Rach, this uncle of yours, 152 00:12:00,497 --> 00:12:05,401 he just disappeared and nobody has seen him since? 153 00:12:05,403 --> 00:12:10,239 From what I know, he was really into preserving nature. 154 00:12:10,241 --> 00:12:14,442 And he was really into the existence of other life. 155 00:12:14,444 --> 00:12:16,277 I don't know what happened to him. 156 00:12:16,279 --> 00:12:18,582 Wait, you mean alien life? 157 00:12:21,586 --> 00:12:23,985 Let me get this straight. 158 00:12:23,987 --> 00:12:26,489 You brought us out on a camping trip 159 00:12:26,491 --> 00:12:29,023 to an RV site owned by your dead, 160 00:12:29,025 --> 00:12:32,061 oh, I'm sorry, missing uncle, 161 00:12:32,063 --> 00:12:35,931 who's some freaking tree nut and alien lover? 162 00:12:35,933 --> 00:12:38,066 You know what, no, this is crazy. 163 00:12:38,068 --> 00:12:39,601 I say we go home. 164 00:12:39,603 --> 00:12:42,971 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 165 00:12:42,973 --> 00:12:45,541 We are not going home. 166 00:12:45,543 --> 00:12:46,675 I'm sorry, guys. 167 00:12:46,677 --> 00:12:47,909 I guess I should have told you. 168 00:12:47,911 --> 00:12:50,311 I just didn't think it'd be that big of a deal. 169 00:12:50,313 --> 00:12:52,648 Oh, Rach, it's not a big deal. 170 00:12:52,650 --> 00:12:55,316 You guys, we're gonna have a great trip. 171 00:12:55,318 --> 00:12:56,886 We're gonna be fine. 172 00:12:56,888 --> 00:12:59,455 I think we're gonna go to bed, guys. 173 00:12:59,457 --> 00:13:01,489 We've got a big day ahead of us tomorrow. 174 00:13:01,491 --> 00:13:03,658 If we all survive. 175 00:13:03,660 --> 00:13:04,494 Ooh! 176 00:13:06,164 --> 00:13:07,696 You guys, we need to make sure 177 00:13:07,698 --> 00:13:10,132 all these windows are locked and these blinds are closed 178 00:13:10,134 --> 00:13:14,702 so some weirdo can't just come up in here and look in. 179 00:13:14,704 --> 00:13:17,841 We are out in the middle of nowhere. 180 00:13:19,910 --> 00:13:21,377 We're fine. 181 00:13:21,379 --> 00:13:22,811 No. 182 00:13:22,813 --> 00:13:27,751 No, I heard that bears can unlock windows and unlock door. 183 00:13:28,885 --> 00:13:31,188 Jordan, the door locks from the inside. 184 00:13:35,259 --> 00:13:36,926 How about this? 185 00:13:36,928 --> 00:13:40,597 Let's turn these lights off and go to sleep. 186 00:13:48,972 --> 00:13:50,906 What do you think of this place? 187 00:13:50,908 --> 00:13:52,441 It's pretty creepy, huh? 188 00:13:52,443 --> 00:13:55,511 Yeah, it is pretty creepy. 189 00:13:55,513 --> 00:13:57,178 Nothing a little kiss wouldn't fix. 190 00:13:57,180 --> 00:13:59,715 Now you want to kiss me? 191 00:13:59,717 --> 00:14:00,548 (HEATHER SIGHS) 192 00:14:00,550 --> 00:14:02,551 What is our next step? 193 00:14:02,553 --> 00:14:03,886 Next step? 194 00:14:03,888 --> 00:14:05,354 What do you mean? 195 00:14:05,356 --> 00:14:09,023 Like, where is this relationship going? 196 00:14:09,025 --> 00:14:10,993 Not now, Heather. 197 00:14:10,995 --> 00:14:14,432 I just want to relax and enjoy this trip. 198 00:14:17,000 --> 00:14:21,771 Let's just take things slow, minute by minute, day by day. 199 00:14:22,872 --> 00:14:23,707 Fine. 200 00:14:38,289 --> 00:14:40,957 (OMINOUS MUSIC) 201 00:14:42,959 --> 00:14:45,462 (TENSE MUSIC) 202 00:14:48,966 --> 00:14:51,736 (JORDAN SCREAMS) 203 00:14:54,204 --> 00:14:55,738 What's going on? 204 00:14:55,740 --> 00:14:57,408 I don't know, I... 205 00:14:58,375 --> 00:15:00,341 I thought I saw something. 206 00:15:00,343 --> 00:15:02,112 RACHEL: Like what? 207 00:15:04,081 --> 00:15:06,082 What are you doing up? 208 00:15:08,952 --> 00:15:10,319 I'm sorry, guys. 209 00:15:10,321 --> 00:15:11,589 It was nothing. 210 00:15:12,957 --> 00:15:15,058 Go back to sleep, please. 211 00:15:16,494 --> 00:15:19,128 Are you sure you're okay? 212 00:15:19,130 --> 00:15:19,963 Yeah. 213 00:15:21,299 --> 00:15:22,232 All right. 214 00:15:29,406 --> 00:15:32,075 (OMINOUS MUSIC) 215 00:15:57,367 --> 00:15:59,602 (KNOCKING) 216 00:16:04,375 --> 00:16:06,644 (KNOCKING) 217 00:16:21,192 --> 00:16:22,391 Can I help you? 218 00:16:22,393 --> 00:16:23,658 Good morning, ma'am. 219 00:16:23,660 --> 00:16:25,496 My name is Sheriff Po. 220 00:16:27,564 --> 00:16:28,997 Sheriff, huh? 221 00:16:28,999 --> 00:16:30,401 Yes, ma'am. 222 00:16:31,399 --> 00:16:32,334 Don't get a lot of travelers around these parts, 223 00:16:32,336 --> 00:16:35,937 and I noticed that all of the doors 224 00:16:35,939 --> 00:16:38,540 on your vehicle's wide open. 225 00:16:38,542 --> 00:16:41,075 T and DJ must have left those open. 226 00:16:41,077 --> 00:16:42,913 Left what door open? 227 00:16:44,115 --> 00:16:46,315 This is Sheriff Po. 228 00:16:46,317 --> 00:16:50,585 He said you guys left the SUV doors open all night. 229 00:16:50,587 --> 00:16:52,754 I don't remember leaving any doors open. 230 00:16:52,756 --> 00:16:54,022 JORDAN: I don't know, we were all super tired, 231 00:16:54,024 --> 00:16:56,392 maybe you didn't notice. 232 00:16:56,394 --> 00:16:58,192 DJ: Guess so. 233 00:16:58,194 --> 00:17:00,195 Well, like I say, we don't get a lot of visitors 234 00:17:00,197 --> 00:17:03,831 around these parts, and kind of stuck out like a sore thumb, 235 00:17:03,833 --> 00:17:05,334 if you know what I mean. 236 00:17:05,336 --> 00:17:08,970 Well, we just came up here for the weekend to go hiking. 237 00:17:08,972 --> 00:17:11,373 So, you guys are hikers, huh? 238 00:17:11,375 --> 00:17:14,109 Not really officially, but we all need the nice clean air, 239 00:17:14,111 --> 00:17:16,780 and what better place to get it? 240 00:17:18,249 --> 00:17:22,420 Wouldn't it be a shame if there wasn't any clean air? 241 00:17:24,188 --> 00:17:26,189 Then where would you go? 242 00:17:31,061 --> 00:17:32,794 It's all good, son. 243 00:17:32,796 --> 00:17:34,295 Clean air, that is. 244 00:17:34,297 --> 00:17:38,766 Sheriff Po came by to make sure we were all safe? 245 00:17:38,768 --> 00:17:41,336 Yes, ma'am, how long you guys planning on staying? 246 00:17:41,338 --> 00:17:43,237 Just the weekend. 247 00:17:43,239 --> 00:17:44,606 It's a good weekend. 248 00:17:44,608 --> 00:17:45,808 Why's that? 249 00:17:45,810 --> 00:17:49,278 Just 'cause, any time surrounded by nature 250 00:17:49,280 --> 00:17:52,046 beats anything surrounded by crime, 251 00:17:52,048 --> 00:17:54,784 obsession, ignorance, corruption. 252 00:17:57,021 --> 00:17:59,255 You know, the normal stuff. 253 00:18:01,057 --> 00:18:04,725 So, you're a park ranger and a nature freak, I presume? 254 00:18:04,727 --> 00:18:06,494 T, stop it. 255 00:18:06,496 --> 00:18:08,629 Ah, it's okay. 256 00:18:08,631 --> 00:18:11,867 Not many people would sign up for this job. 257 00:18:11,869 --> 00:18:16,671 Hell, I have seen more non-people than I have people. 258 00:18:16,673 --> 00:18:18,273 Non-people? 259 00:18:18,275 --> 00:18:21,709 You said you see more non-people? 260 00:18:21,711 --> 00:18:24,848 Yeah, you know, tree, plant, animal. 261 00:18:27,450 --> 00:18:29,517 What do you know about Rachel's uncle? 262 00:18:29,519 --> 00:18:31,052 T. 263 00:18:31,054 --> 00:18:32,588 Really? 264 00:18:32,590 --> 00:18:34,590 I'm so sorry, I told all my friends my uncle disappeared, 265 00:18:34,592 --> 00:18:37,091 and now everybody's super curious. 266 00:18:37,093 --> 00:18:39,127 Well, do you mind if I take a sit down? 267 00:18:39,129 --> 00:18:40,862 I've been standing all day. 268 00:18:40,864 --> 00:18:42,296 Please. 269 00:18:42,298 --> 00:18:43,232 - Have a seat, Sheriff. - Spot right there for you. 270 00:18:43,234 --> 00:18:44,532 SHERIFF PO: Thank you. 271 00:18:44,534 --> 00:18:46,935 Well, what do you think happened to him? 272 00:18:46,937 --> 00:18:48,603 You mean Dr. Moss? 273 00:18:48,605 --> 00:18:49,838 Doctor? 274 00:18:49,840 --> 00:18:51,939 I had no idea that he was a doctor. 275 00:18:51,941 --> 00:18:55,676 Around these parts, he was known to be a doctor of sorts. 276 00:18:55,678 --> 00:18:58,280 The rumor is the person that seen him last 277 00:18:58,282 --> 00:18:59,848 was a videographer that he hired 278 00:18:59,850 --> 00:19:04,021 that night your uncle disappeared, as in vanished. 279 00:19:05,421 --> 00:19:09,860 No traces of foul play, just here one day and gone the next. 280 00:19:10,995 --> 00:19:14,696 He loved nature and appreciated her beauty. 281 00:19:14,698 --> 00:19:17,632 He also was interested in communicating 282 00:19:17,634 --> 00:19:19,869 with life beyond the stars. 283 00:19:21,405 --> 00:19:24,606 Yeah, and I understand that he picked this very location 284 00:19:24,608 --> 00:19:28,377 'cause all of the energy in the trees, 285 00:19:28,379 --> 00:19:31,112 a way to connect to the other world. 286 00:19:31,114 --> 00:19:33,916 Wait, why have I never heard about any of this before? 287 00:19:33,918 --> 00:19:37,919 I knew he liked trees and I knew that he believed in aliens, 288 00:19:37,921 --> 00:19:40,187 but nothing about his disappearance. 289 00:19:40,189 --> 00:19:43,024 Well, maybe they didn't want you to know. 290 00:19:43,026 --> 00:19:45,127 Wait, wait, what are we talking about here? 291 00:19:45,129 --> 00:19:47,696 Are you really talking about aliens? 292 00:19:47,698 --> 00:19:48,863 Aliens? 293 00:19:48,865 --> 00:19:50,532 Well, yes, we're talking about connecting 294 00:19:50,534 --> 00:19:52,667 with the other world. 295 00:19:52,669 --> 00:19:54,636 What does that even mean? 296 00:19:54,638 --> 00:19:57,071 I think you mean voluntary abduction. 297 00:19:57,073 --> 00:19:59,006 Yeah, sure, I've heard of those. 298 00:19:59,008 --> 00:20:01,342 Well, I can neither confirm or... 299 00:20:01,344 --> 00:20:02,543 Yeah, yeah, we get it. 300 00:20:02,545 --> 00:20:03,880 Confirm or deny. 301 00:20:05,082 --> 00:20:07,315 You seem to know a lot about Rach's uncle. 302 00:20:07,317 --> 00:20:08,783 Ma'am, I'm the local sheriff. 303 00:20:08,785 --> 00:20:12,789 It's my job to know what's going on around here. 304 00:20:14,123 --> 00:20:17,158 Heather, move over real quick. 305 00:20:17,160 --> 00:20:18,392 This is creepy. 306 00:20:18,394 --> 00:20:20,928 Look, y'all, we came up here for fresh air, 307 00:20:20,930 --> 00:20:22,863 not to be a part of a Stephen King story. 308 00:20:22,865 --> 00:20:24,299 Yeah, I'm with DJ. 309 00:20:24,301 --> 00:20:26,001 I mean, this little fairytale is nice and all, 310 00:20:26,003 --> 00:20:27,869 but it's a bit much. 311 00:20:27,871 --> 00:20:30,071 Well, that's what I heard. 312 00:20:30,073 --> 00:20:32,676 Who knows what really happened? 313 00:20:34,911 --> 00:20:36,445 Nice meeting you. 314 00:20:36,447 --> 00:20:37,646 RACHEL: Well, thank you, Sheriff. 315 00:20:37,648 --> 00:20:39,147 Likewise. 316 00:20:39,149 --> 00:20:40,883 Guys have a good day. 317 00:20:50,060 --> 00:20:51,462 RACHEL: Weird. 318 00:20:54,331 --> 00:20:56,098 This is just too freaky for me. 319 00:20:56,100 --> 00:20:57,933 Look, I know Po is weird, 320 00:20:57,935 --> 00:21:00,869 but at least he's here to protect us. 321 00:21:00,871 --> 00:21:03,271 That story about your uncle though. 322 00:21:03,273 --> 00:21:04,205 Right? 323 00:21:04,207 --> 00:21:05,307 I don't get it. 324 00:21:05,309 --> 00:21:06,675 Some Yogi Bear, Po, 325 00:21:06,677 --> 00:21:08,243 shows up and tells the story about your uncle 326 00:21:08,245 --> 00:21:10,579 and his serious work in alien communication? 327 00:21:10,581 --> 00:21:11,879 I mean, really? 328 00:21:11,881 --> 00:21:13,782 You guys actually believe this crap? 329 00:21:13,784 --> 00:21:17,119 It's like a bull just took a dump all over this place. 330 00:21:17,121 --> 00:21:18,719 RACHEL: Well, what do you think happened, T? 331 00:21:18,721 --> 00:21:20,321 I don't know, but it ain't the great adventures 332 00:21:20,323 --> 00:21:23,058 of Dr. Moss and his incredible alien tree talkies. 333 00:21:23,060 --> 00:21:26,661 What's funny is he told the story like it was the truth. 334 00:21:26,663 --> 00:21:30,131 I just don't get why my mom never told me any of this. 335 00:21:30,133 --> 00:21:31,399 You know, Rach, maybe that's why 336 00:21:31,401 --> 00:21:34,301 your family never let you visit out here. 337 00:21:34,303 --> 00:21:35,538 I don't know. 338 00:21:46,717 --> 00:21:49,016 HEATHER: So, yeah, still no service. 339 00:21:49,018 --> 00:21:50,688 This is pointless. 340 00:21:51,854 --> 00:21:53,288 All right, everyone, give up your phone. 341 00:21:53,290 --> 00:21:55,357 I'm not giving you my phone. 342 00:21:55,359 --> 00:21:59,293 Heather, we came out here for nature, peace, and quiet. 343 00:21:59,295 --> 00:22:02,330 We don't need phones for that. 344 00:22:02,332 --> 00:22:03,365 HEATHER: Fine. 345 00:22:03,367 --> 00:22:04,835 T: Give 'em up. 346 00:22:05,736 --> 00:22:06,969 DJ: Take it. 347 00:22:09,339 --> 00:22:12,206 All right, now, everyone promise, no phones. 348 00:22:12,208 --> 00:22:13,274 - Fine. - No phones. 349 00:22:13,276 --> 00:22:14,475 Hey, y'all, want to make sure 350 00:22:14,477 --> 00:22:16,511 everybody's hydrated on this hike. 351 00:22:16,513 --> 00:22:17,611 Everybody good on water? 352 00:22:17,613 --> 00:22:18,546 - Yeah. - Don't forget 353 00:22:18,548 --> 00:22:20,247 the first aid kit. 354 00:22:20,249 --> 00:22:21,416 - Oh, right. - And the compass. 355 00:22:21,418 --> 00:22:22,349 - Perfect. - What do you need 356 00:22:22,351 --> 00:22:24,619 a compass for when you got me? 357 00:22:24,621 --> 00:22:26,353 Four years, Navy comms. 358 00:22:26,355 --> 00:22:28,290 I can find anything. 359 00:22:28,292 --> 00:22:29,624 Aww. 360 00:22:29,626 --> 00:22:31,659 JORDAN: Oh, well, lead the way, sir. 361 00:22:31,661 --> 00:22:32,494 (LAUGHS) 362 00:22:32,496 --> 00:22:33,663 Just saying. 363 00:22:38,267 --> 00:22:40,267 - Do this! - Here we go. 364 00:22:40,269 --> 00:22:41,203 RACHEL: Let's do it. 365 00:22:41,205 --> 00:22:42,270 It's what we came here for. 366 00:22:42,272 --> 00:22:43,671 DJ: Y'all bring enough water? 367 00:22:43,673 --> 00:22:46,808 Guys, look at those trees! 368 00:22:46,810 --> 00:22:48,843 HEATHER: Wow. 369 00:22:48,845 --> 00:22:49,679 Ah. 370 00:22:50,813 --> 00:22:52,414 Oh, my gosh. 371 00:22:52,416 --> 00:22:53,548 Wow. 372 00:22:53,550 --> 00:22:55,951 - Oh, my God. - On, that's amazing. 373 00:22:55,953 --> 00:22:57,287 T: Very cool. 374 00:22:58,621 --> 00:23:02,023 You guys, I have never seen trees like this. 375 00:23:02,025 --> 00:23:02,890 Agreed. 376 00:23:02,892 --> 00:23:05,459 It's almost magical. 377 00:23:05,461 --> 00:23:07,462 HEATHER: Yeah. 378 00:23:07,464 --> 00:23:11,969 This tree, this tree is like matriarch of all trees. 379 00:23:15,171 --> 00:23:18,273 Like, the mother of all trees. 380 00:23:18,275 --> 00:23:20,041 HEATHER: Oh, my God, what are you talking about? 381 00:23:20,043 --> 00:23:21,943 Here she goes. 382 00:23:21,945 --> 00:23:24,014 - Lost it. - Oh, wait, no. 383 00:23:25,282 --> 00:23:28,685 This tree is like kids playing in a yard. 384 00:23:32,221 --> 00:23:33,988 - You see, like, here... - I don't. 385 00:23:33,990 --> 00:23:35,857 I like your imagination. 386 00:23:35,859 --> 00:23:36,757 I don't see it though. 387 00:23:36,759 --> 00:23:39,194 Yeah, she's lost it. 388 00:23:39,196 --> 00:23:40,661 JORDAN: What? 389 00:23:40,663 --> 00:23:42,763 - Yeah. - What about this tree? 390 00:23:42,765 --> 00:23:44,032 - Yeah, yeah. - Hey, I like it. 391 00:23:44,034 --> 00:23:47,369 - Please. - Mm, that's just a tree. 392 00:23:47,371 --> 00:23:48,503 What? 393 00:23:48,505 --> 00:23:49,870 Can't do that, I like that. 394 00:23:49,872 --> 00:23:53,376 RACHEL: You guys, what about this tree? 395 00:23:57,246 --> 00:24:00,148 (OMINOUS MUSIC) 396 00:24:00,150 --> 00:24:01,715 (SOFT HISSING) 397 00:24:01,717 --> 00:24:03,284 Do you hear that? 398 00:24:03,286 --> 00:24:05,520 Yeah, I think I do hear something. 399 00:24:05,522 --> 00:24:07,291 Yeah, what is that? 400 00:24:10,159 --> 00:24:13,528 I can hear it, but I can't make it out. 401 00:24:13,530 --> 00:24:15,766 Yo, this tree's got life. 402 00:24:16,967 --> 00:24:19,400 You know, you guys, this tree is creepy. 403 00:24:19,402 --> 00:24:21,703 - Yeah. - Time to find a happy tree. 404 00:24:21,705 --> 00:24:22,971 Yeah? Okay. 405 00:24:22,973 --> 00:24:24,705 I agree with Jordan. 406 00:24:24,707 --> 00:24:26,310 Let's hit the path. 407 00:24:37,888 --> 00:24:39,855 DJ: That is no good. 408 00:24:39,857 --> 00:24:40,789 What did you think about it? 409 00:24:40,791 --> 00:24:41,723 JORDAN: Oh, it's okay. 410 00:24:41,725 --> 00:24:43,390 I mean, like, I'm so tired. 411 00:24:43,392 --> 00:24:44,826 I don't know. 412 00:24:44,828 --> 00:24:46,394 And yours, they're like little ice cubes. 413 00:24:46,396 --> 00:24:48,463 (JORDAN LAUGHS) 414 00:24:48,465 --> 00:24:50,799 So, anyway, guys, that was great. 415 00:24:50,801 --> 00:24:52,000 RACHEL: Yeah, it was, 416 00:24:52,002 --> 00:24:53,501 - I really felt it. - Gotta admit, 417 00:24:53,503 --> 00:24:55,803 it was a cool experience being so close to nature. 418 00:24:55,805 --> 00:24:57,238 - Yeah. - I really felt 419 00:24:57,240 --> 00:24:58,740 the connection. 420 00:24:58,742 --> 00:25:01,009 I felt the connection, all right, in these boots. 421 00:25:01,011 --> 00:25:02,744 Ugh, my feet need relief. 422 00:25:02,746 --> 00:25:04,346 - I second that. - I can't believe you wore... 423 00:25:04,348 --> 00:25:07,815 DJ: Hey, T, what do you think about the hike, man? 424 00:25:07,817 --> 00:25:09,583 HEATHER: Where's T? 425 00:25:09,585 --> 00:25:10,819 Yo, T. 426 00:25:10,821 --> 00:25:12,253 - T! - T? 427 00:25:12,255 --> 00:25:13,090 - T! - T! 428 00:25:14,323 --> 00:25:16,891 - T! - T, where are you? 429 00:25:16,893 --> 00:25:18,092 T: Taking a piss! 430 00:25:18,094 --> 00:25:19,095 DJ: What? 431 00:25:21,031 --> 00:25:22,633 I'm taking a piss! 432 00:25:24,534 --> 00:25:25,701 Taking a piss! 433 00:25:26,535 --> 00:25:27,968 Oh! 434 00:25:27,970 --> 00:25:29,137 Hey, he's taking a piss. 435 00:25:29,139 --> 00:25:31,641 - All righty, then. - Oh, okay. 436 00:25:41,217 --> 00:25:42,986 Hey, guys, wait up! 437 00:25:43,853 --> 00:25:45,086 Wait up, guys! 438 00:25:45,088 --> 00:25:46,620 I'm coming! 439 00:25:46,622 --> 00:25:48,990 Think we're almost there. 440 00:25:48,992 --> 00:25:52,262 Oh, we can kinda hang out right here. 441 00:26:02,973 --> 00:26:04,138 T: Hey, guys, hold up! 442 00:26:04,140 --> 00:26:05,473 - T, we're over here. - There you are. 443 00:26:05,475 --> 00:26:06,308 DJ: Come on, man. 444 00:26:06,310 --> 00:26:07,141 - Hey, hold up. - T. 445 00:26:07,143 --> 00:26:09,144 Took you long enough. 446 00:26:09,146 --> 00:26:12,179 All right, all right, all right. 447 00:26:12,181 --> 00:26:13,950 The dark scary woods. 448 00:26:18,188 --> 00:26:19,620 Did you wash your hands? 449 00:26:19,622 --> 00:26:21,488 Yeah, in the stream. 450 00:26:21,490 --> 00:26:22,657 (GROANS) 451 00:26:22,659 --> 00:26:25,025 (GROUP LAUGHS) 452 00:26:25,027 --> 00:26:26,695 So, Rach, tell me again 453 00:26:26,697 --> 00:26:29,763 why you think your uncle lived way out here. 454 00:26:29,765 --> 00:26:30,698 Beats me. 455 00:26:30,700 --> 00:26:32,099 We were just talking about that 456 00:26:32,101 --> 00:26:34,269 before you disappeared on us. 457 00:26:34,271 --> 00:26:35,803 Yeah, jeez, T. 458 00:26:35,805 --> 00:26:38,106 Can't take a pee around here. 459 00:26:38,108 --> 00:26:40,007 I don't know who in their right mind 460 00:26:40,009 --> 00:26:41,376 would want to live up here. 461 00:26:41,378 --> 00:26:42,479 I'd go crazy. 462 00:26:43,846 --> 00:26:45,847 Got to be a reason though. 463 00:26:45,849 --> 00:26:50,020 Well, maybe all this peace and quiet got to him. 464 00:26:51,721 --> 00:26:52,853 I don't know. 465 00:26:52,855 --> 00:26:53,689 Listen. 466 00:26:54,858 --> 00:26:57,260 (SOFT GROWL) 467 00:26:59,463 --> 00:27:00,630 You hear that? 468 00:27:02,064 --> 00:27:03,065 Hear what? 469 00:27:04,735 --> 00:27:06,568 T: Listen. 470 00:27:06,570 --> 00:27:08,136 I hear it. 471 00:27:08,138 --> 00:27:10,170 I hear it, but I don't know what it is 472 00:27:10,172 --> 00:27:12,374 or where it's coming from. 473 00:27:12,376 --> 00:27:14,044 Hey, this is wild. 474 00:27:20,016 --> 00:27:22,149 (HIGH-PITCHED SCREECH) 475 00:27:22,151 --> 00:27:23,819 T: What was that? 476 00:27:25,088 --> 00:27:26,553 RACHEL: Probably just the wind. 477 00:27:26,555 --> 00:27:27,688 Let's get out of here. 478 00:27:27,690 --> 00:27:30,192 Yeah, let's get out of here. 479 00:27:52,282 --> 00:27:53,449 This is weird. 480 00:27:57,954 --> 00:28:00,791 (GROUP MURMURING) 481 00:28:24,014 --> 00:28:26,683 (OMINOUS MUSIC) 482 00:28:33,622 --> 00:28:37,126 (HIGH-PITCHED SCREECHING) 483 00:28:42,798 --> 00:28:43,632 Rachel! 484 00:28:44,501 --> 00:28:45,733 What happened?! 485 00:28:45,735 --> 00:28:47,569 Did you hear that? 486 00:28:47,571 --> 00:28:48,802 What are you talking about? 487 00:28:48,804 --> 00:28:51,805 You didn't hear that screaming? 488 00:28:51,807 --> 00:28:53,507 Rachel, are you okay? 489 00:28:53,509 --> 00:28:54,777 I don't know. 490 00:28:56,746 --> 00:28:58,415 Maybe I'm losing it. 491 00:29:00,816 --> 00:29:03,652 Let's get you out of this place. 492 00:29:05,488 --> 00:29:07,421 Let's get out of here. 493 00:29:07,423 --> 00:29:09,358 T: A little intense. 494 00:29:22,738 --> 00:29:24,371 Well, I'll be, made it back. 495 00:29:24,373 --> 00:29:25,406 DJ: Thank God we did. 496 00:29:25,408 --> 00:29:28,078 RACHEL: Oh, no, no, I'm good. 497 00:29:32,114 --> 00:29:34,349 JORDAN: Rachel, are you sure you're okay? 498 00:29:34,351 --> 00:29:35,518 - Yeah. - Yeah. 499 00:29:39,823 --> 00:29:41,688 I don't know. 500 00:29:41,690 --> 00:29:42,525 I'm fine. 501 00:29:43,426 --> 00:29:44,261 Thanks. 502 00:29:46,996 --> 00:29:48,295 Well, I know it's late, guys, 503 00:29:48,297 --> 00:29:50,764 but do you want to get a fire going? 504 00:29:50,766 --> 00:29:52,533 - No. - It's so creepy out here. 505 00:29:52,535 --> 00:29:53,868 I just want to get inside. 506 00:29:53,870 --> 00:29:55,169 Yeah, I agree with Heather. 507 00:29:55,171 --> 00:29:57,705 Maybe we should just go inside and turn up. 508 00:29:57,707 --> 00:30:00,207 - Sounds good. - Okay. 509 00:30:00,209 --> 00:30:02,076 Let's get out of the cold. 510 00:30:02,078 --> 00:30:03,911 (LOUD SNAP) 511 00:30:03,913 --> 00:30:06,515 (LOUD SCREECH) 512 00:30:10,954 --> 00:30:14,421 (LOUD SCREECHING) 513 00:30:14,423 --> 00:30:19,359 - (LOUD GRUNTING) - What makes that noise? 514 00:30:19,361 --> 00:30:21,728 We should probably get out of here. 515 00:30:21,730 --> 00:30:22,563 DJ: Come on. 516 00:30:22,565 --> 00:30:23,832 Come on, girls. 517 00:30:26,535 --> 00:30:28,438 T: Right behind you. 518 00:30:33,376 --> 00:30:35,976 DJ: Whatever that was in here. 519 00:30:35,978 --> 00:30:37,744 That was crazy. 520 00:30:37,746 --> 00:30:40,583 T: This was supposed to be fun. 521 00:30:42,218 --> 00:30:44,484 HEATHER: It was insane. 522 00:30:44,486 --> 00:30:46,890 So, please, class, tell me. 523 00:30:48,123 --> 00:30:52,092 If there is another life form, say, aliens, 524 00:30:52,094 --> 00:30:55,263 then why would they let us destroy this beautiful world, 525 00:30:55,265 --> 00:30:57,865 and each other, through war? 526 00:30:57,867 --> 00:30:58,668 Anyone? 527 00:31:00,370 --> 00:31:05,039 Well, Professor, maybe these aliens want to coexist 528 00:31:05,041 --> 00:31:07,010 and share our resources. 529 00:31:08,511 --> 00:31:11,081 So, do you believe in aliens? 530 00:31:13,082 --> 00:31:15,148 (CHUCKLES) 531 00:31:15,150 --> 00:31:16,186 - Ugh. - I do. 532 00:31:17,586 --> 00:31:19,722 Oh, DJ, please, explain. 533 00:31:21,490 --> 00:31:22,991 Why, sure. 534 00:31:22,993 --> 00:31:23,925 (SIGHS) 535 00:31:23,927 --> 00:31:26,096 See, we're all just energy. 536 00:31:27,464 --> 00:31:30,365 Different forms of energy. 537 00:31:30,367 --> 00:31:31,733 But it would be naive to think that 538 00:31:31,735 --> 00:31:33,834 in this world that we're living in, 539 00:31:33,836 --> 00:31:36,937 that there would only one source of energy. 540 00:31:36,939 --> 00:31:39,006 If I ever came across another life form, 541 00:31:39,008 --> 00:31:40,308 I wouldn't be afraid. 542 00:31:40,310 --> 00:31:41,578 - Mm-hm. - Nope. 543 00:31:42,544 --> 00:31:44,380 Energy is just energy. 544 00:31:46,483 --> 00:31:47,317 BS. 545 00:31:48,450 --> 00:31:50,484 If a spaceship came down right now, 546 00:31:50,486 --> 00:31:52,186 you'd be squirting from both ends. 547 00:31:52,188 --> 00:31:54,554 - Ugh! - No, no, no. 548 00:31:54,556 --> 00:31:56,523 I'd be like, what's happening, man? 549 00:31:56,525 --> 00:31:57,958 - Really? - Take his hand. 550 00:31:57,960 --> 00:32:00,494 Say, I come in peace. 551 00:32:00,496 --> 00:32:03,830 JORDAN: And that's when they probe you. 552 00:32:03,832 --> 00:32:06,033 (GROUP LAUGHS) 553 00:32:06,035 --> 00:32:08,938 DJ: Think you got jokes, Jordan. 554 00:32:10,140 --> 00:32:12,842 Wait, Rach, what do you believe? 555 00:32:17,246 --> 00:32:19,147 (SIGHS) 556 00:32:19,149 --> 00:32:21,416 I don't know anymore. 557 00:32:21,418 --> 00:32:22,217 But I guess 558 00:32:24,888 --> 00:32:29,791 our whole world, our whole galaxy, is created from energy, 559 00:32:29,793 --> 00:32:31,926 so I can't believe that life 560 00:32:31,928 --> 00:32:35,031 neither starts nor ends with just us. 561 00:32:36,232 --> 00:32:37,067 Right? 562 00:32:40,402 --> 00:32:42,869 That's what I think. 563 00:32:42,871 --> 00:32:44,373 T: Fair enough. 564 00:32:47,544 --> 00:32:48,878 You know what? 565 00:32:50,179 --> 00:32:53,481 We need to stop all this discussion about aliens. 566 00:32:53,483 --> 00:32:56,149 Come on, can't we just relax? 567 00:32:56,151 --> 00:32:58,053 Probably a good idea. 568 00:32:59,022 --> 00:33:00,357 Class dismissed. 569 00:33:01,725 --> 00:33:05,728 Yeah, I can't believe we went as long as we did. 570 00:33:11,633 --> 00:33:15,168 I say it's time to take a load off. 571 00:33:15,170 --> 00:33:16,639 Off with the shoe. 572 00:33:23,446 --> 00:33:24,478 JORDAN: Ooh. 573 00:33:24,480 --> 00:33:25,379 Thanks for that anyway. 574 00:33:25,381 --> 00:33:27,048 (CHUCKLES) 575 00:33:27,050 --> 00:33:28,249 Well, everything seems to work. 576 00:33:28,251 --> 00:33:29,753 What do you think? 577 00:33:30,620 --> 00:33:32,222 Cooking utensils. 578 00:33:33,390 --> 00:33:34,390 Wine opener. 579 00:33:38,861 --> 00:33:41,797 JORDAN: Don't do that in the RV. 580 00:33:42,798 --> 00:33:43,898 They were brand new. 581 00:33:43,900 --> 00:33:45,334 Glad you noticed. 582 00:33:50,172 --> 00:33:52,775 Like old newspaper clippings. 583 00:33:57,980 --> 00:34:00,148 Guys, look what I found. 584 00:34:00,150 --> 00:34:01,817 DJ: What is that? 585 00:34:05,354 --> 00:34:10,192 Man, your uncle was really into this stuff, like, heavy. 586 00:34:11,761 --> 00:34:15,562 Local Doctor Searches for Link Between Worlds? 587 00:34:15,564 --> 00:34:18,131 I guess he was a doctor. 588 00:34:18,133 --> 00:34:20,801 Local Doctor Ron Moss Furthers His Study 589 00:34:20,803 --> 00:34:22,570 of the Connection Between Alien Life 590 00:34:22,572 --> 00:34:25,173 and Their Existence Through Trees? 591 00:34:25,175 --> 00:34:26,242 There you go. 592 00:34:27,377 --> 00:34:29,109 But I wonder why he thought that trees 593 00:34:29,111 --> 00:34:31,546 had anything to do with alien life. 594 00:34:31,548 --> 00:34:34,148 He must have found something out here. 595 00:34:34,150 --> 00:34:35,552 Yeah, but what? 596 00:34:37,519 --> 00:34:39,053 Hey, T. 597 00:34:39,055 --> 00:34:40,854 Can I talk to you over here for a second? 598 00:34:40,856 --> 00:34:43,927 What do you think is really going on? 599 00:34:45,093 --> 00:34:46,561 I don't know. 600 00:34:46,563 --> 00:34:51,265 This place, Po-Po's story, something doesn't seem right. 601 00:34:51,267 --> 00:34:54,535 Yeah, I'm with you on that. 602 00:34:54,537 --> 00:34:57,370 I don't know, but Sheriff Po is not everything 603 00:34:57,372 --> 00:34:58,405 he's pretending to be. 604 00:34:58,407 --> 00:34:59,707 I know that. 605 00:34:59,709 --> 00:35:02,479 But his story is so convincing. 606 00:35:03,613 --> 00:35:05,079 Yeah, I got to give him that. 607 00:35:05,081 --> 00:35:09,716 For some reason, he feels fake, but this story seems real. 608 00:35:09,718 --> 00:35:10,986 Yeah, I know. 609 00:35:12,856 --> 00:35:15,222 Time will tell what's going on here. 610 00:35:15,224 --> 00:35:16,957 DJ: I hope so. 611 00:35:16,959 --> 00:35:18,894 You and me both, man. 612 00:35:24,901 --> 00:35:27,200 So, what happened in here last night? 613 00:35:27,202 --> 00:35:30,504 Yeah, 'cause nothing happened out there. 614 00:35:30,506 --> 00:35:33,173 Nothing happened in here either. 615 00:35:33,175 --> 00:35:35,244 We're taking things slow. 616 00:35:36,512 --> 00:35:38,713 He won't commit, will he? 617 00:35:38,715 --> 00:35:39,613 No. 618 00:35:39,615 --> 00:35:40,948 I knew it. 619 00:35:40,950 --> 00:35:44,584 But enough about me, did you tell him yet? 620 00:35:44,586 --> 00:35:46,287 Tell him what? 621 00:35:46,289 --> 00:35:48,289 You are never gonna get what you want 622 00:35:48,291 --> 00:35:49,557 unless you go for it. 623 00:35:49,559 --> 00:35:50,791 I know. 624 00:35:50,793 --> 00:35:52,026 I know, I almost told him earlier. 625 00:35:52,028 --> 00:35:55,162 Okay, well, then pretend I'm DJ. 626 00:35:55,164 --> 00:35:57,600 What are you gonna say to me? 627 00:35:58,800 --> 00:36:00,066 I'm not doing this. 628 00:36:00,068 --> 00:36:01,269 Why not? 629 00:36:01,271 --> 00:36:04,671 You better get your practice in now. 630 00:36:04,673 --> 00:36:07,975 All right, okay, fine, all right. 631 00:36:07,977 --> 00:36:11,981 So, DJ, I've been meaning to tell you something. 632 00:36:14,349 --> 00:36:16,084 Tell me about what? 633 00:36:17,619 --> 00:36:21,454 Yeah, we'll give you two a minute. 634 00:36:21,456 --> 00:36:22,224 Yeah. 635 00:36:26,963 --> 00:36:28,396 You're not gonna tell me? 636 00:36:28,398 --> 00:36:29,231 No? 637 00:36:35,972 --> 00:36:37,473 JORDAN: So, DJ. 638 00:36:38,508 --> 00:36:40,041 Yup? 639 00:36:40,043 --> 00:36:44,514 I was wondering if you and me could hang out some time. 640 00:36:46,582 --> 00:36:50,318 Um, I mean, that's what we're doing 641 00:36:50,320 --> 00:36:51,818 right now though, right? 642 00:36:51,820 --> 00:36:55,021 Yeah, yeah, but I mean hang out 643 00:36:55,023 --> 00:36:57,793 like just you and me, one on one. 644 00:37:01,597 --> 00:37:02,664 Yeah, sure. 645 00:37:04,200 --> 00:37:05,368 Anytime, yeah. 646 00:37:07,135 --> 00:37:10,238 You just let me know when, all right? 647 00:37:13,476 --> 00:37:14,575 (SIGHS) 648 00:37:14,577 --> 00:37:16,813 Why am I wasting my time? 649 00:37:22,385 --> 00:37:25,053 (OMINOUS MUSIC) 650 00:37:33,061 --> 00:37:34,327 You know what? 651 00:37:34,329 --> 00:37:36,296 You guys are a bunch of dead heads. 652 00:37:36,298 --> 00:37:39,067 It's time to liven this party up. 653 00:37:43,606 --> 00:37:48,611 ♪ I just want to party all night with you, with you ♪ 654 00:37:51,648 --> 00:37:56,653 ♪ We could do this thing all night with you, with you ♪ 655 00:37:59,622 --> 00:38:00,454 ♪ I just want to ♪ 656 00:38:00,456 --> 00:38:02,122 ♪ Tonight's our night ♪ 657 00:38:02,124 --> 00:38:04,124 ♪ We can do what we like ♪ 658 00:38:04,126 --> 00:38:06,426 ♪ We can do what feels right ♪ 659 00:38:06,428 --> 00:38:08,495 ♪ Run away, take flight ♪ 660 00:38:08,497 --> 00:38:10,131 ♪ Tonight's our night ♪ 661 00:38:10,133 --> 00:38:12,099 ♪ We can do what we like ♪ 662 00:38:12,101 --> 00:38:13,334 ♪ We can do what feels right ♪ 663 00:38:13,336 --> 00:38:16,005 (OMINOUS MUSIC) 664 00:38:36,358 --> 00:38:39,693 Look, I thought I saw something outside. 665 00:38:39,695 --> 00:38:42,530 Jordan, there's nothing out here to be afraid of. 666 00:38:42,532 --> 00:38:44,231 Nobody in their right mind would be out here 667 00:38:44,233 --> 00:38:46,100 in the middle of the night. 668 00:38:46,102 --> 00:38:49,605 You know what, T, why don't you go look? 669 00:38:50,539 --> 00:38:51,372 All right. 670 00:38:51,374 --> 00:38:53,876 (TENSE MUSIC) 671 00:38:56,012 --> 00:38:59,412 Holy crap, man, what are you doing standing out here? 672 00:38:59,414 --> 00:39:01,448 Sorry about that. 673 00:39:01,450 --> 00:39:05,218 Just wanted to make sure you guys were good for the night, 674 00:39:05,220 --> 00:39:10,091 there being horrible cellphone service out here and all. 675 00:39:10,093 --> 00:39:11,992 Out of the way. 676 00:39:11,994 --> 00:39:14,628 Don't let a hardworking man just stand out here in the cold. 677 00:39:14,630 --> 00:39:16,930 Come on in, Sheriff. 678 00:39:16,932 --> 00:39:18,399 - Thank you. - Oh, hey, Sheriff, 679 00:39:18,401 --> 00:39:19,432 you're welcome. 680 00:39:19,434 --> 00:39:20,434 HEATHER: Hey, Po. 681 00:39:20,436 --> 00:39:21,301 Hey, how's it going? 682 00:39:21,303 --> 00:39:22,102 - Here, Rachel. - Good. 683 00:39:22,104 --> 00:39:23,370 RACHEL: Oh, thanks. 684 00:39:23,372 --> 00:39:24,939 Po, what are you doing all the way out here? 685 00:39:24,941 --> 00:39:26,273 I was in the neighborhood, 686 00:39:26,275 --> 00:39:28,943 just thought I'd stop by, check in on you. 687 00:39:28,945 --> 00:39:30,544 T: Let's get him somewhere to sit. 688 00:39:30,546 --> 00:39:31,812 - Oh, my, it's... - Sit down, come on, 689 00:39:31,814 --> 00:39:33,347 right here. 690 00:39:33,349 --> 00:39:35,682 You want something to drink? 691 00:39:35,684 --> 00:39:37,885 All right, what you got? 692 00:39:37,887 --> 00:39:39,120 Water. 693 00:39:39,122 --> 00:39:39,956 Okay. 694 00:39:42,657 --> 00:39:44,825 I think I'm okay on that. 695 00:39:44,827 --> 00:39:46,292 T: Okay. 696 00:39:46,294 --> 00:39:47,229 You okay? 697 00:39:48,097 --> 00:39:50,965 Yeah, I'm okay, thank you. 698 00:39:50,967 --> 00:39:52,166 I thought this was a party. 699 00:39:52,168 --> 00:39:54,436 What happened to the music? 700 00:39:56,005 --> 00:39:57,137 - I know. - Right? 701 00:39:57,139 --> 00:39:58,872 - Turn it up. - Get the beats going. 702 00:39:58,874 --> 00:40:00,341 ("PARTY ALL NIGHT" BY SF1 AND JULIE BE) 703 00:40:00,343 --> 00:40:04,480 So, Sheriff, I don't know if I've ever met or seen 704 00:40:05,314 --> 00:40:06,747 a black forest ranger. 705 00:40:06,749 --> 00:40:10,151 You're like a black version of Andy Griffith. 706 00:40:10,153 --> 00:40:12,019 There's a first time for everything. 707 00:40:12,021 --> 00:40:13,988 Yeah, I guess so. 708 00:40:13,990 --> 00:40:15,856 But wait, tell me this. 709 00:40:15,858 --> 00:40:17,957 How is it that you can stay out here? 710 00:40:17,959 --> 00:40:20,727 I mean, there's no fun, there's no clubs. 711 00:40:20,729 --> 00:40:23,030 You don't even have cellphone service. 712 00:40:23,032 --> 00:40:25,867 No nothing, I mean, no girlfriend? 713 00:40:29,070 --> 00:40:32,909 Actually, there is nothing but life up here. 714 00:40:33,876 --> 00:40:35,878 Nature is my girlfriend. 715 00:40:46,189 --> 00:40:49,091 JORDAN: What are you guys doing? 716 00:41:03,171 --> 00:41:03,972 Oh. Hey. 717 00:41:05,441 --> 00:41:06,242 Hey. 718 00:41:07,642 --> 00:41:10,443 I never got a chance to tell you 719 00:41:10,445 --> 00:41:12,979 how sorry I was about your uncle. 720 00:41:12,981 --> 00:41:15,349 That's okay, I really didn't know him. 721 00:41:15,351 --> 00:41:16,684 He was a good man. 722 00:41:16,686 --> 00:41:18,220 He respected nature 723 00:41:19,421 --> 00:41:23,356 and he respected the life that nature breeds. 724 00:41:23,358 --> 00:41:25,658 But I thought you said you didn't know him. 725 00:41:25,660 --> 00:41:28,496 Well, I heard he was a good man. 726 00:41:30,265 --> 00:41:33,733 And what do you mean respected nature? 727 00:41:33,735 --> 00:41:37,872 It is estimated that rainforests are being cut down 728 00:41:37,874 --> 00:41:41,341 at the rate of 100 trees per minute. 729 00:41:41,343 --> 00:41:43,644 The rates for rainforest destruction 730 00:41:43,646 --> 00:41:45,747 are 2.4 acres per second, 731 00:41:47,550 --> 00:41:49,285 179 acres per minute, 732 00:41:52,021 --> 00:41:53,856 214,000 acres per day, 733 00:41:56,425 --> 00:41:58,928 and 78 million acres per year. 734 00:41:59,961 --> 00:42:02,631 Your Dr. Moss committed his life 735 00:42:04,133 --> 00:42:08,568 to expanding the minds of you simple people. 736 00:42:08,570 --> 00:42:09,371 Okay. 737 00:42:11,907 --> 00:42:12,874 I'm sorry. 738 00:42:14,043 --> 00:42:16,542 I guess you can say that 739 00:42:16,544 --> 00:42:20,113 your uncle was sort of a hero to me. 740 00:42:20,115 --> 00:42:20,916 Hero? 741 00:42:22,351 --> 00:42:26,923 What he stood for is more than what people can imagine. 742 00:42:28,557 --> 00:42:30,658 JORDAN: Hey, is everything okay? 743 00:42:30,660 --> 00:42:33,162 Oh, yes, everything's great. 744 00:42:34,296 --> 00:42:35,595 - Save you? - Mm-hm. 745 00:42:35,597 --> 00:42:37,830 JORDAN: You okay? 746 00:42:37,832 --> 00:42:40,166 I'm fine, but something really strange 747 00:42:40,168 --> 00:42:42,236 is going on with Po. 748 00:42:42,238 --> 00:42:45,705 Well, I mean, I guess he's kinda creepy, 749 00:42:45,707 --> 00:42:48,441 cute all in the same breath. 750 00:42:48,443 --> 00:42:49,276 Are you kidding? 751 00:42:49,278 --> 00:42:50,111 Whatever. 752 00:42:51,780 --> 00:42:53,782 Wait, what did he say? 753 00:42:54,916 --> 00:42:57,085 Nothing worth repeating. 754 00:42:58,621 --> 00:43:00,287 Okay, are you sure? 755 00:43:00,289 --> 00:43:02,725 - Yeah, I'm sure. - All right. 756 00:43:11,700 --> 00:43:14,068 T: Enough is enough. 757 00:43:14,070 --> 00:43:16,169 JORDAN: T, what are you doing? 758 00:43:16,171 --> 00:43:17,370 All right, Po, what do you think 759 00:43:17,372 --> 00:43:19,340 really happened to Dr. Moss? 760 00:43:19,342 --> 00:43:22,642 What do you mean what do I think? 761 00:43:22,644 --> 00:43:25,012 Well, DJ thinks you're the videographer 762 00:43:25,014 --> 00:43:27,749 and you actually killed Dr. Moss. 763 00:43:29,184 --> 00:43:32,188 Well, actually, that was T's idea. 764 00:43:33,356 --> 00:43:34,821 To be honest, I just think you know more 765 00:43:34,823 --> 00:43:37,159 than what you're telling us. 766 00:43:38,293 --> 00:43:40,093 You guys, stop it. 767 00:43:40,095 --> 00:43:41,697 No, no, actually, 768 00:43:44,800 --> 00:43:48,236 did leave out a few details of the story. 769 00:43:56,111 --> 00:43:57,947 Well, what happened? 770 00:44:02,084 --> 00:44:06,088 There's a reason that your uncle lived up here 771 00:44:07,622 --> 00:44:09,557 around all these trees. 772 00:44:12,028 --> 00:44:15,631 He believed that trees were the life source 773 00:44:17,499 --> 00:44:19,034 to the other world. 774 00:44:22,238 --> 00:44:25,738 He just hated the way that man cut down trees 775 00:44:25,740 --> 00:44:27,509 and destroyed nature. 776 00:44:29,544 --> 00:44:33,215 The rumor is he preferred being around trees 777 00:44:34,816 --> 00:44:37,986 because he found a way to communicate. 778 00:44:39,421 --> 00:44:43,492 He began reaching out, till one day they reached back. 779 00:44:50,231 --> 00:44:54,767 Man, this is like the setup for the ultimate scary movie. 780 00:44:54,769 --> 00:44:57,070 Some crazy doctor uses his tree talkies 781 00:44:57,072 --> 00:44:59,173 to communicate with aliens? 782 00:44:59,175 --> 00:45:01,774 Please, tell me what happened next?! 783 00:45:01,776 --> 00:45:03,278 Really, T, stop. 784 00:45:05,046 --> 00:45:07,548 Look, man, tell us what the hell happened! 785 00:45:07,550 --> 00:45:10,385 He became one with the universe. 786 00:45:11,586 --> 00:45:14,255 He became what he sought to protect. 787 00:45:15,657 --> 00:45:20,361 He felt robbed in his physical body and he became a tree. 788 00:45:23,566 --> 00:45:25,832 To the dust we return. 789 00:45:25,834 --> 00:45:28,903 He is now the eye of the outer world. 790 00:45:35,276 --> 00:45:36,878 He became a tree? 791 00:45:38,314 --> 00:45:42,785 He knew that nature's fury was at its boiling point, 792 00:45:44,086 --> 00:45:47,086 so he sacrificed his life. 793 00:45:47,088 --> 00:45:48,256 So, he dies, 794 00:45:51,026 --> 00:45:53,762 crosses over, and becomes a tree? 795 00:45:56,865 --> 00:45:58,367 Not just a tree, 796 00:45:59,635 --> 00:46:02,303 but the eyes of the outer world. 797 00:46:04,740 --> 00:46:06,472 So what happened to the videographer? 798 00:46:06,474 --> 00:46:09,577 So what happened to the videographer? 799 00:46:13,414 --> 00:46:15,351 He committed suicide. 800 00:46:20,555 --> 00:46:23,825 By the time they discovered the footage, 801 00:46:25,293 --> 00:46:29,662 the film had been destroyed by beautiful Mother Nature. 802 00:46:29,664 --> 00:46:31,666 Of course, no footage. 803 00:46:33,602 --> 00:46:36,336 Funny how everybody who's had a talk with an alien 804 00:46:36,338 --> 00:46:38,006 never has any proof. 805 00:46:40,675 --> 00:46:45,680 Actually, I don't have the video, but I do have the audio. 806 00:46:48,617 --> 00:46:51,620 No way, you have the actual audio? 807 00:46:53,189 --> 00:46:55,021 Yes, ma'am. 808 00:46:55,023 --> 00:46:57,957 Right out there in my vehicle. 809 00:46:57,959 --> 00:47:01,630 I have the audio file saved on my work cell. 810 00:47:03,131 --> 00:47:06,399 And how did you get that? 811 00:47:06,769 --> 00:47:08,771 Ma'am, I'm the police. 812 00:47:10,905 --> 00:47:14,809 Sorry, Po, but I'll believe it when I see it. 813 00:47:18,113 --> 00:47:20,349 DJ: Well, let's hear it. 814 00:47:21,316 --> 00:47:23,483 I want to hear it. 815 00:47:23,485 --> 00:47:24,417 Wait, come on, guys. 816 00:47:24,419 --> 00:47:26,720 Let's not go digging up stuff. 817 00:47:26,722 --> 00:47:28,088 Why? 818 00:47:28,090 --> 00:47:31,325 I want to know what happened, for me and my mother. 819 00:47:31,327 --> 00:47:34,093 He was her brother after all. 820 00:47:34,095 --> 00:47:34,929 Okay. 821 00:47:36,264 --> 00:47:39,100 I'll go out to the car and get it. 822 00:47:40,035 --> 00:47:41,604 I'll be right back. 823 00:47:52,548 --> 00:47:54,513 We got to watch this guy. 824 00:47:54,515 --> 00:47:56,452 Something is not right. 825 00:48:32,253 --> 00:48:35,089 (SOFT WHISPERING) 826 00:48:44,099 --> 00:48:46,934 (LOUD SCREECHING) 827 00:48:53,041 --> 00:48:54,543 RON: I'm ready. 828 00:48:55,711 --> 00:48:56,544 I'm ready. 829 00:49:05,053 --> 00:49:07,555 (TENSE MUSIC) 830 00:49:12,794 --> 00:49:14,963 Must have been the wind. 831 00:49:17,398 --> 00:49:18,733 This is crazy. 832 00:49:22,104 --> 00:49:26,275 Po, earlier you said that he turned into a tree? 833 00:49:27,508 --> 00:49:29,510 He turned into a tree. 834 00:49:36,617 --> 00:49:39,188 (JORDAN SIGHS) 835 00:49:41,389 --> 00:49:42,790 We found these. 836 00:49:47,996 --> 00:49:50,264 And you know where he is! 837 00:49:56,338 --> 00:49:57,573 Not for sure, 838 00:49:59,707 --> 00:50:03,878 but some people say he's right out here somewhere. 839 00:50:05,680 --> 00:50:07,713 Like, around here? 840 00:50:07,715 --> 00:50:09,015 In this area? 841 00:50:09,017 --> 00:50:11,617 You can go out there, 842 00:50:11,619 --> 00:50:15,223 put your ear to certain trees and hear him. 843 00:50:16,392 --> 00:50:20,262 I knew something was odd when we were hiking. 844 00:50:21,863 --> 00:50:24,930 Well, guys, I didn't want to say it outside 845 00:50:24,932 --> 00:50:27,066 and scare everybody, but when we out there, 846 00:50:27,068 --> 00:50:30,003 one of the trees kind of pulled me into it. 847 00:50:30,005 --> 00:50:35,010 It was like a force or something, like it was talking to me. 848 00:50:38,414 --> 00:50:42,351 Well, I say we go outside and find this tree. 849 00:50:43,651 --> 00:50:44,785 This is crazy. 850 00:50:44,787 --> 00:50:47,320 I'm not going back out there. 851 00:50:47,322 --> 00:50:49,789 DJ, bro, get your jacket. 852 00:50:49,791 --> 00:50:51,959 I know you're not spooked. 853 00:50:53,162 --> 00:50:55,528 We're going tree hunting. 854 00:50:55,530 --> 00:50:58,564 And I know you're not scared, cowboy. 855 00:50:58,566 --> 00:51:02,702 I'd rather settle a bit before I leave, 856 00:51:02,704 --> 00:51:05,271 if it's all the same to you. 857 00:51:05,273 --> 00:51:06,073 Fine. 858 00:51:08,610 --> 00:51:09,910 I'll go. 859 00:51:09,912 --> 00:51:11,111 What? 860 00:51:11,113 --> 00:51:12,678 Heather, hand me my jacket. 861 00:51:12,680 --> 00:51:15,548 Also, you guys got to find the right tree. 862 00:51:15,550 --> 00:51:16,515 T: All right. 863 00:51:16,517 --> 00:51:18,885 Come on, guys, don't do this. 864 00:51:18,887 --> 00:51:20,954 Oh, we're doing it. 865 00:51:20,956 --> 00:51:21,722 Let's go. 866 00:51:23,825 --> 00:51:25,159 Come on, guys. 867 00:51:31,300 --> 00:51:33,635 You guys have a good time. 868 00:51:35,503 --> 00:51:38,673 God, I can't believe they're just... 869 00:51:40,075 --> 00:51:42,644 (JORDAN SIGHS) 870 00:51:45,680 --> 00:51:48,015 Great, another flashlight. 871 00:51:53,454 --> 00:51:57,793 'Cause y'all don't want to get caught in the dark. 872 00:51:59,561 --> 00:52:01,229 You and T, I assume? 873 00:52:03,097 --> 00:52:06,633 Me and T, yeah, we're together, 874 00:52:06,635 --> 00:52:09,769 but he doesn't want to commit, which I think is bull. 875 00:52:09,771 --> 00:52:11,406 And Rachel and DJ? 876 00:52:13,307 --> 00:52:15,776 Yeah, and I'm the lame duck. 877 00:52:17,778 --> 00:52:20,349 Not all ducks are lame to me. 878 00:52:32,193 --> 00:52:34,760 Oh, I wonder which tree it is. 879 00:52:34,762 --> 00:52:37,331 I don't know, maybe that one? 880 00:53:01,389 --> 00:53:03,990 Rachel, you all right? 881 00:53:03,992 --> 00:53:06,595 T: Yeah, what are you doing? 882 00:53:20,374 --> 00:53:22,777 (LOUD WHOOSH) 883 00:53:28,883 --> 00:53:30,718 RACHEL: Where am I? 884 00:53:43,631 --> 00:53:45,800 Where did you come from? 885 00:54:00,948 --> 00:54:02,351 It's beautiful. 886 00:54:20,035 --> 00:54:23,271 Do you know what happened to my uncle? 887 00:54:42,523 --> 00:54:43,490 DJ: Rachel. 888 00:54:43,492 --> 00:54:44,490 Rach. 889 00:54:44,492 --> 00:54:46,059 Oh, Rach, what happened?! 890 00:54:46,061 --> 00:54:47,026 I was in. 891 00:54:47,028 --> 00:54:48,495 DJ: Wait, what? 892 00:54:48,497 --> 00:54:51,330 I spoke to, I don't know who, I couldn't see his face! 893 00:54:51,332 --> 00:54:52,698 T: This is crazy! 894 00:54:52,700 --> 00:54:54,367 What did he say, did he say anything? 895 00:54:54,369 --> 00:54:56,702 He said that we're destroying the Earth. 896 00:54:56,704 --> 00:55:00,506 He said that trees are the eyes to the other world. 897 00:55:00,508 --> 00:55:05,378 He said we're gonna have to pay for what we've done! 898 00:55:05,380 --> 00:55:07,282 I've got to see this! 899 00:55:08,483 --> 00:55:11,653 (HIGH-PITCHED SHRILL) 900 00:55:14,155 --> 00:55:15,921 - Where did he go?! - T! 901 00:55:15,923 --> 00:55:17,057 T! 902 00:55:17,059 --> 00:55:18,191 - T! - Where did he go?! 903 00:55:18,193 --> 00:55:19,026 T! 904 00:55:20,394 --> 00:55:21,794 Come on, Rachel, let's get out of here. 905 00:55:21,796 --> 00:55:23,664 Let's go get some help. 906 00:55:37,878 --> 00:55:40,012 Whoa, where am I? 907 00:55:40,014 --> 00:55:40,948 Am I there? 908 00:55:44,418 --> 00:55:49,023 So, are you, like, invisible to us in the real world? 909 00:55:56,030 --> 00:55:56,864 Huh? 910 00:55:59,867 --> 00:56:01,135 Who are they? 911 00:56:02,037 --> 00:56:03,705 Oh, the other world? 912 00:56:29,497 --> 00:56:30,599 Born again? 913 00:56:33,602 --> 00:56:35,771 So, what are you painting? 914 00:56:42,209 --> 00:56:44,612 Whoa, what's going on here? 915 00:56:46,680 --> 00:56:49,215 (TENSE MUSIC) 916 00:56:49,217 --> 00:56:51,117 Help, guys! (LOUD THUDDING) 917 00:56:51,119 --> 00:56:52,919 Get me out of this place! 918 00:56:52,921 --> 00:56:55,588 There is something freaky in here! 919 00:56:55,590 --> 00:56:56,421 Help! 920 00:56:56,423 --> 00:56:57,289 Rachel?! 921 00:56:57,291 --> 00:56:58,291 DJ?! 922 00:56:58,293 --> 00:56:59,492 Heather?! 923 00:56:59,494 --> 00:57:00,595 Please, help! 924 00:57:08,035 --> 00:57:09,037 Where's T? 925 00:57:10,505 --> 00:57:13,508 Heather, we have something to say. 926 00:57:15,209 --> 00:57:17,378 Oh, my God, where is he? 927 00:57:19,514 --> 00:57:21,381 We don't know. 928 00:57:21,383 --> 00:57:23,649 What do you mean you don't know? 929 00:57:23,651 --> 00:57:25,086 Look, I got in. 930 00:57:26,220 --> 00:57:27,854 Wait, so you guys found the tree? 931 00:57:27,856 --> 00:57:29,923 What do you mean "got in"? 932 00:57:29,925 --> 00:57:32,427 I got in and I made contact. 933 00:57:33,528 --> 00:57:35,597 Where is my boyfriend?! 934 00:57:36,831 --> 00:57:38,597 Heather, you got to calm down 935 00:57:38,599 --> 00:57:42,938 so we can tell you exactly what happened, all right? 936 00:57:43,872 --> 00:57:44,706 Look. 937 00:57:46,608 --> 00:57:48,774 Three of us went out there, 938 00:57:48,776 --> 00:57:50,977 found the tree that I saw earlier. 939 00:57:50,979 --> 00:57:53,479 Then what happened? 940 00:57:53,481 --> 00:58:27,323 Went to go put my hand on it and I was sucked in, 941 00:58:30,897 --> 00:58:33,431 where I saw this man painting a picture. 942 00:58:33,433 --> 00:58:36,835 Wait, Rach, tell them what you told me. 943 00:58:40,873 --> 00:58:44,541 He told me that mankind was gonna have to pay 944 00:58:44,543 --> 00:58:47,177 for the destruction of nature, 945 00:58:47,179 --> 00:58:49,913 and that Mother Nature was gonna somehow 946 00:58:49,915 --> 00:58:51,817 undo all of our wrongs. 947 00:58:55,654 --> 00:58:59,958 So I got close, and I went to just touch the man, 948 00:58:59,960 --> 00:59:03,530 and before he could turn around, I was out. 949 00:59:05,665 --> 00:59:10,402 You don't tell me where T is, I'm going to go find him. 950 00:59:11,871 --> 00:59:15,105 Heather, look, T was just excited 951 00:59:15,107 --> 00:59:18,041 that Rachel connected and then he just... 952 00:59:18,043 --> 00:59:21,614 Don't tell me he tried to touch the tree. 953 00:59:24,417 --> 00:59:26,319 And he was just gone. 954 00:59:28,020 --> 00:59:30,587 What do you mean "gone"? 955 00:59:30,589 --> 00:59:31,788 He was just gone! 956 00:59:31,790 --> 00:59:33,724 We turned around for maybe a second, 957 00:59:33,726 --> 00:59:35,058 and then he was just gone! 958 00:59:35,060 --> 00:59:36,828 No, no, no, no, no. 959 00:59:36,830 --> 00:59:38,295 Wait, did you guys go look for him? 960 00:59:38,297 --> 00:59:40,864 You know, T's always playing jokes. 961 00:59:40,866 --> 00:59:43,400 No, this isn't a joke. 962 00:59:43,402 --> 00:59:44,971 T is actually gone. 963 00:59:46,306 --> 00:59:47,572 Can't just be gone! 964 00:59:47,574 --> 00:59:49,107 We have to go back out and find him! 965 00:59:49,109 --> 00:59:51,175 Hold on, hold on. 966 00:59:51,177 --> 00:59:52,744 Hold your horses. 967 00:59:52,746 --> 00:59:55,880 Now, I'm gonna head back to the station 968 00:59:55,882 --> 00:59:58,116 and gather a few volunteers 969 00:59:58,118 --> 01:00:01,319 to walk the back area of the trees. 970 01:00:01,321 --> 01:00:05,355 Maybe he just got disoriented and wondered off. 971 01:00:05,357 --> 01:00:07,657 Don't you worry, we're gonna find him. 972 01:00:07,659 --> 01:00:11,628 You guys just hold out and hang out for a minute. 973 01:00:11,630 --> 01:00:13,966 Don't you go back out there. 974 01:00:15,134 --> 01:00:16,468 Wait, Sheriff. 975 01:00:18,003 --> 01:00:20,137 Thank you for helping us find T. 976 01:00:20,139 --> 01:00:22,408 Whatever I can do, ma'am. 977 01:00:31,884 --> 01:00:34,018 Look, Po will find him. 978 01:00:34,020 --> 01:00:36,286 I'm sure he just ran off. 979 01:00:36,288 --> 01:00:37,355 This is all too creepy. 980 01:00:37,357 --> 01:00:39,724 I just want to go home. 981 01:00:39,726 --> 01:00:42,759 Seriously, I've been wanting to go home. 982 01:00:42,761 --> 01:00:46,764 Look, they're gonna find T, we'll get a good night's rest, 983 01:00:46,766 --> 01:00:50,701 and first thing in the morning, we're leaving. 984 01:00:50,703 --> 01:00:53,904 Can't just stand here while he's out there. 985 01:00:53,906 --> 01:00:56,373 Heather, it is way too dark 986 01:00:56,375 --> 01:00:58,442 for us to go outside right now. 987 01:00:58,444 --> 01:01:00,511 Let's just let Sheriff Po find him. 988 01:01:00,513 --> 01:01:03,648 I mean, he's a sheriff, and he's got all the resources. 989 01:01:03,650 --> 01:01:06,083 RACHEL: Yeah, as much I want to go back out there, 990 01:01:06,085 --> 01:01:07,020 DJ's right. 991 01:01:08,420 --> 01:01:10,520 Yeah, I mean, at least until we figure out 992 01:01:10,522 --> 01:01:12,524 what we're dealing with. 993 01:01:13,960 --> 01:01:14,891 What do you mean? 994 01:01:14,893 --> 01:01:16,761 I mean, what if there's aliens 995 01:01:16,763 --> 01:01:19,396 outside right now trying to kill us, 996 01:01:19,398 --> 01:01:22,233 all because of the way society degrades nature? 997 01:01:22,235 --> 01:01:23,069 Then what? 998 01:01:25,237 --> 01:01:26,304 Pray. 999 01:01:26,306 --> 01:01:28,139 Let's stay positive, 1000 01:01:28,141 --> 01:01:32,145 and know that T will be found and he'll be back. 1001 01:01:33,045 --> 01:01:35,080 What if we're too late? 1002 01:01:37,549 --> 01:01:39,349 Too late for what? 1003 01:01:39,351 --> 01:01:43,954 ♪ Yeah, in lot 24, think I hear my name in the wind ♪ 1004 01:01:43,956 --> 01:01:45,690 ♪ Am I sleeping in, it depends ♪ 1005 01:01:45,692 --> 01:01:49,025 ♪ In lot 24, I got goosebumps on my skin ♪ 1006 01:01:49,027 --> 01:01:51,228 ♪ Got to stay on point like a pin ♪ 1007 01:01:51,230 --> 01:01:52,596 ♪ In lot 24 ♪ 1008 01:01:52,598 --> 01:01:55,565 HEATHER: Where is that damn officer? 1009 01:01:55,567 --> 01:01:56,933 JORDAN: Heather, calm down! 1010 01:01:56,935 --> 01:01:58,469 He just left. 1011 01:01:58,471 --> 01:01:59,936 I'm gonna go find him. 1012 01:01:59,938 --> 01:02:01,505 - No, wait. - Wait. 1013 01:02:01,507 --> 01:02:02,405 - No. - That's not a good idea. 1014 01:02:02,407 --> 01:02:03,940 No, you're not. 1015 01:02:03,942 --> 01:02:07,512 It's too late, it's too dark, and it's obviously dangerous. 1016 01:02:07,514 --> 01:02:10,047 We have to wait for them to come back. 1017 01:02:10,049 --> 01:02:14,619 Heather, I just don't think that's a good idea. 1018 01:02:14,621 --> 01:02:16,786 You didn't need help, he'd still be here. 1019 01:02:16,788 --> 01:02:18,155 So now it's my fault?! 1020 01:02:18,157 --> 01:02:19,489 Yeah, kind of! 1021 01:02:19,491 --> 01:02:21,391 Wait, wait, wait, it's nobody's fault. 1022 01:02:21,393 --> 01:02:24,262 Come on, let's just be reasonable here. 1023 01:02:24,264 --> 01:02:28,099 And reasonable is leaving your friend in the woods? 1024 01:02:28,101 --> 01:02:31,604 Heather, I am just as scared as you are. 1025 01:02:33,473 --> 01:02:37,074 We have to wait, make the best decision. 1026 01:02:37,076 --> 01:02:39,677 The best decision is going out and finding him. 1027 01:02:39,679 --> 01:02:40,645 Heather, no. 1028 01:02:40,647 --> 01:02:41,447 Heather! 1029 01:02:42,882 --> 01:02:43,683 No. 1030 01:02:45,118 --> 01:02:49,221 Look, I'm gonna go after her before she gets too far. 1031 01:02:50,723 --> 01:02:51,824 Heather, wait! 1032 01:03:04,770 --> 01:03:06,070 Heather, wait! 1033 01:03:06,072 --> 01:03:08,072 Heather, please don't go out there. 1034 01:03:08,074 --> 01:03:09,507 I have to find him! 1035 01:03:09,509 --> 01:03:11,541 Look, Heather, just don't go running out there. 1036 01:03:11,543 --> 01:03:14,011 Listen, Po will get a team, he's gonna find T. 1037 01:03:14,013 --> 01:03:16,380 - Trust me. - You trust him?! 1038 01:03:16,382 --> 01:03:18,882 Do we have a choice, Heather? 1039 01:03:18,884 --> 01:03:20,351 Think he has something to hide. 1040 01:03:20,353 --> 01:03:22,018 Look, I don't know that we're gonna find him, 1041 01:03:22,020 --> 01:03:23,654 just don't go running out there. 1042 01:03:23,656 --> 01:03:25,755 - No, I have to find him! - Heather, please! 1043 01:03:25,757 --> 01:03:27,724 - I have to find him! - Heather, Heather! 1044 01:03:27,726 --> 01:03:29,559 No, I have to find him! 1045 01:03:29,561 --> 01:03:31,862 - Heather, come on, no! - T! 1046 01:03:31,864 --> 01:03:32,699 T! 1047 01:03:33,766 --> 01:03:34,601 T! 1048 01:03:36,069 --> 01:03:37,503 T, where are you? 1049 01:03:38,804 --> 01:03:39,638 T! 1050 01:03:41,340 --> 01:03:42,174 T! 1051 01:03:43,243 --> 01:03:44,043 T! 1052 01:03:45,911 --> 01:03:47,212 Heather, wait! 1053 01:03:49,047 --> 01:03:52,183 (FOOT TAPPING) 1054 01:03:52,185 --> 01:03:53,820 Stop that tapping! 1055 01:03:59,891 --> 01:04:00,891 Wait! 1056 01:04:00,893 --> 01:04:02,559 Heather, wait! 1057 01:04:02,561 --> 01:04:03,395 Come back! 1058 01:04:09,768 --> 01:04:13,005 (HIGH-PITCHED SCREECH) 1059 01:04:31,257 --> 01:04:33,424 (LOUD CRASH) 1060 01:04:33,426 --> 01:04:36,696 (HIGH-PITCHED SCREECH) 1061 01:04:40,465 --> 01:04:45,471 (LOUD CRASH) (HIGH-PITCHED SCREECH) 1062 01:04:51,810 --> 01:04:56,748 (LOUD CRASH) (HIGH-PITCHED SCREECH) 1063 01:06:20,933 --> 01:06:23,770 (BREATHES LOUDLY) 1064 01:06:30,375 --> 01:06:32,878 (TENSE MUSIC) 1065 01:06:36,782 --> 01:06:40,051 (HIGH-PITCHED SCREECH) 1066 01:06:54,400 --> 01:06:55,234 DJ. 1067 01:07:02,775 --> 01:07:03,609 DJ. 1068 01:07:48,987 --> 01:07:50,989 What did you do to him?! 1069 01:08:04,536 --> 01:08:07,607 (GENTLE PIANO MUSIC) 1070 01:08:25,857 --> 01:08:27,858 SHERIFF PO: Hey, Rachel. 1071 01:08:27,860 --> 01:08:28,893 Hey, are you okay? 1072 01:08:28,895 --> 01:08:30,561 What happened? 1073 01:08:30,563 --> 01:08:35,067 Well, we looked all night for T and we couldn't him. 1074 01:08:37,103 --> 01:08:40,438 Matter of fact, we couldn't find anyone. 1075 01:08:41,540 --> 01:08:43,139 (RACHEL SOBS) We got to head back 1076 01:08:43,141 --> 01:08:44,377 to the station. 1077 01:08:45,677 --> 01:08:48,114 File a missing person report. 1078 01:08:58,190 --> 01:09:00,126 Here, drink some water. 1079 01:09:03,862 --> 01:09:05,295 Better get going. 1080 01:09:05,297 --> 01:09:08,034 There's nothing left to see here. 1081 01:09:11,837 --> 01:09:14,607 (GROUP SHOUTING) 1082 01:10:03,688 --> 01:10:07,157 SHERIFF PO VOICEOVER: And until this day, 1083 01:10:07,159 --> 01:10:09,328 no one knows what happened 1084 01:10:13,065 --> 01:10:16,067 to Rachel and her friends on lot 24. 1085 01:10:20,071 --> 01:10:23,707 ♪ I'm just trying to make it out alive ♪ 1086 01:10:23,709 --> 01:10:27,243 ♪ I'm just trying to make it to the end ♪ 1087 01:10:27,245 --> 01:10:31,114 ♪ I'm just trying not get killed ♪ 1088 01:10:31,116 --> 01:10:34,518 ♪ What happened to all my friends ♪ 1089 01:10:34,520 --> 01:10:38,021 ♪ I'm just trying to make it out alive ♪ 1090 01:10:38,023 --> 01:10:41,625 ♪ I'm just trying to make it to the end ♪ 1091 01:10:41,627 --> 01:10:45,496 ♪ I'm just trying not get killed ♪ 1092 01:10:45,498 --> 01:10:50,503 ♪ What happened to all my friends ♪ 1093 01:10:51,904 --> 01:10:54,537 ♪ Have you ever had a dream ♪ 1094 01:10:54,539 --> 01:10:56,640 ♪ A dream of what could be ♪ 1095 01:10:56,642 --> 01:10:59,710 ♪ Restoration, a dream that you could see ♪ 1096 01:10:59,712 --> 01:11:02,412 ♪ Piece it together and the puzzle was complete ♪ 1097 01:11:02,414 --> 01:11:04,480 ♪ That dream you have when you ain't even sleep ♪ 1098 01:11:04,482 --> 01:11:07,216 ♪ Have you ever had a dream ♪ 1099 01:11:07,218 --> 01:11:08,985 ♪ Praying, then you wait ♪ 1100 01:11:08,987 --> 01:11:11,921 ♪ And to be honest, you won't care how long it takes ♪ 1101 01:11:11,923 --> 01:11:14,858 ♪ You just want to shoot and shoot the arrow straight ♪ 1102 01:11:14,860 --> 01:11:16,926 ♪ That type of dream that make you stay awake ♪ 1103 01:11:16,928 --> 01:11:19,529 ♪ Have you ever had a dream ♪ 1104 01:11:19,531 --> 01:11:21,698 ♪ A dream of what could be ♪ 1105 01:11:21,700 --> 01:11:24,068 ♪ From your heart, a dream that's so unique ♪ 1106 01:11:24,070 --> 01:11:27,003 ♪ Oh, you had a vision, well, what you saw, was it complete ♪ 1107 01:11:27,005 --> 01:11:28,538 ♪ 'Cause it can come to life ♪ 1108 01:11:28,540 --> 01:11:30,107 ♪ We'll watch it grow just like a tree ♪ 1109 01:11:30,109 --> 01:11:31,641 ♪ We'll make it manifest ♪ 1110 01:11:31,643 --> 01:11:33,277 ♪ This fate and what you never seen ♪ 1111 01:11:33,279 --> 01:11:34,744 ♪ You got to know it's true ♪ 1112 01:11:34,746 --> 01:11:36,412 ♪ It's only traveled by a few ♪ 1113 01:11:36,414 --> 01:11:37,848 ♪ Do you believe it's real ♪ 1114 01:11:37,850 --> 01:11:40,050 ♪ Or do you still think it's a dream ♪ 1115 01:11:40,052 --> 01:11:42,853 ♪ Caught them by surprise 'cause he didn't peep the scene ♪ 1116 01:11:42,855 --> 01:11:45,154 ♪ Got to build, little builder ♪ 1117 01:11:45,156 --> 01:11:48,324 ♪ All jewels, no gold, no silver ♪ 1118 01:11:48,326 --> 01:11:49,926 ♪ One ruby ♪ 1119 01:11:49,928 --> 01:11:52,662 ♪ Decisions set in stone don't move me ♪ 1120 01:11:52,664 --> 01:11:55,364 ♪ The shape I'm in, ain't no telling how you view me ♪ 1121 01:11:55,366 --> 01:11:56,632 ♪ No telling ♪ 1122 01:11:56,634 --> 01:11:58,502 ♪ Though what you see will fade away ♪ 1123 01:11:58,504 --> 01:11:59,769 ♪ Away ♪ 1124 01:11:59,771 --> 01:12:01,637 ♪ And what we live is day to day ♪ 1125 01:12:01,639 --> 01:12:03,140 ♪ Today ♪ 1126 01:12:03,142 --> 01:12:04,640 ♪ It makes you want to fight a different fight ♪ 1127 01:12:04,642 --> 01:12:06,777 ♪ The type of dream that keeps you up at night ♪ 1128 01:12:06,779 --> 01:12:09,378 ♪ Have you ever had a dream ♪ 1129 01:12:09,380 --> 01:12:11,482 ♪ A dream of what could be ♪ 1130 01:12:11,484 --> 01:12:14,518 ♪ Restoration, a dream that you could see ♪ 1131 01:12:14,520 --> 01:12:17,121 ♪ Piece it together and the puzzle was complete ♪ 1132 01:12:17,123 --> 01:12:19,288 ♪ That dream you had when you ain't even sleep ♪ 1133 01:12:19,290 --> 01:12:22,091 ♪ Have you ever had a dream ♪ 1134 01:12:22,093 --> 01:12:23,793 ♪ Praying, then you wait ♪ 1135 01:12:23,795 --> 01:12:26,829 ♪ And to be honest, you won't care how long it takes ♪ 1136 01:12:26,831 --> 01:12:29,632 ♪ You just want to shoot and shoot the arrow straight ♪ 1137 01:12:29,634 --> 01:12:31,702 ♪ The type of dream that make you stay awake ♪ 1138 01:12:31,704 --> 01:12:33,302 ♪ Have you ever had a dream ♪ ♪ Since the young ♪ 1139 01:12:33,304 --> 01:12:34,438 ♪ And I've been writing ♪ 1140 01:12:34,440 --> 01:12:36,206 ♪ Scribbling my trouble ♪ 1141 01:12:36,208 --> 01:12:39,143 ♪ Brother ran away, older sister in her bubble ♪ 1142 01:12:39,145 --> 01:12:42,546 ♪ Spent a lot of time with my auntie and my uncle ♪ 1143 01:12:42,548 --> 01:12:44,148 ♪ That kept me leveled out ♪ 1144 01:12:44,150 --> 01:12:47,251 ♪ You see my thoughts run amok, keep the devil out ♪ 1145 01:12:47,253 --> 01:12:50,554 ♪ And if it outweighs your dream, that's some heavy doubt ♪ 1146 01:12:50,556 --> 01:12:53,489 ♪ One foot in front of the other on this ready route ♪ 1147 01:12:53,491 --> 01:12:57,127 ♪ Stay persistent 'cause nothing worth having comes easy ♪ 1148 01:12:57,129 --> 01:12:58,662 ♪ I just been greedy ♪ 1149 01:12:58,664 --> 01:13:02,198 ♪ Through the disobedience, we've been just sleeping ♪ 1150 01:13:02,200 --> 01:13:05,234 ♪ Higher power by my higher power ♪ 1151 01:13:05,236 --> 01:13:07,738 ♪ Keep your courage in the mighty hour ♪ 1152 01:13:07,740 --> 01:13:11,375 ♪ Soprano on the way up, be he come with sour ♪ 1153 01:13:11,377 --> 01:13:14,510 ♪ We must remember a new covenant was made ♪ 1154 01:13:14,512 --> 01:13:15,746 ♪ It's so not enough ♪ 1155 01:13:15,748 --> 01:13:17,247 ♪ We are the seeds ♪ 1156 01:13:17,249 --> 01:13:19,550 ♪ It makes you want to fight a different fight ♪ 1157 01:13:19,552 --> 01:13:21,618 ♪ The type of dream that keeps you up at night ♪ 1158 01:13:21,620 --> 01:13:24,220 ♪ Have you ever had a dream ♪ 1159 01:13:24,222 --> 01:13:26,323 ♪ A dream of what could be ♪ 1160 01:13:26,325 --> 01:13:29,359 ♪ Restoration, a dream that you could see ♪ 1161 01:13:29,361 --> 01:13:32,028 ♪ Piece it together and the puzzle was complete ♪ 1162 01:13:32,030 --> 01:13:34,131 ♪ That dream you have when you ain't even sleep ♪ 1163 01:13:34,133 --> 01:13:36,867 ♪ Have you ever had a dream ♪ 1164 01:13:36,869 --> 01:13:38,601 ♪ Praying, then you wait ♪ 1165 01:13:38,603 --> 01:13:41,604 ♪ And to be honest, you won't care how long it takes ♪ 1166 01:13:41,606 --> 01:13:44,541 ♪ You just want to shoot and shoot the arrow straight ♪ 1167 01:13:44,543 --> 01:13:46,643 ♪ The type of dream that make you stay awake ♪ 1168 01:13:46,645 --> 01:13:50,281 ♪ Have you ever had a dream ♪ 1169 01:13:50,283 --> 01:13:55,283 Subtitles by explosiveskull 80828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.