All language subtitles for ACrime

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,520 --> 00:01:00,160 Ovde E�li i Vinsent, ne mo�emo do telefona, 2 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 ostavite poruku. 3 00:01:01,640 --> 00:01:08,040 E�li, ja sam, jesi li tu? Podigni slu�alicu. 4 00:01:37,800 --> 00:01:47,240 E�? E�li? 5 00:01:58,280 --> 00:01:59,800 E�? 6 00:03:11,240 --> 00:03:15,000 ZLO�IN 7 00:03:20,360 --> 00:03:25,840 BRUKLIN, 3 GODINE KASNIJE Hajde, du�o, hajde. 8 00:03:33,560 --> 00:03:35,200 Hajde, du�o. 9 00:03:37,880 --> 00:03:39,120 Hajde! 10 00:03:41,560 --> 00:03:43,000 Kreni! 11 00:03:55,880 --> 00:03:57,000 Hajde. 12 00:04:23,360 --> 00:04:25,880 Jo� 50. -Ima� ispod. 13 00:04:44,720 --> 00:04:50,160 Za�to uvek sti�e� tre�i, potrudi se vi�e. Kao 14 00:04:50,200 --> 00:04:52,560 da se boji� pobede. 15 00:05:25,680 --> 00:05:31,400 Da? -Gdiine Herison? -Da. - Va�a devojka je imala 16 00:05:31,680 --> 00:05:35,240 manju saobra�ajnu nesre�u. - Ko je to? 17 00:05:35,280 --> 00:05:37,080 Ja sam policajac, 18 00:05:37,440 --> 00:05:41,440 radim u stanici Lesington. Nije va�no, bi�e 19 00:05:41,480 --> 00:05:43,320 dobro, da�u vam je. 20 00:05:46,000 --> 00:05:49,880 Izvini, nisam rekla devojka. -Pijana si, 21 00:05:49,920 --> 00:05:51,440 �ta si uradila? 22 00:05:51,760 --> 00:05:56,000 Uletela sam u radnju parfema, tako sam se napila. 23 00:06:00,720 --> 00:06:04,960 Ne mogu ni�ta za tebe. - Zna� da samo ti mo�e� 24 00:06:05,000 --> 00:06:06,360 da me izvu�e�. 25 00:06:20,920 --> 00:06:29,840 Alis? Alis? 26 00:06:50,240 --> 00:06:56,480 Hvala. -Tvoje cipele? 27 00:07:06,360 --> 00:07:10,000 Kako je Vikiju bilo ju�e? Da li je pobedio? 28 00:07:10,480 --> 00:07:17,680 Bio je tre�i. -Hajde da proslavimo. -Treba da iza�em. 29 00:07:18,680 --> 00:07:22,360 Treba da uzme� pomo�. - Misli�? -Ti si pro�lost, 30 00:07:22,400 --> 00:07:23,920 kao i sve oko tebe. 31 00:07:27,880 --> 00:07:33,800 To je sme�no. -�ao mi je. 32 00:07:37,080 --> 00:07:41,880 Stvoreni smo jedno za drugo, �ak i ako to ne zna�. 33 00:07:45,840 --> 00:07:48,840 Iznajmi�u stan do tvog. 34 00:07:51,720 --> 00:07:57,080 Stavi�u vrata na tvoju kuhinju da vode do 35 00:07:57,120 --> 00:07:59,440 moje dnevne sobe, 36 00:07:59,760 --> 00:08:06,320 a onda �e se vrata u tvojoj glavi sama otvoriti. 37 00:08:56,520 --> 00:09:01,080 Dobar dan, gdine Fred, izvinite �to kasnim. 38 00:09:54,200 --> 00:09:59,840 Jesi li dobro spavao? Idem po kafu. 39 00:10:17,640 --> 00:10:23,320 Hajde. -Zdravo. -Zdravo. 40 00:10:24,640 --> 00:10:30,480 Dolazi�? -I�la sam po kafu. - Mi idemo da pro�etamo. 41 00:10:30,800 --> 00:10:33,720 Ho�e� da pri�uvam Vikija? -Mo�e. 42 00:10:37,240 --> 00:10:40,880 Ima ru�ak u fri�ideru, izbalansiran za trku u 43 00:10:40,920 --> 00:10:43,080 nedelju, pazi da se odmara. 44 00:11:16,480 --> 00:11:20,080 BRUTALNO UBISTVO 45 00:11:32,000 --> 00:11:33,680 Dolazim, Viki. 46 00:11:49,360 --> 00:11:53,720 Da, mogu li da pomognem? - Tra�im det. Bilvinera, 47 00:11:54,200 --> 00:12:04,320 ju�ni centar. Jebi ga, koji je tvoj? Taj? 48 00:12:07,200 --> 00:12:10,480 Odli�no, idem po torbu. 49 00:12:20,800 --> 00:12:26,320 Ja sam Alis. -A ovo je Viki. Volim kuce, znam 50 00:12:26,360 --> 00:12:28,960 kada je bio ovolicki. 51 00:12:29,840 --> 00:12:41,640 Ubistvo je bilo �ok. -Htela bih da uradim neke stvari, 52 00:12:42,000 --> 00:12:49,360 da nastavim slu�aj tamo gde je stao. -Vinsent je vide 53 00:12:49,400 --> 00:12:52,120 taksistu sa crvenom 54 00:12:52,720 --> 00:12:54,560 jaknom i sa prstenom sa kamenom na levoj ruci 55 00:12:54,600 --> 00:12:55,200 i posekotinu na 56 00:12:55,720 --> 00:12:58,360 levim vratima taksija. - Nije video ubicu? 57 00:12:59,280 --> 00:13:01,880 Pro�li su jedno pored drugog po�to tek 58 00:13:01,920 --> 00:13:03,120 �to je ubio E�li. 59 00:13:03,440 --> 00:13:09,400 Vra�ao se sa posla, sve mu je u glavi, od 60 00:13:09,440 --> 00:13:12,040 tada je opsednut. 61 00:13:12,920 --> 00:13:15,920 Vinston to mora da ostavi iza sebe, ne mo�e zauvek da 62 00:13:16,320 --> 00:13:20,560 ostane takav. Viki je odrastao, Vinston treba 63 00:13:20,600 --> 00:13:22,040 da uradi isto. 64 00:13:52,360 --> 00:13:56,960 To je u Majamiju. -Prvi mesec je druga munja. 65 00:14:01,840 --> 00:14:05,960 Video sam te na pla�i, ne treba mnogo da Viki 66 00:14:06,000 --> 00:14:07,600 postane pobednik. 67 00:14:08,280 --> 00:14:14,680 Moje staze su kra�e, ako si zainteresovan, javi mi se. 68 00:15:32,920 --> 00:15:35,920 Molim vas ugao Nulana i Hortensa. 69 00:15:38,800 --> 00:15:44,480 Grad �e biti leden. Sklanjaj se, propalice. 70 00:15:48,920 --> 00:15:52,280 Svuda u predgra�ima tipovi sa spu�tenim pantalonama. 71 00:15:56,360 --> 00:16:02,240 Njuman nije najlep�e mesto, ne za tako divnu damu. 72 00:16:02,960 --> 00:16:06,400 Predla�em "Dvostruku sre�u", smena mi je gotova. 73 00:16:11,560 --> 00:16:14,720 �ao mi je, nema pu�enja. Samo �ele da mi taksi bude 74 00:16:15,080 --> 00:16:18,520 topao. I �ta da radim kada nemaju novca da plate? 75 00:16:19,520 --> 00:16:25,120 To vam je u redu? -Molim? - Toplina? -Jeste. 76 00:16:26,240 --> 00:16:35,600 Vidi se da ste tu�ni, nemate ku�u, decu, 77 00:16:35,640 --> 00:16:39,960 vreme samo isti�e. 78 00:16:46,960 --> 00:16:52,960 Kada se zatvara ta va�a "Dvostruka sre�a"? 79 00:17:00,760 --> 00:17:04,360 Ho�ete koktel, ka�u da �e vas izuti iz cipela? 80 00:17:04,400 --> 00:17:06,120 Za mene bez alkohola. 81 00:17:07,760 --> 00:17:15,400 Volim izuvanje. -Ti i ja smo dobro izuveni. 82 00:17:24,560 --> 00:17:28,880 Ne pla�ite se lako, to je dobro, ni ja. Koliko 83 00:17:28,920 --> 00:17:30,480 daleko �ete i�i? 84 00:17:32,400 --> 00:17:39,640 Brza si. Reci mi istinu da nisi kurva. -Ne�e� 85 00:17:39,680 --> 00:17:42,520 morati da plati�. 86 00:17:44,920 --> 00:17:50,240 Koliko bi ko�talo 400 milja? - U dolarima ili naturi? 87 00:17:52,000 --> 00:17:59,360 U dolarima. -1200, 1300. Prva klasa. 88 00:18:00,520 --> 00:18:07,120 A u naturi? -Princezino dupe. -Zar ne bi 89 00:18:07,160 --> 00:18:09,880 radije kraljicu? 90 00:18:12,080 --> 00:18:17,080 Ismeva� me? -Ne, da li �esto radi� ovo? 91 00:18:17,120 --> 00:18:19,520 Da vozim devojke? 92 00:18:20,360 --> 00:18:29,160 Nikada kao ti. -Ne, taksi. - Vozim godinama. 93 00:18:29,520 --> 00:18:32,960 Dakle, imao si ga i preko tri godine? -Da, nikada nisam 94 00:18:33,240 --> 00:18:38,080 i�ao na bolovanje, niti imao nesre�u. 95 00:18:38,120 --> 00:18:42,520 Da promenimo temu. Jesi li zalu�enica taksija? 96 00:18:45,960 --> 00:18:49,160 Ako tra�i� drogu, mogu to da nabavim, ali 97 00:18:49,200 --> 00:18:50,600 na prvom sastanku 98 00:18:51,640 --> 00:18:57,680 je bolje biti makar malo romanti�an. -Mislim da 99 00:18:57,720 --> 00:19:07,480 je bolje odmah biti pod gasom. -Ba� si �udna. 100 00:19:15,240 --> 00:19:19,640 Zove se Sperou, dao sam mu ime. Sada idemo 101 00:19:19,680 --> 00:19:21,560 na posebno mesto. 102 00:19:36,640 --> 00:19:41,880 Do�i bli�e. Misli� li da mogu da dotaknem 103 00:19:41,920 --> 00:19:46,720 Menhetn odavde? Sa tim? -Da. 104 00:20:37,480 --> 00:20:39,320 �ta je to bilo? 105 00:20:47,120 --> 00:20:54,720 To je jedino �to znam, uvek se vrate. -Upla�io si me. 106 00:20:57,440 --> 00:21:07,920 Ho�u da idem ku�i. -Odve��u te. -Ne, ne ve�eras. 107 00:21:08,960 --> 00:21:16,400 Daj mi adresu. -Radi�u sutra u central parku, 108 00:21:16,435 --> 00:21:24,800 pored vrta. Do�i oko �est ako ho�e�. 109 00:21:26,360 --> 00:21:32,040 Da li ti dugujem za vo�nju? - Da, jo� uvek te ne znam 110 00:21:32,400 --> 00:21:38,200 toliko dobro, a ne �elim da me ispale. 111 00:22:10,640 --> 00:22:14,360 �ta je bilo, ne mo�e� da spava�? 112 00:22:20,800 --> 00:22:23,360 Sranje, probudi�e� je. 113 00:23:07,760 --> 00:23:09,640 Da? -Ja sam. 114 00:23:10,920 --> 00:23:13,480 �ta je bilo? -�ime si nahranila Viki? -Onim 115 00:23:13,520 --> 00:23:14,480 �to si mi rekao. 116 00:23:14,760 --> 00:23:18,560 Ima trku u nedelju i �izi. - Oti�la sam i bio je dobro. 117 00:23:18,960 --> 00:23:21,880 Mogu li ikada da ra�unam na tebe? 118 00:23:38,600 --> 00:23:46,320 Izvinite, ja sam Parker. - Dobro do�li, sa�ekajte 119 00:23:46,600 --> 00:23:50,480 da vam donesem uniformu. -Ne treba mi. -Ne pitate se. 120 00:23:53,400 --> 00:23:57,080 Evo, jedna �inija po osobi, ne vi�e, �ak 121 00:23:57,120 --> 00:23:58,840 i ako insistiraju. 122 00:23:59,320 --> 00:24:07,040 Nekada poku�aju da se vratimo, i onda deluju Ijubazno. 123 00:24:07,480 --> 00:24:13,160 Vi �ete paziti na moje sate? -Da, 120 sati, 124 00:24:13,200 --> 00:24:15,000 dakle ima�emo 125 00:24:15,280 --> 00:24:24,640 dosta vremena. Pozdravite Alis. -Zdravo! 126 00:24:25,920 --> 00:24:30,800 Gde da stavim torbu? - Ovde. -Dobra no�, 127 00:24:30,840 --> 00:24:33,240 ima dovoljno hrane. 128 00:24:47,400 --> 00:24:50,800 Izvinite, odmah se vra�am, da li je to 129 00:24:50,840 --> 00:24:52,400 u redu? -Svakako. 130 00:25:02,680 --> 00:25:06,600 Kako ide? -Dobro, ali jo� uvek nisam zavr�ila, 131 00:25:06,640 --> 00:25:07,760 mo�emo da se 132 00:25:08,040 --> 00:25:09,640 na�emo posle sedam. - Do�i �u po tebe. 133 00:25:11,280 --> 00:25:17,480 Nisam mislio da se bavi� dobrovoljnim srcem. 134 00:25:17,920 --> 00:25:20,920 Drago mi je da si do�ao da me vidi�. -Vidimo 135 00:25:20,960 --> 00:25:21,800 se kasnije. 136 00:25:28,480 --> 00:25:32,480 Smrzla sam se. -Skini cipele, uklju�io sam 137 00:25:32,520 --> 00:25:34,040 grejanje skroz. 138 00:25:41,480 --> 00:25:46,720 Koliko radi� taj posao? - Oko tri godine. 139 00:25:50,040 --> 00:25:57,840 Slu�i� supu tolike godine. - Imam promrzline. 140 00:25:58,560 --> 00:26:04,720 Da vidim, treba ti bolja oprema, nije religiozno? 141 00:26:05,080 --> 00:26:11,160 Postoje cipele koje �uvaju toplotu. Poka�i mi. 142 00:26:29,920 --> 00:26:33,600 Svaki dan na�em novi put. -Ba� si strastven 143 00:26:33,640 --> 00:26:34,760 u vezi toga. 144 00:26:35,200 --> 00:26:38,800 Vi�e je od toga, promenilo mi je �ivot. -Da 145 00:26:38,840 --> 00:26:40,200 li te interesuje 146 00:26:40,600 --> 00:26:46,640 jo� ne�to osim toga? -Kao Ijudska patnja, kao tebe? 147 00:26:47,400 --> 00:26:54,840 Ne samo to, bilo �ta. -Volim ono �to se daje i vra�a. 148 00:27:02,240 --> 00:27:05,320 Kako ti je ime? -Alis. 149 00:27:10,200 --> 00:27:16,520 Pa��u sa ivice zbog tebe. Ima� nadimak? 150 00:27:20,440 --> 00:27:25,800 Da�u ti nadimak kao ptici. Aborid�ini 151 00:27:25,840 --> 00:27:28,480 su to koristili da 152 00:27:28,840 --> 00:27:34,640 spuste zemlje. -Ka�e� da je tvoje gnezdo u Njujorku? 153 00:27:37,640 --> 00:27:41,200 Ptice Njujorka su sve oti�le na Menhetn. Da 154 00:27:41,240 --> 00:27:42,880 bi zadr�ale toplotu. 155 00:27:43,600 --> 00:27:47,880 Da naprave balon toplog vazuha koji se �iri oko zgrada. 156 00:27:49,720 --> 00:27:56,040 To je ostrvo za ptice Bruklina. Tako nas vra�a nama. 157 00:27:57,120 --> 00:28:02,040 Da ih ubije�? -Ne, da se vodim Ijubav sa njima. 158 00:28:02,920 --> 00:28:10,040 Vi�e te volim kao kriminalca. - Prvi put me neko 159 00:28:10,080 --> 00:28:12,520 voli zbog mana. 160 00:28:17,800 --> 00:28:25,960 Da odemo u mesto u Ju�noj ulici. -Zvu�i intrigantno. 161 00:28:27,400 --> 00:28:28,960 Kao i ti. 162 00:32:34,120 --> 00:32:37,240 Jedan taksi i 50 hiljada je lov u mraku. 163 00:32:37,280 --> 00:32:38,480 Kada sam saznao 164 00:32:38,800 --> 00:32:40,680 da su kola o�te�ena stavio sam ovde jednog 165 00:32:40,720 --> 00:32:41,440 �oveka za slu�aj 166 00:32:41,800 --> 00:32:44,560 da �ovek do�e da ga popravi. - Nije se pojavio? 167 00:32:45,240 --> 00:32:50,200 Izgleda da je �eleo da ostavi da ostavi raseklinu. 168 00:32:54,120 --> 00:32:57,920 Brazgotina je bila duboka santimentar, i �iroka 169 00:32:57,960 --> 00:32:59,280 oko pola metra. 170 00:33:00,280 --> 00:33:10,840 Delovalo bi kao od hidranta. Zvao sam Vinsenta. 171 00:33:12,880 --> 00:33:20,720 Stvarno si mu nova devojka? - Dana kada na�e ubicu. 172 00:33:28,840 --> 00:33:39,640 Nemam mnogo za tebe. Ovo je sa 11 avenije. Nosi prsten, 173 00:33:39,960 --> 00:33:45,160 veliki, kao �to si opisao. -Ko je on? 174 00:33:45,520 --> 00:33:51,680 D�ejms Klark, iz taksi udr�enja 11 avenije. Najgori su. 175 00:33:52,160 --> 00:33:56,400 Mene ne�e nikada uhvatiti, sigurno. 176 00:34:03,680 --> 00:34:11,000 Kuda ide�? -Kozmo ulica. Odve��u te. 177 00:34:17,080 --> 00:34:18,080 Imam poklon za tebe. 178 00:34:23,200 --> 00:34:28,080 Ne�e� da obu�e�? To je dizajnirano. -Posle tebe. 179 00:34:28,440 --> 00:34:32,240 Ja ne smem. -Za�to? -Bio sam ispi�utura i onda 180 00:34:32,800 --> 00:34:39,320 sam jednom prestao. Ne mogu vi�e da stavim 181 00:34:39,360 --> 00:34:41,800 ni kap alkohola 182 00:34:42,200 --> 00:34:44,520 na sebe. Ne smem ni dezodorans da koristim. 183 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 Jedno pi�e i odmah 184 00:34:46,000 --> 00:34:55,600 sam za urgentni centar. -To je la�njak i to ne dobar. 185 00:34:56,080 --> 00:34:57,600 Ja sam ekspert za parfeme. 186 00:35:10,360 --> 00:35:15,320 Nemam ukusa. Kako to misli�? - Uop�teno, ne mogu da 187 00:35:15,640 --> 00:35:23,160 ka�em �ta je lepo ili ru�no. - Ne verujem ti. 188 00:35:23,680 --> 00:35:25,960 Vi devojke odete sa jedne strane Menhetna 189 00:35:26,000 --> 00:35:26,920 na drugu tra�e�i 190 00:35:27,160 --> 00:35:32,960 stonu lampu sa lepim oblikom. Ne razumem to. Da je lepo 191 00:35:33,320 --> 00:35:38,000 dupe, razumem, ali i sa tim sam imao o�ajne, sa 192 00:35:38,320 --> 00:35:47,800 ozbiljnim manama, ponekada bih na�ao ne�to lepo. 193 00:35:48,440 --> 00:35:51,840 Ti ima� ukusa i spava� sa gubitnikom. Ja sa druge 194 00:35:52,080 --> 00:35:59,160 sveta, kako to zove�? 195 00:36:08,080 --> 00:36:09,800 Odmah se vra�am. 196 00:37:05,200 --> 00:37:08,600 �ta je bilo? -Ne volim kada ode�. 197 00:37:13,680 --> 00:37:18,320 Iza�ao sam sa ovim, nikada u �ivotu nisam ne�to ukrao. 198 00:37:19,240 --> 00:37:20,640 Za tebe, kraljice moja. 199 00:37:31,040 --> 00:37:36,560 Neki Ijudi rade na svake dve tri godine. 200 00:37:36,600 --> 00:37:39,160 Gleda me i poludi. 201 00:37:40,600 --> 00:37:48,680 �ujem da voli� pse. -Uspori. Daj mi ne�to. -�ta? 202 00:37:49,920 --> 00:37:53,600 Stani. -�ta radi�? 203 00:37:59,480 --> 00:38:12,000 U �emu je tvoj problem? Jebi se! 204 00:38:42,920 --> 00:38:45,160 Ostavila sam ranac u kolima, mogu li da 205 00:38:45,200 --> 00:38:46,200 dobijem klju�eve? 206 00:38:49,000 --> 00:38:50,560 Hvala, odmah se vra�am. 207 00:39:56,800 --> 00:40:08,760 �ta se dogodilo? -Ne znam. - �ta? -�ao mi je. 208 00:40:09,120 --> 00:40:14,160 Odlazila si? -Ne, i�la sam po cigarete i... 209 00:40:14,200 --> 00:40:15,920 plati�u �tetu. 210 00:40:21,880 --> 00:40:22,960 Klju�? 211 00:40:32,960 --> 00:40:36,880 Ljut si na mene? -Jesam. 212 00:40:45,720 --> 00:40:52,600 Idemo gore. -Ranac mi je u kolima. Plati�u �tetu. 213 00:40:53,000 --> 00:40:54,480 Ho�e�. 214 00:42:49,120 --> 00:42:50,960 �ta je? -�ekaj. 215 00:42:53,320 --> 00:42:58,920 Odli�no, nau�i�e� me? Da se izvinim. 216 00:42:59,760 --> 00:43:05,440 Luda si, nisi morala to. - �elela sam, otvori. 217 00:43:12,760 --> 00:43:16,520 Popravi�u prekosutra kola, ne brini, nisam zaboravila. 218 00:43:18,000 --> 00:43:28,320 Daj mi to. -Ne svi�a ti se? -Ne, lepo je. 219 00:43:30,080 --> 00:43:36,160 Probaj, tvoj je broj. - Ba� je crveno. 220 00:43:36,920 --> 00:43:38,280 Ja volim crveno. 221 00:43:43,240 --> 00:43:52,560 Za�to si mi kupila ovo? -Ne znam. 222 00:43:55,480 --> 00:44:04,400 Zeza� me? -Za�to misli�, volim crveno. 223 00:44:08,280 --> 00:44:10,520 Znala sam da �e� izgledati divno. 224 00:44:12,320 --> 00:44:17,120 �ta misli� o stanu? -Vi�e volim kada je u neredu. 225 00:44:17,440 --> 00:44:21,280 Poku�avam da se popravim. Ima dosta mesta za popravak. 226 00:44:22,640 --> 00:44:28,640 Brzo u�im. -�ta u�i�? -Da budem dobra osoba. 227 00:44:30,160 --> 00:44:35,320 To nije lo�e. -Mo�da izgubi� stvari koje mi 228 00:44:35,360 --> 00:44:37,920 se dopadaju kod tebe. 229 00:44:44,880 --> 00:44:57,720 Kao na primer? Ozbiljan sam, �ta mogu da izgubim? 230 00:45:05,920 --> 00:45:12,280 Pogledaj me. -Strah. 231 00:45:16,440 --> 00:45:23,280 Nikada tako nisam gledao devojku. Ovo je prvi put. 232 00:45:26,560 --> 00:45:30,360 Ako nastavim ovako, bojim se da ne�u na�i put nazad. 233 00:45:33,640 --> 00:45:39,040 Oti�i �e predaleko. -Nikada ne mo�e da ode predaleko 234 00:45:39,320 --> 00:45:52,160 izme�u mu�karca i �ene. - To je �udno. 235 00:45:59,240 --> 00:46:02,680 Ovo je najva�nije. 236 00:47:48,880 --> 00:47:57,800 Rod�ere? Dobro si? 237 00:48:03,440 --> 00:48:10,120 �ta? Koliko je sati? -Morala sam da odem u stan da se 238 00:48:10,480 --> 00:48:17,760 presvu�em. -Previ�e si popila. -Ne toliko. 239 00:48:19,200 --> 00:48:22,920 Kako sam dospeo ovde, ne se�am se ni�ega. 240 00:48:27,680 --> 00:48:34,240 Ti si vozila? -Da. - Kuda �e�? 241 00:48:42,040 --> 00:48:44,840 Mo�e� li da ode� da se kladi� za mene na onog �oveka? 242 00:48:47,600 --> 00:48:52,800 Stavi sve na njega, danas mi je sre�an dan. 243 00:49:57,920 --> 00:50:00,640 Viki, 60? 244 00:50:09,280 --> 00:50:14,200 Mogu li da u�em? - Kuda idete? 245 00:50:14,720 --> 00:50:22,320 Storijel. -U�ite, ne vozim �ene. 246 00:50:44,120 --> 00:50:48,560 Kuda? -Stenvej i Brodvej. - Bolje da nahrane te pse 247 00:50:48,920 --> 00:50:59,200 pre trke. -Da li vas poznajem? -Ne. 248 00:51:00,280 --> 00:51:02,380 Kako ste znali da sam taksista? 249 00:51:02,381 --> 00:51:04,480 Video sam da ulazite. 250 00:51:04,840 --> 00:51:07,720 Kladio sam se na psa. Sve bih uradio za moju devojku. 251 00:51:08,640 --> 00:51:13,360 Mo�ete li da me vratite u ulicu Mont? -Mislite 252 00:51:13,400 --> 00:51:14,680 da sam lud. 253 00:51:21,480 --> 00:51:25,840 Vra�am se za pet minuta. Ne brinite, odmah se vra�am. 254 00:51:47,160 --> 00:51:52,240 Da? -Ja sam, spakuj toplu ode�u, za vikend 255 00:51:52,280 --> 00:51:54,680 �e biti ispod nule. 256 00:51:57,200 --> 00:51:59,480 Ovaj tip me nervira. - Za�to? -Seronja. 257 00:52:06,960 --> 00:52:15,520 �ta je uradio? -Jo� ni�ta. Gde je on, za ime Boga? 258 00:52:24,640 --> 00:52:30,600 �elim da sve odbaci�, zaboravi to, ostavi 259 00:52:30,640 --> 00:52:33,320 ga i do�i po mene. 260 00:52:36,040 --> 00:52:44,080 �ta? Ne brini, imao sam i gore u �ivotu. 261 00:52:44,120 --> 00:52:47,280 Ne�to moram da 262 00:52:47,720 --> 00:52:51,560 ti ka�em �to je... -�ta? Javi�u ti se. 263 00:53:36,480 --> 00:53:40,840 Evo tvog novca. -Treba mi sitno. Plati ra�un. 264 00:53:45,720 --> 00:53:50,280 Sedam dolara. -Ovo je zoolo�ki vrt? 265 00:54:34,320 --> 00:54:43,760 Nemoj ga ubiti. Rod�ere, javi se, tra�e te. 266 00:58:26,800 --> 00:58:30,600 Da? -Ho�e� da odemo na pi�e? -Da. 267 00:58:54,560 --> 00:59:01,960 Ne�to mi se dogodilo danas. 268 00:59:03,800 --> 00:59:08,880 Stvari �e se promeniti. 269 00:59:13,920 --> 00:59:21,960 Mo�emo po�eti probijanjem zida. �ujem zvuke u glavi. 270 00:59:58,760 --> 01:00:07,520 �uje� li me? -Da. -Probi�emo zid. Laku no�. 271 01:00:08,560 --> 01:00:09,720 Laku no�. 272 01:00:37,040 --> 01:00:41,160 �ta se dogodilo? -Ni�ta. - Bio je potpuno pijan. 273 01:03:17,640 --> 01:03:20,520 �iveo sam preko puta tri godine, a ne 274 01:03:20,560 --> 01:03:22,000 znam ni�ta o tebi. 275 01:03:27,040 --> 01:03:31,520 Koliko ima� godina? -Starija sam od tebe. 276 01:03:37,600 --> 01:03:41,800 �ta si radila pre nego �to si do�la ovde? 277 01:03:41,840 --> 01:03:43,440 Zapravo ni�ta. 278 01:03:46,000 --> 01:03:49,200 �ivot mi je bio u haosu, dobila sam posao i 279 01:03:49,240 --> 01:03:50,760 zavr�ila u Njujorku. 280 01:03:54,800 --> 01:03:56,160 I onda si se ti pojavio. 281 01:04:58,400 --> 01:05:00,280 Dopada ti se tvoj �ivot? 282 01:05:13,560 --> 01:05:17,800 E�li je htela da me iznenadi, i�la je popodne metroom. 283 01:05:19,040 --> 01:05:25,160 Kupila je Viki, propustila je svoj metro 284 01:05:25,200 --> 01:05:27,640 nazad, uzela je 285 01:05:28,040 --> 01:05:30,080 taksi u grand central stanici. Tada je poslednji 286 01:05:30,120 --> 01:05:30,600 put vi�ena 287 01:05:30,960 --> 01:05:37,160 �iva. Mesec dana sam se pitao ko je ku�e koje 288 01:05:37,200 --> 01:05:39,640 je bilo kod mene. 289 01:05:40,040 --> 01:05:48,200 Pitao sam se da li pripada... Kasnije sam saznao da je 290 01:05:48,560 --> 01:05:54,040 to poklon za mene. uvek sam sanjao da imam takvog psa. 291 01:05:55,720 --> 01:06:05,000 Pokaza�u ti E�linu sliku, ako ho�e�. �ekala 292 01:06:05,040 --> 01:06:09,120 si me, to je lepo. 293 01:06:40,400 --> 01:06:41,440 Spremno je. 294 01:07:00,360 --> 01:07:05,920 Kako si znala da volim krabu? - Posmatrala sam te. 295 01:07:13,680 --> 01:07:23,320 Ne, ne Ijubi me. Poljubi me. Ne, nemoj. 296 01:07:37,360 --> 01:07:47,840 �ije je? -Treba da idemo, ne svi�a mi se ovo mesto. 297 01:08:03,320 --> 01:08:10,520 �ao mi je, ne znam �ta je sa mnom, ne ose�am se dobro. 298 01:08:17,520 --> 01:08:22,160 Zaklju�ao si ulazna vrata? -Naravno. 299 01:08:47,920 --> 01:08:50,600 Gde je moj prijatelj forenzi�ar? 300 01:08:57,280 --> 01:08:58,080 Bacite ga tamo. 301 01:09:05,480 --> 01:09:10,960 To su dobre vesti, evo lo�ih. 302 01:09:14,280 --> 01:09:17,400 Santimetar duboko, oko pola metra duga�ko. 303 01:09:17,440 --> 01:09:18,680 Prave je visine. 304 01:09:20,160 --> 01:09:23,600 Istrage su kao vulkani, nikada ne zna� 305 01:09:23,640 --> 01:09:25,240 kada �e erupcija. 306 01:09:26,000 --> 01:09:33,280 Rod�er Kalkin, mrtav ili ne? Nestao je pre pet dana. 307 01:09:33,920 --> 01:09:37,360 Oko �est popodne po taksi udru�enju. Vozio je taksi 308 01:09:37,760 --> 01:09:42,360 oko 20 godina, a ne koristi pojas, zar to nije �udno? 309 01:09:45,160 --> 01:09:52,240 Da jeste, bio bi jo� uvek sa nama. -Kako si? 310 01:10:15,280 --> 01:10:21,480 Kako je? -Dobro. 311 01:10:25,760 --> 01:10:33,880 Od �ega je? -Supa od luka. - Lepo je ponovo te videti. 312 01:10:35,120 --> 01:10:37,720 Po izgledu tvog lica ne deluje ti mnogo 313 01:10:37,760 --> 01:10:39,040 drago da me vidi�. 314 01:10:41,040 --> 01:10:44,720 Jeste, samo sam zauzeta. 315 01:10:50,760 --> 01:10:58,200 Bojao sam se da �e� sada kada nisam ni�ta, kada nemam 316 01:10:58,640 --> 01:11:08,520 ni�ta, ku�u, posao, da �u izgubiti i najboljeg 317 01:11:08,560 --> 01:11:11,200 prijatelja. 318 01:11:13,520 --> 01:11:20,680 Ne znam o �emu pri�a�. - Da se vidimo kasnije, 319 01:11:21,040 --> 01:11:25,040 mislim da imamo o ne�emu da pri�amo. 320 01:11:54,480 --> 01:12:05,680 Vinsente? -Ho�e� Vinsenta, kucaj. Vinsente?! 321 01:12:07,720 --> 01:12:19,080 Gde je klju�, uzmi ga. Za�to se boji�, ne�u ti ni�ta. 322 01:12:19,960 --> 01:12:23,440 Boji� se da te povredim? - Da. -Zna� �ta 323 01:12:23,480 --> 01:12:25,000 se meni dogodilo? 324 01:12:26,880 --> 01:12:33,640 Znam da ti je stalo. Zna� li kako je bilo pod vodom? 325 01:12:34,600 --> 01:12:39,880 U prtlja�niku kamiona dok me preplavljuje hladna voda. 326 01:12:40,520 --> 01:12:46,280 Zna� li o �emu sam mislio? Nije bio o 327 01:12:46,320 --> 01:12:49,200 davljenju i smrti. 328 01:12:51,200 --> 01:12:53,600 Mislio sam... 329 01:13:01,000 --> 01:13:06,800 ...da �elim da se oprostim od tebe. Bog 330 01:13:06,840 --> 01:13:09,280 je jednom bio na 331 01:13:09,640 --> 01:13:12,080 mojoj strani, ku�ko. Vrata su se otvorila i dr�ao sam 332 01:13:12,480 --> 01:13:21,880 dah �etiri minuta u toj ledenoj, smrdljivoj 333 01:13:21,920 --> 01:13:25,800 vodi i uspeo sam. 334 01:13:29,440 --> 01:13:38,480 Koju to igru igrate? -Nije on, ja sam. Navela sam ga da 335 01:13:38,960 --> 01:13:46,160 poveruje da si ti taksista koji mu je ubio �enu 336 01:13:46,200 --> 01:13:48,600 pre tri godine. 337 01:13:48,920 --> 01:13:54,760 Nikada nisu na�li ubicu. Smestila sam ti. 338 01:14:04,160 --> 01:14:12,040 Izabrala si me na slepo jer sam bio taksista? 339 01:14:12,080 --> 01:14:14,200 �ao mi je. 340 01:14:21,360 --> 01:14:26,120 �ao ti je, za�to? Zato �to nisam umro? Da 341 01:14:26,160 --> 01:14:31,280 li on �ivi ovde sa tobom? 342 01:14:39,000 --> 01:14:44,080 Dok si vodila Ijubav sa mnom, pretvarala si se. 343 01:15:02,760 --> 01:15:12,280 Ne mogu da verujem. - Do�i �e uskoro. 344 01:15:32,000 --> 01:15:35,440 Na�i �emo se ve�eras u osam. -Da. 345 01:15:35,920 --> 01:15:39,400 Igl Bond i Bronks. 346 01:17:12,240 --> 01:17:17,600 Izvoli, to je tekila. Bolje od teme znma 347 01:17:17,640 --> 01:17:20,160 da izme�am stvari. 348 01:17:36,080 --> 01:17:38,240 Predugo sam bio bez u�itaka. 349 01:17:50,800 --> 01:17:53,440 �asti me pi�em, ho�e�? -Da. 350 01:17:59,760 --> 01:18:03,720 Kada misle da si mrtav, mo�e� da sve po�ne� ispo�etka. 351 01:18:05,560 --> 01:18:23,080 Nov �ivot. Uzbudljivo je, zar ne? Da sednemo. 352 01:18:37,080 --> 01:18:43,800 Mislio sam o svemu �to nam se dogodilo. Ne volim 353 01:18:44,160 --> 01:18:49,920 komplikovane stvari. Mrzeo sam to jo� od deteta. 354 01:18:49,960 --> 01:18:52,120 Smislio sam ne�to 355 01:18:52,600 --> 01:19:09,280 i mislim da je to jedini na�in. �ivi sa mnom. -Ne. 356 01:19:12,120 --> 01:19:18,240 Za�to? -Ne volim te. 357 01:19:24,760 --> 01:19:33,800 Mislim da nema� izbora. - Preda�u se policiji. 358 01:19:38,280 --> 01:19:44,840 Zbog ubistva, zbog tipa koji �e ionako u zatvor. 359 01:19:45,560 --> 01:19:49,720 I sazna�e da si se kresnula sa njim kao i sa mnom. 360 01:19:52,840 --> 01:19:56,080 Mislio sam da ima� vi�e mozga. Treba da 361 01:19:56,120 --> 01:19:57,560 mi donese� novca, 362 01:19:59,560 --> 01:20:05,120 i onda idemo. -Treba mi vremena da re�im stvari. 363 01:20:05,160 --> 01:20:07,360 Imala si vremena. 364 01:20:11,560 --> 01:20:15,160 Do�i �u u hotel. 365 01:20:33,160 --> 01:20:38,880 Gde si bila? Hajde, Viki. 366 01:20:41,760 --> 01:20:48,040 Ovo je odli�no. - Ne�u da idem. 367 01:21:43,160 --> 01:21:45,040 Vinsente? 368 01:22:11,920 --> 01:22:13,600 Ne�emo mo�i da ostanemo u Njujorku, previ�e je rizi�no. 369 01:22:13,960 --> 01:22:17,600 Moramo da odemo. - Nemogu�e je. 370 01:22:19,120 --> 01:22:23,520 Vi�e nisi zabavna. -Ne mogu da napustim posao. 371 01:22:24,280 --> 01:22:29,520 To je uslovna kazna. -To nije bilo iz dobrote. 372 01:22:32,680 --> 01:22:37,160 Ne brini, bi�emo u drugoj dr�avi. 373 01:22:47,960 --> 01:22:50,760 Za naredna dva meseca. 374 01:24:52,200 --> 01:24:53,880 �ta �eli� od mene? 375 01:25:02,360 --> 01:25:06,720 Samo �elim da nastavimo tamo gde smo po�eli. 376 01:25:11,240 --> 01:25:20,200 Znam tvoja ose�anja, video sam Ijubav u tvojim o�ima. 377 01:25:24,120 --> 01:25:31,720 lako je to Ijubav iz pakla, �elim jo�. 378 01:25:37,600 --> 01:25:39,360 Volim te. 379 01:26:10,640 --> 01:26:12,960 Do�i ovamo, Ijubavi. 380 01:26:16,200 --> 01:26:23,320 D�ejson �e te voditi na trku, Vinston radi no�as, ali 381 01:26:23,920 --> 01:26:27,520 �e biti sa tobom sutra na trci na pla�i. 382 01:26:32,600 --> 01:26:42,760 Znam da zna�. Obe�aj da �e� se brinuti o Vinsentu. 383 01:27:15,960 --> 01:27:17,600 Kuda idemo? 384 01:27:23,520 --> 01:27:33,120 Ohajo, onda �emo videti. Odspavaj malo, duga je vo�nja. 385 01:27:33,600 --> 01:27:41,480 Ne mogu, bojim se u kolima. 386 01:29:17,400 --> 01:29:20,400 Skidaj se. 387 01:34:30,560 --> 01:34:33,720 Viki, pobedio si?! 388 01:34:42,800 --> 01:34:46,320 Ne Ijuti se na mene, molim te. 389 01:35:03,280 --> 01:35:05,880 Ne bi ga prepoznala. 390 01:35:13,920 --> 01:35:18,320 Viki, vu�e� kao lud danas. - Sada je �ampion, vi�e ne 391 01:35:18,640 --> 01:35:27,040 mora da slu�a. -Poznajem ga, to je �on, �ekaj me. 392 01:35:33,400 --> 01:35:37,120 LOKALNI TAKSISTA NA�EN MRTAV 393 01:36:04,640 --> 01:36:08,960 Dobro si? -Jesam. 394 01:36:13,040 --> 01:36:19,440 Alis? -Do�i �u ponovo da te vidim, moram da idem. 395 01:36:20,000 --> 01:36:22,080 Bi�u ovde. 30657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.