All language subtitles for A Menina do Sexo Diabвlico - Composite by mdolman-CG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,666 --> 00:00:23,300 THE GIRL OF DIABOLICAL SEX 2 00:02:16,500 --> 00:02:19,666 Come on, girl, otherwise you'll be late for school! 3 00:02:19,800 --> 00:02:22,350 I'm coming, mom! I'm coming! 4 00:02:22,450 --> 00:02:27,666 - Rosana, your coffee is on the table. - I'm already finishing... Mom... 5 00:02:27,900 --> 00:02:32,666 This girl spends an hour in the shower every morning! 6 00:02:47,450 --> 00:02:52,100 - And Rosana? She'll not come? - She's still in the bath. 7 00:03:12,800 --> 00:03:15,550 Go see who's honking. 8 00:03:24,700 --> 00:03:26,666 How are you, old lady? 9 00:03:27,700 --> 00:03:32,450 - What do you want? - Hey granny, call Ro! 10 00:03:35,900 --> 00:03:40,300 - Who is it, mom? - I don't know him, but looks like a boy without education! 11 00:03:43,000 --> 00:03:45,350 Wait! I'm on my way! 12 00:03:47,800 --> 00:03:50,600 Another boyfriend? Who's this? 13 00:03:50,700 --> 00:03:56,999 You already know that your father doesn't like to see you with these boys. 14 00:03:58,200 --> 00:04:00,700 Is Beto, mother. A classmate. 15 00:04:00,800 --> 00:04:05,150 Be careful with these kids, girl! You need to have more sense! 16 00:04:05,500 --> 00:04:08,100 Do not worry. I am safe with him. 17 00:04:08,450 --> 00:04:11,200 I'm already late. Bye, dad. 18 00:04:11,600 --> 00:04:14,000 - Behave yourself, huh? - Yup! 19 00:04:19,150 --> 00:04:21,250 - Hi Beto. - Hi Ro. 20 00:04:26,900 --> 00:04:30,000 - Everything's fine? - Yup. - So let's go. - Let's go! 21 00:04:50,800 --> 00:04:53,100 You really want to go to school? 22 00:04:53,200 --> 00:04:57,700 Honestly no. The day is very beautiful. 23 00:04:57,750 --> 00:05:01,300 Me neither. How about a beach or pool? 24 00:05:01,800 --> 00:05:05,350 - That's it. The beach! - Nice! 25 00:05:12,200 --> 00:05:13,500 Let's go! 26 00:06:05,000 --> 00:06:10,999 - Have you ever been in this beach? - No. It is beautiful! 27 00:06:11,500 --> 00:06:16,150 - It's all yours! - You are too kind! 28 00:06:31,300 --> 00:06:35,300 Have you ever taken a swim completely naked? 29 00:06:36,100 --> 00:06:39,200 - Not in the beach. - So let's go? 30 00:06:39,400 --> 00:06:42,200 I've never seen anyone around here during the week. 31 00:06:56,350 --> 00:06:59,450 I don't know... I'm a little shy. 32 00:07:00,000 --> 00:07:04,900 Forget it! Shy because of me? Let's enjoy nature! 33 00:07:05,000 --> 00:07:10,169 All right! Turn your back so I can take my clothes. 34 00:07:11,000 --> 00:07:13,150 If you insist... 35 00:10:01,400 --> 00:10:04,400 - How nice! - Are you enjoying the sun? 36 00:10:04,500 --> 00:10:07,999 - Yeah, a lot. - I think I'm falling in love with you. 37 00:10:08,666 --> 00:10:11,100 Me too! 38 00:11:02,050 --> 00:11:03,600 No, not there! 39 00:11:06,400 --> 00:11:11,300 Beto... Please, don't! I'm a virgin! 40 00:11:13,666 --> 00:11:16,400 Right. Then turn your back! 41 00:11:24,900 --> 00:11:28,150 - Like this... - Slowly, Beto! 42 00:11:31,200 --> 00:11:34,100 - It hurts! - Relax! 43 00:11:50,600 --> 00:11:52,666 - Bye. - Bye. 44 00:11:52,750 --> 00:11:55,100 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 45 00:12:04,000 --> 00:12:07,600 What's the most profitable agricultural product today? 46 00:12:07,800 --> 00:12:10,800 Well, we get a better result with soybeans. 47 00:12:10,850 --> 00:12:15,200 - Ah, the soy... - And Madalena, she recovered from the heart attack? 48 00:12:15,450 --> 00:12:18,999 - Thank God, it seems so. - Rosana! - Yes, mom? 49 00:12:19,100 --> 00:12:20,350 Come here! 50 00:12:22,200 --> 00:12:24,100 Do you know what time's it, girl? 51 00:12:24,200 --> 00:12:27,100 Sorry, mom, but I was in the house of a classmate... 52 00:12:27,150 --> 00:12:28,800 doing my homework. 53 00:12:28,900 --> 00:12:31,200 It's ok. Ah, daughter... 54 00:12:31,300 --> 00:12:35,300 Do you remember your cousin Carlos, son of Rafael, your father's brother? 55 00:12:35,400 --> 00:12:37,800 He came to spend a few days with us. 56 00:12:38,000 --> 00:12:40,999 Hello... How are you, cousin? 57 00:12:41,200 --> 00:12:44,200 You really grew a lot, you're very beautiful. 58 00:12:44,250 --> 00:12:47,050 I don't agree, but thank you. Now if you'll excuse me... 59 00:12:47,100 --> 00:12:49,550 - Good night. - Of course, good night. 60 00:12:50,900 --> 00:12:54,500 Gee, uncle! She is very beautiful! 61 00:12:54,550 --> 00:12:57,900 Yes, but this is bringing me many worries! 62 00:12:58,250 --> 00:13:02,500 - What do you mean, uncle? - She has matured very fast. 63 00:13:02,750 --> 00:13:07,200 - And what's the problem? - The mind doesn't follow the body. 64 00:13:07,750 --> 00:13:12,100 - I still don't understand. - Nevermind. 65 00:13:12,300 --> 00:13:17,100 - Talk about the policy over there. - Same as the previous government. 66 00:13:18,200 --> 00:13:22,300 But this change in currency has complicated everything. 67 00:13:22,400 --> 00:13:26,200 Yeah, but from what we can see everything will be the same. 68 00:13:27,666 --> 00:13:31,050 But I think the situation will get worse! 69 00:13:31,200 --> 00:13:34,800 Perhaps the government wants to adjust the accounts to save the economy. 70 00:13:35,250 --> 00:13:38,000 Oh yes? We will see! 71 00:13:43,900 --> 00:13:47,500 And now, if you'll excuse me, I'm going to sleep. 72 00:13:48,250 --> 00:13:49,700 Good night. 73 00:13:54,550 --> 00:13:56,100 And you will not sleep? 74 00:13:56,200 --> 00:13:58,600 I'll stay a little longer, watch a movie on television. 75 00:13:58,750 --> 00:14:02,550 - Be my guest. Good night. - Good night. 76 00:14:32,750 --> 00:14:36,100 Sorry, I didn't know that you were still awake. 77 00:14:36,300 --> 00:14:39,800 In fact I must apologize for invading your home. 78 00:14:39,900 --> 00:14:42,450 I'll have a glass of milk. 79 00:14:58,500 --> 00:15:02,300 - Good night, cousin. - Good night, cousin. 80 00:17:55,516 --> 00:17:59,250 - Do you like my coffee, Carlos? - It's great, aunt. 81 00:18:00,050 --> 00:18:02,900 - And Rosana? - She's still in the bath. 82 00:18:03,000 --> 00:18:09,000 But every day it's the same? Go call her! 83 00:18:13,516 --> 00:18:17,600 - This girl gives me a headache! - It's her age, uncle. 84 00:18:41,516 --> 00:18:45,516 Come on, girl, out of the bath! The coffee is already on the table! 85 00:18:45,570 --> 00:18:49,849 I'm coming, mom! I'm coming! 86 00:19:03,950 --> 00:19:06,050 - Good morning. - Good morning. 87 00:19:16,050 --> 00:19:18,550 - See you later. - See you later. 88 00:19:19,450 --> 00:19:23,000 This girl is getting weird. 89 00:19:29,516 --> 00:19:33,950 - What did I say? Look there! - That bastard! 90 00:19:45,550 --> 00:19:48,450 - Hi Beto! - What? Rosana? 91 00:19:48,516 --> 00:19:51,400 No, that idiot stayed home! 92 00:19:51,500 --> 00:19:55,250 - I was just leaving. - No, no, you can have him! 93 00:19:55,350 --> 00:19:58,450 You bastard! Forget that I exist! Let's go! 94 00:19:58,650 --> 00:20:01,150 Don't be sad, Rosana. You're very beautiful... 95 00:20:01,250 --> 00:20:05,516 - ...and can have many boyfriends. - That asshole, I'll show him! 96 00:20:05,950 --> 00:20:07,516 I had an idea! 97 00:20:07,750 --> 00:20:11,400 A friend of mine will have a birthday party in his office, 98 00:20:11,450 --> 00:20:13,450 in a movie studio. Let's go there? 99 00:20:13,550 --> 00:20:16,200 But I didn't told my parents. My mother will be worried. 100 00:20:16,250 --> 00:20:20,050 It's simple: call her and say that you go to sleep in my house! 101 00:20:20,250 --> 00:20:23,350 Hello, mom? It's me, Rosana. 102 00:20:23,516 --> 00:20:29,100 Hi Rosana. Talk, girl... Did something happen? 103 00:20:29,200 --> 00:20:32,700 No, mom, everything's fine. I'm just calling... 104 00:20:32,750 --> 00:20:37,700 to say that I'll spend the night studying at Marisa's house. 105 00:20:38,000 --> 00:20:43,650 Okay, my little girl. But behave as usual. 106 00:20:43,950 --> 00:20:48,750 And don't study till late, ok? Sleep well, little daughter! 107 00:20:49,450 --> 00:20:54,350 Yes, mom! Don't worry! I'll be fine! Bye. 108 00:20:56,250 --> 00:20:57,950 - Does she buy it? - Of course! 109 00:21:14,350 --> 00:21:18,100 Okay, we're here. In this studio they filmed that movie, 110 00:21:18,150 --> 00:21:21,450 - ..."48 Hours of Hallucinatory Sex". - Really? Cool! 111 00:21:21,516 --> 00:21:25,250 - Maybe you can be the star of the next one! - Let's go. 112 00:21:32,950 --> 00:21:34,950 "48 Hours of Hallucinatory Sex" 113 00:21:36,050 --> 00:21:38,750 I'm already feeling like an actress! 114 00:21:44,950 --> 00:21:49,250 Look! Take care, huh? Coffin Joe can attack you! 115 00:21:50,700 --> 00:21:53,350 I'm scared to death! 116 00:21:54,516 --> 00:21:56,300 You are very funny! 117 00:22:05,150 --> 00:22:09,100 Hey, Marisa, this place is dead! Where's everybody? 118 00:22:09,650 --> 00:22:12,000 Listen... Don't you hear the music? 119 00:22:12,050 --> 00:22:14,650 They should be in the studio. Come on! 120 00:22:28,150 --> 00:22:34,400 - Wow, this place is cool! - Yes, it's amazing! 121 00:22:47,250 --> 00:22:50,300 That's Fabiano, the production manager. 122 00:22:51,550 --> 00:22:55,850 - Marisa, what a pleasure! - Congratulations, Fabiano! 123 00:22:56,850 --> 00:22:59,550 Thanks, Marisa. Thank you. 124 00:22:59,650 --> 00:23:02,050 And who is this cute that you bring? 125 00:23:02,200 --> 00:23:04,900 - Rosana's my friend. - Nice to meet you. 126 00:23:06,050 --> 00:23:09,450 - Thanks. - Be at home, here we are all friends. 127 00:23:09,550 --> 00:23:11,750 Come on, please. Come on! 128 00:23:22,550 --> 00:23:24,950 Have a drink, girls! 129 00:23:25,050 --> 00:23:28,200 A drink for you... 130 00:23:29,350 --> 00:23:31,000 And for you too! 131 00:26:24,950 --> 00:26:27,300 Attention, everyone! 132 00:26:27,850 --> 00:26:30,100 Let's get naked! 133 00:26:31,750 --> 00:26:34,850 The party starts now! 134 00:41:29,216 --> 00:41:32,900 Ah, S�o Paulo! What a wonderful city! 135 00:41:32,950 --> 00:41:35,950 I'm tired of this place. 136 00:41:36,600 --> 00:41:42,150 How life is funny. You are tired of the big city, 137 00:41:42,216 --> 00:41:43,850 and I'm tired of the countryside. 138 00:41:43,900 --> 00:41:48,650 But there you have peace, tranquility and fresh air. 139 00:41:48,750 --> 00:41:51,950 And here you have fun, work and love. 140 00:41:52,000 --> 00:41:55,800 - So you don't have a girlfriend? - In the countryside is different. 141 00:41:55,900 --> 00:41:59,350 There, when you're dating, you need to marry soon! 142 00:42:00,900 --> 00:42:03,100 I would like to know your farm. 143 00:42:03,150 --> 00:42:05,216 If you really want to, I can talk with your dad. 144 00:42:05,300 --> 00:42:08,500 It would be great because I need some vacation! 145 00:42:08,549 --> 00:42:10,850 Then you can go with me! 146 00:42:27,000 --> 00:42:31,150 - Are you enjoying the trip? - Yeah. This place is beautiful! 147 00:43:06,850 --> 00:43:11,216 - Okay, we're here! - It's really a paradise! 148 00:43:16,000 --> 00:43:17,549 The key! 149 00:43:18,000 --> 00:43:21,100 The Imperial Family is waiting for us. 150 00:43:29,800 --> 00:43:32,950 - Good morning, how are you? I take the suitcase. - Thanks. 151 00:43:33,700 --> 00:43:35,300 Don't mention it! 152 00:43:38,000 --> 00:43:39,450 - Hello, dad. - Hello, son. 153 00:43:39,500 --> 00:43:43,100 - Did you have a good trip? - Yeah! Hello, mom. - Hello, son. 154 00:43:43,400 --> 00:43:46,549 Dad, this is cousin Rosana. She came to spend a few days with us. 155 00:43:46,750 --> 00:43:48,550 - Hello, uncle. - God bless you. 156 00:43:48,600 --> 00:43:52,950 - Do you remember my mother? - Hi, aunt. - You're welcome. 157 00:43:54,216 --> 00:43:57,450 Girl, how you've grown! 158 00:43:57,550 --> 00:44:00,700 When I saw you for the last time, you were a little girl! 159 00:44:00,850 --> 00:44:03,400 Well, uncle, we grow old very quickly! 160 00:44:03,500 --> 00:44:06,450 Nah, Rosana! You're still a child! 161 00:44:06,550 --> 00:44:08,600 You might not remember us. 162 00:44:08,650 --> 00:44:11,850 Last time we met, you only had five years. 163 00:44:11,900 --> 00:44:14,300 Of course, aunt! I remember a few things. 164 00:44:14,350 --> 00:44:19,250 - It was on my birthday. - Exactly! - That's it! 165 00:44:20,350 --> 00:44:23,216 - These are my sons, Paulo... - Hello. - Nice to meet you, cousin. 166 00:44:23,270 --> 00:44:25,000 - Jos�... - Hello. - How are you? 167 00:44:25,050 --> 00:44:27,350 - ...and Carlos, that you already know. - Yes! 168 00:44:27,550 --> 00:44:29,750 - Lets go inside. - Come on, son. 169 00:44:29,900 --> 00:44:31,700 - And your uncles? - They're right, dad. 170 00:44:31,800 --> 00:44:33,216 The cousin is hot! 171 00:44:34,550 --> 00:44:37,650 Come with me, Rosana. I'll show you your room. 172 00:44:37,750 --> 00:44:40,400 Thank you, aunt. Now I want to take a shower and rest. 173 00:44:40,450 --> 00:44:43,850 - So rest because tomorrow I'll show you the farm. - Deal! 174 00:44:43,950 --> 00:44:46,750 That's it. We have a lot of beautiful things to see. 175 00:44:47,900 --> 00:44:50,549 Oh, this is Antonio, my older son. 176 00:44:50,650 --> 00:44:53,100 Antonio, this is your cousin Rosana. 177 00:44:53,150 --> 00:44:54,950 She came to spend a few days with us. 178 00:44:55,250 --> 00:44:57,300 - Nice to meet you. - My pleasure. 179 00:44:57,800 --> 00:44:59,216 Excuse me. 180 00:45:04,650 --> 00:45:06,750 This is your room, Rosana. 181 00:45:12,700 --> 00:45:16,450 - It's great! - You're welcome. Excuse me. 182 00:45:37,450 --> 00:45:39,850 All set, Mr. Carlos. The horses are ready. 183 00:45:39,950 --> 00:45:41,700 Thanks, Chico. 184 00:45:52,350 --> 00:45:54,850 - Hi, cousin. - Hello, cousin. 185 00:45:55,550 --> 00:45:59,850 - Everything is ready. - And if I fall? 186 00:46:00,050 --> 00:46:04,400 No. The horse is tame. But I'll teach you how to do it. 187 00:46:04,500 --> 00:46:06,150 Right, I trust you. 188 00:46:08,900 --> 00:46:11,700 It seems that our brother won the girl. 189 00:46:12,650 --> 00:46:15,100 I don't give up so easy. 190 00:46:16,800 --> 00:46:21,050 To climb, put your left foot in the stirrup... 191 00:46:21,100 --> 00:46:24,050 and throw your body on top. Let's do it... 192 00:46:29,700 --> 00:46:30,750 Let's go! 193 00:46:33,450 --> 00:46:36,850 Goodbye, little cousin! Have a good trip! 194 00:46:37,350 --> 00:46:38,850 - Let's go? - Yeah. 195 00:47:28,550 --> 00:47:32,216 - I've never seen anything like it! - It's very common here. 196 00:47:42,700 --> 00:47:45,050 Very interesting... 197 00:48:11,700 --> 00:48:14,150 God created men and animals... 198 00:48:14,216 --> 00:48:17,549 with the instinct of carnal pleasure for procreation, 199 00:48:17,850 --> 00:48:22,300 without which the human species and the animals would've vanished. 200 00:48:22,350 --> 00:48:24,216 You're right, cousin. 201 00:48:34,300 --> 00:48:37,800 Just imagine the fate of the human race if we didn't feel sexual pleasure! 202 00:48:37,900 --> 00:48:41,050 I see that you are well informed about sex, right? 203 00:48:41,350 --> 00:48:44,650 - I learned a bit in school. - Yes, you're right. 204 00:48:44,750 --> 00:48:47,950 - Now we're going to the lake. You'll love it! - Great! 205 00:49:10,400 --> 00:49:12,549 Here it is! Did you like it? 206 00:49:13,050 --> 00:49:14,750 It's wonderful! 207 00:49:23,650 --> 00:49:25,850 How about a bath? 208 00:49:26,900 --> 00:49:28,950 But I didn't bring my bikini! 209 00:49:29,050 --> 00:49:32,750 No need! Here we take baths in underwear or even nude. 210 00:49:32,850 --> 00:49:34,700 There's nobody around. 211 00:49:37,216 --> 00:49:41,750 Well, I can't decline because this place is really beautiful! 212 00:49:42,150 --> 00:49:45,150 - Let's go to the other side. - All right. 213 00:50:37,950 --> 00:50:40,950 - Are you enjoying? - This place is amazing! 214 00:50:41,000 --> 00:50:43,516 - Really enjoying? - A lot! - Great! 215 00:50:43,570 --> 00:50:45,516 - Take this towel and let's put it here. - Right. 216 00:50:45,650 --> 00:50:47,350 Hold it... 217 00:50:48,450 --> 00:50:49,849 Stretch... 218 00:50:51,250 --> 00:50:54,849 - After the lake we can sunbathe. - Nice! 219 00:50:55,550 --> 00:50:56,950 Let's go to the water! 220 00:50:57,050 --> 00:50:59,950 - Do you think it's cold? - I guess so. 221 00:51:00,150 --> 00:51:02,516 - Look, a little fish! - You're right. 222 00:51:02,610 --> 00:51:04,516 It's freezing! 223 00:51:07,450 --> 00:51:12,849 Look... You can see the bottom of the river! How beautiful! 224 00:51:13,350 --> 00:51:15,000 Don't do it... 225 00:51:16,750 --> 00:51:18,550 Stop throwing water! 226 00:51:23,650 --> 00:51:25,250 It's cold! 227 00:51:27,950 --> 00:51:31,550 You need to dive at once! 228 00:56:51,050 --> 00:56:53,200 It hurts! 229 00:58:41,700 --> 00:58:45,950 - You were a virgin! - What does it matter now? 230 00:58:52,350 --> 00:58:55,550 Poor girl! I was mad, I was stupid! 231 00:58:55,650 --> 00:59:00,050 - Do you forgive me? - It's not your fault. I also wanted it. 232 00:59:04,650 --> 00:59:10,249 Rosana, you put a spell on me! I'm madly in love with you! 233 00:59:16,450 --> 00:59:20,850 I want you too. I'm really attracted! 234 00:59:42,550 --> 00:59:45,350 Haven't you heard a noise up there? 235 00:59:52,350 --> 00:59:54,850 I think we better leave, honey. 236 01:00:13,150 --> 01:00:16,600 - Come on, hurry, honey! - Oh, that's not fair! 237 01:00:16,650 --> 01:00:18,400 You're losing! You're getting behind! 238 01:00:18,450 --> 01:00:23,916 - You went ahead! - All right. Leave the horse here. 239 01:00:24,050 --> 01:00:28,000 - Now let's take a bath and then dinner. - Okay. 240 01:00:35,950 --> 01:00:39,249 You know, Rosana, I thought a lot about what happened today... 241 01:00:39,450 --> 01:00:43,350 and I made a decision: I want to marry you! 242 01:00:43,650 --> 01:00:46,350 What? Did you forget that we are cousins??? 243 01:00:46,400 --> 01:00:49,750 No, no... In fact we're not cousins! 244 01:00:49,850 --> 01:00:53,950 Don't tell me you are not the legitimate son of uncle Rafael! 245 01:00:54,050 --> 01:00:58,450 - That's it. - So you're not my blood cousin? 246 01:01:00,750 --> 01:01:03,050 This is a great family secret. 247 01:01:03,100 --> 01:01:08,249 I was a baby when my real parents died in a car accident. 248 01:01:08,450 --> 01:01:12,350 I think my dad lost control and fell into the river. 249 01:01:12,450 --> 01:01:15,650 And me, miraculously, I was the only survivor, 250 01:01:15,750 --> 01:01:20,750 saved by your uncle Rafael, who was at the crash site. 251 01:01:23,150 --> 01:01:25,750 Soon after he adopted me as his legitimate son, 252 01:01:25,850 --> 01:01:29,450 but this has brought problems between me and my three brothers. 253 01:01:29,550 --> 01:01:33,750 In fact they hate me because I share the family assets. 254 01:01:34,050 --> 01:01:38,950 - This is the whole truth. - I'm sorry, Carlos. It's a sad story. 255 01:01:39,050 --> 01:01:43,000 But after hearing this story, I feel free to love you. 256 01:01:43,100 --> 01:01:47,150 I swear it's true! It is all true! 257 01:01:53,650 --> 01:01:58,150 Let's go now. I want to show you the fountain of our city. 258 01:02:08,050 --> 01:02:12,450 - Are you having fun? - I'm loving it! 259 01:02:13,650 --> 01:02:18,750 Carlos... I'm so happy! It looks like I'm dreaming! 260 01:02:18,950 --> 01:02:21,450 It's not a dream, silly. Do you want a proof? 261 01:02:48,950 --> 01:02:51,950 So Rosana... Are you enjoying our farm? 262 01:02:52,000 --> 01:02:54,850 I'm loving it, uncle! You're all great! 263 01:02:54,916 --> 01:02:57,250 Thank you for me. 264 01:03:05,450 --> 01:03:08,450 Are you satisfied? Want anything else? 265 01:03:08,950 --> 01:03:12,000 No, thank you, aunt. Now if you'll excuse me, 266 01:03:12,050 --> 01:03:14,150 - ...I'll take a walk. - Okay, of course. 267 01:03:14,250 --> 01:03:17,350 - Be my guest! - Excuse me. 268 01:03:33,250 --> 01:03:35,849 Don't do it, you fool! I know it's you! 269 01:03:36,050 --> 01:03:37,350 You guessed! 270 01:03:37,950 --> 01:03:41,200 Rosana, I need to go to town. 271 01:03:41,300 --> 01:03:43,650 I'll be back right after lunch. 272 01:03:44,550 --> 01:03:48,150 - Can I go with you? - No, honey. 273 01:03:48,300 --> 01:03:51,350 It's a delicate matter that I need to handle alone. 274 01:03:51,516 --> 01:03:55,800 It's all right. Then I'll go for a walk to see the farm. 275 01:03:56,150 --> 01:03:59,250 Not much to see beyond the forest and the animals. 276 01:03:59,350 --> 01:04:02,350 - In any case, be careful. - Yup. 277 01:04:31,250 --> 01:04:35,000 Miss Rosana, your horse is ready. 278 01:04:36,150 --> 01:04:38,550 - Thanks, Chico. - You're welcome. 279 01:04:49,950 --> 01:04:53,950 Be careful, Miss Rosana. It's full of snakes around here. 280 01:09:35,116 --> 01:09:38,815 - Hello, cousin! - Hello, cousins! 281 01:09:39,616 --> 01:09:42,116 - Are you all right? - How are you? 282 01:09:55,116 --> 01:09:58,016 - Everything's fine, cousin? - What are you doing here? 283 01:09:59,516 --> 01:10:04,016 - I'm just walking around. - Oh, I see... 284 01:10:08,216 --> 01:10:11,616 How about taking a bath in the lake with us? 285 01:10:13,482 --> 01:10:17,116 - Shall we? - No, thank you. 286 01:10:17,166 --> 01:10:19,716 - I need to go. - Wait, little cousin! 287 01:10:19,766 --> 01:10:22,166 It looks like you're afraid of us! 288 01:10:22,516 --> 01:10:26,166 No, it's not that. I was just leaving. 289 01:10:26,216 --> 01:10:29,666 - Don't you trust us? - Of course I trust. 290 01:10:29,766 --> 01:10:31,716 After all, we're cousins! 291 01:10:31,766 --> 01:10:34,666 Great! So we're all family here. 292 01:10:34,766 --> 01:10:38,815 - Cousin, we need to talk. - Talk about what? 293 01:10:39,816 --> 01:10:42,482 Talk about... sex. 294 01:10:42,616 --> 01:10:46,815 We also... want to taste your pussy! 295 01:10:48,016 --> 01:10:51,666 Are you crazy? I'll tell everything to uncle! 296 01:10:51,716 --> 01:10:54,316 Don't act as a fucking nun! We saw everything you and Carlos... 297 01:10:54,366 --> 01:10:56,366 have done here in the lake! 298 01:10:56,916 --> 01:11:00,266 But me and Carlos are getting married! 299 01:11:00,716 --> 01:11:03,316 Now you want to cheat us? 300 01:11:04,016 --> 01:11:08,216 - Enough talking! - Come on, cousin. We're also children of God! 301 01:11:09,116 --> 01:11:10,616 Excuse me, I'm leaving! 302 01:11:10,816 --> 01:11:14,116 Since you don't want to be good, let's do it the hard way! 303 01:11:14,216 --> 01:11:16,516 Hold her while I'll get some rope! 304 01:11:17,416 --> 01:11:19,716 - Don't do this! - Be quiet! 305 01:12:00,866 --> 01:12:04,316 Hey, guys! The party has not started yet! 306 01:12:59,516 --> 01:13:01,266 Bring her here! 307 01:13:04,482 --> 01:13:07,716 Now, little cousin, we're going to play cowboys and indians! 308 01:13:15,216 --> 01:13:17,116 Lay her on! 309 01:13:17,966 --> 01:13:22,116 - No! No! - Let's tie her! 310 01:13:44,266 --> 01:13:47,316 Stop fighting, little slut! It'll be better for you! 311 01:13:54,966 --> 01:13:56,666 Stay still! 312 01:14:25,616 --> 01:14:27,815 Please... 313 01:14:29,616 --> 01:14:32,116 Please... 314 01:14:36,316 --> 01:14:39,815 For God's sake, let me go! 315 01:14:39,916 --> 01:14:42,816 Untie me! 316 01:14:50,316 --> 01:14:52,816 Untie me! 317 01:14:52,916 --> 01:14:55,482 Relax, dear, relax! 318 01:14:55,816 --> 01:14:59,816 Now the fun begins! 319 01:15:47,416 --> 01:15:49,366 Stay still, little bitch! 320 01:15:51,216 --> 01:15:56,416 Don't do this to me, please! 321 01:15:56,916 --> 01:15:59,366 My God, no! 322 01:16:42,016 --> 01:16:44,116 I'm coming! 323 01:17:24,316 --> 01:17:27,316 Let's go! I can't stand anymore! 324 01:17:32,116 --> 01:17:33,916 I'm almost coming... 325 01:17:36,716 --> 01:17:39,566 Shut your mouth, I'm coming! 326 01:17:46,416 --> 01:17:49,366 I'm coming! 327 01:17:58,916 --> 01:18:00,866 Come on, get out! 328 01:18:03,316 --> 01:18:05,516 Finally it's my turn! 329 01:18:53,316 --> 01:18:56,150 You... bitch! 330 01:19:18,816 --> 01:19:22,616 And now, what do we do with her? 331 01:19:22,716 --> 01:19:25,116 - She'll tell everything. - Of course. 332 01:19:25,566 --> 01:19:27,666 - I have an idea - What? 333 01:19:27,766 --> 01:19:31,116 - Let's kill her! - Are you crazy? - Kill her? 334 01:19:31,316 --> 01:19:34,316 There's no other way. Carlos will kill us... 335 01:19:34,366 --> 01:19:36,916 - ...if he knows. - And who will do it? 336 01:19:41,350 --> 01:19:45,650 Perhaps this is a good chance to get even with her. 337 01:19:45,750 --> 01:19:49,316 And when they find the body, the police will not suspect us. 338 01:19:49,400 --> 01:19:51,950 - There are many criminals in the neighborhood. - It's true. 339 01:19:52,000 --> 01:19:54,950 Let's do it quickly before Carlos come back! 340 01:20:25,650 --> 01:20:30,650 No... For God's sake! Why? 341 01:20:31,050 --> 01:20:36,750 No... Oh God... Don't kill me, please! 342 01:20:36,916 --> 01:20:40,550 I'm sorry, little cousin, but we need to kill you! 343 01:20:42,816 --> 01:20:45,916 No! No! 344 01:20:49,016 --> 01:20:52,382 It's better to say goodbye... 345 01:20:53,316 --> 01:20:55,516 Look at her face! 346 01:20:59,716 --> 01:21:03,016 Now you! It's your turn, go! 347 01:21:04,516 --> 01:21:06,382 Now! Now! 348 01:21:07,716 --> 01:21:10,066 Look at her! Look at her! 349 01:21:15,116 --> 01:21:18,066 Poor girl... She was so cute! 350 01:21:23,216 --> 01:21:25,116 Come on, come on! 351 01:21:27,116 --> 01:21:28,916 - Hello, dad. - Hello son, how are you? 352 01:21:29,416 --> 01:21:31,616 - It all worked out, son? - Yes, everything's fine. 353 01:21:32,016 --> 01:21:33,566 But... Where's Rosana? 354 01:21:33,666 --> 01:21:37,216 She went for a walk. But so far she has not returned. 355 01:21:39,166 --> 01:21:40,716 I am worried! 356 01:21:41,016 --> 01:21:42,416 She was alone? 357 01:21:44,716 --> 01:21:46,316 I think so. 358 01:21:52,616 --> 01:21:55,216 I'll shave and then I'll look for her. 359 01:22:30,116 --> 01:22:34,116 Hey, Chico! Which way the girl went? 360 01:22:35,116 --> 01:22:38,466 - To that side, Mr. Carlos. - Thank you. - Don't mention it. 361 01:24:24,916 --> 01:24:26,216 Rosana!!! 362 01:24:29,316 --> 01:24:33,716 It's not possible! My God, what a tragedy! 363 01:24:33,982 --> 01:24:38,216 But I'll save you, honey! I'm sure about that! 364 01:24:38,516 --> 01:24:42,866 You can not die, Rosana! You can not die! 365 01:24:43,066 --> 01:24:47,616 You are my life! You are the air I breathe! 366 01:24:48,266 --> 01:24:51,716 Help me, God! Help me! 367 01:24:52,982 --> 01:24:56,616 I'll untie you, honey! I'll save you! 368 01:24:56,716 --> 01:25:00,982 I love you, Rosana! I love you so much! 369 01:25:01,616 --> 01:25:04,616 I can't live without you! 370 01:25:05,016 --> 01:25:09,816 You can not die! Help me, God! 371 01:25:09,916 --> 01:25:13,982 I need to save you! Help me, God! 372 01:25:15,216 --> 01:25:21,066 Who did this to you, Rosana? Answer me, for God's sake! 373 01:25:24,116 --> 01:25:27,982 - Tell me! - The... cousins... 374 01:25:28,316 --> 01:25:30,366 Bastards! 375 01:25:47,716 --> 01:25:50,116 - Hurry, it's an emergency! - This way! 376 01:25:51,566 --> 01:25:53,566 HOSPITAL OF DESCALVADO 377 01:25:58,916 --> 01:26:00,616 Hurry! 378 01:26:01,616 --> 01:26:04,616 - Please save her! - Oh my God! 379 01:26:16,850 --> 01:26:19,450 Wait outside, please. 380 01:26:43,150 --> 01:26:45,150 Tell me, doctor! 381 01:26:45,250 --> 01:26:49,916 - Unfortunately... she has arrived dead. - Oh no! 382 01:27:34,016 --> 01:27:37,516 - But what is happening? - Sounds like shots! - I'll see! 383 01:27:42,082 --> 01:27:43,916 I want revenge! 384 01:27:44,616 --> 01:27:46,216 My son! 385 01:27:47,116 --> 01:27:50,616 Damn you! I'll kill all of you! 386 01:27:51,116 --> 01:27:53,116 You are crazy! 387 01:27:54,516 --> 01:27:56,916 You are possessed by the devil! 388 01:28:00,516 --> 01:28:03,116 Rafael! Rafael!!! 389 01:28:07,516 --> 01:28:10,716 - What's going on? - He has gone mad! 390 01:28:10,916 --> 01:28:12,816 He discovered it all! 391 01:28:16,516 --> 01:28:18,866 - Grab your weapons! - Come on! 392 01:29:52,216 --> 01:29:53,616 Stop! 393 01:30:01,616 --> 01:30:03,415 No, Carlos! 394 01:30:03,616 --> 01:30:06,966 For God's sake, don't do it! 395 01:30:09,816 --> 01:30:12,166 No, Carlos, please, don't kill me! 396 01:30:13,016 --> 01:30:18,415 Carlos... Have mercy on me! 397 01:30:20,216 --> 01:30:24,866 Have mercy! Don't kill me! 398 01:30:26,082 --> 01:30:28,916 - Carlos, no! - Bastard! 399 01:30:31,450 --> 01:30:33,082 Die!!! 400 01:32:48,346 --> 01:32:50,546 We want to thank the audience for the success and prestige... 401 01:32:50,596 --> 01:32:52,596 given to our previous films: 402 01:32:52,646 --> 01:32:56,212 "Fifth Dimension of Sex" "24 Hours of Explicit Sex" "48 Hours of Hallucinatory Sex" 403 01:32:56,296 --> 01:32:57,846 The Producers 404 01:32:58,646 --> 01:33:04,412 Translation and subtitles: Felipe M. Guerra 405 01:33:37,546 --> 01:33:42,446 END31295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.