All language subtitles for 999999999

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 2 00:02:42,800 --> 00:02:44,920 - Don't you know how to open the fucking door? 3 00:02:46,160 --> 00:02:47,080 Come on, shit. 4 00:03:37,080 --> 00:03:38,720 - How are ya? 5 00:03:38,920 --> 00:03:40,560 - Hi. - Nice weather. 6 00:03:40,760 --> 00:03:41,480 You got a match? 7 00:03:47,560 --> 00:03:48,320 Thanks. 8 00:03:50,760 --> 00:03:51,560 Ciao. 9 00:04:02,360 --> 00:04:03,240 - You fool. 10 00:04:05,840 --> 00:04:06,640 - Shit. 11 00:04:25,840 --> 00:04:26,640 Ow, shit. 12 00:04:28,800 --> 00:04:30,320 - Shit, what are ya doing? 13 00:04:32,440 --> 00:04:33,400 You asshole. 14 00:04:33,600 --> 00:04:34,240 - [Mario] How was I to know 15 00:04:34,440 --> 00:04:35,240 the door was open? - Shit, man, you push it. 16 00:04:35,440 --> 00:04:36,080 - I had all the gear - Shit, the fucking door was 17 00:04:36,280 --> 00:04:37,000 - for it. - was open. 18 00:04:37,200 --> 00:04:38,000 - [Mario] Yeah right, next time 19 00:04:38,200 --> 00:04:38,840 I'll just leave my gear at home. 20 00:04:39,040 --> 00:04:40,360 - Oh, come on. - Ah, fuck it. 21 00:04:40,560 --> 00:04:42,640 And those fucking idiots go and leave their door open. 22 00:04:42,840 --> 00:04:44,080 Make me look like a fucking fool. 23 00:04:44,280 --> 00:04:45,080 - [Roberto] You are. 24 00:04:48,880 --> 00:04:50,480 - [Flaurence] Can I go play outside Mom? 25 00:04:52,680 --> 00:04:53,960 - Yes, if you want to. 26 00:04:55,400 --> 00:04:56,880 Flaurence, come here. 27 00:04:57,080 --> 00:04:58,480 Well? 28 00:04:58,680 --> 00:05:00,160 You can go play outside 29 00:05:00,400 --> 00:05:02,120 over there where I can keep an eye on you, 30 00:05:02,360 --> 00:05:04,080 and don't you go too far, okay? 31 00:05:04,320 --> 00:05:05,240 Okay'? - Okay 32 00:05:05,440 --> 00:05:06,160 - Good. 33 00:06:39,000 --> 00:06:39,840 Hello. - Hi. 34 00:06:46,280 --> 00:06:47,760 I sure hope she didn't get hurt. 35 00:06:47,960 --> 00:06:48,800 - [Flaurence] You're beautiful, too. 36 00:06:49,000 --> 00:06:50,120 - [Lina] What a sweet thing to say. 37 00:06:50,320 --> 00:06:51,080 What's your name? 38 00:06:51,280 --> 00:06:51,920 - [Florence] Flaurence Danville. 39 00:06:52,120 --> 00:06:53,560 - Danville, like the cars? 40 00:06:53,760 --> 00:06:54,920 Mm, my daddy builds them. 41 00:06:55,120 --> 00:06:57,120 What's your name? - Me? Lina. 42 00:06:57,320 --> 00:07:00,600 - [Flaurence] Oh, that's pretty, bye. 43 00:07:00,800 --> 00:07:01,520 Bye, Lina. 44 00:07:03,480 --> 00:07:05,200 Bye, so long. 45 00:07:37,680 --> 00:07:39,520 - Did you have fun? 46 00:07:39,720 --> 00:07:41,000 - Yes. - I'm almost through. 47 00:07:41,200 --> 00:07:42,040 Shall we call Papa? 48 00:07:43,000 --> 00:07:44,320 - Uh-huh. - Good. 49 00:08:11,800 --> 00:08:12,840 - Hello? Hi. 50 00:08:14,000 --> 00:08:15,480 Are you done? 51 00:08:15,680 --> 00:08:16,720 Yeah, tonight. 52 00:08:18,320 --> 00:08:19,720 Of course we're going to the theater, darling. 53 00:08:19,920 --> 00:08:21,200 I wouldn't miss it. 54 00:08:21,400 --> 00:08:22,560 That's fine. 55 00:08:22,760 --> 00:08:23,960 Are you coming back this way? 56 00:08:24,160 --> 00:08:26,280 Fine, alright my love, I'll pick you up. 57 00:08:27,600 --> 00:08:28,480 That's right. 58 00:08:28,680 --> 00:08:30,600 I'll be over in a minute. 59 00:08:31,680 --> 00:08:33,240 Put on Flaurence for me, will ya? 60 00:08:34,480 --> 00:08:35,200 - Talk to your father. 61 00:08:35,400 --> 00:08:36,640 - Hello Daddy. 62 00:08:37,600 --> 00:08:41,280 Say, did you make my little paper doll? 63 00:08:42,240 --> 00:08:44,720 - I made you something but it's not a paper doll. 64 00:08:44,960 --> 00:08:46,120 You guess? 65 00:08:46,320 --> 00:08:48,000 [chuckling] No, it's not a boat, darling. 66 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 You'll have to guess again. 67 00:08:49,840 --> 00:08:53,000 It's got two eyes, a mustache, 68 00:08:54,240 --> 00:08:55,760 a pink tongue as well, 69 00:08:57,760 --> 00:08:59,040 and two, big pointed ears. 70 00:08:59,240 --> 00:09:00,800 No, you're wrong. 71 00:09:01,000 --> 00:09:02,880 I think you better try again. 72 00:09:03,080 --> 00:09:05,600 When you stroke it, it goes meow, meow, ooh. 73 00:09:07,520 --> 00:09:09,600 No, it isn't a zebra. 74 00:09:09,800 --> 00:09:11,160 It's not a shark. 75 00:09:13,000 --> 00:09:14,440 It's an animal you know well. 76 00:09:14,640 --> 00:09:16,600 It sometimes sleeps on your bed. 77 00:09:18,640 --> 00:09:21,280 - Oh, I know, cat, meow. 78 00:09:21,480 --> 00:09:23,680 It's a cat, right? 79 00:09:23,880 --> 00:09:24,600 - Meow. 80 00:09:25,920 --> 00:09:29,200 Bravo, you got it. [laughing] 81 00:09:30,400 --> 00:09:32,880 My little darling, Mommy and Daddy are going out tonight. 82 00:09:33,080 --> 00:09:34,040 Of course we'll come to kiss you. 83 00:09:34,240 --> 00:09:35,760 So now you be a good girl. 84 00:09:35,960 --> 00:09:37,120 Oh, I know you are. 85 00:09:37,320 --> 00:09:39,000 Of course my darling. 86 00:09:39,200 --> 00:09:41,440 You're wonderful. 87 00:09:41,680 --> 00:09:42,600 Bye. 88 00:09:42,800 --> 00:09:43,600 Yeah, okay. 89 00:09:47,720 --> 00:09:49,920 - He made me a cat. 90 00:09:50,120 --> 00:09:50,920 - Let's go. 91 00:10:45,640 --> 00:10:46,400 Hello. 92 00:10:46,600 --> 00:10:47,320 - Hi. - Oh. 93 00:10:50,520 --> 00:10:51,600 - Hey, babe, how do you feel? 94 00:10:51,800 --> 00:10:52,960 Great, except that I'm fed up 95 00:10:53,160 --> 00:10:54,800 waiting around for two-bit thieves. 96 00:10:55,000 --> 00:10:56,520 - Oh, really? 97 00:10:56,720 --> 00:10:58,080 - What's your story this time? 98 00:10:58,280 --> 00:10:59,840 - Shit. - The king of thieves. 99 00:11:00,040 --> 00:11:01,240 The man with the big deal. 100 00:11:01,440 --> 00:11:02,840 - You mind your own ass. 101 00:11:03,040 --> 00:11:04,640 - My ass says go fuck yourself. 102 00:11:05,760 --> 00:11:08,040 I'm an ass to keep on working this way for you. 103 00:11:09,680 --> 00:11:11,000 - Oh, cool it. 104 00:11:11,200 --> 00:11:12,760 - Let's face it, we'll never strike it big. 105 00:11:12,960 --> 00:11:14,280 The girl is right. 106 00:11:14,480 --> 00:11:15,200 I've had it. 107 00:11:42,200 --> 00:11:43,280 - I might be onto a good thing. 108 00:11:43,480 --> 00:11:44,120 A little girl. 109 00:11:44,320 --> 00:11:46,320 I picked up on her a while ago. 110 00:11:46,520 --> 00:11:47,840 I even got to speak with her. 111 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 Her name's Flaurence. 112 00:11:50,560 --> 00:11:51,720 She plays outside the beauty shop 113 00:11:51,920 --> 00:11:54,360 while her mother gets her wig pampered by the boss. 114 00:11:58,640 --> 00:11:59,480 - What else? 115 00:11:59,680 --> 00:12:01,880 You expect us to grab a kid? 116 00:12:02,080 --> 00:12:03,760 I thought you hated kids? 117 00:12:03,960 --> 00:12:06,760 Maybe you wanna get your flippity-floppity boobies lifted? 118 00:12:07,840 --> 00:12:10,080 But you gotta have moola for that. 119 00:12:10,280 --> 00:12:11,480 Leave it to the rich. 120 00:12:12,560 --> 00:12:14,040 - Hey, the little girl's rich. 121 00:12:15,280 --> 00:12:16,680 But of course. 122 00:12:16,920 --> 00:12:17,960 Listen to me, hey. 123 00:12:39,960 --> 00:12:41,720 - Mr. Danville, Mr. Danville? - I can't right now. 124 00:12:41,920 --> 00:12:43,280 I'll see about it later, okay? 125 00:12:43,480 --> 00:12:44,360 But it's important. 126 00:12:44,560 --> 00:12:45,520 We need your signature. 127 00:12:45,720 --> 00:12:48,160 Give it my secretary, will you? 128 00:12:48,360 --> 00:12:50,040 But all it needs is your signature. 129 00:12:50,240 --> 00:12:51,920 It won't take a second. 130 00:12:52,120 --> 00:12:53,200 - [Dennis] Alright, that's it. 131 00:12:53,400 --> 00:12:54,040 Mr. Danville, Mr. Danville, 132 00:12:54,240 --> 00:12:55,200 you better go home quick. 133 00:12:55,400 --> 00:12:56,960 Your daughter, she's been kidnapped! 134 00:12:57,160 --> 00:12:57,760 - What? - Flaurence has been 135 00:12:58,000 --> 00:12:58,720 kidnapped. 136 00:13:00,080 --> 00:13:02,440 - Did you tell anybody else? - No sir, I didn't. 137 00:13:02,640 --> 00:13:04,640 - You better get on home. 138 00:13:05,600 --> 00:13:06,800 I'll take care of things here for you. 139 00:13:07,000 --> 00:13:08,320 - Thank you. 140 00:13:10,320 --> 00:13:12,640 Better keep this quiet. 141 00:13:54,080 --> 00:13:56,680 - [Roberto] What the hell's keeping Ricardo? 142 00:13:56,880 --> 00:13:59,120 He should have been here an hour ago. 143 00:13:59,320 --> 00:14:01,280 I'm ticklish. 144 00:14:01,480 --> 00:14:02,280 - Shit, ah. 145 00:14:06,680 --> 00:14:08,560 trust him. 146 00:14:19,760 --> 00:14:20,760 Hey, he's here. 147 00:14:21,000 --> 00:14:22,440 Ricardo? 148 00:14:24,040 --> 00:14:24,840 Shit. 149 00:14:27,240 --> 00:14:28,760 The motherfucker can't even cross the street. 150 00:14:28,960 --> 00:14:30,560 - What the hell's going on? 151 00:14:32,080 --> 00:14:34,720 Ah, no, the cops. 152 00:14:34,920 --> 00:14:39,800 Come on. 153 00:15:01,400 --> 00:15:03,520 Come on, come on, let's get off the balcony. 154 00:15:12,760 --> 00:15:13,760 - We better forget about it. 155 00:15:13,960 --> 00:15:14,960 Let's get outta here. 156 00:15:15,160 --> 00:15:16,840 - Why? - What if he talks? 157 00:15:17,040 --> 00:15:19,080 I never should have worked with punks like you. 158 00:15:27,520 --> 00:15:28,280 It's Roberto. 159 00:15:28,480 --> 00:15:29,200 Put on Pepe. 160 00:15:35,120 --> 00:15:35,800 - Hello? 161 00:15:38,880 --> 00:15:39,600 What's wrong now? 162 00:15:39,800 --> 00:15:40,520 Tell me now. 163 00:15:42,440 --> 00:15:43,400 I'm at the bar, I can't talk to you. 164 00:15:43,600 --> 00:15:45,080 But it's important. 165 00:15:51,000 --> 00:15:51,840 - What's the panic? 166 00:15:52,040 --> 00:15:54,000 Make it short, I've got my eye on a chick. 167 00:15:56,160 --> 00:15:57,400 What do you want Roberto'? 168 00:15:58,600 --> 00:16:01,520 Yeah, fine, but you know the score. 169 00:16:01,720 --> 00:16:03,520 I want 50% of whatever you get, 170 00:16:03,720 --> 00:16:04,600 and if you think that's too much, 171 00:16:04,800 --> 00:16:06,360 go ahead, call somebody else. 172 00:16:07,400 --> 00:16:09,480 - [Roberto] Right, I'm with you. 173 00:16:10,720 --> 00:16:11,920 - Fine, Mickey will be waiting for you 174 00:16:12,120 --> 00:16:14,080 with a jeep outside the Tanarama Airport. 175 00:16:14,280 --> 00:16:17,560 Follow instructions and you'll make it across the border. 176 00:16:17,760 --> 00:16:19,320 Do exactly as told. 177 00:16:19,520 --> 00:16:20,240 - You better. 178 00:16:21,280 --> 00:16:23,080 You better if you wanna make it. 179 00:16:23,280 --> 00:16:23,880 So listen carefully. 180 00:16:24,120 --> 00:16:25,640 You cross the border on foot. 181 00:16:25,880 --> 00:16:26,520 There's a small path. 182 00:16:26,720 --> 00:16:27,880 Keep your eyes peeled. 183 00:16:28,080 --> 00:16:30,240 That's the most risky part of the trip. 184 00:16:30,440 --> 00:16:31,480 Well, so what? 185 00:16:32,360 --> 00:16:33,160 Mickey'll take care of the cops 186 00:16:33,360 --> 00:16:35,640 and will join up with you across the border. 187 00:16:35,840 --> 00:16:38,520 Make sure nobody sees you and drive on into the forest. 188 00:16:38,720 --> 00:16:40,280 No one will ever think of looking for you 189 00:16:40,480 --> 00:16:41,640 in Indian territory. 190 00:16:41,840 --> 00:16:42,880 My man's name's Antonio. 191 00:16:43,080 --> 00:16:45,080 He's been living with those Indians for years. 192 00:16:45,280 --> 00:16:46,920 He'll probably bitch but he'll do it. 193 00:16:47,120 --> 00:16:48,640 He'll hide you out till you're cool. 194 00:16:48,840 --> 00:16:49,880 He owes me. 195 00:16:50,080 --> 00:16:52,000 - Alright, I'll stay put till we hear from ya. 196 00:16:52,200 --> 00:16:54,000 - You got it? - Yeah, I got it. 197 00:16:54,240 --> 00:16:55,520 - Go and have yourself a holiday 198 00:16:55,720 --> 00:16:56,880 and don't you worry about a thing. 199 00:16:57,080 --> 00:16:58,440 I'll let you know how things pan out. 200 00:16:58,640 --> 00:16:59,360 Take care. 201 00:17:31,480 --> 00:17:33,000 - Come on, come on. 202 00:17:36,600 --> 00:17:37,880 - Shit, come on. 203 00:17:46,640 --> 00:17:48,680 Who's that? 204 00:17:54,640 --> 00:17:55,520 Who is she? 205 00:18:06,200 --> 00:18:08,000 - You're looking for Mickey? - Yeah. 206 00:18:10,520 --> 00:18:11,640 - I'm Mickey Morris. 207 00:18:13,240 --> 00:18:14,920 Ah, we better get going. 208 00:18:15,120 --> 00:18:16,560 Get into the car. 209 00:18:16,760 --> 00:18:17,400 - [Mario] What is this? 210 00:18:17,600 --> 00:18:19,200 - You got a better idea? - Shit, you're gonna trust 211 00:18:19,400 --> 00:18:20,480 this chick? 212 00:18:20,680 --> 00:18:24,240 - [Flaurence] We're gonna go for a car ride. 213 00:18:33,000 --> 00:18:34,400 Listen, I don't wanna know nothing 214 00:18:34,600 --> 00:18:36,600 except what Don Pepe told me. 215 00:18:36,800 --> 00:18:39,160 My job is to you to Antonio's. 216 00:18:39,360 --> 00:18:41,080 It's just a short ride. 217 00:18:41,280 --> 00:18:43,960 At the border, I'll show you where to cross. 218 00:18:44,160 --> 00:18:45,480 Then I'll take care of the cops. 219 00:18:45,680 --> 00:18:46,400 I know what to do. 220 00:18:47,520 --> 00:18:49,640 Pick you up on the other side. 221 00:18:49,840 --> 00:18:51,840 Just make sure nobody sees you. 222 00:18:52,040 --> 00:18:53,560 Then it's no hassle at all. 223 00:18:54,760 --> 00:18:57,040 There's just one thing I gotta tell you. 224 00:18:57,280 --> 00:18:59,640 This road's right on the edge of cannibal country. 225 00:18:59,840 --> 00:19:01,960 They'd love to put you in the soup. 226 00:19:02,160 --> 00:19:04,440 But if we don't stop, no sweat. 227 00:19:25,600 --> 00:19:27,160 You'll be getting off soon. 228 00:19:27,360 --> 00:19:28,480 The border's just ahead. 229 00:19:29,600 --> 00:19:31,320 You've got a half hour's walk. 230 00:19:31,520 --> 00:19:33,240 I'll meet ya on the other side. 231 00:19:49,280 --> 00:19:50,200 Come on now. 232 00:19:50,400 --> 00:19:52,360 - [Flaurence] I'm coming. 233 00:19:53,800 --> 00:19:55,240 That's it. 234 00:19:55,440 --> 00:19:56,320 Here we go. 235 00:19:56,520 --> 00:19:57,960 Are we gonna swim? 236 00:19:58,160 --> 00:19:59,160 - [Lina] Well we're gonna take a walk. 237 00:19:59,360 --> 00:20:00,240 - [Flaurence] Oh, goody. 238 00:20:00,440 --> 00:20:03,080 Take the walk and then are we gonna go on a boat? 239 00:20:03,280 --> 00:20:05,680 - [Lina] No, no, no, let's go. 240 00:20:06,640 --> 00:20:07,480 - [Flaurence] Which way? 241 00:20:07,720 --> 00:20:09,240 - [Mickey] Okay, that's it. 242 00:20:09,440 --> 00:20:10,560 See ya later. 243 00:20:10,760 --> 00:20:11,360 That a way. 244 00:20:11,600 --> 00:20:12,400 And good luck. 245 00:20:31,120 --> 00:20:32,600 You walk too fast. 246 00:20:32,800 --> 00:20:34,120 - [Lina] You just have to try harder, honey. 247 00:20:34,320 --> 00:20:36,600 - Why? - Because we're in a rush. 248 00:20:36,800 --> 00:20:38,320 Run for the border? 249 00:20:38,520 --> 00:20:39,800 - Yes, now come on. 250 00:20:40,000 --> 00:20:41,360 - Okay. - Just try. 251 00:21:23,320 --> 00:21:25,560 - How are you? - Just great. 252 00:21:27,760 --> 00:21:29,480 I see you're dressed for the weather. 253 00:21:29,720 --> 00:21:30,680 That keeps me nice and cool. 254 00:21:30,880 --> 00:21:31,600 - [Officer] Yeah. 255 00:21:32,760 --> 00:21:33,760 - [Officer Two] I haven't see you around the parts 256 00:21:33,960 --> 00:21:34,680 for a while. 257 00:21:35,640 --> 00:21:36,360 - I'll be around for a few days. 258 00:21:36,560 --> 00:21:38,960 - [Officer] Ah, I see you're on your way back, huh? 259 00:21:39,160 --> 00:21:41,000 Okay, make it. 260 00:21:41,200 --> 00:21:42,640 Be seeing you now. - So long. 261 00:21:46,880 --> 00:21:47,560 Go now. 262 00:21:56,520 --> 00:21:58,240 Bye. 263 00:21:58,440 --> 00:22:00,800 - Now that's what I call a nice piece. 264 00:22:01,000 --> 00:22:01,600 - Nice thighs. 265 00:22:01,840 --> 00:22:02,840 - You can say that again. 266 00:22:03,040 --> 00:22:04,080 - Nice thighs. 267 00:22:16,600 --> 00:22:19,640 [jeep engine whirring] 268 00:22:19,840 --> 00:22:20,880 - [Roberto] Ah, she made it. 269 00:22:22,480 --> 00:22:24,800 What is she making, Lina? 270 00:22:25,000 --> 00:22:25,960 Well that means she's here. 271 00:22:26,160 --> 00:22:27,480 Oh. 272 00:22:48,400 --> 00:22:49,520 Okay, get in. 273 00:22:51,120 --> 00:22:53,000 It's straight ahead to Antonio's now. 274 00:22:53,200 --> 00:22:57,680 No sweat. 275 00:23:15,440 --> 00:23:16,760 Goddamn radiator. 276 00:23:16,960 --> 00:23:18,960 Shit, look at that. 277 00:23:20,040 --> 00:23:23,080 Damn, probably isn't a drop of water left. 278 00:23:23,280 --> 00:23:24,200 There's a river down there. 279 00:23:24,400 --> 00:23:25,440 Give me the jerry can. 280 00:23:25,640 --> 00:23:26,480 I'll be right back. 281 00:23:29,200 --> 00:23:30,080 - [Mario] What did I tell ya? 282 00:23:30,280 --> 00:23:31,400 What did I tell ya? - Why don't you shut up? 283 00:23:31,600 --> 00:23:33,360 Hey, don't get mad at me, get mad at her. 284 00:23:34,640 --> 00:23:36,120 You can't trust her, asshole. 285 00:23:36,320 --> 00:23:37,720 You can't trust no broad, no way. 286 00:23:37,920 --> 00:23:39,920 Ah, shut up and sit down. 287 00:24:50,560 --> 00:24:55,440 Did you hear that? 288 00:24:55,720 --> 00:24:56,960 ' No! 289 00:24:57,160 --> 00:24:57,880 No, no! 290 00:25:00,720 --> 00:25:02,080 No! 291 00:25:05,480 --> 00:25:08,880 Get your ass in there. 292 00:25:09,080 --> 00:25:09,880 Let's skip. 293 00:25:11,120 --> 00:25:11,920 Hang on. 294 00:30:58,160 --> 00:31:01,000 - Are we there yet? - Shh, be quiet. 295 00:31:03,440 --> 00:31:04,560 You know what? 296 00:31:04,800 --> 00:31:06,080 We could be here. 297 00:31:09,120 --> 00:31:10,160 I don't know. 298 00:31:17,200 --> 00:31:18,200 - Hello there, what can I do for you? 299 00:31:18,400 --> 00:31:20,960 - Hi, Don Pepe sent us. 300 00:31:23,360 --> 00:31:25,600 We need to hide out a while, me and my friends. 301 00:31:25,800 --> 00:31:27,160 - I don't know you. 302 00:31:27,400 --> 00:31:28,800 - [Roberto] Don't get smart with us. 303 00:31:29,000 --> 00:31:31,120 I told you, we're friends of Don Pepe. 304 00:31:31,320 --> 00:31:33,240 - Ah, well if he sent you it's different. 305 00:31:34,160 --> 00:31:35,360 Well welcome, come on in. 306 00:31:39,360 --> 00:31:40,760 - Ah. - You dropped your doll. 307 00:31:41,000 --> 00:31:42,720 Here take it. - Thank you. 308 00:31:59,400 --> 00:32:00,680 Is that this man's house? 309 00:32:00,880 --> 00:32:01,720 Yes it is, honey. 310 00:32:01,920 --> 00:32:03,880 - We gotta hide out here for a little while. 311 00:32:04,080 --> 00:32:05,440 Help me get up. 312 00:32:05,640 --> 00:32:06,440 - I can't say I'm very glad - Okay. 313 00:32:06,640 --> 00:32:07,760 - He sent you to me. 314 00:32:07,960 --> 00:32:09,440 It's about the girl. 315 00:32:09,640 --> 00:32:10,480 - What's it to you? 316 00:32:10,680 --> 00:32:13,240 How do you earn your living, huh? 317 00:32:13,440 --> 00:32:14,880 - Kidnapping little girl is something else. 318 00:32:15,120 --> 00:32:16,160 - Hey, come sit with me. - Listen man, 319 00:32:16,360 --> 00:32:18,120 we know Don Pepe is covering up your little schemes, 320 00:32:18,320 --> 00:32:19,440 so cool it, Antonio. 321 00:32:21,120 --> 00:32:23,040 Just do what you're supposed to do and shut up. 322 00:32:23,240 --> 00:32:25,280 - What are they talking about now? 323 00:32:25,480 --> 00:32:26,800 - Okay, I will. - I don't know. 324 00:32:27,000 --> 00:32:29,760 - They're always talking about something. 325 00:32:29,960 --> 00:32:30,680 - Manuela 326 00:32:48,040 --> 00:32:49,400 Manuela, my wife. 327 00:32:49,600 --> 00:32:50,200 - Glad to know you. 328 00:32:50,440 --> 00:32:51,800 - Mario. 329 00:32:52,000 --> 00:32:52,720 - Okay. 330 00:32:53,720 --> 00:32:55,360 - Roberto. - Manuela. 331 00:33:21,240 --> 00:33:22,520 - Manuela? 332 00:33:22,720 --> 00:33:24,560 I'll be gone for two or three days. 333 00:33:24,760 --> 00:33:27,000 Be a good girl, huh? 334 00:33:27,200 --> 00:33:27,920 - Ciao. 335 00:33:28,880 --> 00:33:29,680 - Bye. 336 00:35:24,720 --> 00:35:25,520 No! 337 00:35:31,960 --> 00:35:32,760 No! 338 00:35:32,960 --> 00:35:33,680 No! 339 00:35:38,800 --> 00:35:39,600 No! 340 00:35:43,520 --> 00:35:44,320 Oh, no. 341 00:36:05,400 --> 00:36:06,840 Oh, no. 342 00:36:44,040 --> 00:36:45,000 No. 343 00:40:12,120 --> 00:40:12,880 Hi Roberto. 344 00:40:13,080 --> 00:40:14,400 I made it back sooner than I thought. 345 00:40:14,640 --> 00:40:15,400 Is Manuela around? 346 00:40:16,920 --> 00:40:18,200 - I haven't seen here. 347 00:40:18,400 --> 00:40:20,400 - Do you have any idea where she is? 348 00:40:47,760 --> 00:40:48,520 Manuela? 349 00:40:59,000 --> 00:40:59,800 Manuela? 350 00:41:18,520 --> 00:41:19,320 Manuela? 351 00:41:26,560 --> 00:41:27,360 Manuela? 352 00:41:33,760 --> 00:41:34,520 Manuela? 353 00:41:40,960 --> 00:41:41,760 Manuela? 354 00:41:48,920 --> 00:41:49,720 Manuela? 355 00:41:56,160 --> 00:41:56,920 Manuela? 356 00:42:06,400 --> 00:42:07,200 Manuela? 357 00:42:21,960 --> 00:42:23,280 Manuela, what happened? 358 00:43:00,520 --> 00:43:04,480 What happened to you? 359 00:43:04,680 --> 00:43:05,640 - It's Mario. 360 00:43:07,920 --> 00:43:08,720 - Ah. 361 00:43:09,960 --> 00:43:11,600 - He followed me, the beast. 362 00:43:11,800 --> 00:43:14,920 He raped me, he did. 363 00:43:17,520 --> 00:43:18,680 - I'll kill him. 364 00:44:47,680 --> 00:44:48,640 We made it. 365 00:44:48,840 --> 00:44:49,480 Spoils of the victor. 366 00:44:49,680 --> 00:44:54,520 We're gonna bring in the champagne. 367 00:45:47,200 --> 00:45:47,920 - Have fun. 368 00:45:48,120 --> 00:45:49,240 - Careful, he bites. 369 00:45:49,440 --> 00:45:50,760 Oh, you bad bird, oh. 370 00:45:51,840 --> 00:45:52,640 Uh-huh. 371 00:45:54,600 --> 00:45:55,640 - We made it. 372 00:46:04,400 --> 00:46:05,520 - Let's strip. 373 00:46:52,000 --> 00:46:53,960 - Hey Mario, you want to go hunting? 374 00:46:54,160 --> 00:46:55,160 " Why not? 375 00:46:55,360 --> 00:46:57,080 - Alright then, let's go. 376 00:46:57,280 --> 00:46:58,400 Okay. 377 00:47:41,640 --> 00:47:42,520 - That way. 378 00:48:14,360 --> 00:48:15,560 - Pedro, Pedro. 379 00:48:18,960 --> 00:48:20,520 You going into town in the morning? 380 00:48:20,720 --> 00:48:21,920 Yeah, I've got some stuff to get. 381 00:48:22,120 --> 00:48:23,000 - You've gotta go tell the police 382 00:48:23,200 --> 00:48:25,520 the little girl who's been kidnapped is here. 383 00:48:25,720 --> 00:48:26,560 It's important. 384 00:48:26,760 --> 00:48:28,640 You mean those strangers? 385 00:48:28,840 --> 00:48:30,000 - They're all gangsters. 386 00:48:30,200 --> 00:48:31,840 It's horrible. 387 00:48:32,040 --> 00:48:33,960 - [Pedro] Okay, I'll take care of it. 388 00:48:35,280 --> 00:48:37,440 Don't worry, you can trust me. 389 00:48:37,680 --> 00:48:39,840 If you need any help, you know where to find me. 390 00:48:40,040 --> 00:48:41,680 So don't take any chances, okay? 391 00:48:41,880 --> 00:48:42,600 - Okay. 392 00:49:31,160 --> 00:49:32,440 - It's just a bit further. 393 00:49:43,280 --> 00:49:44,160 Over there. 394 00:49:57,880 --> 00:49:59,360 - Will you give me some bullets? 395 00:49:59,600 --> 00:50:01,320 - Yeah, I'll give you some. 396 00:50:01,560 --> 00:50:02,240 Drop m. 397 00:50:05,640 --> 00:50:07,240 Walk up to that rope over there. 398 00:50:07,440 --> 00:50:08,640 Go on, move it you bastard. 399 00:50:20,440 --> 00:50:21,680 Tie yourself to the tree. 400 00:50:45,840 --> 00:50:47,320 - You son of a bitch. 401 00:52:46,680 --> 00:52:47,440 - Hello? 402 00:52:49,160 --> 00:52:49,960 Yes. 403 00:52:51,800 --> 00:52:52,600 Where? 404 00:52:54,440 --> 00:52:55,400 Are you sure'? 405 00:52:56,240 --> 00:52:57,040 Alright. 406 00:52:58,440 --> 00:52:59,880 Fine. 407 00:53:00,080 --> 00:53:00,880 Okay. 408 00:53:42,720 --> 00:53:43,520 Alfredo? 409 00:53:45,240 --> 00:53:46,000 We found her. 410 00:53:47,040 --> 00:53:47,840 In the jungle. 411 00:53:49,320 --> 00:53:51,760 I know exactly where. 412 00:53:51,960 --> 00:53:52,680 We're prepared. 413 00:53:54,560 --> 00:53:55,360 Perfect. 414 00:53:56,360 --> 00:53:57,920 Yeah. 415 00:53:58,120 --> 00:53:59,040 Like in the old days. 416 00:54:00,240 --> 00:54:01,040 See you. 417 00:54:24,360 --> 00:54:25,320 - Passport, please. 418 00:54:28,720 --> 00:54:29,680 Where's the visa? - It should be there 419 00:54:29,880 --> 00:54:30,600 somewhere. 420 00:54:43,640 --> 00:54:44,440 - [Officer] Your visa's expired, sir. 421 00:54:44,640 --> 00:54:45,920 You'll have to come with me. 422 00:54:49,120 --> 00:54:50,240 - Come, honey. - Okay. 423 00:55:05,480 --> 00:55:06,400 - Chief, excuse me. 424 00:55:07,880 --> 00:55:09,080 The exit visa's expired. 425 00:55:12,280 --> 00:55:13,520 - I can't let you through. 426 00:55:13,720 --> 00:55:14,560 It's impossible. 427 00:55:16,640 --> 00:55:17,760 - I'm Dennis Danville. 428 00:55:18,000 --> 00:55:19,400 Don't you tell me I can't go through. 429 00:55:19,600 --> 00:55:21,000 - No way, it's impossible. 430 00:55:21,200 --> 00:55:23,000 It's impossible, impossible. 431 00:55:36,600 --> 00:55:37,520 You mean you won't let us through 432 00:55:37,720 --> 00:55:39,720 because of some stupid stamp? 433 00:55:39,920 --> 00:55:41,120 - Those are the rules. - Shit, we can work it out, 434 00:55:41,320 --> 00:55:42,040 can't we? 435 00:55:47,720 --> 00:55:48,640 What a cunt. 436 00:55:48,840 --> 00:55:50,400 - Keep your cool, don't get upset. 437 00:55:51,440 --> 00:55:53,120 Our little girl's lost. 438 00:55:53,320 --> 00:55:54,360 We're looking for her. 439 00:55:54,560 --> 00:55:55,640 She may be half dead by now. 440 00:55:55,840 --> 00:55:57,720 You can't just remain indifferent. 441 00:55:57,920 --> 00:55:59,000 Don't you have any children? 442 00:55:59,200 --> 00:56:00,240 She's our baby. 443 00:56:00,440 --> 00:56:01,720 Have you no compassion? 444 00:56:04,360 --> 00:56:05,720 She's my child. - Look, I'm supposed 445 00:56:05,920 --> 00:56:06,880 to meet Don Antonio. 446 00:56:07,080 --> 00:56:08,120 You must know him. 447 00:56:08,320 --> 00:56:09,280 He knows where she is. 448 00:56:09,480 --> 00:56:11,480 Dammit, have a heart, officer. 449 00:56:11,720 --> 00:56:12,800 - Get lost. - Yes, sir. 450 00:56:22,320 --> 00:56:23,880 - It may be arranged yet. 451 00:56:31,360 --> 00:56:32,600 You see, I know Antonio. 452 00:56:32,800 --> 00:56:34,560 I'll even take you over to his place. 453 00:56:40,120 --> 00:56:41,200 - You name the price. 454 00:56:42,200 --> 00:56:43,440 I'll be grateful to you. 455 00:57:36,120 --> 00:57:39,680 Hey, look. 456 00:57:39,880 --> 00:57:42,120 Lina, look at the smoke there. 457 00:57:42,320 --> 00:57:43,200 Over there. 458 00:57:43,400 --> 00:57:44,480 Oh, it's dust. 459 00:57:47,480 --> 00:57:48,560 Hey, Roberto. 460 00:57:51,600 --> 00:57:52,480 - It's my Daddy. 461 00:57:53,840 --> 00:57:56,200 - It looks like somebody must be coming up the road. 462 00:58:01,520 --> 00:58:04,040 - You think it's my daddy? 463 00:58:04,240 --> 00:58:06,840 - Oh, shit, they're coming up here. 464 00:58:07,040 --> 00:58:08,320 They're after us, dammit. 465 00:58:09,520 --> 00:58:10,760 Who the fuck are they? 466 00:58:10,960 --> 00:58:12,320 It's a jeep. 467 00:58:12,520 --> 00:58:13,360 Cops, let's go. 468 00:58:15,160 --> 00:58:16,280 - It's a car. 469 00:58:16,480 --> 00:58:17,720 Hey, we're here. 470 00:58:22,600 --> 00:58:23,440 It's my daddy. 471 00:58:23,680 --> 00:58:25,600 What are we gonna do? 472 00:58:25,800 --> 00:58:27,160 Come on, let's go. 473 00:58:28,640 --> 00:58:29,960 Wait up. 474 00:58:30,160 --> 00:58:31,000 What about Mario? 475 00:58:31,200 --> 00:58:33,480 - Forgot him, I don't even know where the fuck he is. 476 00:58:34,560 --> 00:58:35,400 Shit. 477 00:58:37,480 --> 00:58:39,200 Come on, up there. 478 00:58:39,400 --> 00:58:40,640 It's our only way out, hurry. 479 00:59:14,560 --> 00:59:15,480 It looks like they're gone. 480 00:59:15,680 --> 00:59:17,640 Yeah, it looks empty. 481 00:59:17,840 --> 00:59:18,560 Where's Manuela? 482 00:59:18,760 --> 00:59:20,440 Come on, let's check it out. 483 00:59:21,520 --> 00:59:22,240 I'll cover you. 484 00:59:22,440 --> 00:59:23,160 - Right. 485 00:59:26,640 --> 00:59:28,200 I'm going in. - I'm behind you. 486 00:59:30,080 --> 00:59:32,280 - My poor little Flaurence. 487 00:59:48,560 --> 00:59:50,360 Hey, shit. 488 00:59:54,840 --> 00:59:57,080 Jesus, there ain't much of him left. 489 00:59:59,560 --> 01:00:01,320 It's horrible. 490 01:00:01,520 --> 01:00:02,760 Oh, Mario. 491 01:00:02,960 --> 01:00:04,760 What a horrible death. 492 01:00:04,960 --> 01:00:05,680 Oh. 493 01:00:07,520 --> 01:00:09,200 Come on, get a move on. 494 01:00:10,200 --> 01:00:11,480 Oh, oh. 495 01:00:12,680 --> 01:00:14,480 Don't you brake an ankle on me. 496 01:00:24,760 --> 01:00:26,200 - Well, that's it. 497 01:00:32,240 --> 01:00:33,440 - They're gone, come on. 498 01:00:34,320 --> 01:00:35,040 We're going after them. - Have they been gone 499 01:00:35,240 --> 01:00:37,920 for long? - No, we'll get them. 500 01:00:38,120 --> 01:00:38,760 Don't worry. 501 01:00:38,960 --> 01:00:41,000 I know my way around the woods. 502 01:00:41,240 --> 01:00:42,480 We'll get those bastards. 503 01:00:42,680 --> 01:00:44,640 Alright, from here on in, we hoof it. 504 01:00:55,800 --> 01:00:56,600 Oh. 505 01:00:57,960 --> 01:00:59,520 [Mrs. Danville gasping] 506 01:00:59,720 --> 01:01:00,720 - Oh, it's awful. 507 01:01:00,920 --> 01:01:02,920 - Oh, it is, the bastards. 508 01:01:06,480 --> 01:01:07,360 Who did it? 509 01:01:09,600 --> 01:01:11,120 It's one of theirs. 510 01:01:11,320 --> 01:01:13,120 The clothes, the shoes. 511 01:01:13,320 --> 01:01:14,040 Let's go. 512 01:01:26,200 --> 01:01:29,000 - Oh, darling. - They can't be far. 513 01:01:44,840 --> 01:01:45,880 - You coming? 514 01:01:50,280 --> 01:01:51,720 Be careful. 515 01:02:05,880 --> 01:02:07,000 Come on, jump. 516 01:02:35,360 --> 01:02:37,840 - Hey, what's that over there? 517 01:02:38,800 --> 01:02:40,520 No, it's just a bird. 518 01:02:57,560 --> 01:02:59,880 Okay, back there. 519 01:04:39,080 --> 01:04:40,400 Okay back there? 520 01:11:16,760 --> 01:11:18,280 It's the Indians, Roberto. 521 01:11:18,480 --> 01:11:19,840 Michael's been hit. 522 01:11:20,040 --> 01:11:21,200 Leave him. 523 01:11:21,400 --> 01:11:22,120 Hurry UP- 524 01:11:23,320 --> 01:11:26,640 Michael, Michael. 525 01:12:00,520 --> 01:12:03,240 Flaurence, hide. 526 01:12:10,360 --> 01:12:11,080 Get down. 527 01:12:12,040 --> 01:12:13,880 - Take cover, dammit. 528 01:12:14,080 --> 01:12:15,440 Come on. 529 01:12:17,960 --> 01:12:20,040 Shit. 530 01:12:20,240 --> 01:12:20,920 Oh, God. 531 01:14:03,800 --> 01:14:05,320 - Pedro, the man has come. 532 01:14:05,520 --> 01:14:07,160 Quickly, I need your help. 533 01:14:07,360 --> 01:14:08,200 Antonio went into the woods. 534 01:14:08,400 --> 01:14:09,400 They're after the gangsters. 535 01:14:09,600 --> 01:14:10,600 I'm worried he'll get hurt. 536 01:14:10,840 --> 01:14:11,600 - [Pedro] Let's go. 537 01:14:20,680 --> 01:14:21,640 Come on, give us a hand. 538 01:14:21,840 --> 01:14:23,360 Antonio may be in trouble. 539 01:14:23,600 --> 01:14:24,200 . Huff 540 01:14:24,400 --> 01:14:26,200 - Pedro] He went out into cannibal country. 541 01:14:27,320 --> 01:14:28,720 Come on you guys, hurry up. 542 01:14:28,920 --> 01:14:30,520 We gotta catch him. 543 01:17:10,720 --> 01:17:11,680 Take cover. 544 01:17:31,760 --> 01:17:33,120 - Hey, over here. 545 01:17:57,640 --> 01:18:00,920 Hold on, we're coming. 546 01:18:05,280 --> 01:18:07,320 - Hey, hey, he 547 01:18:07,520 --> 01:18:08,840 Get over here. 548 01:18:09,040 --> 01:18:13,720 Manuela's here. 549 01:26:56,480 --> 01:26:58,320 - I think we're getting close to their camp. 550 01:26:59,440 --> 01:27:00,640 I can smell it from here. 551 01:27:28,600 --> 01:27:29,680 - Go on, this way. 552 01:27:33,480 --> 01:27:34,280 That's it. 553 01:27:52,640 --> 01:27:53,680 - Be careful, Alfredo. 554 01:27:53,880 --> 01:27:54,560 Get over there. 555 01:28:21,560 --> 01:28:23,640 We better try to talk to them first. 556 01:28:23,840 --> 01:28:24,760 You go, Antonio. 557 01:28:24,960 --> 01:28:25,680 I'll cover you. 558 01:30:11,400 --> 01:30:13,560 - Tell him we come as friends to talk to him 559 01:30:13,800 --> 01:30:16,080 and that we are not his enemies, 560 01:30:17,000 --> 01:30:20,000 like the gangsters who kidnapped our little girl. 561 01:30:34,040 --> 01:30:37,560 - He says the gangsters got the punishment they deserve. 562 01:30:37,760 --> 01:30:39,520 He says that got all the pain and hurt 563 01:30:39,720 --> 01:30:40,800 that was coming to them. 564 01:30:42,880 --> 01:30:45,200 But what about my little girl Flaurence? 565 01:30:45,400 --> 01:30:47,680 Where is she? What did they do to her? 566 01:30:47,920 --> 01:30:50,240 Hassle, for god's sake, where is she? 567 01:31:08,120 --> 01:31:09,440 - The chief says by now the little girl 568 01:31:09,640 --> 01:31:11,440 should be with her mother. 569 01:31:11,640 --> 01:31:12,480 Go find them. 570 01:31:13,800 --> 01:31:14,880 Try to work things out. 571 01:32:42,040 --> 01:32:42,920 - Flaurence. 572 01:32:43,960 --> 01:32:46,040 Oh, Flaurence, Flaurence. 573 01:32:50,320 --> 01:32:51,120 Flaurence. 574 01:32:52,320 --> 01:32:53,440 Oh, Flaurence. 575 01:32:58,160 --> 01:32:58,960 Flaurence.37030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.