All language subtitles for 02 ladoga

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:04,170 "Marmot-film" 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,460 PREDSTAVLjA 3 00:00:09,160 --> 00:00:11,550 televizijski film 4 00:00:13,410 --> 00:00:17,920 LADOGA 5 00:00:19,150 --> 00:00:21,190 U glavnim ulogama: 6 00:00:23,000 --> 00:00:29,074 Reklamirajte va� proizvod ili brend ovdje kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org 7 00:00:57,650 --> 00:01:00,530 "�to vi�e isporuka, to je pobjeda bli�a!" 8 00:02:06,154 --> 00:02:08,154 Druga epizoda 9 00:02:08,470 --> 00:02:10,610 �iji je ovo krevet?! 10 00:02:12,110 --> 00:02:14,150 Moj.. 11 00:02:15,820 --> 00:02:18,730 �to je ovo?! -Ne pipajte, to je... 12 00:02:28,280 --> 00:02:32,060 �to je tu bilo? -Juhica... 13 00:02:33,500 --> 00:02:37,660 Juhica za Stasika... 14 00:02:42,670 --> 00:02:46,190 Koljcov,vodi je na ispitivanje. -Razumijem. 15 00:02:48,220 --> 00:02:52,260 Kapetane, stvarno misli� da je ona? 16 00:02:54,510 --> 00:02:57,100 Sin joj je poginuo ovdje... 17 00:02:58,870 --> 00:03:01,180 Kapetane... -Ti si ga vidio? 18 00:03:01,290 --> 00:03:05,280 �to? -Ti si osobno vidio sina? 19 00:03:06,440 --> 00:03:09,380 Ne, nisam ga vidio. -Otkud zna� da je ona... 20 00:03:10,530 --> 00:03:13,030 Doveli su je i sad radi ovdje. 21 00:03:13,880 --> 00:03:15,970 I ima dostup tovaru! 22 00:03:31,190 --> 00:03:33,450 Br�e! Opreznije! 23 00:04:11,600 --> 00:04:14,300 Iz Berlina ste? -�pandau 24 00:04:14,630 --> 00:04:17,850 Ja sam iz Lihtenberga, skoro da smo susjedi. 25 00:04:20,470 --> 00:04:23,990 Prije nego po�nem, moram znati cilj i koliko vremena imam. 26 00:04:25,250 --> 00:04:27,260 Naravno. 27 00:04:27,400 --> 00:04:30,460 Akcija, koju planiramo, treba da bude maksimalno uspje�na. 28 00:04:31,020 --> 00:04:33,620 Lenjingra�ani gladuju. Sad su kao zvijeri. 29 00:04:33,860 --> 00:04:36,160 Jedu obrok, �im ga dobiju. 30 00:04:36,270 --> 00:04:39,130 Zato je va�no da otrov ne djeluje odmah. 31 00:04:39,900 --> 00:04:43,170 To je mogu�e ali, treba mi vremena. 32 00:04:43,900 --> 00:04:47,850 Rusi ne slave Bo�i�, ve� Novu godinu - to je na� datum. 33 00:04:49,940 --> 00:04:51,940 Bezbo�nici! 34 00:04:53,670 --> 00:04:56,440 Po�injete li odmah, ili mogu da vas pozovem na ve�eru? 35 00:05:14,320 --> 00:05:18,580 Slu�aj,.. Lo�e mi je... 36 00:05:20,320 --> 00:05:22,570 Pozovi nekoga... 37 00:05:49,150 --> 00:05:51,260 92 minuta. 38 00:05:52,950 --> 00:05:55,100 Odgovara li Vam? 39 00:05:59,460 --> 00:06:01,710 Izgledate umorno. 40 00:06:03,460 --> 00:06:05,570 Nisam navikla na to. 41 00:06:06,010 --> 00:06:08,690 Treba da prestanete da mislite na to, Magda. 42 00:06:08,840 --> 00:06:11,950 Mi ubijamo stotine, ali spasavamo milijune... 43 00:06:12,860 --> 00:06:15,380 Od tiranije, bijede i bezakonja. 44 00:06:17,080 --> 00:06:19,130 To je na� zadatak. 45 00:06:20,010 --> 00:06:23,650 Ima jo� jedan problem; Toplota je lo�a za otrov. 46 00:06:25,250 --> 00:06:27,910 Onda ne mo�emo koristiti bra�no. 47 00:06:29,320 --> 00:06:31,490 �elite li jo� kave? -Ne. 48 00:06:37,100 --> 00:06:40,780 Evo... daj mi sve to. 49 00:06:43,530 --> 00:06:45,850 Dopu�tate da idem? -Da. 50 00:06:52,870 --> 00:06:54,871 Prezime. 51 00:06:54,990 --> 00:06:57,050 Kaminskaja... -Glasnije! 52 00:06:57,370 --> 00:06:59,390 Kaminskaja... 53 00:06:59,540 --> 00:07:01,670 Porijeklo? 54 00:07:02,780 --> 00:07:06,330 Otac je predavao na sveu�ili�tu, a majka... 55 00:07:06,590 --> 00:07:08,770 Gdje su vam roditelji? 56 00:07:09,610 --> 00:07:12,580 Umrli. -Bolest? - Tifus. 57 00:07:12,860 --> 00:07:15,150 Gdje �ivite u Lenjingradu? 58 00:07:15,930 --> 00:07:18,100 Pi�e u dokumentima. 59 00:07:22,580 --> 00:07:24,760 Adresa stanovanja. 60 00:07:25,350 --> 00:07:29,070 Raze�aja, br. 3, stan 10. Tamo imamo stan. 61 00:07:29,250 --> 00:07:31,430 Tko je otac djeteta? 62 00:07:33,930 --> 00:07:35,940 Dijete je umrlo. 63 00:07:36,060 --> 00:07:38,080 Ustaj! 64 00:07:39,130 --> 00:07:41,850 Prijatelju kapetane, dopustite da idem. 65 00:07:58,450 --> 00:08:02,360 Sad mi objasni �to ovdje radi�? 66 00:08:04,820 --> 00:08:06,850 Sin mi je... 67 00:08:08,110 --> 00:08:10,120 Ovdje umro.. 68 00:08:11,310 --> 00:08:14,740 Ne mogu da odem, nije ni sahranjen. 69 00:08:16,290 --> 00:08:22,370 Znam da vozim, mogu biti od koristi. 70 00:08:25,350 --> 00:08:27,430 Skidaj se. 71 00:08:32,400 --> 00:08:34,460 Ne vi�i! 72 00:08:38,440 --> 00:08:40,440 A Olja gdje je? 73 00:08:42,750 --> 00:08:44,830 Ubit �e je? 74 00:08:48,280 --> 00:08:50,280 Ne znam... 75 00:08:52,250 --> 00:08:54,290 Vjerojatno, ne... 76 00:08:59,690 --> 00:09:01,690 Skidaj se... 77 00:09:37,900 --> 00:09:39,900 Dovoljno. 78 00:09:51,950 --> 00:09:53,980 Koljcov! 79 00:09:59,050 --> 00:10:01,540 Uzmi odje�u i provjeri sve �avove. 80 00:10:04,440 --> 00:10:06,440 Vodi je! 81 00:10:15,000 --> 00:10:19,240 �to da radim? - Dr�i je kod sebe. 82 00:10:19,464 --> 00:10:21,564 Intelektualka! 83 00:10:29,930 --> 00:10:32,130 Prijatelju kapetane, mo�e pitanje? -Da. 84 00:10:34,240 --> 00:10:37,130 Da li je istina �to pri�aju -Da. 85 00:10:39,310 --> 00:10:43,000 Oslobodili su me prije pola godine i zvanje su mi vratili. 86 00:10:44,030 --> 00:10:46,090 Oprostite. 87 00:10:54,030 --> 00:10:56,690 Kapetane, da li ste bili na frontu? 88 00:10:57,510 --> 00:10:59,540 Ne. 89 00:10:59,650 --> 00:11:03,000 Ja sam molio, ali nisu me uzeli. 90 00:11:03,890 --> 00:11:07,270 Gdje si u�io da vozi�? -Na selu, traktor vozio. 91 00:11:07,970 --> 00:11:10,600 -Odakle si? -Sinjavski. 92 00:11:12,050 --> 00:11:15,950 Tamo su sada Nijemci. Je li ti ostao neko tamo? 93 00:11:16,060 --> 00:11:18,190 Da, majka i sestra. 94 00:11:19,690 --> 00:11:23,200 Zato sam i tra�io na boji�nica, da tjeram Nijemce iz na�e zemlje. 95 00:11:27,740 --> 00:11:30,080 Ne zatvarajte! -Za�to? 96 00:11:30,190 --> 00:11:33,460 Zbog iskakanja. Slabo mjesto se ne vidi iz daleka. 97 00:11:33,570 --> 00:11:36,720 Ako kola idu po led, ima� dvije sekunde da isko�i�. 98 00:11:37,130 --> 00:11:39,830 Mnogo momaka je ve� poginulo. 99 00:11:41,140 --> 00:11:43,460 Stani ovdje. 100 00:11:50,880 --> 00:11:52,980 Zdravlja �elim! 101 00:12:03,390 --> 00:12:05,480 Do Kobona. 102 00:13:08,130 --> 00:13:10,190 Olja. 103 00:13:11,490 --> 00:13:16,250 Zna� li gdje je? -Uhapsio je Sergijenko. 104 00:13:26,890 --> 00:13:29,720 �to vi�e�? -Kino su donijeli! 105 00:13:30,910 --> 00:13:33,300 Koljcov. 106 00:13:33,830 --> 00:13:35,940 Zdravo. -Zdravo. 107 00:13:36,380 --> 00:13:38,560 Ima� li vatre? 108 00:13:42,540 --> 00:13:45,490 �to je bilo s Olgom? -O �emu pri�a�? 109 00:13:45,810 --> 00:13:49,700 �to ste je priveli? -Treba li ti ne�to? 110 00:13:50,110 --> 00:13:52,190 Odgovaram za nju. 111 00:13:53,010 --> 00:13:55,030 Provjera, Kirsanov. 112 00:13:55,160 --> 00:13:58,330 Ako je nevina, pustit �emo je. Ne guraj nos gdje ne treba. 113 00:13:58,470 --> 00:14:01,880 Razumijem, ja prosto tako. Hvala ti! 114 00:14:02,640 --> 00:14:04,730 Hvala. 115 00:14:35,440 --> 00:14:39,010 Razumijem �to si ostala ovdje... 116 00:14:39,490 --> 00:14:43,510 �to? -Krivi� sebe za smrt sina... 117 00:14:45,450 --> 00:14:48,030 Zato �to ga nisi spasila. 118 00:14:51,760 --> 00:14:55,030 Na trasi, radi njema�ki agent. 119 00:14:56,940 --> 00:14:59,660 Ti mo�e� da mi pomogne�, da ga na�em. 120 00:15:01,420 --> 00:15:05,560 �to treba da radim? -Da motri�. 121 00:15:07,940 --> 00:15:12,560 Treba da mi ka�e� za sve, �to ti se u�ini sumnjivim. 122 00:15:14,880 --> 00:15:16,890 Dogovoreno? 123 00:15:17,060 --> 00:15:20,890 Ho�e u pozadinu da me po�alju. -To ostavi meni. 124 00:15:23,630 --> 00:15:25,680 Dobro. 125 00:16:00,130 --> 00:16:02,150 Borisovi�? -A? 126 00:16:02,290 --> 00:16:05,080 Za�to im ne izlazi novaca iz usta? 127 00:16:05,410 --> 00:16:07,460 Otkud znam? 128 00:16:21,490 --> 00:16:23,990 Kako si? -Normalno. 129 00:16:24,110 --> 00:16:27,060 �to ti je to na ruci? -Posjekla sam se. 130 00:16:27,310 --> 00:16:29,590 Objasnila si se? -Da. 131 00:16:29,770 --> 00:16:32,620 Sve se sredilo, slava Bogu. 132 00:16:35,060 --> 00:16:37,140 Penji se gore. 133 00:16:37,450 --> 00:16:39,850 Tu �e� spavati. Pa�ljivo. 134 00:16:42,610 --> 00:16:45,090 Ovo je za tebe. Uzmi. 135 00:16:45,199 --> 00:16:47,929 Borisovi� ti ne�e dati da putuje� ako nema� snage. 136 00:16:48,030 --> 00:16:50,040 I jo�.. 137 00:16:51,750 --> 00:16:53,780 Na�ao sam ti odje�u. 138 00:16:54,660 --> 00:16:57,330 Nije posljednja moda... -Hvala! 139 00:16:57,990 --> 00:17:01,750 Ali bit �e ti udobno. I najva�nije, toplo. 140 00:17:02,300 --> 00:17:04,500 Mnogo vam hvala. 141 00:17:52,640 --> 00:17:54,710 Stani, stani... 142 00:17:55,450 --> 00:17:57,940 Stani da popijemo �aj. -�to? 143 00:17:58,070 --> 00:18:00,270 Stani, �aj da popijemo! 144 00:18:01,230 --> 00:18:04,140 Ne mogu, vozim bra�no. Ne smijem da stajem. 145 00:18:04,600 --> 00:18:06,750 Hajde minut, pa �e� na putu sti�i. 146 00:18:07,270 --> 00:18:09,270 Dobro. 147 00:18:12,690 --> 00:18:14,740 Kre�emo li? -Kre�emo. 148 00:18:14,870 --> 00:18:17,310 Ostanite, pijte �aj, ugrijte se. 149 00:18:17,450 --> 00:18:20,370 Ne, zaspat �u. Sad vozimo po dva puta dnevno. 150 00:18:20,560 --> 00:18:23,010 Kad se vra�ate? Treba do Kobona da idem. 151 00:18:23,140 --> 00:18:26,140 Nemam zavoja. -Nema problema, vozit �u te. 152 00:18:26,500 --> 00:18:28,600 Zar ti nije stra�no? 153 00:18:28,710 --> 00:18:32,099 A kako vama? Kada ga�aju, to je stra�no, a ovo nije. 154 00:18:32,220 --> 00:18:35,810 �ujem da mlado�enja oble�e. 155 00:18:35,940 --> 00:18:38,130 Crni? Leti svaki dan. 156 00:18:38,210 --> 00:18:40,820 Kada bombardira, krijem se u rupi - tamo me ne vidi. 157 00:18:40,950 --> 00:18:43,460 Treba da idemo. Hvala, Tanju�ka! 158 00:18:44,600 --> 00:18:47,250 Navikla se... A ja ne mogu! 159 00:18:47,380 --> 00:18:50,280 Sje�a� se krajem studenog, otopljeno mjesto na ledu? 160 00:18:50,400 --> 00:18:52,900 100 kamiona bje�e tamo, iznenada - avion... 161 00:18:53,010 --> 00:18:55,540 i 25 na�ih ode pod led, a ja sam pre�ivio. 162 00:18:55,650 --> 00:18:58,670 Tad sam sebi rekao - kraj! -Kraj �ega? 163 00:18:58,820 --> 00:19:01,800 Smrt nam visi iznad glave... a oni samo pove�avaju normu. 164 00:19:01,910 --> 00:19:04,260 Sutra te ubiju, i nitko te ne spomene. 165 00:19:04,370 --> 00:19:07,060 Ako je tako, moram da znam za�to riskiram. 166 00:19:07,990 --> 00:19:11,020 Savelji� je bio pohlepna budala. 167 00:19:11,890 --> 00:19:14,650 Mi �emo raditi sve kako treba, zar ne? 168 00:19:16,300 --> 00:19:18,840 Objasni mi �to da radim? 169 00:19:21,330 --> 00:19:23,920 U gradu bra�no mijenjaju za zlato. 170 00:19:24,070 --> 00:19:26,920 A zlato �e uvijek raditi posao kod svake vlasti, zar ne? 171 00:19:29,440 --> 00:19:32,090 Odvezi par torbi u grad. Dat �u ti adresu. 172 00:19:33,240 --> 00:19:36,210 A za�to sam ne odveze�? �to �u ti ja? 173 00:19:36,350 --> 00:19:39,270 Ovaj pandur me spre�ava. Ne�u da zavr�im kao Savelji�. 174 00:19:39,620 --> 00:19:42,020 A tamo ljudi �ekaju. I? 175 00:19:43,800 --> 00:19:46,300 Ne mogu tako brzo - moram da razmislim. 176 00:19:47,760 --> 00:19:50,470 Razmisli, ali nemoj dugo. 177 00:21:01,860 --> 00:21:04,170 Ovdje kapetan Sergijenko. 178 00:21:05,220 --> 00:21:08,730 Da... Da... Zatvorite vrata! 179 00:21:09,660 --> 00:21:11,810 Koordinate da zapi�em... 180 00:21:15,840 --> 00:21:17,930 Da... 181 00:21:31,860 --> 00:21:34,160 Ovo su svje�i tragovi... 182 00:21:48,750 --> 00:21:50,840 Na�ao si ne�to? 183 00:21:54,210 --> 00:21:56,230 �to ima tamo? 184 00:22:06,070 --> 00:22:09,510 �ifra. Treba hitno u sto�er dostaviti. 185 00:22:10,510 --> 00:22:13,200 Ti ostani ovdje, sakrij se negdje. 186 00:22:14,030 --> 00:22:16,790 Zadatak ti je samo da nadgleda�, razumije� li? 187 00:22:16,930 --> 00:22:19,160 Kapetane, znam kako se radi. 188 00:22:19,280 --> 00:22:22,080 Poslat �u odmah kola sa ljudima za tobom. 189 00:22:22,190 --> 00:22:24,200 Odli�no. 190 00:23:19,030 --> 00:23:21,110 Kirsanov! -�to je? 191 00:23:21,830 --> 00:23:23,860 Zdravo. -Zdravo. 192 00:23:24,340 --> 00:23:26,830 I Jenisej, razmislio si? 193 00:23:27,340 --> 00:23:31,880 Slu�aj, razmislio sam... Samo, bojim se... 194 00:23:32,580 --> 00:23:35,250 Ne�u da me streljaju kao Savelji�a. 195 00:23:35,390 --> 00:23:39,360 Savelji�a je lakom bio. Radi kako ka�em i bit �e sve u redu. 196 00:23:39,510 --> 00:23:43,200 Ne, onda ne�u. -Onda dr�i usta zatvorena. 197 00:23:43,570 --> 00:23:45,740 Samo ako zucne� nekom. 198 00:23:46,400 --> 00:23:49,540 Ne�e ti nitko povjerovati. To je sve! 199 00:23:49,670 --> 00:23:51,670 Slobodan si! 200 00:23:58,700 --> 00:24:01,840 Jeste li natovarili? -Olja, za volan! 201 00:24:04,780 --> 00:24:07,470 Hajde, hajde, slobodno! Ne boj se, sve �e biti u redu. 202 00:24:12,020 --> 00:24:14,110 Idemo, idemo... 203 00:24:24,660 --> 00:24:26,970 �to je bilo izme�u tebe i Kotova? 204 00:24:27,100 --> 00:24:29,170 Krade... 205 00:24:29,960 --> 00:24:32,240 Gad iz vre�a krade! 206 00:24:33,190 --> 00:24:35,490 A �to �uti�? -A kome da ka�em? 207 00:24:35,600 --> 00:24:37,650 Kuljasovu. -Kuljasovu? 208 00:24:37,830 --> 00:24:40,120 Kuljasov bi ga pomilovao... 209 00:24:41,250 --> 00:24:44,300 Ho�e� da ka�e� da oni... -Na put gledaj! 210 00:25:20,740 --> 00:25:23,440 Treba li ti pomo�? -Sama �u, vozi! 211 00:25:27,490 --> 00:25:29,840 Pozdrav! Sretno! 212 00:25:38,710 --> 00:25:40,760 Crni... 213 00:25:48,020 --> 00:25:50,100 Put! Na put pazi! 214 00:25:55,930 --> 00:25:59,410 Kuda budalo?! -Mama, mama. 215 00:26:04,420 --> 00:26:06,550 Kuda �e on? -Ne staj! 216 00:26:21,700 --> 00:26:24,830 �to radi� glupa�o? Di�i se i tr�i! 217 00:26:25,070 --> 00:26:27,110 Hajde... 218 00:26:30,650 --> 00:26:32,820 Ulazi! 219 00:27:06,550 --> 00:27:09,250 Sto puta sam ti rekao! -Mama! 220 00:27:12,260 --> 00:27:15,550 Ne pla�i Tanjice! Nijemac ne�e na metke. 221 00:27:16,130 --> 00:27:18,200 Pametan je to gad! 222 00:27:34,690 --> 00:27:36,840 Ne pla�i, �ivi smo! 223 00:27:38,740 --> 00:27:43,470 "Bje�e joj 18, nikom dostupna..." 224 00:27:43,950 --> 00:27:48,850 "uzalud su joj se udvarali momci..." Tanjuha! 225 00:27:48,990 --> 00:27:51,480 Dva puta se ne umire. 226 00:28:05,890 --> 00:28:08,950 �ifra je sa vertikalnim polo�ajem. 227 00:28:09,740 --> 00:28:12,910 Abver je koristi u operacijama na terenu. 228 00:28:13,130 --> 00:28:15,880 Ne tra�i posebno znanje i specijalne vje�tine. 229 00:28:16,130 --> 00:28:18,510 Ne gubite vrijeme! -Razumijem! 230 00:28:24,150 --> 00:28:26,180 Dva �aja! 231 00:28:30,420 --> 00:28:32,990 Na tvoj zahtjev. 232 00:28:34,590 --> 00:28:37,150 Sumnja� na njega? -To�no tako! 233 00:28:39,730 --> 00:28:42,760 Protiv tebe nam je stigla prijava. 234 00:28:42,890 --> 00:28:45,360 Od na�elnika auto bataljuna. 235 00:28:46,520 --> 00:28:50,880 Od Kuljasova? -Pi�e pije�, pretura�... 236 00:28:54,440 --> 00:28:56,970 Da to ugro�ava rad na putu. 237 00:28:57,220 --> 00:29:00,630 Da ometa� sanbdevanje blokiranog grada hranom. 238 00:29:00,920 --> 00:29:03,920 Optu�be su ozbiljne, privu�i �e pozornost. 239 00:29:04,550 --> 00:29:08,920 Sna�i se, da ne ode daleko! 240 00:29:09,750 --> 00:29:11,980 Razumijem prijatelju stariji bojni�e! 241 00:29:21,090 --> 00:29:23,620 Spremaju diverziju za Novu godinu. 242 00:29:23,770 --> 00:29:25,960 On mora da �eka signal. 243 00:29:26,090 --> 00:29:28,280 Ima� malo vremena. 244 00:29:29,300 --> 00:29:31,800 Kakvo je stanje? -Guma se probu�ila. 245 00:29:31,970 --> 00:29:34,900 Treba da je zamijenim? -A ga�e ne treba da mijenja�? 246 00:29:35,040 --> 00:29:38,030 Heroju su se ga�e tresle! -Ma, tovar da spasim! 247 00:29:38,480 --> 00:29:40,550 Olja do�i ovamo. 248 00:29:40,670 --> 00:29:42,730 Ima� li �ilo? -Za�to? 249 00:29:42,840 --> 00:29:45,360 Da ga u brzini zabije� natrag. 250 00:29:45,710 --> 00:29:48,150 Da za�ije� torbe, razumio si? 251 00:29:48,280 --> 00:29:50,350 Ne misli� valjda sve da uzmem? 252 00:29:50,490 --> 00:29:53,320 Za�ij vre�e, zamjeni to�ak i kre�i! 253 00:29:53,430 --> 00:29:56,480 Borisovi�! -Uzmi od Butkusa �ilo! 254 00:29:58,550 --> 00:30:03,010 Butkus, ima� li �ilo? -Nemam �ilo, evo ti igla. 255 00:30:10,070 --> 00:30:12,780 Ne diraj tu�e! Ostat �e� bez prstiju! 256 00:30:12,910 --> 00:30:15,000 Jesi poludio? 257 00:30:23,690 --> 00:30:26,260 Kod nas u selo, jednom je pobjesnjeli vuk do�ao. 258 00:30:26,385 --> 00:30:28,700 Meso nije jeo. Samo je klao. 259 00:30:28,830 --> 00:30:31,910 Tvoj "crni" je isti. -Htjela sam da ga prevarim. 260 00:30:32,050 --> 00:30:34,660 Napravila sam se mrtva i pomislila da �e da odleti. 261 00:30:34,790 --> 00:30:38,930 Kako se sjetio? -Ne znam... 262 00:30:39,370 --> 00:30:42,700 Kako si Tanja? -Nije mi ni�ta, slava Bogu! 263 00:30:43,610 --> 00:30:46,070 Ne prizivaj Boga, komsomolko! 264 00:30:46,370 --> 00:30:48,450 Vanja... 265 00:30:49,400 --> 00:30:51,460 Hvala ti! 266 00:30:51,700 --> 00:30:54,300 Ne�e� lako pro�i, Tanjice! 267 00:31:03,370 --> 00:31:05,530 Kre�em. -Idem s vama. 268 00:31:05,670 --> 00:31:08,120 Ne. Ti ostaje� ovdje. 269 00:31:09,140 --> 00:31:11,350 Pokupit �u te u povratku. 270 00:31:14,250 --> 00:31:16,310 Dobro. 271 00:31:18,210 --> 00:31:20,270 U redu. 272 00:31:37,750 --> 00:31:39,970 Hajde Kirsanov, grad �eka! 273 00:31:40,080 --> 00:31:43,120 Idem, idem! -Oprezno, me�ava po�inje! 274 00:32:44,220 --> 00:32:46,360 Stoj! Ruke iza glave! 275 00:32:58,710 --> 00:33:00,800 Ti? 276 00:33:02,680 --> 00:33:05,840 Solne�nogorsk, 15. prosinca. 277 00:33:06,500 --> 00:33:09,710 Nanose�i jak udar, fa�isti�kim okupatorima 278 00:33:09,820 --> 00:33:12,070 I oslobodiv�i Solne�nogorsk, 279 00:33:12,170 --> 00:33:15,830 Trupe generala Vlasova, nastvljaju da napadaju 280 00:33:15,970 --> 00:33:18,450 Neprijatelja u otstupanju. 281 00:33:18,580 --> 00:33:21,660 Broj trofeja, uzetih pod Solne�nogorskom, 282 00:33:21,800 --> 00:33:25,580 je mnogo ve�i nego �to se ranije pretpostavljalo. 283 00:33:26,790 --> 00:33:31,700 Borba za istrinski vodovod, bila je izuzetno te�ka. 284 00:33:32,570 --> 00:33:36,100 Ura, prijatelji, za armiju generala Vlasova! 285 00:33:45,080 --> 00:33:47,140 Stani! 286 00:33:47,420 --> 00:33:50,430 Poru�ni�e, gdje je Koljcov? -Tamo, prijatelju kapetane. 287 00:34:01,050 --> 00:34:03,550 Nismo ga dirali, dok ga vi ne vidite. 288 00:34:03,650 --> 00:34:06,050 Tragova nije bilo, me�ava ih je pokrila. 289 00:34:06,150 --> 00:34:09,330 Sigurno je krupan gad. Jednim udarcom ga je oborio. 290 00:34:10,640 --> 00:34:13,150 To nije snaga, to je to�nost. 291 00:34:15,700 --> 00:34:17,790 Hajde, hajde... 292 00:34:19,700 --> 00:34:21,740 Dosta! 293 00:34:33,440 --> 00:34:36,410 Ti si kriv! Sve je zbog tebe radio! 294 00:34:47,950 --> 00:34:50,440 Danas sam vozio nekog lije�nika. 295 00:34:51,660 --> 00:34:55,130 Ka�e: "Lije�im druga Sergiejnka, zbog kontuzije". 296 00:34:55,400 --> 00:34:59,790 Povrije�en je u bombardiranju. Nesre�a ga je zadesila. 297 00:34:59,890 --> 00:35:03,290 Njega su iz ru�evina izvukli, a njegovu �enu i djecu nisu. 298 00:35:03,430 --> 00:35:05,440 Uzimajte, uzimajte... 299 00:35:07,550 --> 00:35:09,930 �to �ovje�e, Borisovi�u? -Sjedni, sjedni. 300 00:35:10,720 --> 00:35:14,350 Koljcovu u �ast... pravi�an �ovjek bje�e... 301 00:35:15,130 --> 00:35:17,580 Ne, za pandure ne�u da pijem. 302 00:35:18,900 --> 00:35:21,920 Ve� za novoro�ene... -Ne mogu �istu da pijem. 303 00:35:22,150 --> 00:35:24,710 Hajde, ti si polo�ila danas. 304 00:35:34,620 --> 00:35:36,630 Daj ovamo! 305 00:35:38,300 --> 00:35:41,360 Dogovorio sam se u ambulanti, ako ho�e� tamo da prespava�. 306 00:35:41,490 --> 00:35:44,350 Za�to? Nema potrebe, hvala! 307 00:35:55,250 --> 00:35:57,280 Poru�ni�e! 308 00:35:57,790 --> 00:36:00,350 Stoj! Jesi li se istovario? 309 00:36:00,670 --> 00:36:03,970 Da me vozi� do grada. -Ne mogu, remont me �eka. 310 00:36:04,470 --> 00:36:06,590 Neka pri�eka, idemo. 311 00:36:34,590 --> 00:36:36,760 Za�to nisi na frontu? 312 00:36:36,890 --> 00:36:39,340 Da li su mi po�tedu u tvornici aviona. 313 00:36:40,760 --> 00:36:43,400 Po�teda, zna�i... 314 00:36:43,830 --> 00:36:47,690 U dana�nje vrijeme je to �udno. Zdrav mu�karac, a u pozadini. 315 00:36:47,820 --> 00:36:50,450 �to ti misli�? -Ni vi niste na frontu. 316 00:36:50,590 --> 00:36:52,710 Moj boji�nica je ovdje. 317 00:36:53,390 --> 00:36:56,170 A kod nas je samo za dvije tjedna, 12 voza�a poginulo. 318 00:36:56,720 --> 00:36:59,550 Oti�li pod led sa kolim, tako da vrata dobro otvorite. 319 00:37:00,350 --> 00:37:02,840 �to ako morate da isko�ite? 320 00:37:21,630 --> 00:37:23,720 Di�i rampu! 321 00:37:40,400 --> 00:37:42,430 Kuda sad? -Lijevo! 322 00:37:45,240 --> 00:37:47,830 Ima� li obitelj, djecu? 323 00:37:48,110 --> 00:37:50,690 �ena umrla, a djecu - Bog nije dao. 324 00:37:52,030 --> 00:37:56,740 Vjernik si? -Kr�ten sam. 325 00:37:58,380 --> 00:38:01,360 Imate li obitelj, kapetane? -Tamo stani. 326 00:38:11,410 --> 00:38:13,450 Tu me �ekaj. 327 00:38:14,780 --> 00:38:19,330 Da parkiram iza ugla? 328 00:38:19,770 --> 00:38:23,120 Rekoh tu da me �eka�! -Ovo je opasna strana puta! 329 00:38:32,360 --> 00:38:35,170 Prodavaonica hrane 330 00:38:45,340 --> 00:38:47,490 Imate li upalja�? 331 00:38:53,790 --> 00:38:55,810 Hvala! 332 00:39:08,060 --> 00:39:10,130 Serjo�a... 333 00:39:10,290 --> 00:39:12,360 Sergej! 334 00:39:22,860 --> 00:39:25,150 Serjo�a, jesi li to ti? 335 00:39:28,780 --> 00:39:30,890 Serjo�a... Serjo�a! 336 00:39:34,710 --> 00:39:36,800 Serjo�a! 337 00:39:44,300 --> 00:39:47,120 Prepoznala te? -Da. 338 00:39:48,680 --> 00:39:51,190 Sam �e� srediti, ili ja da napravim? 339 00:39:53,670 --> 00:39:57,100 Sam �u. -Siguran si? 340 00:39:59,800 --> 00:40:01,800 Sredit �u. 341 00:40:20,630 --> 00:40:22,820 Tu sam, prijatelju kapetane. 342 00:40:23,890 --> 00:40:27,960 Jesam ti rekao tu da �eka�? -Patrola me je sklonila. 343 00:40:28,800 --> 00:40:31,530 Gdje je kamion? -Tamo, iza ugla. 344 00:40:38,950 --> 00:40:41,770 Za�to ti poma�e Kirsanov? 345 00:40:41,910 --> 00:40:44,230 Sama sam ga zamolila. 346 00:40:47,310 --> 00:40:50,880 Za�to njega? -Nitko drugi nije htio. 347 00:40:53,320 --> 00:40:55,420 �to misli� o njemu? 348 00:40:56,680 --> 00:40:59,290 �astan je i dobar. 349 00:41:02,090 --> 00:41:07,500 Govori, ako nije kriv, da tra�imo dalje. 350 00:41:08,210 --> 00:41:10,240 Butkus? 351 00:41:10,350 --> 00:41:14,330 Butkus je krenuo prije po�etka bombardiranja. 352 00:41:17,170 --> 00:41:19,220 Jasno... 353 00:41:19,340 --> 00:41:22,570 Borisovi�? -Borisovi�... 354 00:41:24,510 --> 00:41:26,550 Silajev? 355 00:41:26,710 --> 00:41:30,210 Vasja? -Vasja. Otac mu je sve�enik. 356 00:41:31,000 --> 00:41:33,010 Nadgledaj ga. 357 00:41:35,170 --> 00:41:37,170 Lavrentijev? 358 00:41:46,610 --> 00:41:51,400 Kotkov? Kotkov nije pouzdan. Jednostavno varalica. 359 00:41:51,590 --> 00:41:54,650 �to? -Varalica, potkrada. 360 00:42:17,050 --> 00:42:19,550 Ti, Kaminskaja, kao ma�ka se prikrada�. 361 00:42:19,690 --> 00:42:21,810 Treba operativac da bude�. 362 00:42:21,940 --> 00:42:24,020 Ima� li cigaru? 363 00:42:28,290 --> 00:42:30,960 Hvala. -Olja... 364 00:42:31,830 --> 00:42:34,840 Idemo Tanjuha, ima dosta ljudi, postaje tijesno. 365 00:42:36,680 --> 00:42:38,740 Olja, sa�ekaj! 366 00:42:39,810 --> 00:42:43,320 Ujutro �e� i�i sama. -Za�to? Moram do grada. Mo�e� li? 367 00:42:43,630 --> 00:42:46,940 �to vam je ljudi? Ako sam vas uvrijedio, oprostite. 368 00:42:47,700 --> 00:42:49,860 Ja sam va�! 369 00:42:52,450 --> 00:42:55,740 Jenisej, upamti�e� me, kunem ti se! 370 00:43:08,700 --> 00:43:10,860 Prijatelju kapetane, ja... 371 00:43:16,880 --> 00:43:20,020 Kunem se, Kuljasov je glavni, kunem se... 372 00:43:21,670 --> 00:43:25,120 Prijatelju kapetane, samo im recite da me ne streljaju. 373 00:43:25,410 --> 00:43:27,440 Sve �to tra�ite... 374 00:43:29,740 --> 00:43:31,740 Kuljasov je kriv. 375 00:43:35,370 --> 00:43:37,960 Prijatelju kapetane! Prijatelju kapetane! 376 00:43:38,120 --> 00:43:41,670 �enja! Ne diraje me! -Ne diram te uop�e! 377 00:43:41,800 --> 00:43:46,470 Sergijenko, platit �e� za ovo! Misli� da mo�e� tako, a? 378 00:43:47,240 --> 00:43:51,450 �to gleda�? -Kotkov je sve rekao... 379 00:43:52,030 --> 00:43:54,740 A ujutro �e potvrditi u Lenjingradu! 380 00:43:56,320 --> 00:43:58,440 Kapetane, ne treba... 381 00:43:59,260 --> 00:44:02,800 Stani kapetane... Molim te. 382 00:44:03,150 --> 00:44:07,220 Nemoj kapetane... Na boji�nica �u, u ka�njeni�ki bataljun. 383 00:44:07,360 --> 00:44:09,640 Okreni se. 384 00:44:12,100 --> 00:44:14,350 Bez mene �e sve stati. 385 00:44:14,470 --> 00:44:16,940 Da ne�e� ti na red paziti? 386 00:44:17,220 --> 00:44:21,130 Sve �e ovdje stati. Ne ubija� samo mene, ve� i Lenjingrad! 387 00:44:21,260 --> 00:44:24,640 A misli� na njih, kad im kruh krade�?! 388 00:44:39,050 --> 00:44:41,710 �enje�ka... �enja... -�to radi� tu, glupa�o? 389 00:44:41,890 --> 00:44:44,490 �to radi� tu, glupa�o?! 390 00:44:44,720 --> 00:44:47,870 Mar� odavde! Mar�! 391 00:44:49,070 --> 00:44:51,080 Kravo! 392 00:44:57,920 --> 00:45:01,140 Za na�elnika UNKVD, grada Lenjingrada, 393 00:45:01,280 --> 00:45:06,370 Drugu komesaru Dr�avne Sigurnosti, �e�iku. P. N. 394 00:45:06,510 --> 00:45:08,520 Prijavak 395 00:45:08,620 --> 00:45:12,360 Tokom izvr�enja zadatka nala�enja lica koje se bavi 396 00:45:12,490 --> 00:45:16,100 diverzionim aktivnostima na vojnom putu br. 102, 397 00:45:16,700 --> 00:45:20,360 Nai�ao sam na slu�aj kra�e hrane. 398 00:45:21,560 --> 00:45:25,220 Kra�u je organizirao zapovjednik auto bataljuna, bojnik Kuljasov, 399 00:45:25,530 --> 00:45:29,190 Jevgenij Anatolijevi�, koji je priznao svoju krivicu. 400 00:45:29,630 --> 00:45:34,640 Smatram da treba da odgovara po ratnim zakonima. 401 00:45:34,780 --> 00:45:37,120 Kapetan DB: Sergijenko 402 00:45:39,380 --> 00:45:45,050 Izme�u tebe i streljanja, sam samo ja. 403 00:45:55,440 --> 00:46:00,660 Ako uhvatim diverzanta, u�init �u da ide� u �traftbat. 404 00:46:02,630 --> 00:46:04,740 Zna da ga tra�im. 405 00:46:06,850 --> 00:46:08,930 Radit �emo otvoreno. 406 00:46:09,420 --> 00:46:13,980 Na�li smo skloni�te. Tra�i nov na�in za vezu sa Nijemcima. 407 00:46:14,120 --> 00:46:17,200 Na� zadatak je da mu ne dopustimo to. 408 00:46:19,500 --> 00:46:24,160 Sutra Mary gorivo, ne samo na punktovima, ve� na cijelom putu 409 00:46:24,320 --> 00:46:28,020 Zapisiva�emo vrijeme kada svaka kola, pro�u kroz svaki punkt. 410 00:46:29,500 --> 00:46:32,960 Voza�i se mijenjaju kad napuste grad. 411 00:46:34,200 --> 00:46:37,790 Pritisnu�emo ga... da ga uhvati panika. 412 00:46:38,400 --> 00:46:40,920 Razumijem, da se uspani�i! 413 00:46:42,930 --> 00:46:45,520 Kondratijev - pun rezervoar. 414 00:46:46,990 --> 00:46:50,160 Kao da smo �teto�ine. 415 00:46:50,460 --> 00:46:52,470 �to si nezadovoljan? 416 00:46:52,600 --> 00:46:55,780 A ti si zadovoljan? -Ja imam razloga. 417 00:47:04,360 --> 00:47:06,380 Slu�aj `ovamo! 418 00:47:06,490 --> 00:47:11,030 Ukidaju se svi slobodni dani za voza�e! 419 00:47:13,640 --> 00:47:17,810 Ovo je privremeno! -�to privremeno, za stalno... 420 00:47:19,840 --> 00:47:23,740 Lagerna gnjido, sad �e� to jezikom polizati! 421 00:48:22,730 --> 00:48:28,080 �to je s njim? -Ni�ta stra�no, odmori�e dan. 422 00:48:29,670 --> 00:48:33,290 Zar dan! -Ne kipti, Borisovi�u. 423 00:48:33,540 --> 00:48:36,380 Isprati Kaminskuju, umjesto mene. 424 00:48:37,010 --> 00:48:39,290 Uspjet �e, vozio sam sa njom. 425 00:48:47,890 --> 00:48:50,370 Danas �e� bez mene putovati. 426 00:48:50,520 --> 00:48:53,220 �to ti je s rukom? -Prst sam povrijedio. 427 00:48:54,140 --> 00:48:56,270 Budi oprezna! 428 00:49:01,990 --> 00:49:03,990 Hajde prolazi... 429 00:49:15,240 --> 00:49:19,380 Za sat �u natrag, ne�u �ekati. -Sti�i �u! 430 00:51:20,460 --> 00:51:22,520 Serjo�a... 431 00:51:24,300 --> 00:51:26,690 Ne mo�e� to biti ti... 432 00:51:28,690 --> 00:51:30,740 Ti si umro! 433 00:51:31,010 --> 00:51:34,510 Prijevod: Jevstatije kinorusija.wordpress.com 434 00:51:37,510 --> 00:51:41,510 Preuzeto sa www.titlovi.com 435 00:51:42,305 --> 00:51:48,825 Molimo vas da ocijenite ovaj titl na www.osdb.link/7v5cy Pomognite drugim korisnicima da izaberu najbolje titlove 31262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.