Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,150 --> 00:00:04,170
"Marmot-film"
2
00:00:05,330 --> 00:00:07,460
PREDSTAVLjA
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,550
televizijski film
4
00:00:13,410 --> 00:00:17,920
LADOGA
5
00:00:19,150 --> 00:00:21,190
U glavnim ulogama:
6
00:00:23,000 --> 00:00:29,074
Reklamirajte va� proizvod ili brend ovdje
kontaktirajte nas www.OpenSubtitles.org
7
00:00:57,650 --> 00:01:00,530
"�to vi�e isporuka,
to je pobjeda bli�a!"
8
00:02:06,154 --> 00:02:08,154
Druga epizoda
9
00:02:08,470 --> 00:02:10,610
�iji je ovo krevet?!
10
00:02:12,110 --> 00:02:14,150
Moj..
11
00:02:15,820 --> 00:02:18,730
�to je ovo?!
-Ne pipajte, to je...
12
00:02:28,280 --> 00:02:32,060
�to je tu bilo?
-Juhica...
13
00:02:33,500 --> 00:02:37,660
Juhica za Stasika...
14
00:02:42,670 --> 00:02:46,190
Koljcov,vodi je na ispitivanje.
-Razumijem.
15
00:02:48,220 --> 00:02:52,260
Kapetane, stvarno misli� da je ona?
16
00:02:54,510 --> 00:02:57,100
Sin joj je poginuo ovdje...
17
00:02:58,870 --> 00:03:01,180
Kapetane...
-Ti si ga vidio?
18
00:03:01,290 --> 00:03:05,280
�to?
-Ti si osobno vidio sina?
19
00:03:06,440 --> 00:03:09,380
Ne, nisam ga vidio.
-Otkud zna� da je ona...
20
00:03:10,530 --> 00:03:13,030
Doveli su je i
sad radi ovdje.
21
00:03:13,880 --> 00:03:15,970
I ima dostup tovaru!
22
00:03:31,190 --> 00:03:33,450
Br�e! Opreznije!
23
00:04:11,600 --> 00:04:14,300
Iz Berlina ste?
-�pandau
24
00:04:14,630 --> 00:04:17,850
Ja sam iz Lihtenberga,
skoro da smo susjedi.
25
00:04:20,470 --> 00:04:23,990
Prije nego po�nem, moram znati
cilj i koliko vremena imam.
26
00:04:25,250 --> 00:04:27,260
Naravno.
27
00:04:27,400 --> 00:04:30,460
Akcija, koju planiramo, treba
da bude maksimalno uspje�na.
28
00:04:31,020 --> 00:04:33,620
Lenjingra�ani gladuju.
Sad su kao zvijeri.
29
00:04:33,860 --> 00:04:36,160
Jedu obrok, �im ga dobiju.
30
00:04:36,270 --> 00:04:39,130
Zato je va�no da otrov
ne djeluje odmah.
31
00:04:39,900 --> 00:04:43,170
To je mogu�e ali,
treba mi vremena.
32
00:04:43,900 --> 00:04:47,850
Rusi ne slave Bo�i�, ve� Novu
godinu - to je na� datum.
33
00:04:49,940 --> 00:04:51,940
Bezbo�nici!
34
00:04:53,670 --> 00:04:56,440
Po�injete li odmah, ili mogu
da vas pozovem na ve�eru?
35
00:05:14,320 --> 00:05:18,580
Slu�aj,..
Lo�e mi je...
36
00:05:20,320 --> 00:05:22,570
Pozovi nekoga...
37
00:05:49,150 --> 00:05:51,260
92 minuta.
38
00:05:52,950 --> 00:05:55,100
Odgovara li Vam?
39
00:05:59,460 --> 00:06:01,710
Izgledate umorno.
40
00:06:03,460 --> 00:06:05,570
Nisam navikla na to.
41
00:06:06,010 --> 00:06:08,690
Treba da prestanete da
mislite na to, Magda.
42
00:06:08,840 --> 00:06:11,950
Mi ubijamo stotine, ali
spasavamo milijune...
43
00:06:12,860 --> 00:06:15,380
Od tiranije, bijede i bezakonja.
44
00:06:17,080 --> 00:06:19,130
To je na� zadatak.
45
00:06:20,010 --> 00:06:23,650
Ima jo� jedan problem;
Toplota je lo�a za otrov.
46
00:06:25,250 --> 00:06:27,910
Onda ne mo�emo
koristiti bra�no.
47
00:06:29,320 --> 00:06:31,490
�elite li jo� kave?
-Ne.
48
00:06:37,100 --> 00:06:40,780
Evo... daj mi sve to.
49
00:06:43,530 --> 00:06:45,850
Dopu�tate da idem?
-Da.
50
00:06:52,870 --> 00:06:54,871
Prezime.
51
00:06:54,990 --> 00:06:57,050
Kaminskaja...
-Glasnije!
52
00:06:57,370 --> 00:06:59,390
Kaminskaja...
53
00:06:59,540 --> 00:07:01,670
Porijeklo?
54
00:07:02,780 --> 00:07:06,330
Otac je predavao na
sveu�ili�tu, a majka...
55
00:07:06,590 --> 00:07:08,770
Gdje su vam roditelji?
56
00:07:09,610 --> 00:07:12,580
Umrli.
-Bolest? - Tifus.
57
00:07:12,860 --> 00:07:15,150
Gdje �ivite u Lenjingradu?
58
00:07:15,930 --> 00:07:18,100
Pi�e u dokumentima.
59
00:07:22,580 --> 00:07:24,760
Adresa stanovanja.
60
00:07:25,350 --> 00:07:29,070
Raze�aja, br. 3, stan 10.
Tamo imamo stan.
61
00:07:29,250 --> 00:07:31,430
Tko je otac djeteta?
62
00:07:33,930 --> 00:07:35,940
Dijete je umrlo.
63
00:07:36,060 --> 00:07:38,080
Ustaj!
64
00:07:39,130 --> 00:07:41,850
Prijatelju kapetane,
dopustite da idem.
65
00:07:58,450 --> 00:08:02,360
Sad mi objasni
�to ovdje radi�?
66
00:08:04,820 --> 00:08:06,850
Sin mi je...
67
00:08:08,110 --> 00:08:10,120
Ovdje umro..
68
00:08:11,310 --> 00:08:14,740
Ne mogu da odem,
nije ni sahranjen.
69
00:08:16,290 --> 00:08:22,370
Znam da vozim, mogu
biti od koristi.
70
00:08:25,350 --> 00:08:27,430
Skidaj se.
71
00:08:32,400 --> 00:08:34,460
Ne vi�i!
72
00:08:38,440 --> 00:08:40,440
A Olja gdje je?
73
00:08:42,750 --> 00:08:44,830
Ubit �e je?
74
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
Ne znam...
75
00:08:52,250 --> 00:08:54,290
Vjerojatno, ne...
76
00:08:59,690 --> 00:09:01,690
Skidaj se...
77
00:09:37,900 --> 00:09:39,900
Dovoljno.
78
00:09:51,950 --> 00:09:53,980
Koljcov!
79
00:09:59,050 --> 00:10:01,540
Uzmi odje�u i provjeri
sve �avove.
80
00:10:04,440 --> 00:10:06,440
Vodi je!
81
00:10:15,000 --> 00:10:19,240
�to da radim?
- Dr�i je kod sebe.
82
00:10:19,464 --> 00:10:21,564
Intelektualka!
83
00:10:29,930 --> 00:10:32,130
Prijatelju kapetane, mo�e pitanje?
-Da.
84
00:10:34,240 --> 00:10:37,130
Da li je istina �to pri�aju
-Da.
85
00:10:39,310 --> 00:10:43,000
Oslobodili su me prije pola
godine i zvanje su mi vratili.
86
00:10:44,030 --> 00:10:46,090
Oprostite.
87
00:10:54,030 --> 00:10:56,690
Kapetane, da li ste
bili na frontu?
88
00:10:57,510 --> 00:10:59,540
Ne.
89
00:10:59,650 --> 00:11:03,000
Ja sam molio,
ali nisu me uzeli.
90
00:11:03,890 --> 00:11:07,270
Gdje si u�io da vozi�?
-Na selu, traktor vozio.
91
00:11:07,970 --> 00:11:10,600
-Odakle si?
-Sinjavski.
92
00:11:12,050 --> 00:11:15,950
Tamo su sada Nijemci.
Je li ti ostao neko tamo?
93
00:11:16,060 --> 00:11:18,190
Da, majka i sestra.
94
00:11:19,690 --> 00:11:23,200
Zato sam i tra�io na boji�nica,
da tjeram Nijemce iz na�e zemlje.
95
00:11:27,740 --> 00:11:30,080
Ne zatvarajte!
-Za�to?
96
00:11:30,190 --> 00:11:33,460
Zbog iskakanja. Slabo mjesto
se ne vidi iz daleka.
97
00:11:33,570 --> 00:11:36,720
Ako kola idu po led, ima�
dvije sekunde da isko�i�.
98
00:11:37,130 --> 00:11:39,830
Mnogo momaka je ve� poginulo.
99
00:11:41,140 --> 00:11:43,460
Stani ovdje.
100
00:11:50,880 --> 00:11:52,980
Zdravlja �elim!
101
00:12:03,390 --> 00:12:05,480
Do Kobona.
102
00:13:08,130 --> 00:13:10,190
Olja.
103
00:13:11,490 --> 00:13:16,250
Zna� li gdje je?
-Uhapsio je Sergijenko.
104
00:13:26,890 --> 00:13:29,720
�to vi�e�?
-Kino su donijeli!
105
00:13:30,910 --> 00:13:33,300
Koljcov.
106
00:13:33,830 --> 00:13:35,940
Zdravo.
-Zdravo.
107
00:13:36,380 --> 00:13:38,560
Ima� li vatre?
108
00:13:42,540 --> 00:13:45,490
�to je bilo s Olgom?
-O �emu pri�a�?
109
00:13:45,810 --> 00:13:49,700
�to ste je priveli?
-Treba li ti ne�to?
110
00:13:50,110 --> 00:13:52,190
Odgovaram za nju.
111
00:13:53,010 --> 00:13:55,030
Provjera, Kirsanov.
112
00:13:55,160 --> 00:13:58,330
Ako je nevina, pustit �emo je.
Ne guraj nos gdje ne treba.
113
00:13:58,470 --> 00:14:01,880
Razumijem, ja prosto tako.
Hvala ti!
114
00:14:02,640 --> 00:14:04,730
Hvala.
115
00:14:35,440 --> 00:14:39,010
Razumijem �to si ostala ovdje...
116
00:14:39,490 --> 00:14:43,510
�to?
-Krivi� sebe za smrt sina...
117
00:14:45,450 --> 00:14:48,030
Zato �to ga nisi spasila.
118
00:14:51,760 --> 00:14:55,030
Na trasi, radi njema�ki agent.
119
00:14:56,940 --> 00:14:59,660
Ti mo�e� da mi
pomogne�, da ga na�em.
120
00:15:01,420 --> 00:15:05,560
�to treba da radim?
-Da motri�.
121
00:15:07,940 --> 00:15:12,560
Treba da mi ka�e� za sve,
�to ti se u�ini sumnjivim.
122
00:15:14,880 --> 00:15:16,890
Dogovoreno?
123
00:15:17,060 --> 00:15:20,890
Ho�e u pozadinu da me po�alju.
-To ostavi meni.
124
00:15:23,630 --> 00:15:25,680
Dobro.
125
00:16:00,130 --> 00:16:02,150
Borisovi�?
-A?
126
00:16:02,290 --> 00:16:05,080
Za�to im ne izlazi
novaca iz usta?
127
00:16:05,410 --> 00:16:07,460
Otkud znam?
128
00:16:21,490 --> 00:16:23,990
Kako si?
-Normalno.
129
00:16:24,110 --> 00:16:27,060
�to ti je to na ruci?
-Posjekla sam se.
130
00:16:27,310 --> 00:16:29,590
Objasnila si se?
-Da.
131
00:16:29,770 --> 00:16:32,620
Sve se sredilo, slava Bogu.
132
00:16:35,060 --> 00:16:37,140
Penji se gore.
133
00:16:37,450 --> 00:16:39,850
Tu �e� spavati.
Pa�ljivo.
134
00:16:42,610 --> 00:16:45,090
Ovo je za tebe.
Uzmi.
135
00:16:45,199 --> 00:16:47,929
Borisovi� ti ne�e dati da
putuje� ako nema� snage.
136
00:16:48,030 --> 00:16:50,040
I jo�..
137
00:16:51,750 --> 00:16:53,780
Na�ao sam ti odje�u.
138
00:16:54,660 --> 00:16:57,330
Nije posljednja moda...
-Hvala!
139
00:16:57,990 --> 00:17:01,750
Ali bit �e ti udobno.
I najva�nije, toplo.
140
00:17:02,300 --> 00:17:04,500
Mnogo vam hvala.
141
00:17:52,640 --> 00:17:54,710
Stani, stani...
142
00:17:55,450 --> 00:17:57,940
Stani da popijemo �aj.
-�to?
143
00:17:58,070 --> 00:18:00,270
Stani, �aj da popijemo!
144
00:18:01,230 --> 00:18:04,140
Ne mogu, vozim bra�no.
Ne smijem da stajem.
145
00:18:04,600 --> 00:18:06,750
Hajde minut, pa �e�
na putu sti�i.
146
00:18:07,270 --> 00:18:09,270
Dobro.
147
00:18:12,690 --> 00:18:14,740
Kre�emo li?
-Kre�emo.
148
00:18:14,870 --> 00:18:17,310
Ostanite, pijte �aj,
ugrijte se.
149
00:18:17,450 --> 00:18:20,370
Ne, zaspat �u. Sad vozimo
po dva puta dnevno.
150
00:18:20,560 --> 00:18:23,010
Kad se vra�ate? Treba
do Kobona da idem.
151
00:18:23,140 --> 00:18:26,140
Nemam zavoja.
-Nema problema, vozit �u te.
152
00:18:26,500 --> 00:18:28,600
Zar ti nije stra�no?
153
00:18:28,710 --> 00:18:32,099
A kako vama? Kada ga�aju,
to je stra�no, a ovo nije.
154
00:18:32,220 --> 00:18:35,810
�ujem da mlado�enja oble�e.
155
00:18:35,940 --> 00:18:38,130
Crni? Leti svaki dan.
156
00:18:38,210 --> 00:18:40,820
Kada bombardira, krijem se
u rupi - tamo me ne vidi.
157
00:18:40,950 --> 00:18:43,460
Treba da idemo.
Hvala, Tanju�ka!
158
00:18:44,600 --> 00:18:47,250
Navikla se...
A ja ne mogu!
159
00:18:47,380 --> 00:18:50,280
Sje�a� se krajem studenog,
otopljeno mjesto na ledu?
160
00:18:50,400 --> 00:18:52,900
100 kamiona bje�e tamo,
iznenada - avion...
161
00:18:53,010 --> 00:18:55,540
i 25 na�ih ode pod led,
a ja sam pre�ivio.
162
00:18:55,650 --> 00:18:58,670
Tad sam sebi rekao - kraj!
-Kraj �ega?
163
00:18:58,820 --> 00:19:01,800
Smrt nam visi iznad glave...
a oni samo pove�avaju normu.
164
00:19:01,910 --> 00:19:04,260
Sutra te ubiju, i
nitko te ne spomene.
165
00:19:04,370 --> 00:19:07,060
Ako je tako, moram da
znam za�to riskiram.
166
00:19:07,990 --> 00:19:11,020
Savelji� je bio
pohlepna budala.
167
00:19:11,890 --> 00:19:14,650
Mi �emo raditi sve
kako treba, zar ne?
168
00:19:16,300 --> 00:19:18,840
Objasni mi �to da radim?
169
00:19:21,330 --> 00:19:23,920
U gradu bra�no
mijenjaju za zlato.
170
00:19:24,070 --> 00:19:26,920
A zlato �e uvijek raditi posao
kod svake vlasti, zar ne?
171
00:19:29,440 --> 00:19:32,090
Odvezi par torbi u grad.
Dat �u ti adresu.
172
00:19:33,240 --> 00:19:36,210
A za�to sam ne odveze�?
�to �u ti ja?
173
00:19:36,350 --> 00:19:39,270
Ovaj pandur me spre�ava.
Ne�u da zavr�im kao Savelji�.
174
00:19:39,620 --> 00:19:42,020
A tamo ljudi �ekaju. I?
175
00:19:43,800 --> 00:19:46,300
Ne mogu tako brzo -
moram da razmislim.
176
00:19:47,760 --> 00:19:50,470
Razmisli, ali nemoj dugo.
177
00:21:01,860 --> 00:21:04,170
Ovdje kapetan Sergijenko.
178
00:21:05,220 --> 00:21:08,730
Da... Da...
Zatvorite vrata!
179
00:21:09,660 --> 00:21:11,810
Koordinate da zapi�em...
180
00:21:15,840 --> 00:21:17,930
Da...
181
00:21:31,860 --> 00:21:34,160
Ovo su svje�i tragovi...
182
00:21:48,750 --> 00:21:50,840
Na�ao si ne�to?
183
00:21:54,210 --> 00:21:56,230
�to ima tamo?
184
00:22:06,070 --> 00:22:09,510
�ifra. Treba hitno
u sto�er dostaviti.
185
00:22:10,510 --> 00:22:13,200
Ti ostani ovdje,
sakrij se negdje.
186
00:22:14,030 --> 00:22:16,790
Zadatak ti je samo da
nadgleda�, razumije� li?
187
00:22:16,930 --> 00:22:19,160
Kapetane, znam kako se radi.
188
00:22:19,280 --> 00:22:22,080
Poslat �u odmah kola
sa ljudima za tobom.
189
00:22:22,190 --> 00:22:24,200
Odli�no.
190
00:23:19,030 --> 00:23:21,110
Kirsanov!
-�to je?
191
00:23:21,830 --> 00:23:23,860
Zdravo.
-Zdravo.
192
00:23:24,340 --> 00:23:26,830
I Jenisej, razmislio si?
193
00:23:27,340 --> 00:23:31,880
Slu�aj, razmislio sam...
Samo, bojim se...
194
00:23:32,580 --> 00:23:35,250
Ne�u da me streljaju
kao Savelji�a.
195
00:23:35,390 --> 00:23:39,360
Savelji�a je lakom bio. Radi
kako ka�em i bit �e sve u redu.
196
00:23:39,510 --> 00:23:43,200
Ne, onda ne�u.
-Onda dr�i usta zatvorena.
197
00:23:43,570 --> 00:23:45,740
Samo ako zucne� nekom.
198
00:23:46,400 --> 00:23:49,540
Ne�e ti nitko povjerovati.
To je sve!
199
00:23:49,670 --> 00:23:51,670
Slobodan si!
200
00:23:58,700 --> 00:24:01,840
Jeste li natovarili?
-Olja, za volan!
201
00:24:04,780 --> 00:24:07,470
Hajde, hajde, slobodno! Ne
boj se, sve �e biti u redu.
202
00:24:12,020 --> 00:24:14,110
Idemo, idemo...
203
00:24:24,660 --> 00:24:26,970
�to je bilo izme�u
tebe i Kotova?
204
00:24:27,100 --> 00:24:29,170
Krade...
205
00:24:29,960 --> 00:24:32,240
Gad iz vre�a krade!
206
00:24:33,190 --> 00:24:35,490
A �to �uti�?
-A kome da ka�em?
207
00:24:35,600 --> 00:24:37,650
Kuljasovu.
-Kuljasovu?
208
00:24:37,830 --> 00:24:40,120
Kuljasov bi ga pomilovao...
209
00:24:41,250 --> 00:24:44,300
Ho�e� da ka�e� da oni...
-Na put gledaj!
210
00:25:20,740 --> 00:25:23,440
Treba li ti pomo�?
-Sama �u, vozi!
211
00:25:27,490 --> 00:25:29,840
Pozdrav! Sretno!
212
00:25:38,710 --> 00:25:40,760
Crni...
213
00:25:48,020 --> 00:25:50,100
Put! Na put pazi!
214
00:25:55,930 --> 00:25:59,410
Kuda budalo?!
-Mama, mama.
215
00:26:04,420 --> 00:26:06,550
Kuda �e on?
-Ne staj!
216
00:26:21,700 --> 00:26:24,830
�to radi� glupa�o?
Di�i se i tr�i!
217
00:26:25,070 --> 00:26:27,110
Hajde...
218
00:26:30,650 --> 00:26:32,820
Ulazi!
219
00:27:06,550 --> 00:27:09,250
Sto puta sam ti rekao!
-Mama!
220
00:27:12,260 --> 00:27:15,550
Ne pla�i Tanjice!
Nijemac ne�e na metke.
221
00:27:16,130 --> 00:27:18,200
Pametan je to gad!
222
00:27:34,690 --> 00:27:36,840
Ne pla�i, �ivi smo!
223
00:27:38,740 --> 00:27:43,470
"Bje�e joj 18, nikom
dostupna..."
224
00:27:43,950 --> 00:27:48,850
"uzalud su joj se udvarali
momci..." Tanjuha!
225
00:27:48,990 --> 00:27:51,480
Dva puta se ne umire.
226
00:28:05,890 --> 00:28:08,950
�ifra je sa vertikalnim
polo�ajem.
227
00:28:09,740 --> 00:28:12,910
Abver je koristi u
operacijama na terenu.
228
00:28:13,130 --> 00:28:15,880
Ne tra�i posebno znanje
i specijalne vje�tine.
229
00:28:16,130 --> 00:28:18,510
Ne gubite vrijeme!
-Razumijem!
230
00:28:24,150 --> 00:28:26,180
Dva �aja!
231
00:28:30,420 --> 00:28:32,990
Na tvoj zahtjev.
232
00:28:34,590 --> 00:28:37,150
Sumnja� na njega?
-To�no tako!
233
00:28:39,730 --> 00:28:42,760
Protiv tebe nam je
stigla prijava.
234
00:28:42,890 --> 00:28:45,360
Od na�elnika auto bataljuna.
235
00:28:46,520 --> 00:28:50,880
Od Kuljasova?
-Pi�e pije�, pretura�...
236
00:28:54,440 --> 00:28:56,970
Da to ugro�ava rad na putu.
237
00:28:57,220 --> 00:29:00,630
Da ometa� sanbdevanje
blokiranog grada hranom.
238
00:29:00,920 --> 00:29:03,920
Optu�be su ozbiljne,
privu�i �e pozornost.
239
00:29:04,550 --> 00:29:08,920
Sna�i se, da ne ode daleko!
240
00:29:09,750 --> 00:29:11,980
Razumijem prijatelju stariji bojni�e!
241
00:29:21,090 --> 00:29:23,620
Spremaju diverziju
za Novu godinu.
242
00:29:23,770 --> 00:29:25,960
On mora da �eka signal.
243
00:29:26,090 --> 00:29:28,280
Ima� malo vremena.
244
00:29:29,300 --> 00:29:31,800
Kakvo je stanje?
-Guma se probu�ila.
245
00:29:31,970 --> 00:29:34,900
Treba da je zamijenim?
-A ga�e ne treba da mijenja�?
246
00:29:35,040 --> 00:29:38,030
Heroju su se ga�e tresle!
-Ma, tovar da spasim!
247
00:29:38,480 --> 00:29:40,550
Olja do�i ovamo.
248
00:29:40,670 --> 00:29:42,730
Ima� li �ilo?
-Za�to?
249
00:29:42,840 --> 00:29:45,360
Da ga u brzini zabije� natrag.
250
00:29:45,710 --> 00:29:48,150
Da za�ije� torbe, razumio si?
251
00:29:48,280 --> 00:29:50,350
Ne misli� valjda sve da uzmem?
252
00:29:50,490 --> 00:29:53,320
Za�ij vre�e, zamjeni
to�ak i kre�i!
253
00:29:53,430 --> 00:29:56,480
Borisovi�!
-Uzmi od Butkusa �ilo!
254
00:29:58,550 --> 00:30:03,010
Butkus, ima� li �ilo?
-Nemam �ilo, evo ti igla.
255
00:30:10,070 --> 00:30:12,780
Ne diraj tu�e!
Ostat �e� bez prstiju!
256
00:30:12,910 --> 00:30:15,000
Jesi poludio?
257
00:30:23,690 --> 00:30:26,260
Kod nas u selo, jednom je
pobjesnjeli vuk do�ao.
258
00:30:26,385 --> 00:30:28,700
Meso nije jeo. Samo je klao.
259
00:30:28,830 --> 00:30:31,910
Tvoj "crni" je isti.
-Htjela sam da ga prevarim.
260
00:30:32,050 --> 00:30:34,660
Napravila sam se mrtva i
pomislila da �e da odleti.
261
00:30:34,790 --> 00:30:38,930
Kako se sjetio?
-Ne znam...
262
00:30:39,370 --> 00:30:42,700
Kako si Tanja?
-Nije mi ni�ta, slava Bogu!
263
00:30:43,610 --> 00:30:46,070
Ne prizivaj Boga,
komsomolko!
264
00:30:46,370 --> 00:30:48,450
Vanja...
265
00:30:49,400 --> 00:30:51,460
Hvala ti!
266
00:30:51,700 --> 00:30:54,300
Ne�e� lako pro�i, Tanjice!
267
00:31:03,370 --> 00:31:05,530
Kre�em.
-Idem s vama.
268
00:31:05,670 --> 00:31:08,120
Ne. Ti ostaje� ovdje.
269
00:31:09,140 --> 00:31:11,350
Pokupit �u te u povratku.
270
00:31:14,250 --> 00:31:16,310
Dobro.
271
00:31:18,210 --> 00:31:20,270
U redu.
272
00:31:37,750 --> 00:31:39,970
Hajde Kirsanov, grad �eka!
273
00:31:40,080 --> 00:31:43,120
Idem, idem!
-Oprezno, me�ava po�inje!
274
00:32:44,220 --> 00:32:46,360
Stoj! Ruke iza glave!
275
00:32:58,710 --> 00:33:00,800
Ti?
276
00:33:02,680 --> 00:33:05,840
Solne�nogorsk, 15. prosinca.
277
00:33:06,500 --> 00:33:09,710
Nanose�i jak udar,
fa�isti�kim okupatorima
278
00:33:09,820 --> 00:33:12,070
I oslobodiv�i Solne�nogorsk,
279
00:33:12,170 --> 00:33:15,830
Trupe generala Vlasova,
nastvljaju da napadaju
280
00:33:15,970 --> 00:33:18,450
Neprijatelja u otstupanju.
281
00:33:18,580 --> 00:33:21,660
Broj trofeja, uzetih pod
Solne�nogorskom,
282
00:33:21,800 --> 00:33:25,580
je mnogo ve�i nego �to se
ranije pretpostavljalo.
283
00:33:26,790 --> 00:33:31,700
Borba za istrinski vodovod,
bila je izuzetno te�ka.
284
00:33:32,570 --> 00:33:36,100
Ura, prijatelji, za armiju
generala Vlasova!
285
00:33:45,080 --> 00:33:47,140
Stani!
286
00:33:47,420 --> 00:33:50,430
Poru�ni�e, gdje je Koljcov?
-Tamo, prijatelju kapetane.
287
00:34:01,050 --> 00:34:03,550
Nismo ga dirali, dok
ga vi ne vidite.
288
00:34:03,650 --> 00:34:06,050
Tragova nije bilo,
me�ava ih je pokrila.
289
00:34:06,150 --> 00:34:09,330
Sigurno je krupan gad.
Jednim udarcom ga je oborio.
290
00:34:10,640 --> 00:34:13,150
To nije snaga, to je to�nost.
291
00:34:15,700 --> 00:34:17,790
Hajde, hajde...
292
00:34:19,700 --> 00:34:21,740
Dosta!
293
00:34:33,440 --> 00:34:36,410
Ti si kriv! Sve je
zbog tebe radio!
294
00:34:47,950 --> 00:34:50,440
Danas sam vozio nekog lije�nika.
295
00:34:51,660 --> 00:34:55,130
Ka�e: "Lije�im druga
Sergiejnka, zbog kontuzije".
296
00:34:55,400 --> 00:34:59,790
Povrije�en je u bombardiranju.
Nesre�a ga je zadesila.
297
00:34:59,890 --> 00:35:03,290
Njega su iz ru�evina izvukli,
a njegovu �enu i djecu nisu.
298
00:35:03,430 --> 00:35:05,440
Uzimajte, uzimajte...
299
00:35:07,550 --> 00:35:09,930
�to �ovje�e, Borisovi�u?
-Sjedni, sjedni.
300
00:35:10,720 --> 00:35:14,350
Koljcovu u �ast...
pravi�an �ovjek bje�e...
301
00:35:15,130 --> 00:35:17,580
Ne, za pandure ne�u da pijem.
302
00:35:18,900 --> 00:35:21,920
Ve� za novoro�ene...
-Ne mogu �istu da pijem.
303
00:35:22,150 --> 00:35:24,710
Hajde, ti si polo�ila danas.
304
00:35:34,620 --> 00:35:36,630
Daj ovamo!
305
00:35:38,300 --> 00:35:41,360
Dogovorio sam se u ambulanti,
ako ho�e� tamo da prespava�.
306
00:35:41,490 --> 00:35:44,350
Za�to? Nema potrebe, hvala!
307
00:35:55,250 --> 00:35:57,280
Poru�ni�e!
308
00:35:57,790 --> 00:36:00,350
Stoj! Jesi li se istovario?
309
00:36:00,670 --> 00:36:03,970
Da me vozi� do grada.
-Ne mogu, remont me �eka.
310
00:36:04,470 --> 00:36:06,590
Neka pri�eka, idemo.
311
00:36:34,590 --> 00:36:36,760
Za�to nisi na frontu?
312
00:36:36,890 --> 00:36:39,340
Da li su mi po�tedu
u tvornici aviona.
313
00:36:40,760 --> 00:36:43,400
Po�teda, zna�i...
314
00:36:43,830 --> 00:36:47,690
U dana�nje vrijeme je to �udno.
Zdrav mu�karac, a u pozadini.
315
00:36:47,820 --> 00:36:50,450
�to ti misli�?
-Ni vi niste na frontu.
316
00:36:50,590 --> 00:36:52,710
Moj boji�nica je ovdje.
317
00:36:53,390 --> 00:36:56,170
A kod nas je samo za dvije
tjedna, 12 voza�a poginulo.
318
00:36:56,720 --> 00:36:59,550
Oti�li pod led sa kolim,
tako da vrata dobro otvorite.
319
00:37:00,350 --> 00:37:02,840
�to ako morate da isko�ite?
320
00:37:21,630 --> 00:37:23,720
Di�i rampu!
321
00:37:40,400 --> 00:37:42,430
Kuda sad?
-Lijevo!
322
00:37:45,240 --> 00:37:47,830
Ima� li obitelj, djecu?
323
00:37:48,110 --> 00:37:50,690
�ena umrla, a djecu -
Bog nije dao.
324
00:37:52,030 --> 00:37:56,740
Vjernik si?
-Kr�ten sam.
325
00:37:58,380 --> 00:38:01,360
Imate li obitelj, kapetane?
-Tamo stani.
326
00:38:11,410 --> 00:38:13,450
Tu me �ekaj.
327
00:38:14,780 --> 00:38:19,330
Da parkiram iza ugla?
328
00:38:19,770 --> 00:38:23,120
Rekoh tu da me �eka�!
-Ovo je opasna strana puta!
329
00:38:32,360 --> 00:38:35,170
Prodavaonica hrane
330
00:38:45,340 --> 00:38:47,490
Imate li upalja�?
331
00:38:53,790 --> 00:38:55,810
Hvala!
332
00:39:08,060 --> 00:39:10,130
Serjo�a...
333
00:39:10,290 --> 00:39:12,360
Sergej!
334
00:39:22,860 --> 00:39:25,150
Serjo�a, jesi li to ti?
335
00:39:28,780 --> 00:39:30,890
Serjo�a... Serjo�a!
336
00:39:34,710 --> 00:39:36,800
Serjo�a!
337
00:39:44,300 --> 00:39:47,120
Prepoznala te?
-Da.
338
00:39:48,680 --> 00:39:51,190
Sam �e� srediti,
ili ja da napravim?
339
00:39:53,670 --> 00:39:57,100
Sam �u.
-Siguran si?
340
00:39:59,800 --> 00:40:01,800
Sredit �u.
341
00:40:20,630 --> 00:40:22,820
Tu sam, prijatelju kapetane.
342
00:40:23,890 --> 00:40:27,960
Jesam ti rekao tu da �eka�?
-Patrola me je sklonila.
343
00:40:28,800 --> 00:40:31,530
Gdje je kamion?
-Tamo, iza ugla.
344
00:40:38,950 --> 00:40:41,770
Za�to ti poma�e Kirsanov?
345
00:40:41,910 --> 00:40:44,230
Sama sam ga zamolila.
346
00:40:47,310 --> 00:40:50,880
Za�to njega?
-Nitko drugi nije htio.
347
00:40:53,320 --> 00:40:55,420
�to misli� o njemu?
348
00:40:56,680 --> 00:40:59,290
�astan je i dobar.
349
00:41:02,090 --> 00:41:07,500
Govori, ako nije kriv,
da tra�imo dalje.
350
00:41:08,210 --> 00:41:10,240
Butkus?
351
00:41:10,350 --> 00:41:14,330
Butkus je krenuo prije po�etka
bombardiranja.
352
00:41:17,170 --> 00:41:19,220
Jasno...
353
00:41:19,340 --> 00:41:22,570
Borisovi�?
-Borisovi�...
354
00:41:24,510 --> 00:41:26,550
Silajev?
355
00:41:26,710 --> 00:41:30,210
Vasja?
-Vasja. Otac mu je sve�enik.
356
00:41:31,000 --> 00:41:33,010
Nadgledaj ga.
357
00:41:35,170 --> 00:41:37,170
Lavrentijev?
358
00:41:46,610 --> 00:41:51,400
Kotkov? Kotkov nije pouzdan.
Jednostavno varalica.
359
00:41:51,590 --> 00:41:54,650
�to?
-Varalica, potkrada.
360
00:42:17,050 --> 00:42:19,550
Ti, Kaminskaja, kao
ma�ka se prikrada�.
361
00:42:19,690 --> 00:42:21,810
Treba operativac da bude�.
362
00:42:21,940 --> 00:42:24,020
Ima� li cigaru?
363
00:42:28,290 --> 00:42:30,960
Hvala.
-Olja...
364
00:42:31,830 --> 00:42:34,840
Idemo Tanjuha, ima dosta
ljudi, postaje tijesno.
365
00:42:36,680 --> 00:42:38,740
Olja, sa�ekaj!
366
00:42:39,810 --> 00:42:43,320
Ujutro �e� i�i sama. -Za�to?
Moram do grada. Mo�e� li?
367
00:42:43,630 --> 00:42:46,940
�to vam je ljudi? Ako sam
vas uvrijedio, oprostite.
368
00:42:47,700 --> 00:42:49,860
Ja sam va�!
369
00:42:52,450 --> 00:42:55,740
Jenisej, upamti�e� me,
kunem ti se!
370
00:43:08,700 --> 00:43:10,860
Prijatelju kapetane, ja...
371
00:43:16,880 --> 00:43:20,020
Kunem se, Kuljasov je
glavni, kunem se...
372
00:43:21,670 --> 00:43:25,120
Prijatelju kapetane, samo im
recite da me ne streljaju.
373
00:43:25,410 --> 00:43:27,440
Sve �to tra�ite...
374
00:43:29,740 --> 00:43:31,740
Kuljasov je kriv.
375
00:43:35,370 --> 00:43:37,960
Prijatelju kapetane!
Prijatelju kapetane!
376
00:43:38,120 --> 00:43:41,670
�enja! Ne diraje me!
-Ne diram te uop�e!
377
00:43:41,800 --> 00:43:46,470
Sergijenko, platit �e� za ovo!
Misli� da mo�e� tako, a?
378
00:43:47,240 --> 00:43:51,450
�to gleda�?
-Kotkov je sve rekao...
379
00:43:52,030 --> 00:43:54,740
A ujutro �e potvrditi
u Lenjingradu!
380
00:43:56,320 --> 00:43:58,440
Kapetane, ne treba...
381
00:43:59,260 --> 00:44:02,800
Stani kapetane...
Molim te.
382
00:44:03,150 --> 00:44:07,220
Nemoj kapetane... Na boji�nica
�u, u ka�njeni�ki bataljun.
383
00:44:07,360 --> 00:44:09,640
Okreni se.
384
00:44:12,100 --> 00:44:14,350
Bez mene �e sve stati.
385
00:44:14,470 --> 00:44:16,940
Da ne�e� ti na red paziti?
386
00:44:17,220 --> 00:44:21,130
Sve �e ovdje stati. Ne ubija�
samo mene, ve� i Lenjingrad!
387
00:44:21,260 --> 00:44:24,640
A misli� na njih, kad
im kruh krade�?!
388
00:44:39,050 --> 00:44:41,710
�enje�ka... �enja...
-�to radi� tu, glupa�o?
389
00:44:41,890 --> 00:44:44,490
�to radi� tu, glupa�o?!
390
00:44:44,720 --> 00:44:47,870
Mar� odavde!
Mar�!
391
00:44:49,070 --> 00:44:51,080
Kravo!
392
00:44:57,920 --> 00:45:01,140
Za na�elnika UNKVD,
grada Lenjingrada,
393
00:45:01,280 --> 00:45:06,370
Drugu komesaru Dr�avne
Sigurnosti, �e�iku. P. N.
394
00:45:06,510 --> 00:45:08,520
Prijavak
395
00:45:08,620 --> 00:45:12,360
Tokom izvr�enja zadatka
nala�enja lica koje se bavi
396
00:45:12,490 --> 00:45:16,100
diverzionim aktivnostima
na vojnom putu br. 102,
397
00:45:16,700 --> 00:45:20,360
Nai�ao sam na
slu�aj kra�e hrane.
398
00:45:21,560 --> 00:45:25,220
Kra�u je organizirao zapovjednik
auto bataljuna, bojnik Kuljasov,
399
00:45:25,530 --> 00:45:29,190
Jevgenij Anatolijevi�, koji
je priznao svoju krivicu.
400
00:45:29,630 --> 00:45:34,640
Smatram da treba da odgovara
po ratnim zakonima.
401
00:45:34,780 --> 00:45:37,120
Kapetan DB: Sergijenko
402
00:45:39,380 --> 00:45:45,050
Izme�u tebe i streljanja,
sam samo ja.
403
00:45:55,440 --> 00:46:00,660
Ako uhvatim diverzanta,
u�init �u da ide� u �traftbat.
404
00:46:02,630 --> 00:46:04,740
Zna da ga tra�im.
405
00:46:06,850 --> 00:46:08,930
Radit �emo otvoreno.
406
00:46:09,420 --> 00:46:13,980
Na�li smo skloni�te. Tra�i
nov na�in za vezu sa Nijemcima.
407
00:46:14,120 --> 00:46:17,200
Na� zadatak je da
mu ne dopustimo to.
408
00:46:19,500 --> 00:46:24,160
Sutra Mary gorivo, ne samo na
punktovima, ve� na cijelom putu
409
00:46:24,320 --> 00:46:28,020
Zapisiva�emo vrijeme kada svaka
kola, pro�u kroz svaki punkt.
410
00:46:29,500 --> 00:46:32,960
Voza�i se mijenjaju
kad napuste grad.
411
00:46:34,200 --> 00:46:37,790
Pritisnu�emo ga...
da ga uhvati panika.
412
00:46:38,400 --> 00:46:40,920
Razumijem, da se uspani�i!
413
00:46:42,930 --> 00:46:45,520
Kondratijev - pun rezervoar.
414
00:46:46,990 --> 00:46:50,160
Kao da smo �teto�ine.
415
00:46:50,460 --> 00:46:52,470
�to si nezadovoljan?
416
00:46:52,600 --> 00:46:55,780
A ti si zadovoljan?
-Ja imam razloga.
417
00:47:04,360 --> 00:47:06,380
Slu�aj `ovamo!
418
00:47:06,490 --> 00:47:11,030
Ukidaju se svi slobodni
dani za voza�e!
419
00:47:13,640 --> 00:47:17,810
Ovo je privremeno!
-�to privremeno, za stalno...
420
00:47:19,840 --> 00:47:23,740
Lagerna gnjido, sad �e�
to jezikom polizati!
421
00:48:22,730 --> 00:48:28,080
�to je s njim?
-Ni�ta stra�no, odmori�e dan.
422
00:48:29,670 --> 00:48:33,290
Zar dan!
-Ne kipti, Borisovi�u.
423
00:48:33,540 --> 00:48:36,380
Isprati Kaminskuju,
umjesto mene.
424
00:48:37,010 --> 00:48:39,290
Uspjet �e, vozio sam sa njom.
425
00:48:47,890 --> 00:48:50,370
Danas �e� bez mene putovati.
426
00:48:50,520 --> 00:48:53,220
�to ti je s rukom?
-Prst sam povrijedio.
427
00:48:54,140 --> 00:48:56,270
Budi oprezna!
428
00:49:01,990 --> 00:49:03,990
Hajde prolazi...
429
00:49:15,240 --> 00:49:19,380
Za sat �u natrag, ne�u �ekati.
-Sti�i �u!
430
00:51:20,460 --> 00:51:22,520
Serjo�a...
431
00:51:24,300 --> 00:51:26,690
Ne mo�e� to biti ti...
432
00:51:28,690 --> 00:51:30,740
Ti si umro!
433
00:51:31,010 --> 00:51:34,510
Prijevod: Jevstatije
kinorusija.wordpress.com
434
00:51:37,510 --> 00:51:41,510
Preuzeto sa www.titlovi.com
435
00:51:42,305 --> 00:51:48,825
Molimo vas da ocijenite ovaj titl na www.osdb.link/7v5cy
Pomognite drugim korisnicima da izaberu najbolje titlove
31262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.