All language subtitles for 0105_French
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:08,841
C'est un test d'étirement
2
00:00:09,259 --> 00:00:10,719
pour mesurer
3
00:00:10,802 --> 00:00:13,142
la force et l'élasticité des matériaux,
4
00:00:13,471 --> 00:00:14,471
comme le caoutchouc.
5
00:00:15,432 --> 00:00:17,982
Mais lĂ , on teste quelque chose
de différent :
6
00:00:18,309 --> 00:00:20,769
le tissu d'un col d'utérus humain.
7
00:00:21,980 --> 00:00:25,400
Le col est le passage
entre l'utérus et le vagin.
8
00:00:26,026 --> 00:00:27,236
Il bloque tout,
9
00:00:27,318 --> 00:00:29,318
comme le passage du pénis.
10
00:00:30,155 --> 00:00:32,195
Il assure d'autres fonctions,
11
00:00:32,282 --> 00:00:35,372
comme empêcher le fœtus
de descendre trop tĂ´t.
12
00:00:35,702 --> 00:00:37,372
L'utérus est comme un ballon.
13
00:00:37,620 --> 00:00:38,910
Vous le gonflez d'air.
14
00:00:38,997 --> 00:00:40,667
Il faut garder l'air dans l'utérus,
15
00:00:40,749 --> 00:00:42,289
ou le bébé dans l'utérus,
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,379
et le col est le nœud qui garde
l'utérus fermé.
17
00:00:45,670 --> 00:00:46,960
En tant qu'ingénieure,
18
00:00:47,047 --> 00:00:49,837
ce qui m'impressionne avec le col
19
00:00:49,924 --> 00:00:52,184
c'est que chez une femme enceinte,
20
00:00:52,260 --> 00:00:54,680
le tissu s'étire sans jamais se déchirer.
21
00:00:55,305 --> 00:00:56,845
Ă€ neuf mois de grossesse,
22
00:00:56,973 --> 00:00:59,393
le col est cinq fois plus extensible.
23
00:00:59,726 --> 00:01:01,766
Quand il est aussi souple
que la peau des lèvres,
24
00:01:01,853 --> 00:01:02,773
il s'ouvre.
25
00:01:03,229 --> 00:01:04,939
Vous le savez par expérience,
26
00:01:05,023 --> 00:01:06,733
ou vous l'avez vu à la télé,
27
00:01:06,816 --> 00:01:08,106
c'est souvent quand...
28
00:01:08,193 --> 00:01:10,533
Mindy, tu viens de perdre les eaux.
29
00:01:11,071 --> 00:01:11,991
Je perds les eaux.
30
00:01:12,655 --> 00:01:14,485
Je baigne dans une flaque d'eau.
31
00:01:15,033 --> 00:01:16,203
J'ai perdu les eaux.
32
00:01:17,118 --> 00:01:19,248
T'inquiète, on en a au réfrigérateur.
33
00:01:19,329 --> 00:01:20,409
Après la naissance,
34
00:01:20,497 --> 00:01:22,537
cette matière très maniable
35
00:01:22,957 --> 00:01:24,877
doit se remodeler et se réparer.
36
00:01:25,418 --> 00:01:28,338
Je ne connais aucune autre matière
37
00:01:28,421 --> 00:01:31,881
qui peut s'assouplir
ou se remodeler aussi rapidement.
38
00:01:32,550 --> 00:01:36,810
Le col de l'utérus est un miracle
de l'anatomie et de l'ingénierie.
39
00:01:37,889 --> 00:01:41,139
Mais ça ne rend pas l'accouchement
moins terrorisant.
40
00:01:41,643 --> 00:01:43,443
Je n'ai pas vraiment peur.
41
00:01:43,520 --> 00:01:44,650
Je suis nerveuse.
42
00:01:45,355 --> 00:01:46,855
Je suis vraiment nerveuse,
43
00:01:47,023 --> 00:01:49,903
mais c'est parce que c'est mon premier,
44
00:01:49,984 --> 00:01:51,404
je ne sais pas Ă quoi m'attendre.
45
00:01:51,694 --> 00:01:55,704
Dans le monde,
250 bébés naissent chaque minute.
46
00:01:55,907 --> 00:01:57,697
Ă€ l'hĂ´pital, Ă la maison,
47
00:01:58,034 --> 00:02:00,834
avec des sages-femmes, des doulas,
des médecins.
48
00:02:01,204 --> 00:02:03,044
Parfois avec des antidouleurs,
49
00:02:03,123 --> 00:02:04,373
parfois par césarienne,
50
00:02:04,833 --> 00:02:06,753
ou d'autres technologies médicales.
51
00:02:06,876 --> 00:02:08,416
Et d'autres, non.
52
00:02:09,045 --> 00:02:11,505
Vous en ĂŞtes capable. PrĂŞte ?
Inspirez profondément.
53
00:02:11,714 --> 00:02:14,094
Et... poussez par le bas. C'est bien.
54
00:02:14,175 --> 00:02:15,795
Deux, trois, quatre...
55
00:02:16,344 --> 00:02:19,014
Mais l'accouchement tue encore
plus de 800 femmes
56
00:02:19,097 --> 00:02:20,767
chaque jour dans le monde.
57
00:02:21,599 --> 00:02:23,639
Une enquête mondiale a révélé que
58
00:02:23,726 --> 00:02:27,016
30 % des femmes voyaient
l'accouchement comme traumatisant.
59
00:02:27,355 --> 00:02:31,025
Je me souviens avoir fermé les yeux
et être entrée en moi-même,
60
00:02:31,109 --> 00:02:32,899
genre, au plus profond de moi
61
00:02:32,986 --> 00:02:35,236
et m'être dit : "Je dois traverser ça."
62
00:02:35,321 --> 00:02:39,081
J'ai été traumatisée
pendant très longtemps.
63
00:02:39,492 --> 00:02:42,332
Pourquoi est-il si difficile d'accoucher ?
64
00:02:42,912 --> 00:02:46,502
Et que faire pour s'assurer
une expérience sûre et simple ?
65
00:02:52,172 --> 00:02:54,552
Les contractions du vrai travail
66
00:02:54,632 --> 00:02:56,432
ont toujours un rythme défini.
67
00:02:56,843 --> 00:02:58,183
Vous vous demandez
68
00:02:58,261 --> 00:03:01,601
comment le bébé peut
passer par cette petite ouverture.
69
00:03:01,723 --> 00:03:03,983
Ne vous inquiétez pas,
le col s'étire.
70
00:03:04,058 --> 00:03:07,398
Les connaissances seules ne font pas
un bon obstétricien.
71
00:03:07,478 --> 00:03:08,608
C'est la vigilance.
72
00:03:08,688 --> 00:03:10,938
Elle vous rappelle
que vous avez deux vies
73
00:03:11,024 --> 00:03:12,114
entre les mains.
74
00:03:16,112 --> 00:03:20,032
Accouchement
75
00:03:22,202 --> 00:03:25,542
La plupart des grands primates
accouchent de la même façon.
76
00:03:26,289 --> 00:03:29,419
La femelle porte le fœtus
entre 30 et 40 semaines
77
00:03:29,500 --> 00:03:31,710
puis le bébé sort par le canal utérin,
78
00:03:32,003 --> 00:03:34,423
en général la tête en avant,
en quelques heures.
79
00:03:35,423 --> 00:03:37,263
Mais il y a une différence :
80
00:03:37,383 --> 00:03:39,593
les humaines souffrent beaucoup plus.
81
00:03:39,677 --> 00:03:41,677
Ce n'est pas comme si le bébé tombait,
82
00:03:41,763 --> 00:03:45,063
chez les primates non humaines,
comme dans un sketch.
83
00:03:45,141 --> 00:03:46,271
Elles souffrent,
84
00:03:46,351 --> 00:03:48,941
et pourtant, leur accouchement semble
85
00:03:49,020 --> 00:03:51,400
bien plus simple que chez les humaines.
86
00:03:52,315 --> 00:03:55,275
Le premier accouchement chez l'humain
dure environ neuf heures,
87
00:03:55,401 --> 00:03:56,781
voire souvent bien plus,
88
00:03:57,237 --> 00:03:59,567
et seulement deux heures
chez les guenons.
89
00:04:00,198 --> 00:04:02,408
Mais une donnée sur l'accouchement
90
00:04:02,492 --> 00:04:04,082
est plus dure Ă quantifier :
91
00:04:04,577 --> 00:04:05,577
la douleur.
92
00:04:06,371 --> 00:04:09,121
J'ai eu l'impression que le bas
de mon corps
93
00:04:09,207 --> 00:04:12,497
allait exploser et qu'un truc visqueux
94
00:04:12,585 --> 00:04:15,045
allait gicler sur tous les murs
de la pièce.
95
00:04:16,089 --> 00:04:18,549
Comme une sorte de "mixeur de douleur"
96
00:04:18,633 --> 00:04:20,593
dans lequel vous tournez sans arrĂŞt
97
00:04:20,677 --> 00:04:21,677
sans savoir ce qu'il se passe.
98
00:04:21,761 --> 00:04:23,011
On est déchirée en deux.
99
00:04:23,638 --> 00:04:25,308
Tout devient rouge
100
00:04:25,390 --> 00:04:27,560
et il y a cette alarme qui hurle.
101
00:04:29,143 --> 00:04:31,603
J'avais l'impression
de subir un exorcisme.
102
00:04:33,189 --> 00:04:35,689
Les raisons des douleurs de l'accouchement
103
00:04:35,942 --> 00:04:38,442
se trouvent dans l'anatomie
et l'évolution.
104
00:04:38,987 --> 00:04:40,237
Voici une théorie :
105
00:04:41,030 --> 00:04:42,570
contrairement aux primates,
106
00:04:42,657 --> 00:04:44,237
l'humain a évolué en bipède,
107
00:04:44,742 --> 00:04:47,752
rendant le bassin plus complexe et étroit.
108
00:04:47,912 --> 00:04:51,372
Notre cerveau est devenu plus gros
que chez les autres primates,
109
00:04:51,582 --> 00:04:53,382
tout comme la tête des bébés.
110
00:04:53,793 --> 00:04:56,593
Les guenons poussent une petite tĂŞte
par des hanches larges,
111
00:04:56,671 --> 00:05:00,011
alors que nous devons passer
un gros bébé dans un tunnel étroit.
112
00:05:00,633 --> 00:05:03,933
Mais pourquoi notre anatomie
n'a-t-elle pas continué à évoluer
113
00:05:04,137 --> 00:05:05,847
pour faciliter l'accouchement ?
114
00:05:06,180 --> 00:05:10,100
Pourquoi n'avons-nous pas évolué
115
00:05:10,184 --> 00:05:12,654
en éliminant le transit douloureux ?
116
00:05:12,812 --> 00:05:16,152
Ou en ne souffrant plus
des ruptures amoureuses ?
117
00:05:17,108 --> 00:05:20,648
La sélection naturelle se moque
de la douleur, mais pas de la survie.
118
00:05:21,112 --> 00:05:22,112
Malgré la douleur,
119
00:05:23,114 --> 00:05:24,784
on continue à faire des bébés.
120
00:05:24,866 --> 00:05:27,536
Ce qui marche, marche.
Ce qui est suffisant suffit.
121
00:05:27,618 --> 00:05:29,118
C'est très étroit.
122
00:05:29,203 --> 00:05:32,003
C'est un travail pénible et très long.
123
00:05:32,123 --> 00:05:33,003
Mais il marche.
124
00:05:33,082 --> 00:05:34,082
C'est suffisant.
125
00:05:34,208 --> 00:05:36,748
Alors, pour assurer la survie
de notre espèce,
126
00:05:37,086 --> 00:05:40,126
les femmes subissent encore
l'accouchement douloureux.
127
00:05:40,256 --> 00:05:42,336
- On y est presque.
- Combien encore ?
128
00:05:42,759 --> 00:05:43,889
Une poussée à la fois.
129
00:05:44,177 --> 00:05:45,797
L'Ancien Testament dit :
130
00:05:45,887 --> 00:05:48,597
"Tu enfanteras avec douleur,"
131
00:05:49,307 --> 00:05:51,477
après qu'Eve a mangé le fruit défendu.
132
00:05:52,101 --> 00:05:54,101
Et ce parchemin japonais du XIIe siècle
133
00:05:54,187 --> 00:05:56,227
montre la naissance comme si mortelle
134
00:05:56,314 --> 00:06:00,364
qu'elle attire les mauvais esprits
cherchant les ĂŞtres presque morts.
135
00:06:01,402 --> 00:06:04,242
Beaucoup de cultures ont cherché
136
00:06:04,322 --> 00:06:06,822
comment protéger et soulager
les futures mères,
137
00:06:07,408 --> 00:06:10,238
avec des rituels et le soutien
de leurs proches.
138
00:06:11,829 --> 00:06:13,829
Les femmes ont essayé
d'apaiser la douleur
139
00:06:13,915 --> 00:06:16,325
avec l'opium
et le haschich en Méditerranée,
140
00:06:17,085 --> 00:06:19,165
ou l'écorce de saule
dans la Grèce antique,
141
00:06:19,253 --> 00:06:21,553
Ă la chimie semblable Ă l'aspirine.
142
00:06:22,090 --> 00:06:25,010
Les scientifiques ont créé
des outils et technologies
143
00:06:25,093 --> 00:06:27,013
pour agir si le bébé est coincé.
144
00:06:27,762 --> 00:06:29,222
Grâce aux progrès médicaux,
145
00:06:29,305 --> 00:06:31,675
l'accouchement devient moins fatal.
146
00:06:33,059 --> 00:06:35,189
Et l'une des plus grandes avancées
147
00:06:35,269 --> 00:06:36,689
a été la césarienne.
148
00:06:37,480 --> 00:06:40,610
La césarienne a été créée
il y a des milliers d'années.
149
00:06:40,691 --> 00:06:43,281
Référencée dans presque
toutes les cultures anciennes,
150
00:06:43,820 --> 00:06:45,450
elle servait à sauver le bébé
151
00:06:45,530 --> 00:06:48,200
si la mère risquait de mourir en couches.
152
00:06:48,658 --> 00:06:50,368
L'une des premières césariennes
153
00:06:50,451 --> 00:06:52,291
à laquelle la mère a survécu
154
00:06:52,620 --> 00:06:55,120
a été pratiquée en Afrique du Sud en 1826,
155
00:06:55,373 --> 00:06:58,003
par le chirurgien britannique
James Barry,
156
00:06:58,292 --> 00:07:00,922
né femme sous le nom
de Margaret Bulkley.
157
00:07:01,045 --> 00:07:03,125
Cela n'a été découvert
qu'après sa mort.
158
00:07:04,382 --> 00:07:05,682
À la même époque,
159
00:07:05,758 --> 00:07:08,258
un missionnaire a vu
des médecins ougandais
160
00:07:08,344 --> 00:07:09,604
faire des césariennes.
161
00:07:10,054 --> 00:07:11,684
Il a parlé d'une opération
162
00:07:11,764 --> 00:07:13,854
où la mère et le bébé ont survécu.
163
00:07:13,933 --> 00:07:18,603
L'anesthésie n'existant pas, la femme a bu
une grande quantité de vin de banane.
164
00:07:19,814 --> 00:07:21,324
Au XXe siècle,
165
00:07:21,774 --> 00:07:24,994
toutes les femmes survivaient
grâce aux césariennes.
166
00:07:26,696 --> 00:07:30,316
Puis les technologies d'accouchement
ont commencé à décoller.
167
00:07:31,451 --> 00:07:33,451
C'est le début des échographies
168
00:07:33,536 --> 00:07:35,866
indiquant la durée et l'avancée
du travail.
169
00:07:36,789 --> 00:07:39,419
Pour un travail ne progressant pas
assez vite,
170
00:07:39,500 --> 00:07:42,380
ils ont développé un médicament
pour l'accélérer
171
00:07:42,462 --> 00:07:43,632
appelé Pitocin,
172
00:07:43,713 --> 00:07:45,973
une forme synthétique de l'ocytocine.
173
00:07:46,090 --> 00:07:47,680
Cette hormone naturelle
174
00:07:48,301 --> 00:07:51,181
envahit le corps des femmes
en trois occasions :
175
00:07:51,554 --> 00:07:54,224
l'orgasme, l'allaitement
et l'accouchement.
176
00:07:54,307 --> 00:07:58,687
Le Pitocin est si efficace
que les déclenchements étaient programmés
177
00:07:58,769 --> 00:08:00,859
dès que la date était dépassée
d'une semaine,
178
00:08:01,689 --> 00:08:04,939
pour apporter des certitudes
sur un événement imprévisible.
179
00:08:05,067 --> 00:08:07,897
L'arrivée de la médecine
dans les accouchements
180
00:08:07,987 --> 00:08:10,317
est liée à l'émergence de l'obstétrique
181
00:08:10,406 --> 00:08:11,946
comme profession médicale.
182
00:08:12,325 --> 00:08:14,985
L'accouchement a longtemps été pratiqué
sans médecin,
183
00:08:15,077 --> 00:08:16,247
par les sages-femmes.
184
00:08:16,621 --> 00:08:18,251
Les femmes se formaient
185
00:08:18,331 --> 00:08:20,121
par l'expérience et l'observation.
186
00:08:20,583 --> 00:08:24,593
Puis en 1700, en Europe,
des écoles de sages-femmes ont ouvert
187
00:08:24,670 --> 00:08:26,300
avec des formations officielles.
188
00:08:27,423 --> 00:08:29,803
Et les immigrés européens arrivés
189
00:08:29,884 --> 00:08:31,724
en Amérique au siècle suivant
190
00:08:32,136 --> 00:08:33,506
ont apporté ces compétences
191
00:08:33,596 --> 00:08:35,216
en s'installant dans le nord.
192
00:08:35,515 --> 00:08:36,965
Tandis que dans le sud,
193
00:08:37,183 --> 00:08:41,853
les esclaves noires devaient faire naître
et s'occuper des bébés blancs
194
00:08:41,938 --> 00:08:44,108
et étaient arrachées à leur famille.
195
00:08:44,232 --> 00:08:46,402
Et elles travaillèrent comme sages-femmes
196
00:08:46,484 --> 00:08:48,114
bien après la fin de l'esclavage.
197
00:08:48,277 --> 00:08:50,657
On les surnommait
"grand-mères sages-femmes."
198
00:08:50,738 --> 00:08:53,818
Elles étaient souvent les plus âgées
de la communauté
199
00:08:53,908 --> 00:08:56,238
et elles avaient eu des enfants,
200
00:08:56,786 --> 00:08:59,826
elles étaient respectées
au sein de leur communauté.
201
00:09:00,373 --> 00:09:02,423
Mais Ă partir de 1900,
les médecins
202
00:09:02,500 --> 00:09:04,630
ont évincé les sages-femmes,
203
00:09:05,253 --> 00:09:06,923
avec un argument convaincant.
204
00:09:07,004 --> 00:09:08,884
La naissance semble simple,
205
00:09:08,965 --> 00:09:10,585
pratiquée depuis des siècles,
206
00:09:10,675 --> 00:09:13,635
Mais c'est en réalité
un événement pathologique
207
00:09:13,719 --> 00:09:16,349
nécessitant une intervention médicale.
208
00:09:16,764 --> 00:09:19,104
Comme pour l'épisiotomie par exemple.
209
00:09:19,600 --> 00:09:22,850
Souvent, l'ouverture du vagin
se déchire en accouchant.
210
00:09:23,396 --> 00:09:25,226
Dans les années 1920, les médecins
211
00:09:25,314 --> 00:09:27,824
ont décidé de couper l'ouverture
eux-mĂŞmes.
212
00:09:27,942 --> 00:09:29,442
L'idée était que
213
00:09:29,527 --> 00:09:32,357
recoudre serait plus simple.
214
00:09:32,697 --> 00:09:35,947
Et il s'est avéré que l'épisiotomie
215
00:09:36,033 --> 00:09:37,663
aggrave la déchirure.
216
00:09:38,327 --> 00:09:39,697
À la même époque,
217
00:09:39,787 --> 00:09:43,117
les médecins occidentaux prescrivent
de nouveaux antalgiques,
218
00:09:43,207 --> 00:09:45,377
suite à une tendance née en Allemagne
219
00:09:45,543 --> 00:09:47,003
appelée "demi-sommeil provoqué".
220
00:09:47,128 --> 00:09:49,168
C'était un mélange de narcotiques :
221
00:09:49,255 --> 00:09:51,585
la scopolamine et la morphine.
222
00:09:52,049 --> 00:09:54,839
C'était très controversé
car très dangereux.
223
00:09:54,927 --> 00:09:57,637
Beaucoup de femmes ayant subi
un demi-sommeil provoqué
224
00:09:57,805 --> 00:09:59,765
ont rejoint le mouvement
des suffragettes.
225
00:09:59,849 --> 00:10:02,139
Leur argument était que les femmes
226
00:10:02,226 --> 00:10:04,436
avaient le droit d'accoucher sans douleur.
227
00:10:04,854 --> 00:10:07,774
Mais les médicaments n'éliminaient pas
la douleur,
228
00:10:08,190 --> 00:10:09,690
juste le souvenir de la douleur.
229
00:10:10,026 --> 00:10:13,986
Les femmes se débattaient
et hurlaient pendant l'accouchement.
230
00:10:14,488 --> 00:10:15,568
Elles étaient cagoulées
231
00:10:15,656 --> 00:10:17,946
ou placées dans des lits-cages
pour accoucher.
232
00:10:18,492 --> 00:10:20,752
L'expérience de la naissance différait
233
00:10:20,828 --> 00:10:23,368
selon votre pays, votre classe sociale
234
00:10:23,456 --> 00:10:24,706
et votre couleur de peau.
235
00:10:24,790 --> 00:10:29,460
Une théorie prétend que plus une race
ou une culture est civilisée,
236
00:10:29,837 --> 00:10:33,917
plus les femmes vivent des accouchements
difficiles.
237
00:10:34,008 --> 00:10:39,058
Donc, l'anesthésie était nécessaire
pour s'assurer qu'elles y parviendraient.
238
00:10:39,138 --> 00:10:41,808
Les femmes ouvrières, de couleur,
239
00:10:41,891 --> 00:10:43,681
les immigrées, aucun problème.
240
00:10:43,768 --> 00:10:45,308
Le bébé sortait sans peine.
241
00:10:45,436 --> 00:10:47,976
Mais les femmes plus civilisées
de la classe supérieure
242
00:10:48,064 --> 00:10:48,944
avaient besoin d'aide.
243
00:10:49,523 --> 00:10:53,823
Ce stéréotype persiste, c'est pourquoi
les femmes noires au Royaume-Uni
244
00:10:53,903 --> 00:10:57,163
risquent cinq fois plus
de mourir en couches que les blanches.
245
00:10:57,907 --> 00:11:00,117
Aux États-Unis, c'est trois fois plus,
246
00:11:00,284 --> 00:11:03,124
car les disparités portent aussi
sur les revenus.
247
00:11:04,080 --> 00:11:06,420
Le problème,
c'est qu'on ne les écoute pas.
248
00:11:06,499 --> 00:11:08,079
Quand elles disent "j'ai mal",
249
00:11:08,417 --> 00:11:11,167
on constate le stéréotype
des femmes de couleur
250
00:11:11,253 --> 00:11:13,213
disant qu'elles ne souffrent pas vraiment.
251
00:11:13,756 --> 00:11:15,336
Dans les années 50,
252
00:11:15,424 --> 00:11:18,014
peu de femmes noires
avaient des antalgiques,
253
00:11:18,094 --> 00:11:19,184
mĂŞme en cas de besoin,
254
00:11:20,388 --> 00:11:21,928
et les femmes blanches disaient
255
00:11:22,014 --> 00:11:23,524
être surmédicalisées.
256
00:11:23,933 --> 00:11:28,063
En 1958, le Ladies Home Journal
publie une enquĂŞte,
257
00:11:28,312 --> 00:11:30,232
"la cruauté dans les maternités",
258
00:11:30,314 --> 00:11:33,284
relatant les abus vécus par les femmes
Ă l'hĂ´pital.
259
00:11:33,567 --> 00:11:34,737
Une femme écrit :
260
00:11:34,819 --> 00:11:36,859
"On vous oblige à prendre des médicaments
261
00:11:37,113 --> 00:11:38,863
et on vous attache comme un animal."
262
00:11:38,989 --> 00:11:43,079
Les femmes commencent à réagir
Ă ce qu'elles pensent ĂŞtre
263
00:11:43,160 --> 00:11:46,910
une expérience absolument atroce
de l'accouchement.
264
00:11:46,997 --> 00:11:49,457
Elles sont en colère et pensent avoir raté
265
00:11:49,542 --> 00:11:53,502
ce qui devait ĂŞtre le plus beau moment
de leur vie.
266
00:11:53,629 --> 00:11:56,169
Et, d'une certaine manière, on le perd
267
00:11:56,799 --> 00:11:59,639
dans le processus d'accouchement
médicalisé.
268
00:11:59,719 --> 00:12:02,849
L'une des voix les plus influentes
du mouvement
269
00:12:02,930 --> 00:12:04,430
était Ina May Gaskin,
270
00:12:04,515 --> 00:12:06,225
une sage-femme devenue militante.
271
00:12:06,642 --> 00:12:09,812
Dans son livre Spiritual Midwifery,
datant de 1975,
272
00:12:10,271 --> 00:12:11,651
elle dit que lorsqu'une femme
273
00:12:11,731 --> 00:12:14,481
"peut accoucher sans médicament
ni intervention",
274
00:12:15,025 --> 00:12:18,355
la naissance est "une expérience
spirituelle qu'il faut vivre
275
00:12:18,446 --> 00:12:20,236
dans un cadre sûr et confortable."
276
00:12:20,948 --> 00:12:23,158
Beaucoup de hippies étaient impliquées
277
00:12:23,242 --> 00:12:25,622
dans le mouvement d'accouchement naturel,
278
00:12:25,703 --> 00:12:29,423
mais il y avait aussi des femmes au foyer
de classe moyenne,
279
00:12:29,582 --> 00:12:33,132
des personnes de tous les bords politiques
280
00:12:33,252 --> 00:12:36,552
qui pensaient : "Je n'ai pas besoin
d'être sonnée
281
00:12:36,630 --> 00:12:39,130
pour accoucher. Je peux le faire."
282
00:12:39,425 --> 00:12:43,045
À cette époque,
il y avait un nouveau médicament :
283
00:12:43,387 --> 00:12:44,427
la péridurale.
284
00:12:45,097 --> 00:12:47,637
On découvre qu'injecter l'anesthésiant
285
00:12:47,725 --> 00:12:51,145
dans un point précis de la colonne,
appelé "espace épidural",
286
00:12:51,228 --> 00:12:54,478
empĂŞche les signaux de douleur
d'atteindre le cerveau.
287
00:12:54,565 --> 00:12:57,485
La moitié inférieure du corps de la femme
288
00:12:57,568 --> 00:12:59,398
s'engourdit en quelques minutes,
289
00:12:59,612 --> 00:13:01,412
tandis qu'elle reste alerte.
290
00:13:01,614 --> 00:13:02,494
C'était super.
291
00:13:02,573 --> 00:13:03,493
Vraiment bien.
292
00:13:03,574 --> 00:13:04,954
Aucun regret sur la péridurale.
293
00:13:05,034 --> 00:13:07,334
Je ne sentais plus le bas de mon corps.
294
00:13:07,411 --> 00:13:09,161
Et j'ai su Ă ce moment
295
00:13:09,246 --> 00:13:11,996
que c'était l'un des meilleurs choix
de ma vie.
296
00:13:12,124 --> 00:13:13,254
J'étais...
297
00:13:15,377 --> 00:13:19,087
L'Organisation Mondiale de la Santé
dit que la péridurale est sûre
298
00:13:19,173 --> 00:13:20,473
durant l'accouchement.
299
00:13:20,800 --> 00:13:23,890
Mais une moitié de votre corps
est inerte, donc...
300
00:13:24,303 --> 00:13:26,433
La phase de poussée est plus longue
301
00:13:26,514 --> 00:13:28,474
de 20 minutes en moyenne.
302
00:13:28,641 --> 00:13:32,601
Vous n'avez plus le contrĂ´le
de votre vessie
303
00:13:33,020 --> 00:13:35,730
et il est plus difficile de marcher
par la suite.
304
00:13:35,815 --> 00:13:39,315
Une autre intervention médicale
est populaire :
305
00:13:39,568 --> 00:13:40,688
la césarienne.
306
00:13:40,903 --> 00:13:43,823
Près d'un cinquième des bébés
dans le monde naissent ainsi,
307
00:13:44,073 --> 00:13:45,913
deux fois plus qu'en 2000.
308
00:13:46,367 --> 00:13:49,577
Dans certains pays, c'est près
de la moitié des naissances,
309
00:13:49,829 --> 00:13:52,079
comme en Égypte,
en République Dominicaine
310
00:13:52,164 --> 00:13:55,334
et au Brésil,
oĂą le taux global est de 55 %.
311
00:13:55,584 --> 00:13:57,044
Mais dans les cliniques,
312
00:13:57,127 --> 00:13:58,917
où les médecins sont payés au service,
313
00:13:59,004 --> 00:14:01,974
et non Ă l'heure, le taux est de 83 %.
314
00:14:03,133 --> 00:14:04,223
Une étude a noté :
315
00:14:04,885 --> 00:14:07,595
"Le gain de temps
en raccourcissant le travail
316
00:14:07,680 --> 00:14:11,390
peut pousser les obstétriciens
à choisir la césarienne."
317
00:14:12,351 --> 00:14:14,521
Alors que le taux de mortalité maternelle
318
00:14:14,812 --> 00:14:17,362
est plus bas dans les pays
favorisant la césarienne,
319
00:14:17,606 --> 00:14:20,856
ce n'est vrai que si le taux
de césariennes est inférieur à 19 %.
320
00:14:21,777 --> 00:14:23,697
Au-delà , il n'y a pas de différence,
321
00:14:23,904 --> 00:14:27,284
ce qui indique que la césarienne
n'est pas nécessaire.
322
00:14:27,408 --> 00:14:29,618
Les femmes subissant une césarienne
323
00:14:29,702 --> 00:14:33,002
risquent des complications
lors des prochaines grossesses,
324
00:14:33,080 --> 00:14:36,040
comme une fausse couche
ou un enfant mort-né.
325
00:14:36,584 --> 00:14:39,594
Selon les adeptes du naturel,
les césariennes inutiles
326
00:14:39,670 --> 00:14:42,800
sont dues au dérèglement
du rythme de travail des femmes,
327
00:14:43,132 --> 00:14:47,012
un concept connu comme
la "cascade d'interventions".
328
00:14:47,303 --> 00:14:51,473
J'ai "consenti"
à cette césarienne d'urgence
329
00:14:51,640 --> 00:14:53,600
en raison de la souffrance fœtale
330
00:14:53,684 --> 00:14:55,104
et du monitoring fœtal.
331
00:14:55,477 --> 00:14:58,227
On voit une évolution
du rythme cardiaque du bébé
332
00:14:58,314 --> 00:15:00,274
surtout après une péridurale.
333
00:15:00,900 --> 00:15:03,940
Et les péridurales
succèdent souvent au Pitocin, car...
334
00:15:04,320 --> 00:15:07,070
En augmentant la dose,
335
00:15:07,156 --> 00:15:11,076
j'ai commencé à avoir
des contractions très douloureuses.
336
00:15:11,410 --> 00:15:13,160
Le Pitocin peut aider quand le col
337
00:15:13,245 --> 00:15:14,905
ne s'ouvre pas assez vite.
338
00:15:14,997 --> 00:15:16,707
Ils ont augmenté mon Pitocin,
339
00:15:16,999 --> 00:15:19,079
parce que j'avais dépassé le terme
340
00:15:19,168 --> 00:15:20,788
et le travail ne commençait pas.
341
00:15:21,337 --> 00:15:24,507
Une fois déclenchée,
la technologie prend le relais.
342
00:15:24,757 --> 00:15:28,387
Mais la théorie de la cascade
d'interventions pose un problème.
343
00:15:29,094 --> 00:15:31,854
Dans un vaste essai,
les chercheurs ont noté...
344
00:15:32,264 --> 00:15:33,314
Les femmes déclenchées
345
00:15:33,390 --> 00:15:36,440
ne sont pas plus susceptibles
de subir une césarienne.
346
00:15:36,518 --> 00:15:39,398
On déclenche probablement
plus que nécessaire,
347
00:15:39,480 --> 00:15:42,520
mais il n'y a pas d'inconvénient majeur.
348
00:15:42,983 --> 00:15:44,993
Mais les changements de dernière minute
349
00:15:45,069 --> 00:15:47,359
peuvent affecter la santé mentale
de la mère.
350
00:15:47,780 --> 00:15:50,780
Une étude a montré
que lors d'une césarienne imprévue,
351
00:15:50,866 --> 00:15:52,366
plus de femmes souffrent
352
00:15:52,451 --> 00:15:54,621
de dépression et de syndrome
post-traumatique.
353
00:15:55,663 --> 00:15:59,003
Dans son best-seller de 2004,
Ina May Gaskin écrit
354
00:15:59,083 --> 00:16:01,043
que les longs accouchements
355
00:16:01,126 --> 00:16:04,086
peuvent être dus à "un manque d'intimité
ou Ă la peur."
356
00:16:04,171 --> 00:16:05,971
Elle l'appelle "la loi du sphincter",
357
00:16:06,048 --> 00:16:08,258
et dit que le col est comme un sphincter
358
00:16:08,509 --> 00:16:11,469
et que "le sphincter réagit mal
aux ordres."
359
00:16:11,887 --> 00:16:18,017
Imaginez que vous ĂŞtes
dans des toilettes publiques pour déféquer
360
00:16:18,435 --> 00:16:20,685
et que quelqu'un ouvre la porte,
361
00:16:21,772 --> 00:16:23,272
ou qu'il y a un gros bruit.
362
00:16:23,357 --> 00:16:25,277
Le sphincter se bloque.
363
00:16:25,442 --> 00:16:28,782
Imaginez-vous essayer de pousser
un bébé de votre vagin.
364
00:16:29,154 --> 00:16:31,374
Vous tentez de vous détendre,
de respirer...
365
00:16:31,865 --> 00:16:35,155
La peur aura un gros impact
366
00:16:35,369 --> 00:16:37,159
sur votre capacité à le faire.
367
00:16:37,746 --> 00:16:40,036
L'idée que la peur
complique l'accouchement
368
00:16:40,124 --> 00:16:43,634
a été énoncée par Fernand Lamaze,
un obstétricien français,
369
00:16:43,711 --> 00:16:44,881
dans les années 50.
370
00:16:45,295 --> 00:16:48,465
Il a popularisé
la méthode psycho-prophylactique,
371
00:16:48,632 --> 00:16:50,512
aujourd'hui appelée Méthode Lamaze,
372
00:16:50,759 --> 00:16:55,009
avec des techniques pour accoucher
sans douleur, sans peur, sans médicament.
373
00:16:55,305 --> 00:16:57,055
Ce sont des techniques de respiration,
374
00:16:57,599 --> 00:16:59,559
des positions de travail, des massages.
375
00:17:00,686 --> 00:17:01,896
Dans son livre, il écrit
376
00:17:01,979 --> 00:17:04,859
qu'on "ne soigne pas
la douleur de l'accouchement
377
00:17:04,940 --> 00:17:06,360
avec des médicaments",
378
00:17:06,775 --> 00:17:09,735
mais qu'il faut arrĂŞter d'avoir peur
de la douleur.
379
00:17:11,780 --> 00:17:14,990
Mais les femmes choisissent
ou refusent les antalgiques
380
00:17:15,075 --> 00:17:16,735
pour des raisons complexes.
381
00:17:18,037 --> 00:17:21,117
Au Japon, 6 % de femmes
demandent la péridurale
382
00:17:21,373 --> 00:17:23,173
car les attentes culturelles
383
00:17:23,250 --> 00:17:25,290
imposent de souffrir en accouchant.
384
00:17:25,627 --> 00:17:29,467
Et tandis que 70 % des Américaines
choisissent la péridurale,
385
00:17:29,590 --> 00:17:32,590
30 % décident de faire sans.
386
00:17:32,676 --> 00:17:35,676
Quand j'ai dit Ă ma famille
que je voulais accoucher naturellement,
387
00:17:35,763 --> 00:17:37,853
ils m'ont dit : "Tu n'y arriveras pas."
388
00:17:37,931 --> 00:17:40,101
Et j'ai dit : "Non, je dois le faire,
389
00:17:40,184 --> 00:17:42,354
car je ne veux pas entendre le contraire."
390
00:17:42,519 --> 00:17:45,689
J'avais cette fascination bizarre
de la sensation,
391
00:17:45,773 --> 00:17:47,823
et je voulais savoir ce que ça serait.
392
00:17:47,983 --> 00:17:51,113
Aujourd'hui je me dis :
"Pourquoi je ne l'ai pas prise ?"
393
00:17:51,737 --> 00:17:54,817
Je ne sais pas pourquoi
je ne voulais pas de péridurale.
394
00:17:55,949 --> 00:17:59,949
Les recherches montrent qu'être détendue
395
00:18:00,204 --> 00:18:02,584
peut avoir un impact sur le travail
396
00:18:02,831 --> 00:18:06,001
comme le clament les adeptes
de l'accouchement naturel.
397
00:18:06,251 --> 00:18:09,801
Beaucoup de muscles du haut du col
se contractent,
398
00:18:09,880 --> 00:18:11,970
c'est ce qui nous a fait dire :
399
00:18:12,049 --> 00:18:13,549
"C'est peut-ĂŞtre un sphincter."
400
00:18:13,759 --> 00:18:16,929
Et ça a changé notre perception du travail
401
00:18:17,096 --> 00:18:19,516
pour comprendre le déroulement
de l'accouchement,
402
00:18:19,598 --> 00:18:21,428
car lors d'un accouchement précoce,
403
00:18:21,725 --> 00:18:24,345
le col s'ouvre prématurément
404
00:18:24,436 --> 00:18:26,896
comme un sphincter
qui se relâche trop tôt.
405
00:18:27,856 --> 00:18:30,646
Mais pourquoi une patiente
plutĂ´t qu'une autre,
406
00:18:31,235 --> 00:18:32,645
on ne le sait pas.
407
00:18:33,403 --> 00:18:36,623
La mécanique joue un rôle important
dans la grossesse.
408
00:18:36,782 --> 00:18:40,242
J'ai besoin d'un ingénieur pour comprendre
la résistance du tissu.
409
00:18:40,786 --> 00:18:42,496
On peut créer des scénarios "et si".
410
00:18:43,038 --> 00:18:45,538
Et si la patiente a un col court ?
411
00:18:46,041 --> 00:18:48,631
Son col s'ouvrira-t-il si le bébé bouge,
412
00:18:48,710 --> 00:18:50,340
ou en cas de petite contraction ?
413
00:18:50,420 --> 00:18:55,430
Le col peut-il supporter la charge
de la grossesse ?
414
00:18:55,634 --> 00:18:56,974
On devrait le savoir.
415
00:18:57,219 --> 00:18:58,429
On traite des cancers...
416
00:18:58,720 --> 00:19:01,310
On devrait mieux comprendre
la grossesse.
417
00:19:02,015 --> 00:19:05,135
C'est pourquoi il reste
tant d'informations contradictoires
418
00:19:05,227 --> 00:19:06,807
sur l'accouchement.
419
00:19:07,437 --> 00:19:09,437
Et certaines sont tenaces.
420
00:19:09,815 --> 00:19:11,225
Ce sont ces forums
421
00:19:11,316 --> 00:19:12,776
qui plantent la graine.
422
00:19:12,943 --> 00:19:15,953
Comme le fait que la péridurale
soit de la triche,
423
00:19:16,029 --> 00:19:18,119
et que la meilleure façon d'avancer
424
00:19:18,198 --> 00:19:23,038
est d'accoucher sans aucune aide médicale.
425
00:19:23,245 --> 00:19:25,905
Je pense que parfois,
les voix du mouvement
426
00:19:25,998 --> 00:19:28,828
se poussent vers un choix en particulier.
427
00:19:29,084 --> 00:19:30,094
PlutĂ´t que de dire :
428
00:19:30,169 --> 00:19:32,419
"Donnons aux gens les moyens de choisir",
429
00:19:32,546 --> 00:19:35,296
ils disent : "Donnons-leur ces choix-lĂ ."
430
00:19:35,674 --> 00:19:39,434
Quand j'ai su que ma fille
431
00:19:39,511 --> 00:19:41,971
allait devoir arriver par césarienne,
432
00:19:42,055 --> 00:19:43,345
j'ai pris ça comme un échec.
433
00:19:43,557 --> 00:19:47,137
J'ai eu l'impression
de ne pas avoir réussi à faire
434
00:19:47,227 --> 00:19:48,397
ce que je voulais.
435
00:19:49,104 --> 00:19:52,614
Les défenseurs de l'accouchement naturel
peuvent être critiqués
436
00:19:52,691 --> 00:19:55,941
pour exagérer l'impact négatif
de l'aide médicale
437
00:19:56,028 --> 00:19:59,278
mais leurs arguments ont amélioré
438
00:19:59,364 --> 00:20:01,034
l'accouchement pour beaucoup.
439
00:20:01,491 --> 00:20:05,831
Dans les années 70, le Royaume-Uni
comptait plus de 50 % d'épisiotomies,
440
00:20:06,163 --> 00:20:08,873
parfois sans l'accord de la patiente.
441
00:20:09,541 --> 00:20:10,961
Mais il y a eu un revers
442
00:20:11,752 --> 00:20:13,632
contre les "coupures de naissance".
443
00:20:13,837 --> 00:20:17,877
Sheila Kitzinger, sage-femme et activiste
britannique, a mené une enquête.
444
00:20:18,383 --> 00:20:21,513
Elle a noté que l'épisiotomie provoquait
une douleur durable
445
00:20:21,762 --> 00:20:23,892
par rapport aux autres procédures,
446
00:20:24,348 --> 00:20:27,728
et qu'une déchirure naturelle
entraînait moins de douleur.
447
00:20:28,602 --> 00:20:31,482
Une étude a été menée et a conclu,
trois ans plus tard,
448
00:20:31,647 --> 00:20:33,437
qu'il n'existait pas de "preuve
449
00:20:33,523 --> 00:20:35,823
soutenant les bénéfices de l'épisiotomie."
450
00:20:36,777 --> 00:20:39,027
D'autres recherches le confirment
451
00:20:39,112 --> 00:20:41,872
et en 2012, les épisiotomies
au Royaume-Uni
452
00:20:41,949 --> 00:20:43,409
ne représentaient plus que 15 %.
453
00:20:44,701 --> 00:20:46,251
Et l'accouchement naturel
454
00:20:46,328 --> 00:20:49,248
fait revivre l'un des soutiens
les plus anciens lors du travail,
455
00:20:50,082 --> 00:20:51,832
la présence d'une doula.
456
00:20:52,501 --> 00:20:54,671
Une doula n'est ni médecin, ni sage-femme,
457
00:20:54,795 --> 00:20:56,755
c'est un coach en accouchement
458
00:20:56,838 --> 00:20:58,378
soutenant la future maman
459
00:20:58,465 --> 00:21:00,425
et s'assurant que ses désirs
460
00:21:00,509 --> 00:21:02,679
sont respectés par le médecin.
461
00:21:03,720 --> 00:21:05,720
Tu es forte. Regarde-toi.
462
00:21:07,933 --> 00:21:10,603
Des études confirment
que la présence d'une doula
463
00:21:10,686 --> 00:21:12,556
"réduit le besoin d'interventions",
464
00:21:13,272 --> 00:21:15,942
avec une baisse de 51 % des césariennes.
465
00:21:16,525 --> 00:21:20,145
Je pense que c'est agréable
d'avoir quelqu'un dans la pièce
466
00:21:20,237 --> 00:21:22,487
pour dire "C'est normal.
467
00:21:22,614 --> 00:21:24,324
Tout va bien.
468
00:21:24,616 --> 00:21:26,406
Tout va bien se passer."
469
00:21:26,493 --> 00:21:29,623
Je pense que cette partie du travail
peut faire peur.
470
00:21:32,833 --> 00:21:34,003
Presque, ma chérie.
471
00:21:35,210 --> 00:21:36,380
On y est presque.
472
00:21:38,213 --> 00:21:41,013
Et le message sous-jacent
du mouvement pour l'accouchement naturel
473
00:21:41,091 --> 00:21:43,011
résonne encore dans le monde entier,
474
00:21:43,343 --> 00:21:46,013
qu'une femme peut faire ses choix
475
00:21:46,596 --> 00:21:48,266
selon ce qui est le mieux pour elle.
476
00:21:48,640 --> 00:21:50,890
J'ai décidé d'accoucher naturellement
477
00:21:50,976 --> 00:21:52,806
parce qu'Ă l'hĂ´pital,
478
00:21:53,228 --> 00:21:56,318
les femmes noires sont beaucoup trop
479
00:21:57,065 --> 00:21:59,185
ignorées.
480
00:21:59,276 --> 00:22:01,446
J'ai assisté à une seule naissance,
481
00:22:01,528 --> 00:22:03,408
celle d'une amie qui a accouché
482
00:22:03,488 --> 00:22:06,238
sans médicament ni intervention
483
00:22:06,325 --> 00:22:07,325
mais Ă l'hĂ´pital,
484
00:22:07,409 --> 00:22:09,329
ce qui me semblait être l'idéal.
485
00:22:09,411 --> 00:22:11,661
Mon projet de naissance était
d'aller Ă l'hĂ´pital,
486
00:22:11,747 --> 00:22:14,667
d'écouter les médecins
et de revenir avec un bébé en bonne santé.
487
00:22:14,750 --> 00:22:16,250
C'était 100 % de mon plan.
488
00:22:16,793 --> 00:22:20,923
Il n'existe aucun moyen de prédire
le déroulement d'un accouchement,
489
00:22:21,048 --> 00:22:23,508
ou quelles interventions
seront nécessaires
490
00:22:23,592 --> 00:22:25,642
car chaque femme est différente.
491
00:22:25,927 --> 00:22:28,677
Et chaque bébé est complètement différent.
492
00:22:29,097 --> 00:22:31,927
Le bébé était retourné,
493
00:22:32,017 --> 00:22:34,017
c'est un genre de douleur
494
00:22:34,436 --> 00:22:36,266
bien pire que la douleur normale.
495
00:22:36,355 --> 00:22:37,685
Je suis devenue bleue,
496
00:22:37,939 --> 00:22:39,359
il y avait du sang partout.
497
00:22:39,441 --> 00:22:41,571
Ils m'ont donné du Pitocin
498
00:22:41,693 --> 00:22:43,033
sans péridurale,
499
00:22:43,195 --> 00:22:45,065
et j'ai eu une épisiotomie,
500
00:22:45,822 --> 00:22:48,332
et j'étais en état de choc.
501
00:22:48,575 --> 00:22:51,495
Je ne savais pas
502
00:22:51,578 --> 00:22:53,368
que ça serait si dur.
503
00:22:54,039 --> 00:22:55,329
J'étais très nerveuse.
504
00:22:55,415 --> 00:22:57,285
Je sais à quel point le tissu s'étire,
505
00:22:57,584 --> 00:23:00,134
j'ai fait confiance aux médecins.
506
00:23:00,420 --> 00:23:04,130
Pour mon premier enfant,
l'expérience m'a submergée.
507
00:23:04,216 --> 00:23:08,966
L'accouchement de mon deuxième enfant
a été une expérience très idyllique.
508
00:23:09,054 --> 00:23:10,564
Avec beaucoup de sang.
509
00:23:10,639 --> 00:23:11,679
Je ne vais pas mentir.
510
00:23:11,765 --> 00:23:12,925
Je suis en colère,
511
00:23:13,016 --> 00:23:15,846
et j'ai encore un travail Ă faire,
cinq ans après.
512
00:23:16,103 --> 00:23:20,153
Et pourtant, en mĂŞme temps,
c'était incroyable et merveilleux.
513
00:23:20,774 --> 00:23:23,824
Je considère ma césarienne
comme un accouchement naturel.
514
00:23:24,653 --> 00:23:26,613
Pour moi, rien de ce qu'un humain fait
515
00:23:26,696 --> 00:23:28,736
n'est artificiel ou surnaturel.
516
00:23:28,949 --> 00:23:32,699
"Naturel" est la seule autre option.
517
00:23:32,786 --> 00:23:34,246
J'avais peur de la douleur
518
00:23:34,871 --> 00:23:37,751
et j'ai eu une péridurale.
519
00:23:38,208 --> 00:23:40,838
Je me suis dit : "C'est ridicule.
520
00:23:40,919 --> 00:23:42,499
Je rate quelque chose.
521
00:23:42,671 --> 00:23:44,051
J'aurais pu le faire."
522
00:23:44,589 --> 00:23:46,169
J'étais en colère contre moi-même
523
00:23:46,425 --> 00:23:48,715
et j'avais honte d'avoir cédé.
524
00:23:48,844 --> 00:23:50,644
Elles n'ont pas Ă avoir honte
525
00:23:50,971 --> 00:23:53,391
parce qu'elles font encore
un gros travail,
526
00:23:53,473 --> 00:23:55,233
qui est de donner la vie.
527
00:23:55,308 --> 00:23:57,938
Faire grandir un humain,
et mettre cet humain au monde,
528
00:23:58,019 --> 00:24:00,109
peu importe l'accouchement...
529
00:24:00,188 --> 00:24:02,688
Neuf et dix. Magnifique.
Respire profondément !
530
00:24:02,774 --> 00:24:04,284
...c'est un exploit.
531
00:24:04,526 --> 00:24:05,856
On s'y remet. PrĂŞte ?
532
00:24:06,111 --> 00:24:07,651
Pousse vers le bas !
533
00:24:15,871 --> 00:24:17,961
- Allez, encore un peu.
- PrĂŞte ? On y est.
534
00:24:28,675 --> 00:24:30,005
- Allons-y.
- PrĂŞte ?
535
00:24:31,011 --> 00:24:32,721
Un, deux, trois...
536
00:24:32,888 --> 00:24:33,888
Maintenant !
537
00:24:36,600 --> 00:24:38,480
Ouvre les yeux !
538
00:24:40,061 --> 00:24:41,101
Regarde ton bébé.
539
00:24:41,188 --> 00:24:42,108
Ouvre les yeux.
540
00:24:49,196 --> 00:24:50,776
Oh, mon Dieu.
541
00:24:53,492 --> 00:24:54,872
Félicitations, maman.
542
00:24:58,288 --> 00:24:59,748
Mon bébé !
543
00:24:59,956 --> 00:25:01,286
Ça en vaut la peine, non ?
544
00:25:05,253 --> 00:25:06,843
Regarde-le !
545
00:25:07,923 --> 00:25:09,223
Il est si petit !
546
00:25:09,299 --> 00:25:10,299
D'accord.
547
00:25:11,801 --> 00:25:13,181
VoilĂ .
548
00:25:15,514 --> 00:25:17,644
Bienvenue dans ce monde, mon chéri.
549
00:25:18,642 --> 00:25:20,602
Daysha, tu as réussi !
550
00:25:21,770 --> 00:25:23,770
Sous-titres : Céline Thorin
43076