All language subtitles for They Never Should Have Come Here After Chernobyl Survival Movie [English (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:04,430 [Applause] 2 00:00:06,210 --> 00:00:14,779 [Music] 3 00:00:57,039 --> 00:01:00,520 Yeah. for 4 00:01:21,360 --> 00:01:23,600 I 5 00:01:30,310 --> 00:01:33,680 [Music] 6 00:01:31,840 --> 00:01:34,880 Steve, I still don't understand why I 7 00:01:33,680 --> 00:01:36,479 have to come to Moscow. 8 00:01:34,880 --> 00:01:38,079 >> Talk about it million times. You have to 9 00:01:36,479 --> 00:01:39,759 meet my parents. 10 00:01:38,079 --> 00:01:43,119 >> Yeah. Yeah. All right. We're not having 11 00:01:39,759 --> 00:01:45,840 this conversation right now. 12 00:01:43,119 --> 00:01:46,720 Fine. I'll come to Moscow, but I'm not 13 00:01:45,840 --> 00:01:49,200 coming alone. 14 00:01:46,720 --> 00:01:50,000 >> You can bring Tom, but not Dave. You 15 00:01:49,200 --> 00:01:52,240 have to 16 00:01:50,000 --> 00:01:55,479 >> get married. You are going to have to 17 00:01:52,240 --> 00:01:55,479 like him. 18 00:01:55,920 --> 00:01:59,040 >> I'm going to go talk to the boys and 19 00:01:57,759 --> 00:01:59,280 afterwards I'm just going to give you a 20 00:01:59,040 --> 00:02:00,479 call. 21 00:01:59,280 --> 00:02:01,040 >> A very beautiful chick. 22 00:02:00,479 --> 00:02:04,950 >> Thank you. 23 00:02:01,040 --> 00:02:17,280 >> Be careful with Dave. He's an alien. 24 00:02:04,950 --> 00:02:18,879 [Music] 25 00:02:17,280 --> 00:02:21,200 >> I don't know. Something 26 00:02:18,879 --> 00:02:24,520 >> here. Hold my bag. This place is getting 27 00:02:21,200 --> 00:02:24,520 really boring. 28 00:02:31,360 --> 00:02:34,000 [Music] 29 00:02:33,599 --> 00:02:35,200 >> Sorry. 30 00:02:34,000 --> 00:02:36,720 >> Bless you. Bless you, baby. 31 00:02:35,200 --> 00:02:38,239 >> Good morning to you, too, Stevie. What? 32 00:02:36,720 --> 00:02:39,519 You got allergies? 33 00:02:38,239 --> 00:02:42,400 >> Allergy? Yeah. 34 00:02:39,519 --> 00:02:44,239 >> Well, it's our last day in Russia. 35 00:02:42,400 --> 00:02:47,120 >> It's all good today, guys. 36 00:02:44,239 --> 00:02:49,040 >> Uh, yeah. By the way, Tom and everybody, 37 00:02:47,120 --> 00:02:50,640 um, I wanted to tell you that, um, I'm 38 00:02:49,040 --> 00:02:51,280 really glad that we did this. 39 00:02:50,640 --> 00:02:52,640 >> You did what? 40 00:02:51,280 --> 00:02:54,160 >> Here we go. 41 00:02:52,640 --> 00:02:56,800 >> I'm just picturing the next several 42 00:02:54,160 --> 00:02:58,879 thousand kilometers I have to cover in 43 00:02:56,800 --> 00:03:01,519 that car and then the flight home from 44 00:02:58,879 --> 00:03:03,760 Warsaw. And you know what, Steve? By the 45 00:03:01,519 --> 00:03:05,840 way, there's something called a train. 46 00:03:03,760 --> 00:03:08,159 Have a look into it next time. Okay. 47 00:03:05,840 --> 00:03:09,519 Come on, mate. It's just a very good 48 00:03:08,159 --> 00:03:12,080 experience. 49 00:03:09,519 --> 00:03:15,760 >> Yeah. And by the way, that car is 50 00:03:12,080 --> 00:03:15,760 registrated in your name. 51 00:03:16,480 --> 00:03:21,200 Thank you for reminding. All right, he's 52 00:03:18,239 --> 00:03:24,800 at it again. Look. 53 00:03:21,200 --> 00:03:26,400 >> Damn it. Why do this now? 54 00:03:24,800 --> 00:03:27,599 >> Kate, if I was in Steve's position, I'd 55 00:03:26,400 --> 00:03:29,200 be pretty pissed, too. I mean, his 56 00:03:27,599 --> 00:03:32,400 brother's in some serious [ __ ] 57 00:03:29,200 --> 00:03:34,319 >> Um, Tom, his brother is an [ __ ] and 58 00:03:32,400 --> 00:03:36,319 it's only his fault, and that's it. No 59 00:03:34,319 --> 00:03:40,200 one else. 60 00:03:36,319 --> 00:03:40,200 >> Jesus, he looks pissed. 61 00:03:42,720 --> 00:03:48,280 >> How much? How much? I'm 62 00:03:44,159 --> 00:03:48,280 >> American. American, right? I'm Russian. 63 00:03:52,799 --> 00:03:54,000 >> Right. 64 00:03:53,519 --> 00:03:54,799 >> Yeah. 65 00:03:54,000 --> 00:03:56,239 >> Done. 66 00:03:54,799 --> 00:03:56,720 >> Done. Perfect. 67 00:03:56,239 --> 00:03:59,200 >> Done. 68 00:03:56,720 --> 00:04:00,799 >> What do you need that camera for? 69 00:03:59,200 --> 00:04:03,040 >> Okay. Are you kidding me? This is a 70 00:04:00,799 --> 00:04:05,519 classic. It's a 16 mm. 71 00:04:03,040 --> 00:04:06,959 >> Oh. Oh, it's a 16 mm. 72 00:04:05,519 --> 00:04:07,840 >> Yeah, it's a 16 mm. 73 00:04:06,959 --> 00:04:09,360 >> I'm sorry. 74 00:04:07,840 --> 00:04:12,360 >> Can you leave me alone, please? 75 00:04:09,360 --> 00:04:12,360 >> Okay. 76 00:04:25,280 --> 00:04:29,880 That's not cool. I definitely see that. 77 00:04:33,600 --> 00:04:37,840 >> It's on the other side of the planet. 78 00:04:36,400 --> 00:04:40,160 >> Well, yeah. 79 00:04:37,840 --> 00:04:41,199 >> And you you never know what to expect 80 00:04:40,160 --> 00:04:43,919 here. 81 00:04:41,199 --> 00:04:47,199 Yeah, I'm really glad I came out here 82 00:04:43,919 --> 00:04:49,040 and uh experienced all the things that 83 00:04:47,199 --> 00:04:50,960 we have experienced. 84 00:04:49,040 --> 00:04:55,440 >> Totally. 85 00:04:50,960 --> 00:04:58,320 >> And um I mean 86 00:04:55,440 --> 00:05:01,759 I actually like it here. It's it's so 87 00:04:58,320 --> 00:05:03,440 weird that like look see like at the 88 00:05:01,759 --> 00:05:06,639 same time we were in the center of the 89 00:05:03,440 --> 00:05:10,960 city where there's like you know these 90 00:05:06,639 --> 00:05:12,800 huge glass buildings and at the same 91 00:05:10,960 --> 00:05:15,840 time there's like these little houses 92 00:05:12,800 --> 00:05:18,840 that are practically I don't know 93 00:05:15,840 --> 00:05:18,840 destroyed 94 00:05:19,039 --> 00:05:22,560 and 95 00:05:20,800 --> 00:05:24,800 I don't know it's so 96 00:05:22,560 --> 00:05:27,680 >> different what 97 00:05:24,800 --> 00:05:29,360 >> what about uh the personal part of 98 00:05:27,680 --> 00:05:30,000 coming out here. I mean, this is Steve's 99 00:05:29,360 --> 00:05:31,759 home, right? 100 00:05:30,000 --> 00:05:33,759 >> Yeah. He showed me where, you know, he 101 00:05:31,759 --> 00:05:38,800 grew up. 102 00:05:33,759 --> 00:05:42,000 And now I think I understand him more. 103 00:05:38,800 --> 00:05:44,479 Oh, are we stopping, babe? 104 00:05:42,000 --> 00:05:45,120 Finally, a sign of civilization. 105 00:05:44,479 --> 00:05:46,800 >> Woohoo. 106 00:05:45,120 --> 00:05:49,800 >> Jesus. 107 00:05:46,800 --> 00:05:49,800 >> Nice. 108 00:05:50,880 --> 00:05:54,880 >> Tom, let's go. 109 00:05:53,520 --> 00:05:58,160 >> Tom, 110 00:05:54,880 --> 00:05:58,160 >> rise and shine. 111 00:06:00,400 --> 00:06:04,560 Honey, should I get you something? 112 00:06:02,160 --> 00:06:06,240 >> Uh, yeah. Something edible. 113 00:06:04,560 --> 00:06:08,560 >> Edible? What do you mean? 114 00:06:06,240 --> 00:06:11,039 >> I don't know. Something sweet. 115 00:06:08,560 --> 00:06:11,840 >> Yeah, something sweet. Hook me up, dude. 116 00:06:11,039 --> 00:06:12,639 Come on. 117 00:06:11,840 --> 00:06:13,199 >> See? 118 00:06:12,639 --> 00:06:14,319 >> What? 119 00:06:13,199 --> 00:06:16,080 >> I don't know. 120 00:06:14,319 --> 00:06:18,319 >> I don't know what he said. 121 00:06:16,080 --> 00:06:22,800 >> [ __ ] 122 00:06:18,319 --> 00:06:24,720 >> So, we are driving really far and I 123 00:06:22,800 --> 00:06:26,720 don't know what I'm going to say in this 124 00:06:24,720 --> 00:06:28,560 car. hat. 125 00:06:26,720 --> 00:06:29,440 >> Dave, does it really matter what he 126 00:06:28,560 --> 00:06:31,280 thinks about you? 127 00:06:29,440 --> 00:06:32,160 >> Yes, he does. He thinks I did it on 128 00:06:31,280 --> 00:06:34,080 purpose. All right. 129 00:06:32,160 --> 00:06:36,080 >> Uh, wait, hold up. You said you couldn't 130 00:06:34,080 --> 00:06:38,080 do anything about your uncle. And who's 131 00:06:36,080 --> 00:06:41,039 to blame? Drugs. 132 00:06:38,080 --> 00:06:41,919 >> [ __ ] Steve's brother is an [ __ ] 133 00:06:41,039 --> 00:06:44,400 Don't you get it? 134 00:06:41,919 --> 00:06:45,520 >> Yeah. Well, if only somebody could 135 00:06:44,400 --> 00:06:46,560 explain that to Steve. 136 00:06:45,520 --> 00:06:48,240 >> Well, I tried. 137 00:06:46,560 --> 00:06:49,840 >> [ __ ] 138 00:06:48,240 --> 00:06:50,319 >> Wait. Sorry. No. 139 00:06:49,840 --> 00:06:52,240 >> [ __ ] 140 00:06:50,319 --> 00:06:52,560 >> No, it's working. No, it's working. The 141 00:06:52,240 --> 00:06:53,199 camera. 142 00:06:52,560 --> 00:06:55,039 >> Are you sure? 143 00:06:53,199 --> 00:06:57,280 >> Yeah. Yeah. Look, 144 00:06:55,039 --> 00:07:00,639 >> what did my boys bring me? 145 00:06:57,280 --> 00:07:02,240 >> Yeah, it's about time. 146 00:07:00,639 --> 00:07:03,520 >> Check some goodies. 147 00:07:02,240 --> 00:07:04,639 >> Here we go, babe. 148 00:07:03,520 --> 00:07:05,680 >> Is that for me? What 149 00:07:04,639 --> 00:07:07,759 >> you got there? 150 00:07:05,680 --> 00:07:09,360 >> No, Kate. That's actually from the chick 151 00:07:07,759 --> 00:07:10,880 in the trunk. Sorry. You're going to 152 00:07:09,360 --> 00:07:11,680 have to give that. 153 00:07:10,880 --> 00:07:13,599 >> Hello. You 154 00:07:11,680 --> 00:07:13,840 >> Oh my god, dude. Look at that chick, 155 00:07:13,599 --> 00:07:15,039 dude. 156 00:07:13,840 --> 00:07:16,479 >> Where? Where? 157 00:07:15,039 --> 00:07:17,120 >> She's sunbathing over there behind the 158 00:07:16,479 --> 00:07:17,599 truck, man. 159 00:07:17,120 --> 00:07:18,960 >> Where? 160 00:07:17,599 --> 00:07:20,080 >> Right there, dude. Check her out. 161 00:07:18,960 --> 00:07:22,880 >> What truck? 162 00:07:20,080 --> 00:07:24,080 that truck 163 00:07:22,880 --> 00:07:27,759 face, [ __ ] 164 00:07:24,080 --> 00:07:29,280 >> Funny, you guys. Come on. 165 00:07:27,759 --> 00:07:30,000 >> Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Seriously, 166 00:07:29,280 --> 00:07:33,560 seriously. 167 00:07:30,000 --> 00:07:33,560 >> That's not funny. 168 00:07:33,570 --> 00:07:38,990 [Music] 169 00:07:40,639 --> 00:07:45,919 >> That was that drink called again? 170 00:07:44,000 --> 00:07:46,800 >> Oh, really? 171 00:07:45,919 --> 00:07:49,440 >> The brown sugar. 172 00:07:46,800 --> 00:07:49,440 >> Yeah. Yeah. 173 00:07:49,919 --> 00:07:52,240 glass. 174 00:07:50,880 --> 00:07:54,080 >> Wow. 175 00:07:52,240 --> 00:07:56,479 >> I can't believe you finally learned that 176 00:07:54,080 --> 00:07:58,800 word, babe. 177 00:07:56,479 --> 00:08:00,720 >> But seriously, that [ __ ] is natural. 178 00:07:58,800 --> 00:08:01,759 >> It's made out of black bread, you know? 179 00:08:00,720 --> 00:08:03,680 >> Black bread. 180 00:08:01,759 --> 00:08:05,280 >> Yeah. Yeah. Russian just black bread. 181 00:08:03,680 --> 00:08:05,840 >> Are you [ __ ] kidding me? 182 00:08:05,280 --> 00:08:08,000 >> No. 183 00:08:05,840 --> 00:08:10,080 >> What kind of a twisted nation makes it 184 00:08:08,000 --> 00:08:11,280 softer and out of black bread? It's like 185 00:08:10,080 --> 00:08:12,720 beer without a buzz. 186 00:08:11,280 --> 00:08:14,800 >> That's [ __ ] gross, man. 187 00:08:12,720 --> 00:08:17,280 >> Yeah. Got some problems with Russian 188 00:08:14,800 --> 00:08:20,560 people. I have no problem with Russian 189 00:08:17,280 --> 00:08:23,390 people. I have a problem with Russian C. 190 00:08:20,560 --> 00:08:26,579 Shit's weird, man. 191 00:08:23,390 --> 00:08:26,579 [Music] 192 00:08:30,639 --> 00:08:33,800 What's up? 193 00:08:36,330 --> 00:08:39,389 [Music] 194 00:08:44,510 --> 00:08:51,040 [Music] 195 00:08:48,320 --> 00:08:53,440 [Laughter] 196 00:08:51,040 --> 00:08:56,399 I don't know. 197 00:08:53,440 --> 00:08:58,720 >> It's the chick or the troll. 198 00:08:56,399 --> 00:09:01,120 >> How do you pick it up? 199 00:08:58,720 --> 00:09:03,519 >> Awesome car. Thank you. Awesome car. 200 00:09:01,120 --> 00:09:06,800 >> You know how much this [ __ ] cost today? 201 00:09:03,519 --> 00:09:09,440 >> Yeah. Do what you [ __ ] Come on. 202 00:09:06,800 --> 00:09:10,800 >> Thank you. 203 00:09:09,440 --> 00:09:12,880 Why are you so crazy? 204 00:09:10,800 --> 00:09:14,640 >> Well, I'm not crazy. Your car is crazy. 205 00:09:12,880 --> 00:09:15,680 >> You should be thankful my parents care 206 00:09:14,640 --> 00:09:16,560 so much about you. 207 00:09:15,680 --> 00:09:19,900 >> Thank you. Thank you. 208 00:09:16,560 --> 00:09:30,000 >> Cuz I don't. 209 00:09:19,900 --> 00:09:31,600 [Music] 210 00:09:30,000 --> 00:09:32,240 >> Baby, baby, please. Can we stop? Please, 211 00:09:31,600 --> 00:09:34,880 please, please. 212 00:09:32,240 --> 00:09:37,760 >> Don't stop. For God's sake, 213 00:09:34,880 --> 00:09:41,440 >> please. Oh my god. 214 00:09:37,760 --> 00:09:45,279 >> Yeah. Right over there. Right over. Yes. 215 00:09:41,440 --> 00:09:47,279 >> Oh my god. Excellente. 216 00:09:45,279 --> 00:09:49,680 >> Tom, shut up. 217 00:09:47,279 --> 00:09:52,720 >> Oh my god. 218 00:09:49,680 --> 00:09:53,519 Jesus. It's so beautiful. Baby, come on. 219 00:09:52,720 --> 00:09:56,000 Come over here. 220 00:09:53,519 --> 00:09:58,240 >> It's a [ __ ] fairy tale. 221 00:09:56,000 --> 00:09:58,800 >> Come on. Let's go. Let's go over there. 222 00:09:58,240 --> 00:09:59,839 >> Where? 223 00:09:58,800 --> 00:10:01,440 >> Over there. 224 00:09:59,839 --> 00:10:06,040 >> I have a 225 00:10:01,440 --> 00:10:06,040 >> Stop being a baby. Let's go. 226 00:10:06,640 --> 00:10:10,800 I'll be a hero. 227 00:10:09,120 --> 00:10:14,600 Oh, 228 00:10:10,800 --> 00:10:14,600 isn't that sweet? 229 00:10:19,519 --> 00:10:26,000 Oh, give me the camera here. Look. Okay, 230 00:10:23,839 --> 00:10:29,200 so this is what they've been feeding me 231 00:10:26,000 --> 00:10:32,000 for the past two freaking weeks. 232 00:10:29,200 --> 00:10:36,640 [ __ ] 233 00:10:32,000 --> 00:10:39,200 >> Kate. No one is forcing you to eat that. 234 00:10:36,640 --> 00:10:40,800 >> Oh, okay. Then please pass me the menu, 235 00:10:39,200 --> 00:10:43,040 dick. 236 00:10:40,800 --> 00:10:46,560 >> Sorry, madam. Dick is not on the menu 237 00:10:43,040 --> 00:10:49,839 today. But we do have a special dish of 238 00:10:46,560 --> 00:10:50,800 you're a [ __ ] with a side order of get 239 00:10:49,839 --> 00:10:55,920 [ __ ] 240 00:10:50,800 --> 00:10:58,160 >> Oh, you know what? You are so smart. Yo, 241 00:10:55,920 --> 00:11:01,480 I like that about you. He's He's a good 242 00:10:58,160 --> 00:11:01,480 guy. Really? 243 00:11:01,600 --> 00:11:09,680 Hey Davey, say hi to mom. [ __ ] my 244 00:11:06,800 --> 00:11:10,959 >> That's a face only a mother could love. 245 00:11:09,680 --> 00:11:11,519 >> You look beautiful. 246 00:11:10,959 --> 00:11:14,079 >> Thank you. 247 00:11:11,519 --> 00:11:16,399 >> Okay, give us a moment, please. 248 00:11:14,079 --> 00:11:18,399 >> Okay, 249 00:11:16,399 --> 00:11:19,120 I'm going to be over here walking. Okay, 250 00:11:18,399 --> 00:11:20,640 >> that's great. 251 00:11:19,120 --> 00:11:24,720 >> Okay, 252 00:11:20,640 --> 00:11:27,600 >> what? Come on, Stefan. You know what? 253 00:11:24,720 --> 00:11:31,079 I'm happy. 254 00:11:27,600 --> 00:11:31,079 That's not true. 255 00:11:32,240 --> 00:11:36,959 It's funny, but when I was studying at 256 00:11:35,200 --> 00:11:41,320 school, I always wanted to go abroad, 257 00:11:36,959 --> 00:11:41,320 you know, USA. 258 00:11:41,680 --> 00:11:46,440 But I returned and see all this [ __ ] 259 00:11:47,680 --> 00:11:52,959 The life here is really difficult. Too 260 00:11:49,839 --> 00:11:54,880 much problems. 261 00:11:52,959 --> 00:11:57,760 But 262 00:11:54,880 --> 00:12:00,880 where I'm going to go? 263 00:11:57,760 --> 00:12:02,800 >> So, you want to stay here? I don't know. 264 00:12:00,880 --> 00:12:04,079 >> Forget it. 265 00:12:02,800 --> 00:12:04,640 Come on. Come back. 266 00:12:04,079 --> 00:12:06,560 >> What? 267 00:12:04,640 --> 00:12:08,240 >> Boring. 268 00:12:06,560 --> 00:12:11,120 Boring. 269 00:12:08,240 --> 00:12:14,959 And even more boring. 270 00:12:11,120 --> 00:12:17,680 We have to get out of here now. 271 00:12:14,959 --> 00:12:21,000 >> You're too beautiful. 272 00:12:17,680 --> 00:12:21,000 >> Thank you. 273 00:12:21,360 --> 00:12:24,399 >> Um, 274 00:12:22,720 --> 00:12:26,079 >> what? 275 00:12:24,399 --> 00:12:29,079 >> Can I talk to you? 276 00:12:26,079 --> 00:12:29,079 >> Sure. 277 00:12:30,480 --> 00:12:33,480 Um, 278 00:12:34,399 --> 00:12:39,360 you see, 279 00:12:37,519 --> 00:12:41,279 >> there's something I need to tell you. 280 00:12:39,360 --> 00:12:45,000 Just put the camera. Okay, down, please. 281 00:12:41,279 --> 00:12:45,000 >> Okay, you can't tell. 282 00:12:45,200 --> 00:12:50,360 >> What? 283 00:12:47,360 --> 00:12:50,360 >> I'm 284 00:12:53,120 --> 00:13:00,110 >> No, wait. Uh, give up joking. 285 00:12:56,990 --> 00:13:00,110 [Music] 286 00:13:01,600 --> 00:13:09,040 Hey guys, we could see everything. 287 00:13:05,720 --> 00:13:10,079 [Laughter] 288 00:13:09,040 --> 00:13:12,399 >> Why are you filming this? 289 00:13:10,079 --> 00:13:15,760 >> Hey, you want to give us a hand? 290 00:13:12,399 --> 00:13:17,760 >> No, thank you. Well, because um we have 291 00:13:15,760 --> 00:13:20,480 to picture all these magical moments, 292 00:13:17,760 --> 00:13:23,360 honey. You know, come on, babe. We're 293 00:13:20,480 --> 00:13:26,680 going to be in New York soon. Chill. 294 00:13:23,360 --> 00:13:26,680 >> Can't wait. 295 00:13:32,000 --> 00:13:41,800 Oh, dude. You look like [ __ ] 296 00:13:37,040 --> 00:13:41,800 dude. Maybe we should switch. 297 00:13:51,120 --> 00:13:56,880 >> Hey, are you guys sleeping back there? 298 00:13:54,160 --> 00:13:57,760 Well, trying kind of 299 00:13:56,880 --> 00:13:58,160 >> really. 300 00:13:57,760 --> 00:14:01,440 >> Yeah. 301 00:13:58,160 --> 00:14:03,360 >> Well, you should look at a map. 302 00:14:01,440 --> 00:14:05,120 >> I don't understand this. 303 00:14:03,360 --> 00:14:08,240 >> Neither do I. I thought you spoke 304 00:14:05,120 --> 00:14:10,079 Russian, dude. 305 00:14:08,240 --> 00:14:10,720 >> Guys, I think we should go back. 306 00:14:10,079 --> 00:14:12,480 Seriously, 307 00:14:10,720 --> 00:14:13,680 >> what's the point, Kate? I mean, we 308 00:14:12,480 --> 00:14:15,600 didn't go off the main road. I didn't 309 00:14:13,680 --> 00:14:16,240 miss any intersections. 310 00:14:15,600 --> 00:14:17,920 >> [ __ ] 311 00:14:16,240 --> 00:14:18,639 >> Let's decide. We're going back or going 312 00:14:17,920 --> 00:14:19,360 further? 313 00:14:18,639 --> 00:14:21,360 >> I don't know. 314 00:14:19,360 --> 00:14:23,360 >> I didn't [ __ ] miss the turn. I would 315 00:14:21,360 --> 00:14:27,120 have noticed. 316 00:14:23,360 --> 00:14:27,760 Okay. So, let's go further to the next 317 00:14:27,120 --> 00:14:28,480 sign. 318 00:14:27,760 --> 00:14:29,120 >> Okay. 319 00:14:28,480 --> 00:14:29,920 >> Okay. 320 00:14:29,120 --> 00:14:31,600 >> Fair enough. 321 00:14:29,920 --> 00:14:35,720 >> D if you don't mind. 322 00:14:31,600 --> 00:14:35,720 >> Well, maybe I do. [ __ ] 323 00:14:45,900 --> 00:14:49,760 [Music] 324 00:14:48,240 --> 00:14:51,040 There's no other option right now. Okay. 325 00:14:49,760 --> 00:14:52,639 At least we know there's a village there 326 00:14:51,040 --> 00:14:54,240 and there's somewhere to stay. 327 00:14:52,639 --> 00:14:56,079 >> It's safer in the car, Tom. 328 00:14:54,240 --> 00:14:57,680 >> I know you think Russians are crazy, but 329 00:14:56,079 --> 00:14:58,320 it's much better than sleeping in the 330 00:14:57,680 --> 00:15:00,320 car. 331 00:14:58,320 --> 00:15:01,760 >> Hell no. I'm staying here. 332 00:15:00,320 --> 00:15:02,480 >> No one gives a [ __ ] where you're 333 00:15:01,760 --> 00:15:03,760 staying. 334 00:15:02,480 --> 00:15:05,760 >> Please stop it. 335 00:15:03,760 --> 00:15:06,560 >> Are we going to the village? 336 00:15:05,760 --> 00:15:08,079 >> Yes. 337 00:15:06,560 --> 00:15:09,839 >> Fine. Good. 338 00:15:08,079 --> 00:15:12,399 >> Fine. 339 00:15:09,839 --> 00:15:13,040 >> Jesus. 340 00:15:12,399 --> 00:15:15,760 >> Thank you. 341 00:15:13,040 --> 00:15:19,920 >> Let's go. 342 00:15:15,760 --> 00:15:22,560 >> So tired. I just want a shower and a 343 00:15:19,920 --> 00:15:25,440 clean bed. That's it. 344 00:15:22,560 --> 00:15:28,480 >> And the room service. 345 00:15:25,440 --> 00:15:31,040 First they'll feed us and then they'll 346 00:15:28,480 --> 00:15:32,480 make soup out of us. 347 00:15:31,040 --> 00:15:35,920 >> I'm kind of hungry. 348 00:15:32,480 --> 00:15:42,160 >> [ __ ] you, dude. Just [ __ ] 349 00:15:35,920 --> 00:15:44,240 I feel pretty and witty and 350 00:15:42,160 --> 00:15:47,959 I pity 351 00:15:44,240 --> 00:15:47,959 any girl. 352 00:15:48,480 --> 00:15:52,399 >> Jesus Christ. 353 00:15:50,560 --> 00:15:54,480 >> Is this Is this a normal road for you 354 00:15:52,399 --> 00:15:55,040 guys? Is this 355 00:15:54,480 --> 00:15:56,560 >> No, 356 00:15:55,040 --> 00:15:59,360 >> I'm not talking to you. I'm talking to 357 00:15:56,560 --> 00:16:02,160 the Russian guy in the car sometimes. 358 00:15:59,360 --> 00:16:05,800 Yeah, that's fantastic. 359 00:16:02,160 --> 00:16:05,800 All right, here we go. 360 00:16:10,880 --> 00:16:15,880 Come on. This is awesome, Kate. Are you 361 00:16:12,639 --> 00:16:15,880 kidding me? 362 00:16:18,560 --> 00:16:25,120 >> Tom's [ __ ] He got stopped. 363 00:16:23,519 --> 00:16:28,120 >> How How was the world when that 364 00:16:25,120 --> 00:16:28,120 happened? 365 00:16:32,639 --> 00:16:36,639 Oh no, guys. 366 00:16:34,880 --> 00:16:41,720 Dave, 367 00:16:36,639 --> 00:16:41,720 save us. Give him a hand. 368 00:16:47,600 --> 00:16:50,160 >> If I don't want to stay here either, 369 00:16:49,199 --> 00:16:51,759 what the [ __ ] are we supposed to do? 370 00:16:50,160 --> 00:16:53,519 >> Let's remember the village. 371 00:16:51,759 --> 00:16:55,759 >> We can sleep in the village. 372 00:16:53,519 --> 00:16:57,120 >> All right, baby. Then how far is this 373 00:16:55,759 --> 00:16:58,560 freaking village? Huh? 374 00:16:57,120 --> 00:17:01,600 >> I know. Not far. 375 00:16:58,560 --> 00:17:03,040 >> Not far. That's not an answer, honey. 376 00:17:01,600 --> 00:17:03,279 >> All right, let's get the [ __ ] out of 377 00:17:03,040 --> 00:17:04,880 here. 378 00:17:03,279 --> 00:17:09,760 >> And take my bag. 379 00:17:04,880 --> 00:17:13,319 >> Road is less and less like a road. 380 00:17:09,760 --> 00:17:13,319 Stupid car. 381 00:17:14,079 --> 00:17:17,079 [ __ ] 382 00:17:17,839 --> 00:17:23,439 >> Hey guys, wait for me. We got extra 383 00:17:20,400 --> 00:17:25,120 batteries. Am I right? 384 00:17:23,439 --> 00:17:26,559 >> Yeah. I wanted to say that. Sorry. 385 00:17:25,120 --> 00:17:28,000 Thanks, Kate. I didn't 386 00:17:26,559 --> 00:17:30,160 >> You'll break the camera. 387 00:17:28,000 --> 00:17:32,960 >> The camera? What about the car we just 388 00:17:30,160 --> 00:17:34,000 left, dick? 389 00:17:32,960 --> 00:17:36,400 >> How much more? 390 00:17:34,000 --> 00:17:37,760 >> I just bought these goddamn shoes. Tom, 391 00:17:36,400 --> 00:17:39,600 stop whining. All of our shoes are 392 00:17:37,760 --> 00:17:40,480 ruined. All right. 393 00:17:39,600 --> 00:17:44,200 >> Did you hear that? 394 00:17:40,480 --> 00:17:44,200 >> What the [ __ ] was that? 395 00:17:46,400 --> 00:17:49,880 >> Anybody there? 396 00:17:55,760 --> 00:18:01,679 What the? 397 00:17:58,400 --> 00:18:03,919 >> Should we go back? Go back. Yeah. That 398 00:18:01,679 --> 00:18:06,240 means you know how to go back, right? 399 00:18:03,919 --> 00:18:08,160 Well, then we stay here. 400 00:18:06,240 --> 00:18:10,480 >> Well, I'm not staying here. 401 00:18:08,160 --> 00:18:12,400 >> We are officially lost. 402 00:18:10,480 --> 00:18:15,440 >> [ __ ] It's just [ __ ] We're not 403 00:18:12,400 --> 00:18:17,919 lost. We will find something. Let's go. 404 00:18:15,440 --> 00:18:19,200 Let's go somewhere. And we get 405 00:18:17,919 --> 00:18:21,919 eventually somewhere. 406 00:18:19,200 --> 00:18:22,880 >> Huh? We're too [ __ ] Listen to me. Just 407 00:18:21,919 --> 00:18:23,200 shut up now. 408 00:18:22,880 --> 00:18:24,080 >> Steve, 409 00:18:23,200 --> 00:18:27,080 >> understand me, 410 00:18:24,080 --> 00:18:27,080 >> Steve. 411 00:18:27,919 --> 00:18:32,360 >> That way. 412 00:18:29,039 --> 00:18:32,360 >> I don't know. 413 00:18:41,520 --> 00:18:46,799 >> What does that mean? I'm in a dress and 414 00:18:44,640 --> 00:18:48,480 in heels. I'm not staying in a 415 00:18:46,799 --> 00:18:50,240 >> biscuit. It's just a forest. 416 00:18:48,480 --> 00:18:52,720 >> Just a forest? What are you talking 417 00:18:50,240 --> 00:18:53,200 about? Don't you see this? We can't stay 418 00:18:52,720 --> 00:18:55,039 here. 419 00:18:53,200 --> 00:18:57,919 >> Yeah, it's just a forest where we happen 420 00:18:55,039 --> 00:18:59,679 to be stuck and completely lost in 421 00:18:57,919 --> 00:19:01,200 >> [ __ ] douchebag. Shut up. You're not 422 00:18:59,679 --> 00:19:02,799 helping the situation. Steve, 423 00:19:01,200 --> 00:19:05,440 >> you're [ __ ] douche. Your brother's a 424 00:19:02,799 --> 00:19:06,960 [ __ ] douchebag. Yeah, [ __ ] ass. 425 00:19:05,440 --> 00:19:11,039 >> My brother has nothing to do with your 426 00:19:06,960 --> 00:19:11,039 [ __ ] ass uncle. Damn it. 427 00:19:16,400 --> 00:19:21,039 Uncle Josh, don't want to interrupt you, 428 00:19:18,640 --> 00:19:25,280 but how's McKay's going? 429 00:19:21,039 --> 00:19:28,480 >> Well, Dave, I can't really help you. 430 00:19:25,280 --> 00:19:31,440 >> You know, I'm a cop. I'm not a I'm not a 431 00:19:28,480 --> 00:19:33,760 judge. It's true you are my nephew, but 432 00:19:31,440 --> 00:19:37,640 this doesn't really change anything. 433 00:19:33,760 --> 00:19:37,640 It's none of my business. 434 00:19:38,000 --> 00:19:42,280 It's important for my sister. 435 00:19:42,480 --> 00:19:47,000 What? Damn it. You broke my [ __ ] 436 00:19:50,480 --> 00:19:57,080 >> Come on, guys. Damn it. 437 00:19:52,960 --> 00:19:57,080 >> Talk the camera and help them. 438 00:20:03,280 --> 00:20:06,960 I love Steve, but his decisions freak me 439 00:20:05,679 --> 00:20:09,679 out from time to time. 440 00:20:06,960 --> 00:20:11,120 >> Hey guys, over there. Let's go this way. 441 00:20:09,679 --> 00:20:16,720 >> What did he find? 442 00:20:11,120 --> 00:20:19,200 >> I hope it's a road. I don't know. Jesus. 443 00:20:16,720 --> 00:20:20,640 What is that? Oh, give me a hand, Dave. 444 00:20:19,200 --> 00:20:23,200 Oh, be careful, Dave. Just give me a 445 00:20:20,640 --> 00:20:24,559 hand. Jesus. 446 00:20:23,200 --> 00:20:26,720 >> What you got there? 447 00:20:24,559 --> 00:20:28,159 >> Nothing. A lake. Guys, I thought you 448 00:20:26,720 --> 00:20:30,000 found a road. 449 00:20:28,159 --> 00:20:32,400 >> Kate, did you find a road? Cuz I found 450 00:20:30,000 --> 00:20:33,919 signs of civilization. 451 00:20:32,400 --> 00:20:34,559 >> Yeah, people were here. 452 00:20:33,919 --> 00:20:36,400 >> Yeah, 453 00:20:34,559 --> 00:20:37,280 >> I think the village is so windy. 454 00:20:36,400 --> 00:20:39,440 >> Definitely. 455 00:20:37,280 --> 00:20:41,200 >> So, let's go find the village. 456 00:20:39,440 --> 00:20:42,559 >> Kate, I'm pretty [ __ ] tired. I think 457 00:20:41,200 --> 00:20:43,120 we should start a fire and just stay 458 00:20:42,559 --> 00:20:47,480 here. 459 00:20:43,120 --> 00:20:47,480 >> Yeah, totally. I'm down. 460 00:20:48,400 --> 00:20:50,799 >> The phrase book. 461 00:20:49,679 --> 00:20:53,760 >> What? 462 00:20:50,799 --> 00:20:55,840 >> The phrase book. I left it in the car. 463 00:20:53,760 --> 00:20:57,760 >> Why do you need a phrase book? Why you 464 00:20:55,840 --> 00:20:58,559 need a phrase book if I speak Russian? 465 00:20:57,760 --> 00:21:00,640 >> [ __ ] 466 00:20:58,559 --> 00:21:02,320 >> What? Am I a guy walking around like 467 00:21:00,640 --> 00:21:02,640 holding your hand now? Huh? 468 00:21:02,320 --> 00:21:05,360 >> Okay. 469 00:21:02,640 --> 00:21:06,960 >> [ __ ] 470 00:21:05,360 --> 00:21:09,360 >> Dang, dude. 471 00:21:06,960 --> 00:21:11,039 >> [ __ ] You kidding me? Bravo. 472 00:21:09,360 --> 00:21:12,240 >> Tedious. 473 00:21:11,039 --> 00:21:16,400 >> I'm sorry, dude. 474 00:21:12,240 --> 00:21:17,760 >> Got some light, right? 475 00:21:16,400 --> 00:21:19,600 All right, I'm going to go get some uh 476 00:21:17,760 --> 00:21:20,799 some kindling. This fire's got to get 477 00:21:19,600 --> 00:21:23,200 going soon. 478 00:21:20,799 --> 00:21:24,880 >> Okay, Tom, you need some help? 479 00:21:23,200 --> 00:21:27,880 >> Yeah, Dave, come with me. You bag of 480 00:21:24,880 --> 00:21:27,880 useless 481 00:21:29,679 --> 00:21:32,679 >> swims. 482 00:21:52,240 --> 00:21:56,840 You sure? 483 00:21:53,840 --> 00:21:56,840 >> Yeah. 484 00:22:00,320 --> 00:22:06,960 >> What? Where you going? 485 00:22:05,120 --> 00:22:11,400 >> Come on. 486 00:22:06,960 --> 00:22:11,400 >> And what? Okay. 487 00:22:11,679 --> 00:22:14,679 Whoa, 488 00:22:15,600 --> 00:22:18,720 >> dude. If you get lost, we won't have any 489 00:22:17,280 --> 00:22:20,559 idea where to look for you. 490 00:22:18,720 --> 00:22:22,960 >> Okay, Tom. I won't go far. 491 00:22:20,559 --> 00:22:26,520 >> Please don't go. 492 00:22:22,960 --> 00:22:26,520 >> Don't worry, Kate. 493 00:22:28,000 --> 00:22:32,039 Raise your Vic over here. 494 00:22:38,799 --> 00:22:42,640 Kate, give it up. You're not going to 495 00:22:40,799 --> 00:22:45,280 get any signal out here. 496 00:22:42,640 --> 00:22:46,880 >> Tom, [ __ ] off. 497 00:22:45,280 --> 00:22:48,080 >> Kate, it's just really pathetic watching 498 00:22:46,880 --> 00:22:49,760 you do this. 499 00:22:48,080 --> 00:22:50,480 >> Why are you even filming this? I don't 500 00:22:49,760 --> 00:22:52,159 get it. 501 00:22:50,480 --> 00:22:53,360 >> Because you're being an idiot and it's 502 00:22:52,159 --> 00:22:55,919 funny. 503 00:22:53,360 --> 00:22:57,840 >> [ __ ] you, Chad. Okay, 504 00:22:55,919 --> 00:23:00,559 >> so you were gone for that long. You 505 00:22:57,840 --> 00:23:04,480 didn't find anything at all? 506 00:23:00,559 --> 00:23:05,600 >> You were just drinking apparently. 507 00:23:04,480 --> 00:23:07,360 >> Nothing at all, 508 00:23:05,600 --> 00:23:07,760 >> dude. Steve. 509 00:23:07,360 --> 00:23:09,200 >> Steve. 510 00:23:07,760 --> 00:23:11,520 >> Come on. That's bourbon, man. Get 511 00:23:09,200 --> 00:23:13,200 yourself out, man. 512 00:23:11,520 --> 00:23:14,720 >> Bro, why don't you pass that here, 513 00:23:13,200 --> 00:23:15,520 >> Tom? Take the bottle from him. Why are 514 00:23:14,720 --> 00:23:17,440 you asking? 515 00:23:15,520 --> 00:23:19,520 >> Come on. Come on, 516 00:23:17,440 --> 00:23:20,480 >> Joe. I find nothing. You hear me? 517 00:23:19,520 --> 00:23:21,919 >> Yeah, I heard you. I heard 518 00:23:20,480 --> 00:23:22,799 >> nothing. I know. There's nothing to 519 00:23:21,919 --> 00:23:24,720 find. 520 00:23:22,799 --> 00:23:26,480 >> Anyway, here's to the [ __ ] first good 521 00:23:24,720 --> 00:23:27,360 news all day. 522 00:23:26,480 --> 00:23:30,080 >> Hell of [ __ ] 523 00:23:27,360 --> 00:23:31,039 >> US bourbon, baby. 524 00:23:30,080 --> 00:23:33,760 >> Oh, hell yeah. 525 00:23:31,039 --> 00:23:35,039 >> Hey, Tom, pass bottle, please. 526 00:23:33,760 --> 00:23:36,320 >> What? Seriously? 527 00:23:35,039 --> 00:23:36,720 >> Yeah. Yeah. Come on. Come on, mama. Just 528 00:23:36,320 --> 00:23:37,200 pass it. 529 00:23:36,720 --> 00:23:38,720 >> All right. 530 00:23:37,200 --> 00:23:40,400 >> Here. And actually film this. 531 00:23:38,720 --> 00:23:42,400 >> Are you serious? Okay, 532 00:23:40,400 --> 00:23:44,000 >> Kate, are you sure you need this? 533 00:23:42,400 --> 00:23:44,960 >> Yeah. What if your mom sees this? 534 00:23:44,000 --> 00:23:48,320 >> Um, 535 00:23:44,960 --> 00:23:51,600 >> babe, I'm sure about it. And actually, 536 00:23:48,320 --> 00:23:53,520 this is for you, honey. 537 00:23:51,600 --> 00:23:54,640 >> A princess could have her drink on from 538 00:23:53,520 --> 00:23:56,159 time to time, right? 539 00:23:54,640 --> 00:24:00,640 >> Get it on then. Show us what you got, 540 00:23:56,159 --> 00:24:04,240 girl. Come on. Come on. Come on. 541 00:24:00,640 --> 00:24:06,640 >> Stop. Go. Go. Go. Go. Go. Go. 542 00:24:04,240 --> 00:24:07,520 >> Stop. Hey, you broke my flashlight. Shut 543 00:24:06,640 --> 00:24:10,400 up. You're so 544 00:24:07,520 --> 00:24:12,640 >> He has a point. 545 00:24:10,400 --> 00:24:14,640 >> May I? 546 00:24:12,640 --> 00:24:16,240 >> Yo, somebody something is flashing on 547 00:24:14,640 --> 00:24:17,440 your camera. 548 00:24:16,240 --> 00:24:18,320 >> Oh [ __ ] The 549 00:24:17,440 --> 00:24:19,679 >> Did you change it? 550 00:24:18,320 --> 00:24:20,240 >> Yeah, I got it. Here we go. 551 00:24:19,679 --> 00:24:22,080 >> The barking. 552 00:24:20,240 --> 00:24:26,039 >> Yep. Yep. Got about 10 hours left. 553 00:24:22,080 --> 00:24:26,039 >> Okay, then that's good. 554 00:24:27,120 --> 00:24:32,720 >> Yeah. I mean, 555 00:24:28,400 --> 00:24:34,400 >> you can be an [ __ ] I can 556 00:24:32,720 --> 00:24:36,960 be there. 557 00:24:34,400 --> 00:24:39,039 They finally got together. 558 00:24:36,960 --> 00:24:42,279 >> They don't get together if you know what 559 00:24:39,039 --> 00:24:42,279 I mean. 560 00:24:42,880 --> 00:24:47,159 >> Brother, brother, man. 561 00:24:48,480 --> 00:24:52,480 >> I love you, man. 562 00:24:49,840 --> 00:24:54,960 >> Yo yo yo. This a hip hop radio exclusive 563 00:24:52,480 --> 00:24:59,400 [ __ ] DJ Tommy and Dave 564 00:24:54,960 --> 00:24:59,400 [ __ ] Crockett represent. 565 00:25:01,679 --> 00:25:05,039 The [ __ ] broke my flashlight. 566 00:25:03,919 --> 00:25:07,279 >> Shut up. 567 00:25:05,039 --> 00:25:09,919 >> Yeah. 568 00:25:07,279 --> 00:25:10,320 >> Ain't going to keep her [ __ ] time. 569 00:25:09,919 --> 00:25:12,000 >> Yeah. 570 00:25:10,320 --> 00:25:15,960 >> Oh man, that's kind of weird. 571 00:25:12,000 --> 00:25:15,960 >> Yeah, that was kind of weird. 572 00:25:23,200 --> 00:25:26,480 >> Tom, are you going to Vickiy's birthday? 573 00:25:25,919 --> 00:25:30,080 >> What are you doing, 574 00:25:26,480 --> 00:25:32,720 >> Vicki? I only know you three. 575 00:25:30,080 --> 00:25:33,600 Oh, hell no. You are not going anywhere. 576 00:25:32,720 --> 00:25:35,440 >> Babe, 577 00:25:33,600 --> 00:25:37,039 >> don't do that, man. 578 00:25:35,440 --> 00:25:40,080 >> Dude, I knew it. 579 00:25:37,039 --> 00:25:41,039 >> Yes. This is 580 00:25:40,080 --> 00:25:44,600 >> Steve. 581 00:25:41,039 --> 00:25:44,600 >> What is this, man? 582 00:25:45,010 --> 00:25:50,159 [Music] 583 00:25:47,279 --> 00:25:51,679 >> Oh, hell yeah. 584 00:25:50,159 --> 00:25:52,480 >> What is this, guys? 585 00:25:51,679 --> 00:25:55,640 >> Come on. 586 00:25:52,480 --> 00:25:55,640 >> Come on. 587 00:25:56,960 --> 00:26:00,400 >> Hey, guys. Come on. 588 00:26:00,880 --> 00:26:05,120 Is it cold? 589 00:26:03,039 --> 00:26:07,039 >> The weather's cold. Ted, warm me up. 590 00:26:05,120 --> 00:26:10,080 >> I'm not coming in there, Steve. Come on. 591 00:26:07,039 --> 00:26:11,120 Come on. Your ID, so you go in. 592 00:26:10,080 --> 00:26:12,159 >> Come on, guys. 593 00:26:11,120 --> 00:26:13,840 >> No. No. No. 594 00:26:12,159 --> 00:26:14,559 >> No. 595 00:26:13,840 --> 00:26:17,120 >> Mac, what? 596 00:26:14,559 --> 00:26:18,720 >> Get in there. Get in there, Steve. Where 597 00:26:17,120 --> 00:26:20,480 are you, 598 00:26:18,720 --> 00:26:21,360 >> Steve? Oh, come on. It's a playing joke, 599 00:26:20,480 --> 00:26:24,159 guys. 600 00:26:21,360 --> 00:26:26,240 >> This is [ __ ] That's [ __ ] funny. 601 00:26:24,159 --> 00:26:28,960 >> Yo, Steve, come out, bro. 602 00:26:26,240 --> 00:26:30,480 >> Yeah. Steve, come on. 603 00:26:28,960 --> 00:26:32,159 >> Where are you? Steve. 604 00:26:30,480 --> 00:26:34,240 >> Steve. 605 00:26:32,159 --> 00:26:36,880 >> Steve. 606 00:26:34,240 --> 00:26:39,679 >> Your jokes, Steve. Come on. Stop it. 607 00:26:36,880 --> 00:26:40,559 Steve. 608 00:26:39,679 --> 00:26:44,120 >> Oh [ __ ] 609 00:26:40,559 --> 00:26:44,120 >> Steve. Steve. 610 00:26:45,919 --> 00:26:48,919 >> Steve. 611 00:26:51,200 --> 00:26:54,799 Who are you? 612 00:26:52,960 --> 00:26:57,600 >> Steve. Come on, man. 613 00:26:54,799 --> 00:27:01,200 >> Hey. Come on. Get the out of the water. 614 00:26:57,600 --> 00:27:06,520 Okay, he's probably on it. [ __ ] dude. 615 00:27:01,200 --> 00:27:06,520 Drowning. [ __ ] drowning. [ __ ] it. 616 00:27:08,080 --> 00:27:12,240 Come here. Come here. Come here. Come 617 00:27:09,760 --> 00:27:13,600 here. 618 00:27:12,240 --> 00:27:16,600 Get out of the water. 619 00:27:13,600 --> 00:27:16,600 >> Water. 620 00:27:18,159 --> 00:27:21,840 >> No. Kate, come on. 621 00:27:19,520 --> 00:27:26,679 >> Get her out of the water. 622 00:27:21,840 --> 00:27:26,679 Damn it. [ __ ] are you doing? 623 00:27:27,039 --> 00:27:34,279 [ __ ] Come on, let's get it off. Come 624 00:27:30,559 --> 00:27:34,279 on, Kate. 625 00:27:35,039 --> 00:27:36,720 If 626 00:27:35,279 --> 00:27:39,720 >> only somebody could explain that to 627 00:27:36,720 --> 00:27:39,720 Steve. 628 00:27:44,080 --> 00:27:48,880 >> All right. 629 00:27:46,000 --> 00:27:52,240 So, now going into the water, right? 630 00:27:48,880 --> 00:27:55,200 Again. Right. 631 00:27:52,240 --> 00:27:55,200 All right. 632 00:28:01,120 --> 00:28:04,399 Why? 633 00:28:02,320 --> 00:28:08,480 >> Because we need to get Steve back, 634 00:28:04,399 --> 00:28:12,960 right? He's in there. 635 00:28:08,480 --> 00:28:15,200 >> It's been It's been a while. 636 00:28:12,960 --> 00:28:18,480 He'll come out here. 637 00:28:15,200 --> 00:28:22,480 >> He's joking. 638 00:28:18,480 --> 00:28:26,039 He's just joking, man. He's joking. Oh, 639 00:28:22,480 --> 00:28:26,039 you know him. 640 00:28:35,520 --> 00:28:38,960 >> Dave, are you filming this? 641 00:28:37,600 --> 00:28:39,840 >> Yes, I am. 642 00:28:38,960 --> 00:28:41,760 >> Why? 643 00:28:39,840 --> 00:28:43,360 >> Cuz he's drowned and we got to prove 644 00:28:41,760 --> 00:28:47,799 that. [ __ ] dead. 645 00:28:43,360 --> 00:28:47,799 >> No, he's not dead. 646 00:28:55,840 --> 00:28:59,039 Guys, 647 00:28:57,679 --> 00:29:00,320 there was somebody over there. 648 00:28:59,039 --> 00:29:01,279 >> Where? Where? 649 00:29:00,320 --> 00:29:01,840 >> Right there. 650 00:29:01,279 --> 00:29:03,039 >> Show me 651 00:29:01,840 --> 00:29:05,679 >> to the right. 652 00:29:03,039 --> 00:29:07,039 >> Steve, 653 00:29:05,679 --> 00:29:08,799 >> [ __ ] Steve. Payton. 654 00:29:07,039 --> 00:29:10,000 >> Who is it? 655 00:29:08,799 --> 00:29:11,039 >> I don't know. 656 00:29:10,000 --> 00:29:13,120 >> Yo, who the are you? 657 00:29:11,039 --> 00:29:17,120 >> Who are you? 658 00:29:13,120 --> 00:29:21,200 >> [ __ ] this. I'm taking the flashlight. 659 00:29:17,120 --> 00:29:25,000 >> Steve. Hey, wait. Wait, 660 00:29:21,200 --> 00:29:25,000 >> guys. Come on. 661 00:29:28,159 --> 00:29:30,320 Hey. 662 00:29:28,960 --> 00:29:36,320 >> Hey. Are you okay? 663 00:29:30,320 --> 00:29:38,960 >> Am I okay? I'm trying to, but I can't. 664 00:29:36,320 --> 00:29:41,679 Wait. 665 00:29:38,960 --> 00:29:44,679 >> Jesus Christ. 666 00:29:41,679 --> 00:29:44,679 Jesus. 667 00:29:47,279 --> 00:29:50,960 Jesus, 668 00:29:48,399 --> 00:29:52,480 >> leave me alone. Everybody, you got to 669 00:29:50,960 --> 00:29:53,600 stop, please. 670 00:29:52,480 --> 00:29:56,600 >> Huh? 671 00:29:53,600 --> 00:29:56,600 >> [ __ ] 672 00:29:56,720 --> 00:30:00,399 >> Hey, Kate. 673 00:29:58,559 --> 00:30:04,919 [ __ ] Kate, come on. Kate, [ __ ] out of 674 00:30:00,399 --> 00:30:04,919 here. Get the [ __ ] out of here. 675 00:30:19,030 --> 00:30:22,140 [Applause] 676 00:30:27,200 --> 00:30:29,840 Oh yeah, 677 00:30:28,159 --> 00:30:30,480 >> guys. Look over there. 678 00:30:29,840 --> 00:30:31,360 >> Oh, sir. 679 00:30:30,480 --> 00:30:32,720 >> Someone over there. 680 00:30:31,360 --> 00:30:33,039 >> Sir, please. 681 00:30:32,720 --> 00:30:36,799 >> Hey, 682 00:30:33,039 --> 00:30:38,159 >> we need your help. Please. Sir, stop. 683 00:30:36,799 --> 00:30:42,520 Shut up. Shut up. 684 00:30:38,159 --> 00:30:42,520 >> Hey, son. Shut up. 685 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 Whoa. 686 00:30:53,039 --> 00:30:57,399 >> Oh my god. 687 00:30:54,159 --> 00:30:57,399 >> Holy [ __ ] 688 00:30:57,600 --> 00:31:04,360 >> I'm just running the [ __ ] 689 00:31:00,480 --> 00:31:04,360 away from me. Please 690 00:31:05,840 --> 00:31:11,600 [ __ ] 691 00:31:07,840 --> 00:31:14,080 guys. Big hair. Jesus. 692 00:31:11,600 --> 00:31:18,120 Holy [ __ ] 693 00:31:14,080 --> 00:31:18,120 What the [ __ ] is going on? 694 00:31:20,720 --> 00:31:24,600 [ __ ] Careful. 695 00:31:28,880 --> 00:31:33,720 [ __ ] What? 696 00:31:30,240 --> 00:31:33,720 >> Away from me. 697 00:31:38,960 --> 00:31:43,039 >> It's a water tower. 698 00:31:41,600 --> 00:31:45,919 Can you climb up there? 699 00:31:43,039 --> 00:31:46,799 >> I'm trying. 700 00:31:45,919 --> 00:31:48,000 >> Oh, hell no. 701 00:31:46,799 --> 00:31:48,480 >> [ __ ] 702 00:31:48,000 --> 00:31:50,640 >> What's wrong? 703 00:31:48,480 --> 00:31:51,120 >> The ladder's broken, dude. 704 00:31:50,640 --> 00:31:53,440 >> Damn it. 705 00:31:51,120 --> 00:31:55,200 >> I can't get up there. There's no way. 706 00:31:53,440 --> 00:31:56,880 >> Guys, go. 707 00:31:55,200 --> 00:32:01,240 >> Guys, the dogs are barking. 708 00:31:56,880 --> 00:32:01,240 >> Go over there. I think it's a village. 709 00:32:02,159 --> 00:32:06,399 >> Let's see. 710 00:32:04,799 --> 00:32:07,679 Bill's all right. 711 00:32:06,399 --> 00:32:08,720 >> You think it's one we're looking for, 712 00:32:07,679 --> 00:32:11,360 dude? Sure. 713 00:32:08,720 --> 00:32:11,360 >> Hope so. 714 00:32:11,519 --> 00:32:15,919 I can't feel my legs anymore. 715 00:32:14,320 --> 00:32:17,039 >> Hey, we're all tired. 716 00:32:15,919 --> 00:32:18,240 >> Hello. 717 00:32:17,039 --> 00:32:19,919 >> [ __ ] 718 00:32:18,240 --> 00:32:22,919 >> dude. There's no way there's a bandage 719 00:32:19,919 --> 00:32:22,919 here. 720 00:32:23,120 --> 00:32:30,480 >> [ __ ] That is a weird village. 721 00:32:28,159 --> 00:32:33,279 >> [ __ ] 722 00:32:30,480 --> 00:32:34,399 >> This one, too. 723 00:32:33,279 --> 00:32:36,240 >> Yeah, 724 00:32:34,399 --> 00:32:37,840 >> maybe somebody's in there. 725 00:32:36,240 --> 00:32:39,039 >> Yeah, the windows are [ __ ] bordered 726 00:32:37,840 --> 00:32:40,159 up. Okay. You think there's someone in 727 00:32:39,039 --> 00:32:41,919 there? 728 00:32:40,159 --> 00:32:44,720 >> Did you hear that? 729 00:32:41,919 --> 00:32:46,640 >> What? 730 00:32:44,720 --> 00:32:47,679 >> All right. Nothing. I just thought I 731 00:32:46,640 --> 00:32:50,159 just thought I heard some. 732 00:32:47,679 --> 00:32:52,159 >> Are you kidding me? 733 00:32:50,159 --> 00:32:53,360 >> No. Tom, what are you doing? Don't go 734 00:32:52,159 --> 00:32:55,279 over there. 735 00:32:53,360 --> 00:32:56,320 >> There's no one here, guys. People are 736 00:32:55,279 --> 00:32:57,600 gone. 737 00:32:56,320 --> 00:33:00,000 >> Hello. 738 00:32:57,600 --> 00:33:01,440 >> Shush. What's wrong with you? 739 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 >> Is there anybody here? 740 00:33:01,440 --> 00:33:07,519 >> Please shut up. Tom, nobody speaks 741 00:33:04,000 --> 00:33:09,679 English around here. 742 00:33:07,519 --> 00:33:12,080 >> Dude, this place is dead. 743 00:33:09,679 --> 00:33:13,120 >> Any suggestions? 744 00:33:12,080 --> 00:33:14,799 >> I don't know. 745 00:33:13,120 --> 00:33:17,440 >> How about you figure out? You're the 746 00:33:14,799 --> 00:33:17,760 smart one here. 747 00:33:17,440 --> 00:33:19,600 >> All right. 748 00:33:17,760 --> 00:33:21,200 >> Yo yo yo yo yo yo. What? 749 00:33:19,600 --> 00:33:23,120 >> What? What? What? 750 00:33:21,200 --> 00:33:25,200 >> There's a light on there. Are you sure? 751 00:33:23,120 --> 00:33:26,640 >> Where? 752 00:33:25,200 --> 00:33:27,279 >> Yo, I'm sure. 753 00:33:26,640 --> 00:33:28,720 >> You kidding me? 754 00:33:27,279 --> 00:33:29,120 >> Wait, wait, wait. Dave, Dave, Dave, 755 00:33:28,720 --> 00:33:30,000 Dave, 756 00:33:29,120 --> 00:33:30,880 >> Dave, Dave, Dave. 757 00:33:30,000 --> 00:33:32,480 >> Yo, hold up. 758 00:33:30,880 --> 00:33:34,000 >> Yo, hold the phone, dude. Are you 759 00:33:32,480 --> 00:33:35,360 kidding me? 760 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 >> Take it easy. 761 00:33:35,360 --> 00:33:36,720 >> Oh [ __ ] 762 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 >> Oh my god. 763 00:33:36,720 --> 00:33:38,960 >> I'm going to go have a look. 764 00:33:38,000 --> 00:33:40,159 >> Are you crazy? 765 00:33:38,960 --> 00:33:41,360 >> After what we saw, you're going to have 766 00:33:40,159 --> 00:33:43,120 a look? You kidding me? 767 00:33:41,360 --> 00:33:44,080 >> Dave, you're st Oh my god. 768 00:33:43,120 --> 00:33:45,840 >> You [ __ ] idiot. 769 00:33:44,080 --> 00:33:47,679 >> Oh my god. 770 00:33:45,840 --> 00:33:50,000 >> It's a candle. 771 00:33:47,679 --> 00:33:51,200 >> Oh my god. No. Wait. Please just don't 772 00:33:50,000 --> 00:33:52,640 go in there. 773 00:33:51,200 --> 00:33:54,080 >> Somebody in there. There's no [ __ ] 774 00:33:52,640 --> 00:33:54,240 floor, dude. How is there anybody in 775 00:33:54,080 --> 00:33:55,200 there? 776 00:33:54,240 --> 00:33:57,120 >> Let me see. Let me see. 777 00:33:55,200 --> 00:34:00,440 >> I know. 778 00:33:57,120 --> 00:34:00,440 [ __ ] [ __ ] 779 00:34:01,200 --> 00:34:05,240 >> Come on. Give me your hand, Kate. 780 00:34:10,079 --> 00:34:13,480 Oh [ __ ] 781 00:34:14,480 --> 00:34:20,560 Anybody here? 782 00:34:17,760 --> 00:34:23,040 Oh [ __ ] 783 00:34:20,560 --> 00:34:25,839 Yo, this place is all [ __ ] up. 784 00:34:23,040 --> 00:34:26,879 >> Are you serious? Oh my god. 785 00:34:25,839 --> 00:34:31,639 >> Not long ago. 786 00:34:26,879 --> 00:34:31,639 >> Oh my god. Shut up, please. 787 00:34:33,200 --> 00:34:36,679 [ __ ] out of here. 788 00:34:39,590 --> 00:34:42,729 [Music] 789 00:34:44,079 --> 00:34:46,159 >> Go. Run. Run. 790 00:34:45,119 --> 00:34:49,440 >> I'm trying. I'm trying. 791 00:34:46,159 --> 00:34:53,720 >> Guys, wait for me. Come on. 792 00:34:49,440 --> 00:34:53,720 >> Hold on. Damn it. 793 00:34:57,440 --> 00:35:00,440 [ __ ] 794 00:35:08,720 --> 00:35:12,720 you guys hear that? 795 00:35:09,839 --> 00:35:13,760 >> Come on. 796 00:35:12,720 --> 00:35:16,880 >> Yeah. So do I. 797 00:35:13,760 --> 00:35:18,320 >> I see rails, guys. Hurry up. 798 00:35:16,880 --> 00:35:18,800 >> Dave, be careful. 799 00:35:18,320 --> 00:35:20,240 >> All right. 800 00:35:18,800 --> 00:35:21,040 >> Thank God. 801 00:35:20,240 --> 00:35:23,200 >> Finally. 802 00:35:21,040 --> 00:35:25,520 >> Oh, damn. 803 00:35:23,200 --> 00:35:28,839 >> Oh, get up, Dave. Get up. All right. All 804 00:35:25,520 --> 00:35:28,839 right. Thanks. 805 00:35:30,079 --> 00:35:34,800 >> Did we miss it? We Come on. Come. 806 00:35:33,839 --> 00:35:36,880 >> Don't touch me. 807 00:35:34,800 --> 00:35:38,560 >> Fine. 808 00:35:36,880 --> 00:35:39,599 >> Come on, Keith. Let's just go. All 809 00:35:38,560 --> 00:35:43,280 right. 810 00:35:39,599 --> 00:35:47,079 >> Keep on going. I'm coming. 811 00:35:43,280 --> 00:35:47,079 >> Dave, keep moving. 812 00:35:48,800 --> 00:35:52,560 >> Trey, look at this bridge. 813 00:35:50,320 --> 00:35:55,920 >> Well, I'm not crazy, Tom. I can hear it 814 00:35:52,560 --> 00:35:57,440 coming. I can't hear [ __ ] 815 00:35:55,920 --> 00:35:59,119 >> If you don't hear [ __ ] that doesn't 816 00:35:57,440 --> 00:35:59,920 mean that we don't hear it. 817 00:35:59,119 --> 00:36:03,119 >> Exactly. 818 00:35:59,920 --> 00:36:03,760 >> Clean. Oh my god. All right, Dave, be 819 00:36:03,119 --> 00:36:05,680 careful. 820 00:36:03,760 --> 00:36:08,320 >> All right. 821 00:36:05,680 --> 00:36:09,359 >> All right. 822 00:36:08,320 --> 00:36:10,079 Wait, wait, wait. 823 00:36:09,359 --> 00:36:11,040 >> What? 824 00:36:10,079 --> 00:36:12,720 >> Hold up. 825 00:36:11,040 --> 00:36:13,760 >> For [ __ ] sake, Kate. Get over it. 826 00:36:12,720 --> 00:36:15,760 There's no brain. 827 00:36:13,760 --> 00:36:18,160 >> Shut up. 828 00:36:15,760 --> 00:36:19,839 >> All right. Wait. 829 00:36:18,160 --> 00:36:23,079 >> Jesus. We need to get some sleep cuz you 830 00:36:19,839 --> 00:36:23,079 guys are literally 831 00:36:29,280 --> 00:36:35,640 Well, 832 00:36:31,920 --> 00:36:35,640 oh, for [ __ ] sake. 833 00:36:43,839 --> 00:36:48,040 >> Hey, stop. 834 00:37:14,960 --> 00:37:18,520 I found it. 835 00:37:29,119 --> 00:37:35,000 [ __ ] 836 00:37:31,280 --> 00:37:35,000 I think it's working. 837 00:37:38,079 --> 00:37:42,400 I We We We got to keep moving. I don't 838 00:37:41,040 --> 00:37:43,440 know what the [ __ ] is going on, but we 839 00:37:42,400 --> 00:37:44,480 got to keep moving. There's no [ __ ] 840 00:37:43,440 --> 00:37:47,040 way I'm staying here. 841 00:37:44,480 --> 00:37:48,480 >> No, dude. I am staying here. 842 00:37:47,040 --> 00:37:50,400 >> Why? 843 00:37:48,480 --> 00:37:51,359 >> What the [ __ ] is the point of moving 844 00:37:50,400 --> 00:37:53,520 anywhere? 845 00:37:51,359 --> 00:37:55,359 >> Because Dave, we're just not I'm not 846 00:37:53,520 --> 00:37:56,320 going to wait for more [ __ ] to happen to 847 00:37:55,359 --> 00:37:58,560 us. Dude, 848 00:37:56,320 --> 00:38:01,599 >> it's going to happen no matter what. 849 00:37:58,560 --> 00:38:03,119 >> Stop saying that. It's not happening. 850 00:38:01,599 --> 00:38:06,000 You annoy me. 851 00:38:03,119 --> 00:38:08,320 >> I'm I almost [ __ ] my pants. I 852 00:38:06,000 --> 00:38:09,680 >> So good for you. Now get the [ __ ] off 853 00:38:08,320 --> 00:38:10,640 and keep on walking. 854 00:38:09,680 --> 00:38:12,400 >> It's got a [ __ ] point. 855 00:38:10,640 --> 00:38:12,800 >> That's [ __ ] easy for you to say, 856 00:38:12,400 --> 00:38:15,119 >> dick. 857 00:38:12,800 --> 00:38:17,920 >> You think No, hold up. You think it's 858 00:38:15,119 --> 00:38:22,680 easy for me? You [ __ ] shut the [ __ ] 859 00:38:17,920 --> 00:38:22,680 up. This is not easy for me. 860 00:38:24,670 --> 00:38:27,889 [Music] 861 00:38:31,880 --> 00:38:37,430 [Music] 862 00:38:37,839 --> 00:38:40,839 >> Okay. 863 00:38:44,640 --> 00:38:49,760 Holy [ __ ] 864 00:38:46,160 --> 00:38:52,079 >> This looks more like a city. 865 00:38:49,760 --> 00:38:53,920 >> Kate, if this is a city, where are the 866 00:38:52,079 --> 00:38:54,720 lights? Where are the [ __ ] cars? 867 00:38:53,920 --> 00:38:58,000 Where are the people? 868 00:38:54,720 --> 00:39:01,000 >> Tom, could you please stop filming this? 869 00:38:58,000 --> 00:39:01,000 >> Dave. 870 00:40:06,560 --> 00:40:11,520 Dave. 871 00:40:09,119 --> 00:40:15,320 David, 872 00:40:11,520 --> 00:40:15,320 come on. Let's go. 873 00:40:15,440 --> 00:40:18,440 >> Unbelievable. 874 00:40:19,119 --> 00:40:25,119 Jesus Christ. 875 00:40:21,599 --> 00:40:26,690 It's not Disneyland, that's for sure. 876 00:40:25,119 --> 00:40:29,789 Very funny. 877 00:40:26,690 --> 00:40:29,789 [Music] 878 00:40:37,040 --> 00:40:40,640 >> [ __ ] 879 00:40:38,560 --> 00:40:41,359 >> Dude, what time is it? 880 00:40:40,640 --> 00:40:43,680 >> What? 881 00:40:41,359 --> 00:40:44,880 >> Dude, what time is it? When's day break? 882 00:40:43,680 --> 00:40:46,160 >> It's late. Calm the [ __ ] down. 883 00:40:44,880 --> 00:40:48,480 >> What the [ __ ] does that mean? It's late. 884 00:40:46,160 --> 00:40:52,839 Guys, guys, guys, come over here. Give 885 00:40:48,480 --> 00:40:52,839 me the camera. Give me the 886 00:40:58,400 --> 00:41:02,480 >> teddy bear. Look, take the camera. 887 00:41:01,520 --> 00:41:04,160 >> Which one? 888 00:41:02,480 --> 00:41:06,160 >> The teddy bear. The Steve got me. That 889 00:41:04,160 --> 00:41:07,599 means that he's here somewhere. We got 890 00:41:06,160 --> 00:41:09,280 to go back and find him. 891 00:41:07,599 --> 00:41:11,280 >> You're getting here. 892 00:41:09,280 --> 00:41:13,920 >> I'm still here, remember? Get that 893 00:41:11,280 --> 00:41:16,079 [ __ ] light out of my face. I suggest 894 00:41:13,920 --> 00:41:17,520 we find a place to stay cuz we are not 895 00:41:16,079 --> 00:41:18,720 getting out of here till morning. Guys, 896 00:41:17,520 --> 00:41:20,560 >> I'm not staying here. 897 00:41:18,720 --> 00:41:21,599 >> Yes, you are. He's right. 898 00:41:20,560 --> 00:41:22,400 >> King gets turned around with a 899 00:41:21,599 --> 00:41:23,760 flashlight. All right, 900 00:41:22,400 --> 00:41:24,640 >> look. Seriously, let's find a place to 901 00:41:23,760 --> 00:41:26,800 stay. 902 00:41:24,640 --> 00:41:30,680 >> What the [ __ ] was that [ __ ] 903 00:41:26,800 --> 00:41:30,680 >> Kate, shut the [ __ ] up. 904 00:41:34,640 --> 00:41:38,079 >> Anybody there? 905 00:41:36,240 --> 00:41:41,880 >> Steve. 906 00:41:38,079 --> 00:41:41,880 Steve, is that you? 907 00:41:55,920 --> 00:41:58,400 What is that? 908 00:41:57,200 --> 00:42:02,560 >> Oh my god. 909 00:41:58,400 --> 00:42:07,079 >> What is that? What is that? Who's there? 910 00:42:02,560 --> 00:42:07,079 What is that? Hello. 911 00:42:07,960 --> 00:42:13,119 [Applause] 912 00:42:09,599 --> 00:42:17,359 Oh my god. Oh my god. 913 00:42:13,119 --> 00:42:20,000 Oh my god. Jesus Christ. Oh my god. You 914 00:42:17,359 --> 00:42:22,800 just 915 00:42:20,000 --> 00:42:24,880 go. 916 00:42:22,800 --> 00:42:25,520 >> Guys, turn off your flashlights. What? 917 00:42:24,880 --> 00:42:26,960 >> What? 918 00:42:25,520 --> 00:42:27,520 >> Turn them off. Damn it. 919 00:42:26,960 --> 00:42:30,160 >> Okay. 920 00:42:27,520 --> 00:42:31,119 >> Why? You're giving us away. For [ __ ] 921 00:42:30,160 --> 00:42:34,319 sake. [ __ ] 922 00:42:31,119 --> 00:42:36,400 >> Okay. All right. I got it. All right. 923 00:42:34,319 --> 00:42:37,440 All right, guys. I don't think nobody's 924 00:42:36,400 --> 00:42:39,680 here, but I'm still going to look 925 00:42:37,440 --> 00:42:41,200 through the camera. Who the [ __ ] was 926 00:42:39,680 --> 00:42:43,040 that crazy [ __ ] What the [ __ ] did she 927 00:42:41,200 --> 00:42:43,839 want from us? She dragged us into this 928 00:42:43,040 --> 00:42:45,520 place in purple. 929 00:42:43,839 --> 00:42:47,119 >> Guys, shut the [ __ ] up. I'm going to 930 00:42:45,520 --> 00:42:49,839 look through the camera. All right, 931 00:42:47,119 --> 00:42:51,200 >> Kate. Why the [ __ ] do you have a camera? 932 00:42:49,839 --> 00:42:52,079 >> Trying to save your ass. 933 00:42:51,200 --> 00:42:53,890 >> What the [ __ ] 934 00:42:52,079 --> 00:42:57,480 >> [ __ ] that. Give me 935 00:42:53,890 --> 00:42:57,480 [Music] 936 00:43:00,079 --> 00:43:02,160 >> all right. 937 00:43:00,480 --> 00:43:02,880 >> [ __ ] off. No. God damn it, man. I won't 938 00:43:02,160 --> 00:43:05,359 take anything. 939 00:43:02,880 --> 00:43:07,520 >> Shut the [ __ ] up. I'm [ __ ] sick of 940 00:43:05,359 --> 00:43:08,800 you and your stupid [ __ ] camera. [ __ ] 941 00:43:07,520 --> 00:43:10,480 you. 942 00:43:08,800 --> 00:43:12,079 [ __ ] 943 00:43:10,480 --> 00:43:15,079 >> I hate this [ __ ] country. 944 00:43:12,079 --> 00:43:15,079 >> Wait. 945 00:43:34,800 --> 00:43:38,560 Where are we? 946 00:43:36,319 --> 00:43:40,640 >> I don't know. We got to look around. 947 00:43:38,560 --> 00:43:43,200 Dude, I'm [ __ ] exhausted. Can we 948 00:43:40,640 --> 00:43:48,319 please get some sleep already? 949 00:43:43,200 --> 00:43:53,160 >> Hey. Hey, let's go. 950 00:43:48,319 --> 00:43:53,160 Not the only one who's tired, you [ __ ] 951 00:44:51,359 --> 00:44:54,160 Kate, do you 952 00:44:52,560 --> 00:44:55,440 >> listen? We're all about to lose our mind 953 00:44:54,160 --> 00:44:57,599 if he doesn't stop. 954 00:44:55,440 --> 00:44:59,119 >> Please just take it easy on him. Look, 955 00:44:57,599 --> 00:45:01,359 he's about to have a breakdown. 956 00:44:59,119 --> 00:45:02,640 >> It's the gym, you guys. 957 00:45:01,359 --> 00:45:04,480 Fine. Fine. 958 00:45:02,640 --> 00:45:06,240 >> Anything else there? 959 00:45:04,480 --> 00:45:08,480 >> I don't think so. But we can't stay 960 00:45:06,240 --> 00:45:12,599 here, that's for sure. Okay, let's go 961 00:45:08,480 --> 00:45:12,599 then. See what else we can find. 962 00:45:16,319 --> 00:45:21,160 >> I'm trying. I'm trying. Okay. 963 00:45:21,359 --> 00:45:28,359 >> Nothing's there. Oh, no. Nothing's 964 00:45:23,200 --> 00:45:28,359 there. Thomas, we're coming. 965 00:45:29,200 --> 00:45:36,240 >> Shut up. Jesus. 966 00:45:32,079 --> 00:45:38,640 Been here all day. Yo, 967 00:45:36,240 --> 00:45:42,599 where is he? Where is he? Oh my god. 968 00:45:38,640 --> 00:45:42,599 Tom. Jesus. 969 00:45:46,160 --> 00:45:52,319 I'm so sorry. 970 00:45:48,000 --> 00:45:57,119 >> Holy [ __ ] What you want from us, Dave? 971 00:45:52,319 --> 00:46:00,119 >> They want you. Look at him. [ __ ] 972 00:45:57,119 --> 00:46:00,119 Please. 973 00:46:13,680 --> 00:46:17,240 Let's keep looking. 974 00:46:26,720 --> 00:46:30,240 >> I'm here. Let's go. 975 00:46:36,240 --> 00:46:39,240 Nice. 976 00:46:55,760 --> 00:47:00,520 >> Be careful over there. Okay. Okay. 977 00:47:20,480 --> 00:47:23,680 >> If you hear anything, just wake 978 00:47:22,240 --> 00:47:24,960 everybody up. All right. 979 00:47:23,680 --> 00:47:26,640 >> All right. 980 00:47:24,960 --> 00:47:28,880 I am not suggesting taking turns 981 00:47:26,640 --> 00:47:30,800 watching cuz we all need some rest. We 982 00:47:28,880 --> 00:47:33,440 got to get out of here tomorrow. 983 00:47:30,800 --> 00:47:34,000 >> Okay. Turn the flashlight on the camera. 984 00:47:33,440 --> 00:47:36,000 Okay. 985 00:47:34,000 --> 00:47:36,880 >> All right. Are the flashlight still not 986 00:47:36,000 --> 00:47:38,880 working? 987 00:47:36,880 --> 00:47:43,560 >> Mine isn't working for sure. 988 00:47:38,880 --> 00:47:43,560 >> [ __ ] Okay. I'm turning off the camera. 989 00:47:56,560 --> 00:48:00,200 [ __ ] I overslept. 990 00:48:18,720 --> 00:48:25,839 Dude, what are you doing? 991 00:48:22,880 --> 00:48:28,559 This camera is older than you, Dave. 992 00:48:25,839 --> 00:48:32,359 Doesn't have a microphone. 993 00:48:28,559 --> 00:48:32,359 I'm going to go have a look outside. 994 00:48:44,640 --> 00:48:49,559 While it's still late, I'm going to try 995 00:48:46,000 --> 00:48:49,559 and find a road. 996 00:48:50,480 --> 00:48:55,969 Here we go. Guess 997 00:48:52,730 --> 00:48:55,969 [Music] 998 00:48:56,530 --> 00:49:00,960 [Applause] 999 00:48:59,490 --> 00:49:04,000 [Music] 1000 00:49:00,960 --> 00:49:06,500 it's a school or something. 1001 00:49:04,000 --> 00:49:07,760 Holy [ __ ] man. 1002 00:49:06,500 --> 00:49:12,119 [Music] 1003 00:49:07,760 --> 00:49:12,119 This is some [ __ ] up [ __ ] 1004 00:49:19,680 --> 00:49:25,480 [Music] 1005 00:49:22,160 --> 00:49:25,480 first floor. 1006 00:49:30,800 --> 00:49:35,640 Like everybody just disappeared in this 1007 00:49:32,640 --> 00:49:35,640 city. 1008 00:49:37,280 --> 00:49:41,000 Oh my god. 1009 00:49:49,440 --> 00:49:55,400 The entire [ __ ] city, man. Completely 1010 00:49:52,400 --> 00:49:55,400 abandoned. 1011 00:49:55,780 --> 00:49:58,949 [Applause] 1012 00:50:01,170 --> 00:50:04,369 [Applause] 1013 00:50:07,040 --> 00:50:13,160 The top floor. 1014 00:50:09,920 --> 00:50:13,160 Oh man. 1015 00:50:13,340 --> 00:50:16,559 [Music] 1016 00:50:17,520 --> 00:50:20,920 [ __ ] me. 1017 00:50:23,119 --> 00:50:30,480 Entire [ __ ] city. There's not anybody 1018 00:50:27,280 --> 00:50:34,079 but us and that crazy [ __ ] I don't 1019 00:50:30,480 --> 00:50:37,130 know what's going on here. 1020 00:50:34,079 --> 00:50:40,429 That does not look promising. 1021 00:50:37,130 --> 00:50:40,429 [Applause] 1022 00:50:41,839 --> 00:50:44,839 [ __ ] 1023 00:50:48,720 --> 00:50:51,720 [ __ ] 1024 00:51:03,600 --> 00:51:08,280 [Music] 1025 00:51:12,480 --> 00:51:15,800 Oh my god. 1026 00:51:27,520 --> 00:51:32,640 >> Did you hear that? 1027 00:51:29,920 --> 00:51:37,640 Damn it. 1028 00:51:32,640 --> 00:51:37,640 I think it was Tom. Christ. 1029 00:51:38,880 --> 00:51:45,480 Kate. Oh, Jesus. Kate. 1030 00:51:48,310 --> 00:51:51,449 [Music] 1031 00:51:53,760 --> 00:52:01,040 He was supposed to drown. 1032 00:51:58,100 --> 00:52:04,640 [Music] 1033 00:52:01,040 --> 00:52:08,839 Please don't blame yourself. 1034 00:52:04,640 --> 00:52:08,839 >> Please, Kate. Jesus. 1035 00:52:12,900 --> 00:52:16,019 [Music] 1036 00:52:25,599 --> 00:52:28,240 >> We'll be okay. 1037 00:52:26,400 --> 00:52:30,720 >> Oh, no. 1038 00:52:28,240 --> 00:52:31,920 Nothing is going to be okay. 1039 00:52:30,720 --> 00:52:34,640 >> We're going to believe that. 1040 00:52:31,920 --> 00:52:37,520 >> No, I'm not going to believe that 1041 00:52:34,640 --> 00:52:41,240 because I know that that [ __ ] killed 1042 00:52:37,520 --> 00:52:41,240 him and that's it. 1043 00:52:42,170 --> 00:52:45,219 [Music] 1044 00:52:47,550 --> 00:52:52,359 [Music] 1045 00:52:48,960 --> 00:52:52,359 Oh my god. 1046 00:53:19,599 --> 00:53:25,680 So, what else did you see? 1047 00:53:23,040 --> 00:53:28,640 What else did I see? 1048 00:53:25,680 --> 00:53:31,599 Let's see. Um, I saw a completely 1049 00:53:28,640 --> 00:53:34,480 [ __ ] empty city. I saw hundreds of 1050 00:53:31,599 --> 00:53:37,280 little gas masks for kids. And I saw 1051 00:53:34,480 --> 00:53:39,040 [ __ ] shitloads of those signs. Oh, 1052 00:53:37,280 --> 00:53:42,960 and that crazy [ __ ] is still looking 1053 00:53:39,040 --> 00:53:45,040 for us outside. [ __ ] 1054 00:53:42,960 --> 00:53:46,640 Guys, I don't know where we are, but 1055 00:53:45,040 --> 00:53:48,240 what I do know is that we're in deep 1056 00:53:46,640 --> 00:53:50,240 [ __ ] 1057 00:53:48,240 --> 00:53:51,680 >> But Dave, but we don't know what this 1058 00:53:50,240 --> 00:53:53,359 means. 1059 00:53:51,680 --> 00:53:55,119 You [ __ ] kidding me, Kate? I think 1060 00:53:53,359 --> 00:53:55,760 I'm pretty sure I know what a radiation 1061 00:53:55,119 --> 00:53:57,839 sign is. 1062 00:53:55,760 --> 00:53:58,640 >> Yes, Kate. This is bad. This is really 1063 00:53:57,839 --> 00:54:00,640 [ __ ] bad. 1064 00:53:58,640 --> 00:54:01,119 >> Dave, just please just stop. Both of 1065 00:54:00,640 --> 00:54:03,440 you. 1066 00:54:01,119 --> 00:54:04,640 >> [ __ ] Let's cut to the chase. This is 1067 00:54:03,440 --> 00:54:05,359 all Steve's fault. 1068 00:54:04,640 --> 00:54:06,240 >> What? 1069 00:54:05,359 --> 00:54:09,359 >> Tom, right? 1070 00:54:06,240 --> 00:54:09,839 >> [ __ ] what? Nobody made you come here, 1071 00:54:09,359 --> 00:54:10,480 Tom. 1072 00:54:09,839 --> 00:54:11,359 >> Oh, really? 1073 00:54:10,480 --> 00:54:13,119 >> Really? 1074 00:54:11,359 --> 00:54:15,680 >> Okay. Steve's the one who brought us 1075 00:54:13,119 --> 00:54:18,319 here. It's his fault standing here. You 1076 00:54:15,680 --> 00:54:21,359 know what? [ __ ] black drown. 1077 00:54:18,319 --> 00:54:22,720 >> [ __ ] [ __ ] You [ __ ] I [ __ ] 1078 00:54:21,359 --> 00:54:25,520 hate you. 1079 00:54:22,720 --> 00:54:26,800 >> That's the psychology 1080 00:54:25,520 --> 00:54:30,599 >> you [ __ ] 1081 00:54:26,800 --> 00:54:30,599 >> Both of you suck. 1082 00:54:32,240 --> 00:54:35,240 >> [ __ ] 1083 00:54:42,400 --> 00:54:46,559 >> Hurry. Hurry. 1084 00:54:43,359 --> 00:54:48,400 >> Stop being so [ __ ] paranoid. 1085 00:54:46,559 --> 00:54:51,400 >> I'll take Where the [ __ ] are you, 1086 00:54:48,400 --> 00:54:51,400 >> Z? 1087 00:54:52,559 --> 00:55:00,170 Calm down. Please don't go. 1088 00:54:55,359 --> 00:55:03,389 >> I will take a look. Just a look. 1089 00:55:00,170 --> 00:55:03,389 [Music] 1090 00:55:04,110 --> 00:55:07,219 [Applause] 1091 00:55:14,640 --> 00:55:19,000 [ __ ] What is this? 1092 00:55:22,559 --> 00:55:24,720 Nobody's there. 1093 00:55:24,319 --> 00:55:27,520 >> Go. 1094 00:55:24,720 --> 00:55:32,040 >> Oh my god. 1095 00:55:27,520 --> 00:55:32,040 >> Oh Jesus. Oh my god. 1096 00:55:35,760 --> 00:55:40,280 [ __ ] [ __ ] [ __ ] 1097 00:55:42,480 --> 00:55:45,800 Damn it. 1098 00:55:46,240 --> 00:55:51,240 Guys, 1099 00:55:48,240 --> 00:55:51,240 guys. 1100 00:55:55,440 --> 00:55:57,680 >> Dave. 1101 00:55:56,960 --> 00:55:58,880 >> Kate. 1102 00:55:57,680 --> 00:56:00,319 >> Babe, is that you 1103 00:55:58,880 --> 00:56:01,440 >> over here? 1104 00:56:00,319 --> 00:56:02,240 >> Jesus. 1105 00:56:01,440 --> 00:56:03,580 >> Help me out. 1106 00:56:02,240 --> 00:56:04,720 >> Oh my god. 1107 00:56:03,580 --> 00:56:05,359 [Music] 1108 00:56:04,720 --> 00:56:06,319 >> What? 1109 00:56:05,359 --> 00:56:08,160 >> Take the camera. 1110 00:56:06,319 --> 00:56:09,760 >> It's just the camera for God's sake. 1111 00:56:08,160 --> 00:56:12,079 >> Don't leave us without it. All right. 1112 00:56:09,760 --> 00:56:18,359 Fine. 1113 00:56:12,079 --> 00:56:18,359 >> Tom, hold on. Hey, Tom. Wait. 1114 00:56:18,960 --> 00:56:22,799 >> Looks like you have a broken toe. 1115 00:56:21,760 --> 00:56:25,520 Can you walk? 1116 00:56:22,799 --> 00:56:27,440 >> I don't know. It's swollen. See? 1117 00:56:25,520 --> 00:56:29,040 >> Yeah, I could see that. 1118 00:56:27,440 --> 00:56:30,880 >> [ __ ] It hurt somewhere. My 1119 00:56:29,040 --> 00:56:32,480 >> Just don't bend them. I think you need a 1120 00:56:30,880 --> 00:56:34,240 splint or something. I don't know. 1121 00:56:32,480 --> 00:56:36,319 >> Hey, are you kidding me? What splint? 1122 00:56:34,240 --> 00:56:37,760 It's okay. I can handle it. 1123 00:56:36,319 --> 00:56:38,960 >> Dave, give me the camera. 1124 00:56:37,760 --> 00:56:42,520 >> Give me the [ __ ] camera, Dave. Come 1125 00:56:38,960 --> 00:56:42,520 on. Give me the camera. 1126 00:56:42,720 --> 00:56:47,520 And for those of you just joining our 1127 00:56:44,880 --> 00:56:50,319 program, 1128 00:56:47,520 --> 00:56:53,839 but seriously, all jokes aside, 1129 00:56:50,319 --> 00:56:55,599 I don't know why I'm doing this, but 1130 00:56:53,839 --> 00:56:58,160 it's a creepy [ __ ] feeling when you 1131 00:56:55,599 --> 00:57:00,960 know what's going to kill you. 1132 00:56:58,160 --> 00:57:02,480 It's either going to be that [ __ ] or 1133 00:57:00,960 --> 00:57:05,040 that crazy [ __ ] that's been following 1134 00:57:02,480 --> 00:57:06,640 us for the last two days. 1135 00:57:05,040 --> 00:57:08,240 And you know what the fact of the matter 1136 00:57:06,640 --> 00:57:10,880 is? 1137 00:57:08,240 --> 00:57:13,359 I'm [ __ ] scared. 1138 00:57:10,880 --> 00:57:16,799 Those are my friends. 1139 00:57:13,359 --> 00:57:18,160 It's Kate and Dave. 1140 00:57:16,799 --> 00:57:20,079 The thing is, they're in the same 1141 00:57:18,160 --> 00:57:22,720 [ __ ] situation as me, but for some 1142 00:57:20,079 --> 00:57:26,720 reason, I'm hysterical and I'm [ __ ] 1143 00:57:22,720 --> 00:57:28,799 crazy. They're on vacation. Thing is, is 1144 00:57:26,720 --> 00:57:30,640 we haven't eaten anything in two days. 1145 00:57:28,799 --> 00:57:32,640 We haven't had anything to drink. We 1146 00:57:30,640 --> 00:57:35,200 don't know where the [ __ ] we are, where 1147 00:57:32,640 --> 00:57:37,200 we're supposed to go. 1148 00:57:35,200 --> 00:57:38,480 We're [ __ ] 1149 00:57:37,200 --> 00:57:40,079 >> Tom, 1150 00:57:38,480 --> 00:57:41,680 >> we're dead men. 1151 00:57:40,079 --> 00:57:42,559 >> Tom, come on. Let's go. So Dave can 1152 00:57:41,680 --> 00:57:46,520 walk. 1153 00:57:42,559 --> 00:57:46,520 >> Oh, we're dead men walking. 1154 00:57:59,250 --> 00:58:02,670 [Music] 1155 00:58:07,839 --> 00:58:11,319 That's done, sir. 1156 00:58:14,860 --> 00:58:17,929 [Music] 1157 00:58:30,400 --> 00:58:35,280 What are you even looking for here? 1158 00:58:33,200 --> 00:58:37,440 >> Looking for more evidence, Kate. 1159 00:58:35,280 --> 00:58:40,319 >> More evidence like what? 1160 00:58:37,440 --> 00:58:41,920 >> Have a look. 1161 00:58:40,319 --> 00:58:42,319 >> We're at a class. 1162 00:58:41,920 --> 00:58:43,599 >> Mhm. 1163 00:58:42,319 --> 00:58:45,520 >> Wait, a teacher? 1164 00:58:43,599 --> 00:58:48,079 >> Yeah, look at the teacher. 1165 00:58:45,520 --> 00:58:50,880 >> What? But but this still doesn't prove 1166 00:58:48,079 --> 00:58:52,720 anything. I'm not trying to prove 1167 00:58:50,880 --> 00:58:54,319 anything, Kate. I'm trying to keep my 1168 00:58:52,720 --> 00:58:57,559 ass out of prison when we get back to 1169 00:58:54,319 --> 00:58:57,559 the US. 1170 00:58:57,680 --> 00:59:02,760 >> This is all so creepy. Jesus. 1171 00:59:03,599 --> 00:59:08,720 >> Tom, be careful. Please don't go there. 1172 00:59:06,960 --> 00:59:09,520 >> Kate, I'll break her myself if I have 1173 00:59:08,720 --> 00:59:12,079 to. 1174 00:59:09,520 --> 00:59:15,799 >> She'll break you. 1175 00:59:12,079 --> 00:59:15,799 Oh my god. 1176 00:59:17,839 --> 00:59:21,480 Jesus Christ. 1177 00:59:23,280 --> 00:59:28,400 >> So Tom, 1178 00:59:25,359 --> 00:59:30,240 has it all come clear for you? 1179 00:59:28,400 --> 00:59:32,400 >> Clear? 1180 00:59:30,240 --> 00:59:34,160 Yeah, crystal. 1181 00:59:32,400 --> 00:59:35,520 But I think I am starting to get an idea 1182 00:59:34,160 --> 00:59:36,799 what happened here? 1183 00:59:35,520 --> 00:59:39,680 >> Yeah. And what? 1184 00:59:36,799 --> 00:59:41,359 >> Well, look, last night we saw a soldier 1185 00:59:39,680 --> 00:59:42,799 shoot down a woman and a kid, right, in 1186 00:59:41,359 --> 00:59:45,119 the forest. 1187 00:59:42,799 --> 00:59:47,520 >> I'm not even sure that we saw anything. 1188 00:59:45,119 --> 00:59:49,280 >> For [ __ ] sake, K. Come on. So, we 1189 00:59:47,520 --> 00:59:51,119 didn't, you know, we didn't see what we 1190 00:59:49,280 --> 00:59:53,680 saw. It was just Steve running around in 1191 00:59:51,119 --> 00:59:55,839 his teacher's outfit, right? 1192 00:59:53,680 --> 00:59:57,599 I think that that woman in the forest is 1193 00:59:55,839 --> 00:59:59,359 the same one that's chasing us right 1194 00:59:57,599 --> 01:00:01,520 now. 1195 00:59:59,359 --> 01:00:04,079 And she lost her kid. And I guess, you 1196 01:00:01,520 --> 01:00:06,240 know, she's getting revenge on anybody 1197 01:00:04,079 --> 01:00:09,280 who is in the city. 1198 01:00:06,240 --> 01:00:11,440 >> What? I mean, you need to stop smoking 1199 01:00:09,280 --> 01:00:11,920 weed. Seriously, what made you think 1200 01:00:11,440 --> 01:00:14,079 that? 1201 01:00:11,920 --> 01:00:15,680 >> Look at where we are right now, Kate. I 1202 01:00:14,079 --> 01:00:16,480 mean, it's How much more evidence do you 1203 01:00:15,680 --> 01:00:19,520 need? 1204 01:00:16,480 --> 01:00:22,000 dolls, kids stuff. It's everywhere. 1205 01:00:19,520 --> 01:00:24,480 >> Well, I don't see the connection between 1206 01:00:22,000 --> 01:00:26,079 Steve, the freak, the shooter. 1207 01:00:24,480 --> 01:00:28,079 >> I don't see it either, Kate. Does it 1208 01:00:26,079 --> 01:00:29,599 really matter? 1209 01:00:28,079 --> 01:00:31,760 >> We need to keep moving. We need to 1210 01:00:29,599 --> 01:00:34,400 figure out what's going on. 1211 01:00:31,760 --> 01:00:35,440 >> Fine. Just 1212 01:00:34,400 --> 01:00:38,920 >> Let's get out of here. There's nothing 1213 01:00:35,440 --> 01:00:38,920 interesting anyway. 1214 01:00:46,240 --> 01:00:49,760 So what, Kate? Last time I checked, we 1215 01:00:48,400 --> 01:00:52,079 weren't in Hiroshima. 1216 01:00:49,760 --> 01:00:54,000 >> I don't know, but if it has something to 1217 01:00:52,079 --> 01:00:55,920 do with the radiation, then there's got 1218 01:00:54,000 --> 01:00:58,400 to be more signs. 1219 01:00:55,920 --> 01:00:58,799 >> I'm sorry. Wait, more signs? 1220 01:00:58,400 --> 01:01:01,280 >> Yeah, 1221 01:00:58,799 --> 01:01:03,280 >> you need more [ __ ] signs, Kate. Cuz I 1222 01:01:01,280 --> 01:01:04,480 mean, like, I suppose the gas masks in 1223 01:01:03,280 --> 01:01:05,599 the in the school. 1224 01:01:04,480 --> 01:01:07,680 >> Yeah, they're probably just Halloween 1225 01:01:05,599 --> 01:01:09,520 costumes. And that chick with no face 1226 01:01:07,680 --> 01:01:10,640 that's been trying to run like 1227 01:01:09,520 --> 01:01:11,200 >> trying to kill us. 1228 01:01:10,640 --> 01:01:12,960 >> Yeah. 1229 01:01:11,200 --> 01:01:14,640 >> Yeah. Sunburn. Okay. And all the 1230 01:01:12,960 --> 01:01:15,839 radiation signs throughout the city are 1231 01:01:14,640 --> 01:01:17,440 probably just bus stops. 1232 01:01:15,839 --> 01:01:19,040 >> All right. Smart ass. You just 1233 01:01:17,440 --> 01:01:21,280 >> will two of you. Please shut the [ __ ] 1234 01:01:19,040 --> 01:01:24,760 up. She needs more signs. Dave can't 1235 01:01:21,280 --> 01:01:24,760 believe that [ __ ] 1236 01:01:28,079 --> 01:01:32,240 >> All right. 1237 01:01:30,160 --> 01:01:35,440 Let's just say 1238 01:01:32,240 --> 01:01:39,680 for instance, you're right. She did 1239 01:01:35,440 --> 01:01:41,760 actually get shot and getting a revenge, 1240 01:01:39,680 --> 01:01:45,040 but what does it have to do with this 1241 01:01:41,760 --> 01:01:47,599 abandoned city? 1242 01:01:45,040 --> 01:01:49,680 >> I don't know. I mean, 1243 01:01:47,599 --> 01:01:51,359 radiation. 1244 01:01:49,680 --> 01:01:52,559 You remember the signs I saw, Kate? 1245 01:01:51,359 --> 01:01:54,960 Radiation. 1246 01:01:52,559 --> 01:01:57,760 >> Yeah, but there's only a few radiation 1247 01:01:54,960 --> 01:02:00,160 signs in the whole city. Not much of an 1248 01:01:57,760 --> 01:02:02,480 argument. That doesn't explain why the 1249 01:02:00,160 --> 01:02:04,640 whole city got abandoned. 1250 01:02:02,480 --> 01:02:07,280 Kate, how many radiation signs have you 1251 01:02:04,640 --> 01:02:10,559 seen in LA? I think it makes perfect 1252 01:02:07,280 --> 01:02:14,799 sense. I mean, like, okay, so 1253 01:02:10,559 --> 01:02:17,920 somewhere near the city, radiation leaks 1254 01:02:14,799 --> 01:02:19,680 out, everybody picks up and leaves. 1255 01:02:17,920 --> 01:02:24,000 That's why all the buildings are intact. 1256 01:02:19,680 --> 01:02:25,839 Look at it. It makes perfect sense. 1257 01:02:24,000 --> 01:02:26,960 >> All right, then. Maybe you should 1258 01:02:25,839 --> 01:02:29,280 probably move in here. 1259 01:02:26,960 --> 01:02:32,720 >> Maybe I probably will, then. I wouldn't 1260 01:02:29,280 --> 01:02:32,720 be alone, though. 1261 01:02:37,590 --> 01:02:43,190 [Music] 1262 01:02:40,720 --> 01:02:46,369 Another 1263 01:02:43,190 --> 01:02:46,369 [Music] 1264 01:02:50,060 --> 01:02:53,869 [Music] 1265 01:02:58,000 --> 01:03:01,000 day. 1266 01:03:34,150 --> 01:03:40,000 [Applause] 1267 01:03:43,599 --> 01:03:46,880 and Steve, remember? 1268 01:03:44,960 --> 01:03:49,280 >> All right, but I still don't understand. 1269 01:03:46,880 --> 01:03:51,520 We have a chick that's been shot up. We 1270 01:03:49,280 --> 01:03:53,440 have an evacuated city because of 1271 01:03:51,520 --> 01:03:55,200 radiation, and it still doesn't make any 1272 01:03:53,440 --> 01:03:57,920 sense. 1273 01:03:55,200 --> 01:03:59,200 >> Okay, remember the people in the woods 1274 01:03:57,920 --> 01:04:01,039 that we saw? 1275 01:03:59,200 --> 01:04:01,839 >> No. No, we didn't. We didn't see 1276 01:04:01,039 --> 01:04:03,920 anything. 1277 01:04:01,839 --> 01:04:06,000 >> Oh, we didn't hear any gunshots either, 1278 01:04:03,920 --> 01:04:08,480 right? We didn't see any people running 1279 01:04:06,000 --> 01:04:10,000 away from soldiers shooting at them. 1280 01:04:08,480 --> 01:04:11,680 >> All right. All right. So, what's your 1281 01:04:10,000 --> 01:04:14,079 point? 1282 01:04:11,680 --> 01:04:15,920 >> Are all chicks as dumb as you? Or is it 1283 01:04:14,079 --> 01:04:17,359 just you? 1284 01:04:15,920 --> 01:04:20,000 What I'm trying to say is there was 1285 01:04:17,359 --> 01:04:22,000 obviously some sort of 1286 01:04:20,000 --> 01:04:23,760 radioactive exposure to the city. And 1287 01:04:22,000 --> 01:04:25,359 when the people tried to get out, they 1288 01:04:23,760 --> 01:04:27,200 got shot at by the soldiers. 1289 01:04:25,359 --> 01:04:29,200 >> Why were they shooting at them? 1290 01:04:27,200 --> 01:04:34,359 >> I don't know. 1291 01:04:29,200 --> 01:04:34,359 It's Russia. Anything is possible. Hey, 1292 01:04:37,570 --> 01:04:40,789 [Music] 1293 01:04:45,460 --> 01:04:48,690 [Music] 1294 01:04:51,520 --> 01:04:57,720 Tom. Please just wait for me. Please, 1295 01:04:53,599 --> 01:04:57,720 just don't go anywhere. Please. 1296 01:04:58,020 --> 01:05:02,800 [Music] 1297 01:05:01,230 --> 01:05:07,859 [Applause] 1298 01:05:02,800 --> 01:05:07,859 [Music] 1299 01:05:14,079 --> 01:05:19,119 We shouldn't have left Dave. 1300 01:05:16,319 --> 01:05:21,839 >> Kate, he broke his toe. He's not going 1301 01:05:19,119 --> 01:05:24,079 anywhere. Besides, if that [ __ ] finds 1302 01:05:21,839 --> 01:05:25,200 him, I'm willing to bet she's the one 1303 01:05:24,079 --> 01:05:28,319 running scared. 1304 01:05:25,200 --> 01:05:31,039 >> The only [ __ ] here is you, Tom. Uh 1305 01:05:28,319 --> 01:05:33,839 >> anyway, she's an innocent woman that 1306 01:05:31,039 --> 01:05:36,079 lost her child after getting a gun down. 1307 01:05:33,839 --> 01:05:38,880 >> You know what? You're right, Kate. We 1308 01:05:36,079 --> 01:05:41,440 should help that poor soul. Reunite her 1309 01:05:38,880 --> 01:05:42,799 with her baby. Get him a place to live. 1310 01:05:41,440 --> 01:05:43,280 Maybe some Tupperware. 1311 01:05:42,799 --> 01:05:44,720 >> Shut up. 1312 01:05:43,280 --> 01:05:45,200 >> You out of your [ __ ] mind. 1313 01:05:44,720 --> 01:05:47,440 >> Shut up. 1314 01:05:45,200 --> 01:05:52,119 >> Like you you you forgot what she did, 1315 01:05:47,440 --> 01:05:52,119 right? Jesus Christ. case. 1316 01:05:56,720 --> 01:06:00,440 Let's get out of here. 1317 01:06:15,119 --> 01:06:22,920 All right. So, here we see a bunch of 1318 01:06:19,920 --> 01:06:22,920 trash, 1319 01:06:23,119 --> 01:06:26,440 a door. 1320 01:06:26,480 --> 01:06:31,480 All right. All right. That's a 1321 01:06:28,480 --> 01:06:31,480 chalkboard. 1322 01:06:32,400 --> 01:06:35,400 That's 1323 01:06:55,280 --> 01:06:57,440 Oh 1324 01:06:56,799 --> 01:07:00,839 >> wow, 1325 01:06:57,440 --> 01:07:00,839 >> look at that. 1326 01:07:01,359 --> 01:07:04,960 >> I think it was a music center or 1327 01:07:03,119 --> 01:07:08,480 something. 1328 01:07:04,960 --> 01:07:09,839 >> Yeah. Look, it's pro. That's the stage. 1329 01:07:08,480 --> 01:07:11,280 Probably. 1330 01:07:09,839 --> 01:07:14,319 >> Stage? 1331 01:07:11,280 --> 01:07:15,280 >> Yeah, it looks like it. 1332 01:07:14,319 --> 01:07:18,720 Who's that? 1333 01:07:15,280 --> 01:07:21,760 >> Be careful. I don't know. 1334 01:07:18,720 --> 01:07:24,079 >> I don't like this place. 1335 01:07:21,760 --> 01:07:25,359 >> Maybe it was. 1336 01:07:24,079 --> 01:07:26,960 >> It looks political. 1337 01:07:25,359 --> 01:07:28,400 >> Yeah, definitely. 1338 01:07:26,960 --> 01:07:31,039 >> Let's go back the way we came. We can't 1339 01:07:28,400 --> 01:07:34,210 go through this way. 1340 01:07:31,039 --> 01:07:43,889 This floor's kind of 1341 01:07:34,210 --> 01:07:43,889 [Music] 1342 01:07:43,920 --> 01:07:47,839 I don't think so. Everyone knows with 1343 01:07:45,920 --> 01:07:49,599 traveling if they get worried it's going 1344 01:07:47,839 --> 01:07:52,599 to happen in a week or two at the 1345 01:07:49,599 --> 01:07:52,599 earliest. 1346 01:07:56,079 --> 01:08:02,079 >> Kate, what you got there? 1347 01:07:58,480 --> 01:08:04,000 >> Well, Dave, it's written here that we're 1348 01:08:02,079 --> 01:08:05,920 all all about to die here pretty soon. 1349 01:08:04,000 --> 01:08:09,319 This is [ __ ] when do I know Russian 1350 01:08:05,920 --> 01:08:09,319 Dave? Huh? 1351 01:08:38,399 --> 01:08:41,519 [Music] 1352 01:08:42,000 --> 01:08:45,000 Beh. 1353 01:08:57,700 --> 01:09:00,750 [Music] 1354 01:09:14,080 --> 01:09:16,719 Oh, [ __ ] Guys, look. It's her. 1355 01:09:16,000 --> 01:09:18,560 >> Who? Where? 1356 01:09:16,719 --> 01:09:19,120 >> Right there on the fifth floor. Where? 1357 01:09:18,560 --> 01:09:21,520 Right [ __ ] 1358 01:09:19,120 --> 01:09:25,560 >> I can see her. Take my bag. Where are 1359 01:09:21,520 --> 01:09:25,560 you going? What the [ __ ] are you doing? 1360 01:09:37,080 --> 01:09:40,279 [Music] 1361 01:09:45,160 --> 01:09:52,809 [Music] 1362 01:10:00,410 --> 01:10:14,390 [Music] 1363 01:10:29,130 --> 01:10:32,419 [Music] 1364 01:10:38,100 --> 01:10:40,159 [Music] 1365 01:10:39,679 --> 01:10:43,760 [ __ ] 1366 01:10:40,159 --> 01:10:47,159 >> Stop. Where is she? Where is she? 1367 01:10:43,760 --> 01:10:47,159 >> Oh my god. 1368 01:10:48,320 --> 01:10:53,960 Tom. [ __ ] 1369 01:10:49,360 --> 01:10:53,960 >> Oh my god. Oh Jesus. 1370 01:10:54,239 --> 01:11:01,800 Tom. Dave. Dave. 1371 01:10:58,239 --> 01:11:01,800 Dave. Is he? 1372 01:11:02,719 --> 01:11:11,199 God. No. Tom. God. No. T. 1373 01:11:08,300 --> 01:11:13,679 [Music] 1374 01:11:11,199 --> 01:11:17,040 Dad, let's go. 1375 01:11:13,679 --> 01:11:21,360 Come on. Let's go. Please, please. 1376 01:11:17,040 --> 01:11:26,199 Oh my god. Dad, hurry up. Over here. 1377 01:11:21,360 --> 01:11:26,199 Come on. Let's go. Please. 1378 01:11:27,199 --> 01:11:30,520 Oh my god. 1379 01:11:38,080 --> 01:11:41,400 Hurry up. 1380 01:12:03,760 --> 01:12:12,159 I I need a break. I can't go anymore. 1381 01:12:09,600 --> 01:12:13,840 We will make it out of here. Okay, just 1382 01:12:12,159 --> 01:12:16,960 calm down, please. 1383 01:12:13,840 --> 01:12:20,480 >> I can't anymore. 1384 01:12:16,960 --> 01:12:25,600 I can't. Why? Why? This is nightmares 1385 01:12:20,480 --> 01:12:26,239 ever started. I don't understand. 1386 01:12:25,600 --> 01:12:27,679 Please. 1387 01:12:26,239 --> 01:12:30,800 >> No. 1388 01:12:27,679 --> 01:12:33,199 >> Where's this town? This trip, the 1389 01:12:30,800 --> 01:12:35,840 [ __ ] radiation's everywhere. I don't 1390 01:12:33,199 --> 01:12:38,719 understand how this happened. I don't I 1391 01:12:35,840 --> 01:12:41,360 don't get it. 1392 01:12:38,719 --> 01:12:44,560 Tom, no. 1393 01:12:41,360 --> 01:12:52,110 >> No. This This [ __ ] got us here. 1394 01:12:44,560 --> 01:12:54,640 >> Oh my god. Just go. Run. Just run. Run. 1395 01:12:52,110 --> 01:13:00,040 [Music] 1396 01:12:54,640 --> 01:13:00,040 >> Dave, get up. Get out. Stop. 1397 01:13:01,920 --> 01:13:07,600 >> Come on. Give me your hand. Just stop. 1398 01:13:05,600 --> 01:13:09,440 >> Oh my god. 1399 01:13:07,600 --> 01:13:12,480 Let's go. 1400 01:13:09,440 --> 01:13:15,880 >> Take the power. 1401 01:13:12,480 --> 01:13:15,880 >> Oh my god. 1402 01:13:18,080 --> 01:13:23,960 [Applause] 1403 01:13:20,960 --> 01:13:23,960 >> Hey, 1404 01:13:27,520 --> 01:13:31,320 >> stop it. That's it. 1405 01:13:33,440 --> 01:13:38,480 >> Just give me a coin. Give me a coin. 1406 01:13:35,040 --> 01:13:38,480 >> Wish my seat back. 1407 01:13:39,920 --> 01:13:43,239 There you go. 1408 01:14:03,520 --> 01:14:07,760 >> Can I talk to you? 1409 01:14:05,199 --> 01:14:07,760 >> Sure. 1410 01:14:08,320 --> 01:14:13,480 What? 1411 01:14:10,480 --> 01:14:13,480 >> I'm 1412 01:14:15,920 --> 01:14:18,920 pregnant. 1413 01:14:23,199 --> 01:14:26,679 Oh my god. 1414 01:14:53,760 --> 01:14:57,640 Ste, that you 1415 01:15:05,760 --> 01:15:08,760 Ah! 1416 01:15:10,719 --> 01:15:13,719 Ah! 1417 01:15:26,640 --> 01:15:29,640 Foreign 1418 01:15:56,320 --> 01:15:59,320 Fore! 1419 01:16:07,840 --> 01:16:10,840 Foreign! Foreign! 1420 01:16:16,960 --> 01:16:19,960 for 1421 01:16:46,640 --> 01:16:49,640 Fore! 1422 01:16:54,410 --> 01:16:59,320 [Music] 1423 01:16:56,320 --> 01:16:59,320 Foreign! Foreign! 1424 01:17:06,320 --> 01:17:11,710 Fore speech. 1425 01:17:08,650 --> 01:17:11,710 [Music] 1426 01:17:16,800 --> 01:17:19,800 for 1427 01:17:36,880 --> 01:17:42,850 [Music] 1428 01:17:43,360 --> 01:17:46,360 you. 1429 01:17:49,770 --> 01:17:54,810 [Music] 1430 01:18:16,159 --> 01:18:19,239 upchech. for 1431 01:18:44,000 --> 01:18:50,109 That's him. 1432 01:18:46,920 --> 01:18:50,109 [Music] 1433 01:18:54,590 --> 01:18:59,719 [Music] 1434 01:18:56,719 --> 01:18:59,719 is 1435 01:18:59,980 --> 01:19:03,270 [Music] 1436 01:19:16,080 --> 01:19:19,080 tax. 1437 01:20:09,440 --> 01:20:13,400 That for you my body 1438 01:20:22,400 --> 01:20:25,560 so good. 1439 01:20:31,040 --> 01:20:34,040 Hing 1440 01:20:42,080 --> 01:20:45,080 chick. 1441 01:20:46,500 --> 01:20:50,270 [Music] 1442 01:21:02,560 --> 01:21:05,560 Mhm. 1443 01:21:05,740 --> 01:21:12,280 [Music] 1444 01:21:09,280 --> 01:21:12,280 Mhm. 1445 01:21:19,040 --> 01:21:24,199 for 1446 01:21:21,000 --> 01:21:24,199 [Applause] 1447 01:21:25,180 --> 01:21:28,279 [Music] 1448 01:21:32,890 --> 01:21:36,029 [Music] 1449 01:21:44,740 --> 01:21:50,320 [Music] 1450 01:21:47,840 --> 01:21:50,320 speech. 1451 01:21:55,920 --> 01:22:02,800 There's no 1452 01:21:58,080 --> 01:22:08,400 lungs and I'm not breathing. We don't 1453 01:22:02,800 --> 01:22:13,199 know how to live. What if it's freedom? 1454 01:22:08,400 --> 01:22:18,080 I'm running back there. I am still not 1455 01:22:13,199 --> 01:22:22,719 breathing. We don't know how to live. 1456 01:22:18,080 --> 01:22:26,960 What if it's freedom? How look at me? 1457 01:22:22,719 --> 01:22:32,320 It's growing like a tree 1458 01:22:26,960 --> 01:22:34,750 and we'll never be so free. 1459 01:22:32,320 --> 01:22:39,399 Sh. 1460 01:22:34,750 --> 01:22:39,399 [Music] 1461 01:22:41,520 --> 01:22:47,639 Shining shine. 1462 01:22:44,639 --> 01:22:47,639 Sh. 1463 01:22:47,679 --> 01:22:50,679 Sun 1464 01:22:50,800 --> 01:22:57,880 shining shine. 1465 01:22:53,840 --> 01:22:57,880 Shining shine. 1466 01:22:58,730 --> 01:23:04,639 [Music] 1467 01:23:00,960 --> 01:23:10,560 We're breathing in sweet 1468 01:23:04,639 --> 01:23:16,159 smells of death caring all strange 1469 01:23:10,560 --> 01:23:20,880 on our beds. We are wild and out of 1470 01:23:16,159 --> 01:23:23,360 mind. Sensitive child. We are all here 1471 01:23:20,880 --> 01:23:24,960 and here 1472 01:23:23,360 --> 01:23:29,280 in 1473 01:23:24,960 --> 01:23:31,840 now. Look at me. It's growing like a 1474 01:23:29,280 --> 01:23:37,199 tree 1475 01:23:31,840 --> 01:23:39,990 and we'll never be so free. 1476 01:23:37,199 --> 01:23:43,090 Sh. 1477 01:23:39,990 --> 01:23:43,090 [Music] 1478 01:23:46,400 --> 01:23:53,600 Shining shine 1479 01:23:49,460 --> 01:23:55,679 [Music] 1480 01:23:53,600 --> 01:23:58,719 shine. 1481 01:23:55,679 --> 01:24:02,760 Shining shine. 1482 01:23:58,719 --> 01:24:02,760 Shining shine. 1483 01:24:22,760 --> 01:24:25,810 [Music] 94543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.