Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,80 --> 00:00:02,760
(SHEEP BLEAT)
2
00:00:04,00 --> 00:00:06,320
VAL: Dearest Benjamin,
I'm so pleased
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,960
you're able to attend
your Uncle Harvey's funeral.
4
00:00:09,80 --> 00:00:12,200
It means the world to the girls
and myself to have you there.
5
00:00:12,320 --> 00:00:15,440
Of course, with it being the
first Monday in the month,
6
00:00:15,560 --> 00:00:17,880
| will be honouring Nude Day
as usual,
7
00:00:18,00 --> 00:00:20,680
which is what | believe your
Uncle Harvey would have wished.
8
00:00:20,800 --> 00:00:22,160
It's fine, Auntie Val,
honestly.
9
00:00:22,280 --> 00:00:24,120
ANNOUNCER: We are now
approaching Royston Vasey,
10
00:00:24,240 --> 00:00:25,760
where this train terminates.
11
00:00:25,880 --> 00:00:27,480
This is the end of the line.
12
00:00:27,600 --> 00:00:29,160
Let me get your bag.
13
00:00:38,920 --> 00:00:40,400
(MAN GRUNTS)
14
00:00:43,200 --> 00:00:44,280
Y'all right, love?
15
00:00:44,400 --> 00:00:46,200
I'm looking
for the mayor's office.
16
00:00:46,320 --> 00:00:47,720
Oh, it's just down there
on your left.
17
00:00:47,840 --> 00:00:49,280
You can't miss it,
18
00:00:49,400 --> 00:00:50,680
it's the only one
not boarded up.
19
00:00:50,800 --> 00:00:52,00
Thank you.
20
00:00:52,120 --> 00:00:53,280
Hey!
21
00:00:53,400 --> 00:00:54,480
Hey,
22
00:00:54,600 --> 00:00:57,400
it didn't used to be like this,
you know - Vasey.
23
00:00:57,520 --> 00:00:59,80
- Really?
- No!
24
00:00:59,200 --> 00:01:01,800
Used to be a right shithole.
25
00:01:01,920 --> 00:01:03,280
Derek!
26
00:01:03,400 --> 00:01:06,600
- Your first patient's here.
- Thank you!
27
00:01:09,880 --> 00:01:11,160
Cheers!
28
00:01:13,360 --> 00:01:15,680
Taking their two front teeth
out, aren't we?
29
00:01:15,800 --> 00:01:17,00
Oh, just a checkup.
30
00:02:02,360 --> 00:02:03,800
(DOG BARKS)
31
00:02:21,520 --> 00:02:22,960
BARBARA: So, is it good
to be back, Benjamin,
32
00:02:23,80 --> 00:02:24,320
after all this time?
33
00:02:24,440 --> 00:02:28,120
It is, though under
sad circumstances, obviously.
34
00:02:28,240 --> 00:02:30,40
Do you two know each other?
35
00:02:30,160 --> 00:02:32,520
Yes - Barbara was
the first person | met
36
00:02:32,640 --> 00:02:34,400
in Royston Vasey.
37
00:02:34,520 --> 00:02:36,00
She was very friendly,
as | remember it.
38
00:02:36,120 --> 00:02:37,160
Hey, hey, hey, hey!
39
00:02:37,280 --> 00:02:38,760
We'll have none of that
in here!
40
00:02:38,880 --> 00:02:40,200
No hate speech.
41
00:02:41,440 --> 00:02:43,00
Hate speech? I...
42
00:02:43,120 --> 00:02:45,160
Gender-neutral pronouns only.
43
00:02:45,280 --> 00:02:47,320
People used to make fun
of the likes of us.
44
00:02:47,440 --> 00:02:50,240
Well, that's all gone now -
the world's moved on.
45
00:02:50,360 --> 00:02:53,440
We are no longer a source
of cheap humour and laughs.
46
00:02:53,560 --> 00:02:54,480
No.
47
00:02:54,600 --> 00:02:55,800
And this cab is a safe,
48
00:02:55,920 --> 00:02:58,240
friendly, mutually respectful,
and above all,
49
00:02:58,360 --> 00:03:00,00
tolerant space!
50
00:03:00,120 --> 00:03:03,120
Of course, Barbara.
What pronoun do you use?
51
00:03:03,240 --> 00:03:05,160
Well, if you don't know,
you can piss off out of it -
52
00:03:05,280 --> 00:03:06,480
I'm not fucking telling you!
53
00:03:15,600 --> 00:03:16,960
(DOG BARKS)
54
00:03:19,40 --> 00:03:20,600
(CAMERA WHIRS)
55
00:03:20,720 --> 00:03:21,880
(ELECTRICAL BUZZING)
56
00:03:22,00 --> 00:03:23,640
- (THUD)
- (SCREAMS)
57
00:03:23,760 --> 00:03:25,240
(RATCHETING)
58
00:03:33,880 --> 00:03:34,960
Oh, look, here we are.
59
00:03:37,680 --> 00:03:39,120
Hello.
60
00:03:39,240 --> 00:03:40,320
Hello there.
61
00:03:40,440 --> 00:03:42,200
And who do we have here, then?
62
00:03:42,320 --> 00:03:44,800
This is Mittens, Mr Chinnery.
63
00:03:44,920 --> 00:03:47,560
Daisy's been fascinated
by hedgehogs for ages.
64
00:03:47,680 --> 00:03:48,600
| see.
65
00:03:48,720 --> 00:03:50,160
So we put out some cat food
66
00:03:50,280 --> 00:03:51,960
and some milk
in a little saucer,
67
00:03:52,80 --> 00:03:53,840
and after a few weeks...
68
00:03:53,960 --> 00:03:55,320
...along came Mittens.
69
00:03:55,440 --> 00:03:57,200
What seems to be the problem?
70
00:03:59,40 --> 00:04:00,840
Oh! Good heavens!
71
00:04:00,960 --> 00:04:04,240
Well...you'll have to excuse me
if | look a little excited -
72
00:04:04,360 --> 00:04:05,720
this is
quite an unusual disorder.
73
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
Will he die?
74
00:04:06,960 --> 00:04:08,120
No, no, no, no, no.
75
00:04:08,240 --> 00:04:09,800
It's not as dramatic
as it looks.
76
00:04:09,920 --> 00:04:12,680
It's a mild condition that
occasionally affects members
77
00:04:12,800 --> 00:04:15,520
of the Erinaceidae family -
78
00:04:15,640 --> 00:04:17,480
the spiny mammals.
79
00:04:17,600 --> 00:04:18,880
- Oh, really?
- Yes.
80
00:04:19,00 --> 00:04:21,00
Pockets of air can build up
81
00:04:21,120 --> 00:04:24,840
between the musculature
and the epidermis.
82
00:04:24,960 --> 00:04:27,680
Then an underlying infection
causes a build-up of gas
83
00:04:27,800 --> 00:04:29,560
beneath the hedgehog's skin.
84
00:04:29,680 --> 00:04:30,760
Sounds nasty.
85
00:04:30,880 --> 00:04:32,200
Oh, it's nothing
to worry about.
86
00:04:32,320 --> 00:04:35,360
Insertion of a small cannula
87
00:04:35,480 --> 00:04:38,80
will gently release
the built-up air.
88
00:04:38,200 --> 00:04:41,840
Mittens will be back
to normal size in no time.
89
00:04:41,960 --> 00:04:43,600
Don't you worry, Daisy.
90
00:04:43,720 --> 00:04:46,680
Perhaps you could sing him
a little song
91
00:04:46,800 --> 00:04:49,480
to distract him,
put him at his ease, hmm?
92
00:04:49,600 --> 00:04:54,560
ALL: # Twinkle, twinkle,
little star
93
00:04:54,680 --> 00:04:58,600
# How | wonder
what you are... #
94
00:05:00,600 --> 00:05:02,80
(MUM SCREAMS)
95
00:05:02,200 --> 00:05:03,680
(DAISY WHIMPERS)
96
00:05:05,40 --> 00:05:07,40
| can't see!
97
00:05:09,640 --> 00:05:11,320
(BOTH WHIMPER)
98
00:05:11,440 --> 00:05:13,480
Oh, dear, oh, dear.
99
00:05:13,600 --> 00:05:16,240
Have you thought about
getting a puppy?
100
00:05:25,80 --> 00:05:26,440
What do you mean, squatters?
101
00:05:26,560 --> 00:05:29,120
Them flats is coming down
Wednesday.
102
00:05:30,160 --> 00:05:32,520
All right. I'll swing by later.
103
00:05:34,520 --> 00:05:36,440
Where do you want us
to move it to, boss?
104
00:05:36,560 --> 00:05:37,840
Oh, just bin it.
105
00:05:37,960 --> 00:05:39,280
In a couple of months’ time,
106
00:05:39,400 --> 00:05:41,520
Royston Vasey
ain't even going to exist.
107
00:05:42,560 --> 00:05:44,760
Didn't there used to be a shop
up here?
108
00:05:44,880 --> 00:05:46,80
No idea.
109
00:05:51,00 --> 00:05:52,440
(SOFT CRACK)
110
00:05:57,520 --> 00:05:59,80
- They're doing what?
- Apparently,
111
00:05:59,200 --> 00:06:01,240
the county are moving
the boundary line
112
00:06:01,360 --> 00:06:03,80
to exclude Royston Vasey.
113
00:06:03,200 --> 00:06:05,680
It'll bring down
crime statistics,
114
00:06:05,800 --> 00:06:07,520
unemployment figures,
115
00:06:07,640 --> 00:06:09,680
missing persons.
116
00:06:09,800 --> 00:06:11,520
Yours are the highest
on record.
117
00:06:12,880 --> 00:06:16,320
Well, at least we're good
at something, eh, Murray?
118
00:06:16,440 --> 00:06:17,840
So what'll happen to us?
119
00:06:17,960 --> 00:06:20,400
From what we've heard
at the Chronicle,
120
00:06:20,520 --> 00:06:24,280
you're going to be incorporated
into one of the bigger towns.
121
00:06:24,400 --> 00:06:25,920
Like Spent or Blackbottoms.
122
00:06:26,40 --> 00:06:27,880
Do you have a comment on that?
123
00:06:28,00 --> 00:06:29,240
(DICTAPHONE BEEPS)
124
00:06:30,320 --> 00:06:32,160
Have you ever read the Bible,
pet?
125
00:06:32,280 --> 00:06:33,360
No. No, | haven't.
126
00:06:33,480 --> 00:06:34,440
No, me neither.
127
00:06:34,560 --> 00:06:37,40
But apparently,
there was a place called Sodom,
128
00:06:37,160 --> 00:06:41,80
which was full of incest,
buggery and murder.
129
00:06:41,200 --> 00:06:42,720
Eventually it was destroyed.
130
00:06:42,840 --> 00:06:45,80
Shat on by God
from a great height.
131
00:06:45,200 --> 00:06:47,160
Welcome to Royston Vasey.
132
00:06:47,280 --> 00:06:48,440
Mm. What do you mean?
133
00:06:48,560 --> 00:06:50,120
If they want to force us
into Blackbottoms,
134
00:06:50,240 --> 00:06:51,640
then so be it.
135
00:06:51,760 --> 00:06:53,320
It's no skin off my fanny.
136
00:06:53,440 --> 00:06:55,320
But, Bernice,
they've got their own mayor.
137
00:06:55,440 --> 00:06:59,40
We'd lose our jobs,
our hospitality budget,
138
00:06:59,160 --> 00:07:01,160
your free parking spot
outside of Oddbins.
139
00:07:01,280 --> 00:07:02,200
Fuck that.
140
00:07:02,320 --> 00:07:04,200
Get some placards and paint
and phone rent-a-mob.
141
00:07:04,320 --> 00:07:06,640
We're not going down
without a fight.
142
00:07:12,80 --> 00:07:13,680
BARBARA: So, are you going
anywhere nice
143
00:07:13,800 --> 00:07:15,840
- on your holidays, Benjamin?
- I've just booked
144
00:07:15,960 --> 00:07:17,240
for the Isle of Man, actually.
145
00:07:17,360 --> 00:07:19,120
BARBARA: Er...lsle of what?
146
00:07:19,240 --> 00:07:20,960
BEN: Er...Isle of Wight.
147
00:07:21,80 --> 00:07:22,200
BARBARA: Racist.
148
00:07:22,320 --> 00:07:24,800
VAL: Erm...just here,
thank you, Barbara.
149
00:07:29,600 --> 00:07:31,600
BARBARA: There you go.
150
00:07:31,720 --> 00:07:34,800
- Thank you, Barbara. See ya.
- Thank you.
151
00:07:38,40 --> 00:07:39,800
Barbara's gone a bit militant,
hasn't she?
152
00:07:39,920 --> 00:07:41,720
Yes, he has.
153
00:07:41,840 --> 00:07:43,880
Your Uncle Harvey
would have approved.
154
00:07:44,00 --> 00:07:45,920
He always liked to see things
correctly labelled,
155
00:07:46,40 --> 00:07:47,80
as you know.
156
00:07:47,200 --> 00:07:49,680
A place for everything,
and...everything in its place.
157
00:07:51,360 --> 00:07:52,600
Yes.
158
00:07:52,720 --> 00:07:53,840
| remember.
159
00:07:55,360 --> 00:07:56,520
Is the key under the mat?
160
00:07:56,640 --> 00:07:58,400
Sort of.
161
00:08:02,360 --> 00:08:04,280
(KEYS JANGLE)
162
00:08:13,440 --> 00:08:14,960
(KEYS JANGLE ON TABLE)
163
00:08:21,320 --> 00:08:22,600
Oh...
164
00:08:22,720 --> 00:08:24,480
Make yourself at home.
165
00:08:28,200 --> 00:08:29,960
(FLIES BUZZ)
166
00:08:30,80 --> 00:08:31,960
(TOAD CROAKS)
167
00:08:34,680 --> 00:08:36,560
(RAPID BREATHING)
168
00:08:45,520 --> 00:08:48,160
Auntie Val...are you all right?
169
00:08:48,280 --> 00:08:50,280
Yes, quite all right.
170
00:08:50,400 --> 00:08:52,400
Everything's
perfectly in order.
171
00:08:52,520 --> 00:08:54,00
(CROAKING)
172
00:08:55,680 --> 00:08:57,840
Do you want me
to take my shoes off?
173
00:08:57,960 --> 00:09:00,240
If you like.
174
00:09:00,360 --> 00:09:01,960
Must have been quite a shock.
175
00:09:02,80 --> 00:09:04,960
Harvey had been ill
for some time.
176
00:09:05,960 --> 00:09:08,400
But at least
| didn't have to face it alone.
177
00:09:08,520 --> 00:09:09,680
BOTH: Hello, Benjamin.
178
00:09:10,800 --> 00:09:12,200
It's nice to see you again.
179
00:09:12,320 --> 00:09:14,360
We've had no-one to play with.
180
00:09:14,480 --> 00:09:17,160
BOTH: For years and years
and years.
181
00:09:18,240 --> 00:09:19,480
Oh, God.
182
00:09:20,440 --> 00:09:21,600
I'd forgotten.
183
00:09:27,480 --> 00:09:29,120
(INDISTINCT CHATTER)
184
00:09:37,880 --> 00:09:39,720
- All right, lads?
- All right.
185
00:09:39,840 --> 00:09:42,200
Do you, er...need any DVDs?
186
00:09:42,320 --> 00:09:43,360
You what?
187
00:09:43,480 --> 00:09:44,880
DVDs!
188
00:09:45,00 --> 00:09:46,120
They don't know what DVDs are.
189
00:09:46,240 --> 00:09:48,520
They're like videos, but
you don't have to rewind them.
190
00:09:48,640 --> 00:09:50,440
We've got all the latest ones
on pirate.
191
00:09:50,560 --> 00:09:53,00
We've got Matrix,
we've got Sixth Sense,
192
00:09:53,120 --> 00:09:54,760
where he turns out a ghost
at the end,
193
00:09:54,880 --> 00:09:56,40
we've got Pretty Woman.
194
00:09:56,160 --> 00:09:57,240
Oh, that is a love.
195
00:09:57,360 --> 00:09:59,360
It is a love,
and not like a bluey love,
196
00:09:59,480 --> 00:10:00,680
more like a drama love.
197
00:10:00,800 --> 00:10:02,400
Yeah, pig-shite boring,
to be honest.
198
00:10:02,520 --> 00:10:03,600
Nah, you're all right, mate.
199
00:10:03,720 --> 00:10:05,800
We've got some good horrors.
Silence Of The Lambs.
200
00:10:05,920 --> 00:10:07,840
Good killings,
though it did win an Oscar.
201
00:10:07,960 --> 00:10:09,240
Too much acting.
202
00:10:09,360 --> 00:10:10,560
Green Mile.
203
00:10:10,680 --> 00:10:11,640
Got a good death by electric,
204
00:10:11,760 --> 00:10:13,400
and all things
coming out o' his eyes.
205
00:10:13,520 --> 00:10:16,00
Nightmare On Elm Street, where
she gets ate by her own bed.
206
00:10:16,120 --> 00:10:17,40
Classic!
207
00:10:17,160 --> 00:10:18,840
Oh, they're all, like,
bare old.
208
00:10:18,960 --> 00:10:21,200
You not got anything, like,
modern ones or anything?
209
00:10:21,320 --> 00:10:22,880
Come here.
210
00:10:23,00 --> 00:10:26,440
Did you know they've made
a Terminator 2?
211
00:10:26,560 --> 00:10:27,480
(MURMURING)
212
00:10:27,600 --> 00:10:28,600
There you go!
213
00:10:31,520 --> 00:10:33,680
Hokey-cokey, pig-in-a-pokey!
214
00:10:33,800 --> 00:10:36,760
Good morning, jobseekers!
215
00:10:37,800 --> 00:10:40,200
Ooh, God, it stinks in here.
Can no-one smell it?
216
00:10:40,320 --> 00:10:42,360
Open a window for me, will you?
What's your name?
217
00:10:42,480 --> 00:10:44,200
- Mickey.
- Thank you, Mickey, love.
218
00:10:44,320 --> 00:10:46,120
Ah, but before you do...
219
00:10:46,240 --> 00:10:48,960
| want you all to breathe in
through your noses
220
00:10:49,80 --> 00:10:51,480
and remember that stench.
221
00:10:51,600 --> 00:10:54,440
Cos that is the smell
of idleness.
222
00:10:54,560 --> 00:10:56,560
It's the smell
of dirty little bum cracks
223
00:10:56,680 --> 00:10:59,240
pumping out the gas from
a Kwik Save No Frills pasty.
224
00:10:59,360 --> 00:11:01,160
Eaten cold
at four in the morning,
225
00:11:01,280 --> 00:11:03,800
cos time has no meaning
for you.
226
00:11:03,920 --> 00:11:05,840
That is your smell,
jobseekers...
227
00:11:05,960 --> 00:11:07,480
and l...
228
00:11:07,600 --> 00:11:09,760
...am an aerosol.
229
00:11:09,880 --> 00:11:12,880
- You can say that again.
- Er...1 beg your pardon?
230
00:11:13,00 --> 00:11:14,800
Did you just say something?
231
00:11:15,840 --> 00:11:17,200
- No.
- What's your name?
232
00:11:17,320 --> 00:11:19,280
- Ross.
- Ross.
233
00:11:20,800 --> 00:11:22,720
| hope I'm not going to have
any problems with you.
234
00:11:22,840 --> 00:11:24,280
Am |?
235
00:11:24,400 --> 00:11:25,760
Not as far as I'm concerned.
236
00:11:25,880 --> 00:11:28,280
Good. Come and sit up here
237
00:11:28,400 --> 00:11:29,760
at the front
next to Mickey, love,
238
00:11:29,880 --> 00:11:31,400
where | can keep an eye
on you.
239
00:11:33,00 --> 00:11:34,600
(BREEZILY) Right,
the rest of you,
240
00:11:34,720 --> 00:11:37,00
put your hands up if you can
remember what it was like
241
00:11:37,120 --> 00:11:40,400
to have to be in a certain
place at a certain time.
242
00:11:40,520 --> 00:11:41,800
MAN: Er...
243
00:11:43,240 --> 00:11:45,640
Here...this morning?
244
00:11:45,760 --> 00:11:47,40
Yes, thank you, Mr Waday, love.
245
00:11:47,160 --> 00:11:49,120
And it gave you
a sense of purpose, didn't it?
246
00:11:49,240 --> 00:11:51,320
So that's what we're going
to be looking at today -
247
00:11:51,440 --> 00:11:53,680
motivation.
248
00:11:54,960 --> 00:11:57,600
Er, Mickey, love, can you
dish out the pens, please?
249
00:11:57,720 --> 00:11:58,920
Pauline's pens?
250
00:11:59,40 --> 00:12:00,880
And | know
exactly how many there are,
251
00:12:01,00 --> 00:12:02,680
so don't be thinking you can
smuggle them out
252
00:12:02,800 --> 00:12:04,360
- in your bottoms.
- Yeah!
253
00:12:04,480 --> 00:12:05,960
Be back in a sec.
254
00:12:06,80 --> 00:12:07,480
(DOOR CREAKS)
255
00:12:09,280 --> 00:12:10,680
(DOOR CLOSES)
256
00:12:24,480 --> 00:12:25,600
(SIGHS)
257
00:12:25,720 --> 00:12:27,200
Sorry, Mickey, | can't do this.
258
00:12:27,320 --> 00:12:29,80
Ross, please, just keep going.
259
00:12:29,200 --> 00:12:30,560
| don't think it's doing
any good.
260
00:12:30,680 --> 00:12:32,960
- It is, isn't it, Doctor?
- Certainly worth a try.
261
00:12:33,80 --> 00:12:35,760
Patients with this form
of dementia do benefit
262
00:12:35,880 --> 00:12:37,480
from these recreations.
263
00:12:37,600 --> 00:12:39,520
It's called
reminiscence therapy.
264
00:12:39,640 --> 00:12:40,960
But why dredge all this up?
265
00:12:41,80 --> 00:12:42,360
It was a horrible time
for all of us.
266
00:12:42,480 --> 00:12:44,120
| liked it.
267
00:12:44,240 --> 00:12:45,400
(SIGHS)
268
00:12:48,680 --> 00:12:50,200
(BACKGROUND CHATTER)
269
00:12:54,440 --> 00:12:55,760
Pauline?
270
00:12:57,440 --> 00:12:59,440
- Pauline, are you OK?
- Mmm?
271
00:12:59,560 --> 00:13:01,00
Are you a little bit lost?
272
00:13:01,120 --> 00:13:03,400
Yeah. You're in this room.
Come on.
273
00:13:04,560 --> 00:13:06,280
That's it. In you go.
274
00:13:07,960 --> 00:13:09,200
Here we go.
275
00:13:11,920 --> 00:13:13,560
(DOOR CLOSES)
276
00:13:19,360 --> 00:13:20,760
Right.
277
00:13:20,880 --> 00:13:22,520
Good morning.
278
00:13:22,640 --> 00:13:24,160
My name is...
279
00:13:27,800 --> 00:13:30,880
- Pauline.
- Pauline...Campbell-Jones.
280
00:13:31,00 --> 00:13:32,960
Have | done this bit?
281
00:13:33,80 --> 00:13:35,240
And we're all here today...
282
00:13:37,960 --> 00:13:39,520
Something to do with jobs.
283
00:13:40,560 --> 00:13:42,240
Mr Gaines,
perhaps it would help
284
00:13:42,360 --> 00:13:43,960
if you were to provoke Pauline
a little.
285
00:13:44,80 --> 00:13:46,440
Er, write a rude message
on the board.
286
00:13:46,560 --> 00:13:48,760
- Why would | want to do that?
- | believe
287
00:13:48,880 --> 00:13:50,880
the relationship between
the two of you was complex.
288
00:13:51,00 --> 00:13:52,80
He bummed her!
289
00:13:52,200 --> 00:13:53,840
- No, | didn't.
- It is often
290
00:13:53,960 --> 00:13:56,920
the extremes of emotion that
trigger the frontal cortex.
291
00:14:00,560 --> 00:14:01,840
All right.
292
00:14:03,560 --> 00:14:05,480
But | don't see how
anything | could do could...
293
00:14:06,560 --> 00:14:07,480
(SCREAMS)
294
00:14:07,600 --> 00:14:09,600
Piss off, Ross!
You smug speck of dole scum!
295
00:14:09,720 --> 00:14:11,360
She broke my jaw!
296
00:14:11,480 --> 00:14:12,760
How's that for motivation?
297
00:14:12,880 --> 00:14:14,880
You, monkey man!
| thought | told you
298
00:14:15,00 --> 00:14:17,240
to dish those pens out!
What are you waiting for?
299
00:14:17,360 --> 00:14:19,680
I'm not stood here
for your benefit!
300
00:14:19,800 --> 00:14:21,960
Thanks, Ross!
301
00:14:22,80 --> 00:14:23,880
- She's back!
- (ROSS WHIMPERS)
302
00:14:28,240 --> 00:14:30,160
(MUTTERS INDISTINCTLY)
303
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
Mummy, Mummy, where are you?
304
00:14:37,120 --> 00:14:38,320
Excuse me...
305
00:14:38,440 --> 00:14:39,480
Get off!
306
00:14:39,600 --> 00:14:41,40
Pulling on me!
307
00:14:54,360 --> 00:14:57,920
INTERCOM: Brian, I've got
a Geoffrey Tipps for you.
308
00:14:58,40 --> 00:14:59,480
Send him round, would you?
309
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
Geoff!
310
00:15:04,40 --> 00:15:05,440
Geoff!
311
00:15:05,560 --> 00:15:07,80
- (CHUCKLES)
- Oh!
312
00:15:07,200 --> 00:15:09,480
Hiya, Mr Morgan.
313
00:15:09,600 --> 00:15:11,320
Call me Brian,
for goodness’ sake!
314
00:15:11,440 --> 00:15:13,480
- How are you? It's been ages.
- Yeah, I'm all right, yeah.
315
00:15:13,600 --> 00:15:15,200
How are you?
Are you still having flashbacks
316
00:15:15,320 --> 00:15:17,40
about being stuck
in that elephant?
317
00:15:18,00 --> 00:15:19,40
No. No.
318
00:15:19,160 --> 00:15:20,400
That's all in the past.
319
00:15:20,520 --> 00:15:21,680
Therapy helped.
320
00:15:21,800 --> 00:15:22,960
How's Mike?
321
00:15:23,80 --> 00:15:24,840
Yeah, he's all right, yeah.
A bit stressed.
322
00:15:24,960 --> 00:15:26,320
You know Cheryl's bed-bound?
323
00:15:26,440 --> 00:15:28,600
No. | heard she got...bigger.
324
00:15:28,720 --> 00:15:31,80
Oh, yeah. She's ridiculous now.
She can't get out o' the house!
325
00:15:31,200 --> 00:15:32,960
She's like one of them
American ones, you know
326
00:15:33,80 --> 00:15:34,800
when they wear grey tracksuits
and have to take a wall out?
327
00:15:34,920 --> 00:15:35,840
Really?
328
00:15:35,960 --> 00:15:37,00
Apparently,
her bed's on bricks.
329
00:15:37,120 --> 00:15:38,880
Christ. It's a slippery slope.
330
00:15:39,00 --> 00:15:40,280
That's what she needs!
331
00:15:40,400 --> 00:15:42,480
- Hi, Brian.
- Hey!
332
00:15:42,600 --> 00:15:44,40
- Sorry I'm late.
- | was just telling him
333
00:15:44,160 --> 00:15:45,720
about the state of Cheryl.
She's massive now,
334
00:15:45,840 --> 00:15:47,840
- in't she, Mike?
- She is, yeah.
335
00:15:47,960 --> 00:15:49,40
In fact, I've not got long,
336
00:15:49,160 --> 00:15:50,560
cos she'll need turning soon,
SO...
337
00:15:50,680 --> 00:15:53,160
Absolutely. You've obviously
got a lot on your plate.
338
00:15:53,280 --> 00:15:54,400
It's not his plate
that's the problem.
339
00:15:54,520 --> 00:15:55,520
Have you thought
about a muzzle?
340
00:15:55,640 --> 00:15:57,160
| understand you have
an investment opportunity
341
00:15:57,280 --> 00:15:59,760
- to share with us, Geoff.
- | do, yeah. Erm...
342
00:15:59,880 --> 00:16:01,480
- Can | use this?
- Yeah, of course.
343
00:16:02,760 --> 00:16:04,280
(CLEARS THROAT)
344
00:16:06,280 --> 00:16:07,640
Thanks. It's boiling in here.
345
00:16:09,800 --> 00:16:11,320
(CLEARS THROAT)
346
00:16:12,520 --> 00:16:13,840
Hello, Dragons.
347
00:16:15,240 --> 00:16:16,560
For the past few months,
348
00:16:16,680 --> 00:16:18,480
I've found myself
at the coalface
349
00:16:18,600 --> 00:16:20,480
of horticultural innovation.
350
00:16:20,600 --> 00:16:22,160
- He works in a garden centre.
- Yeah,
351
00:16:22,280 --> 00:16:23,320
Wednesdays and Friday mornings.
352
00:16:23,440 --> 00:16:27,400
My idea will revolutionise
in-store queries, and provide
353
00:16:27,520 --> 00:16:29,800
practical solutions
to all buyers’ needs.
354
00:16:29,920 --> 00:16:31,880
Right. What...what is it?
355
00:16:32,00 --> 00:16:35,240
The Garden Centre Guru
is a booth,
356
00:16:35,360 --> 00:16:37,120
or an upright sentry shed,
357
00:16:37,240 --> 00:16:39,360
you know, like the one he
sleeps in in Chitty Bang Bang?
358
00:16:39,480 --> 00:16:42,920
And me, or one of my team,
stand in it,
359
00:16:43,40 --> 00:16:45,320
and we answer questions
as they arise.
360
00:16:46,600 --> 00:16:48,600
And what costs
would the loan cover?
361
00:16:48,720 --> 00:16:50,600
- Lawn?
- The Joan.
362
00:16:50,720 --> 00:16:51,800
Oh, | thought you said lawn,
363
00:16:51,920 --> 00:16:53,600
cos of all the gardens
and that. Er...
364
00:16:53,720 --> 00:16:55,360
The building of the shed,
365
00:16:55,480 --> 00:16:57,760
and...all the telephones.
366
00:16:57,880 --> 00:16:58,880
- Telephones?
- Yeah, cos each one
367
00:16:59,00 --> 00:17:00,600
of the Tippsters -
they'll be called Tippsters -
368
00:17:00,720 --> 00:17:02,440
will need a mobile phone
to provide
369
00:17:02,560 --> 00:17:04,00
all the up-to-date information.
370
00:17:04,120 --> 00:17:06,760
What, so your idea is to stand
in a box in the garden centre,
371
00:17:06,880 --> 00:17:08,360
like you do all week anyway...
372
00:17:08,480 --> 00:17:09,880
Wednesdays and Friday mornings.
373
00:17:10,00 --> 00:17:11,640
...and google any questions
the customers might ask you?
374
00:17:11,760 --> 00:17:13,800
Well, not just that.
Don't do it down!
375
00:17:13,920 --> 00:17:15,560
You make it sound
like that's all there is to it!
376
00:17:15,680 --> 00:17:17,80
Well, what have | missed?
377
00:17:19,280 --> 00:17:20,400
The uniforms.
378
00:17:21,480 --> 00:17:24,00
Cos we'll all be wearing
red beefeater outfits.
379
00:17:24,120 --> 00:17:25,840
- Just thought of that now.
- Geoff...
380
00:17:25,960 --> 00:17:28,00
And ice lollies, for the kids.
381
00:17:28,120 --> 00:17:29,160
But then we'll need a freezer,
382
00:17:29,280 --> 00:17:31,320
so, uh, freezer,
extension lead...
383
00:17:31,440 --> 00:17:32,720
Geoff, | can't.
384
00:17:32,840 --> 00:17:34,800
We've had
that many foreclosures,
385
00:17:34,920 --> 00:17:38,440
every business plan has to be
rigorously tried and tested.
386
00:17:38,560 --> 00:17:39,600
- I'm sorry.
- Well...
387
00:17:39,720 --> 00:17:41,560
| said | wouldn't do this, but
I'm going to get on my knees
388
00:17:41,680 --> 00:17:42,920
- to you.
- Geoff, don't.
389
00:17:43,40 --> 00:17:44,120
I'm on the bones of me arse
here, Brian.
390
00:17:44,240 --> 00:17:46,40
You know | haven't got a gun,
don't you?
391
00:17:46,160 --> 00:17:48,400
- | had to sell it.
- Sorry to hear that.
392
00:17:48,520 --> 00:17:50,680
| eat sandwiches from the bins
at the back of Hammonds.
393
00:17:50,800 --> 00:17:52,160
It's never the good ones.
394
00:17:52,280 --> 00:17:54,280
It's always egg mayonnaise -
it's horrible!
395
00:17:54,400 --> 00:17:56,640
| have to go through the proper
channels - my hands are tied.
396
00:17:58,480 --> 00:18:00,00
Are you saying you're out?
397
00:18:01,00 --> 00:18:02,360
I'm afraid so.
398
00:18:05,240 --> 00:18:06,480
Excuse me.
399
00:18:11,800 --> 00:18:12,880
I'll do it.
400
00:18:14,320 --> 00:18:15,360
Eh?
401
00:18:15,480 --> 00:18:17,320
I'll make you an offer
for all the money...
402
00:18:18,440 --> 00:18:19,680
...but I'm going to need
something
403
00:18:19,800 --> 00:18:20,880
- in return.
- Oh, here we go!
404
00:18:21,00 --> 00:18:22,680
Gives with one hand, takes
with the other. What is it?
405
00:18:24,160 --> 00:18:26,400
| want you to kill Cheryl
for me.
406
00:18:29,160 --> 00:18:31,320
OK.
When do you need it done by?
407
00:18:32,440 --> 00:18:35,40
Oh, no,
| don't like to use LGBT -
408
00:18:35,160 --> 00:18:36,480
it's too limiting.
409
00:18:36,600 --> 00:18:39,960
- What acronym do you prefer?
- The acronym | prefer is
410
00:18:40,80 --> 00:18:41,200
ACRONYM -
411
00:18:41,320 --> 00:18:43,200
Actively Considering
Reassignment
412
00:18:43,320 --> 00:18:44,880
Or Not Yet Made-Your-Mind-Up.
413
00:18:48,160 --> 00:18:49,360
(REFEREE'S WHISTLE BLOWS)
414
00:18:49,480 --> 00:18:51,400
- Come on!
- Referee!
415
00:18:51,520 --> 00:18:53,360
(WHISTLE BLOWS)
416
00:18:53,480 --> 00:18:56,520
Come on, Collier, get stuck in!
417
00:18:56,640 --> 00:18:58,80
Give it some welly!
418
00:18:59,360 --> 00:19:00,440
(SIGHS)
419
00:19:00,560 --> 00:19:02,160
Sorry, we've not met properly.
420
00:19:02,280 --> 00:19:04,40
Terry Webster, head of PE.
421
00:19:04,160 --> 00:19:06,160
Wolf Lipp, Queen of Duisburg.
422
00:19:06,280 --> 00:19:08,840
So, what brings you back
to Royston Vasey?
423
00:19:08,960 --> 00:19:10,520
Oh, | just came back to...
424
00:19:10,640 --> 00:19:12,360
...dig up some old friends.
425
00:19:12,480 --> 00:19:13,640
(WHISTLE BLOWS)
426
00:19:13,760 --> 00:19:15,280
Oh, referee!
427
00:19:15,400 --> 00:19:17,80
He's blowing for nothing!
428
00:19:17,200 --> 00:19:19,760
Really? For nothing?
Which one is she?
429
00:19:21,720 --> 00:19:22,800
Jesus Christ!
430
00:19:22,920 --> 00:19:25,40
And black is usually
so slimming!
431
00:19:25,160 --> 00:19:27,00
Get into him, Jonesy!
432
00:19:27,120 --> 00:19:29,920
For God's sake!
The marking's shocking.
433
00:19:30,40 --> 00:19:32,240
Ja, marking can be a problem.
434
00:19:32,360 --> 00:19:35,920
The trick is not to spend
too much time in...one area.
435
00:19:36,920 --> 00:19:38,160
Stroke it around midfield
a bit?
436
00:19:38,280 --> 00:19:39,600
Ja, genau so.
437
00:19:39,720 --> 00:19:41,480
Yeah, you might be right.
438
00:19:41,600 --> 00:19:42,920
Eh, you should be doing my job!
439
00:19:43,40 --> 00:19:44,160
Ah...
440
00:19:44,280 --> 00:19:46,800
The experience of an older guy,
that's all.
441
00:19:47,880 --> 00:19:49,840
So what do you reckon -
give Jones another 20 minutes,
442
00:19:49,960 --> 00:19:51,200
and then pull him off?
443
00:19:52,400 --> 00:19:54,240
All right, but, er,
444
00:19:54,360 --> 00:19:56,680
don't tell the other teachers,
or we might get in trouble!
445
00:19:56,800 --> 00:19:58,280
Alles klar?
446
00:20:01,440 --> 00:20:03,200
(DOGS BARK IN DISTANCE)
447
00:20:04,360 --> 00:20:05,720
My beautiful girls.
448
00:20:05,840 --> 00:20:08,80
Don't they make
a smashing cake?
449
00:20:08,200 --> 00:20:09,440
It's lovely.
450
00:20:10,880 --> 00:20:12,80
Is that marzipan?
451
00:20:12,200 --> 00:20:13,680
(BOTH CHUCKLE)
452
00:20:13,800 --> 00:20:15,160
They're deep ones.
453
00:20:15,280 --> 00:20:17,680
They read books
with jaw-cracking words.
454
00:20:17,800 --> 00:20:20,160
Say something out of one
of your books for Benjamin.
455
00:20:20,280 --> 00:20:22,280
Our father has passed
He was great, sir.
456
00:20:22,400 --> 00:20:24,520
He had two simple rules
we can state, sir.
457
00:20:24,640 --> 00:20:26,680
- A toad's a fine pet...
- And please don't forget...
458
00:20:26,800 --> 00:20:28,880
BOTH: In this house
we don't masturbate, sir.
459
00:20:29,00 --> 00:20:31,760
Words are wonderful tools -
460
00:20:31,880 --> 00:20:34,760
the more we know,
the more we are...enriched.
461
00:20:34,880 --> 00:20:36,280
Yes. So, erm...
462
00:20:36,400 --> 00:20:40,400
...where's the funeral?
Which cemetery is it at?
463
00:20:40,520 --> 00:20:42,280
It's not in a cemetery.
464
00:20:43,560 --> 00:20:44,760
Really?
465
00:20:44,880 --> 00:20:47,760
At first,
Harvey wanted to be cremated,
466
00:20:47,880 --> 00:20:50,480
but he couldn't bear the idea
of his reproductive
467
00:20:50,600 --> 00:20:52,640
and evacuatory regions
468
00:20:52,760 --> 00:20:55,40
being mingled with the remains
of his own face,
469
00:20:55,160 --> 00:20:59,160
so he requested to be
incinerated in two halves.
470
00:20:59,280 --> 00:21:00,640
- | see.
- (TOAD CROAKS)
471
00:21:00,760 --> 00:21:02,480
We even prepared separate urns.
472
00:21:02,600 --> 00:21:04,480
(FLIES BUZZ)
473
00:21:06,520 --> 00:21:08,160
But we couldn't find
a crematorium
474
00:21:08,280 --> 00:21:09,920
willing to slice him up
475
00:21:10,40 --> 00:21:12,240
and burn him in two sittings.
476
00:21:12,360 --> 00:21:14,00
So we came up with...
477
00:21:14,120 --> 00:21:15,440
.. another plan.
478
00:21:18,840 --> 00:21:19,920
Mm...
479
00:21:21,640 --> 00:21:23,400
Eat up, Benjamin.
480
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
Eat up.
481
00:21:26,280 --> 00:21:27,880
(VAL MOANS CONTENTEDLY)
482
00:21:31,720 --> 00:21:33,880
(SIREN IN DISTANCE)
483
00:21:37,600 --> 00:21:39,00
(DISTANT SHOUTING)
484
00:21:41,00 --> 00:21:42,800
Ellie Johnson, Vasey Chronicle.
485
00:21:42,920 --> 00:21:45,120
Is it true you're knocking
this building down
486
00:21:45,240 --> 00:21:47,480
because it's right in the
middle of the boundary change?
487
00:21:48,560 --> 00:21:50,560
No comment.
488
00:21:50,680 --> 00:21:52,720
(DOOR CREAKS HEAVILY)
489
00:21:58,960 --> 00:22:02,320
ELLIE: There's been reports
of unusual activity here.
490
00:22:02,440 --> 00:22:04,160
Lights on at night...
491
00:22:04,280 --> 00:22:08,200
Erm...graffiti on the walls,
in human excrement.
492
00:22:08,320 --> 00:22:10,80
| thought you said
unusual activity.
493
00:22:10,200 --> 00:22:12,80
- Can | quote you on that?
- No.
494
00:22:16,120 --> 00:22:17,680
(THUNDER RUMBLES)
495
00:22:21,520 --> 00:22:23,00
(CREAK)
496
00:22:26,00 --> 00:22:27,520
(ELECTRICAL BUZZING)
497
00:22:29,40 --> 00:22:30,520
(THUNDER ROLLS)
498
00:22:30,640 --> 00:22:32,40
RADIO:
.. Significant wind-chill.
499
00:22:32,160 --> 00:22:34,40
It will continue to be windy
and cold,
500
00:22:34,160 --> 00:22:36,80
with frost forming
in some sheltered spots...
501
00:22:36,200 --> 00:22:37,240
Are you cooking chapulska, Dad?
502
00:22:37,360 --> 00:22:38,920
- Certainly am.
- Yes!
503
00:22:39,40 --> 00:22:40,480
Special occasion.
504
00:22:40,600 --> 00:22:43,120
We repaired our 10,000th
phone screen today.
505
00:22:44,600 --> 00:22:45,600
Wasn't this your dad's recipe?
506
00:22:45,720 --> 00:22:47,880
RADIO: ...getting colder.
Brightest in the west,
507
00:22:48,00 --> 00:22:50,40
with windy showers
in the northwest.
508
00:22:51,200 --> 00:22:52,320
No.
509
00:22:52,440 --> 00:22:54,00
He never made it properly.
510
00:22:54,120 --> 00:22:55,320
This is the real thing.
511
00:22:55,440 --> 00:22:56,800
Awesome!
512
00:22:58,280 --> 00:23:00,480
CHILD: You never really talk
about your dad.
513
00:23:01,720 --> 00:23:04,00
It's painful for your father.
514
00:23:04,120 --> 00:23:06,520
His pop was
in the Merchant Navy.
515
00:23:06,640 --> 00:23:09,320
He disappeared at sea
13 years ago...
516
00:23:11,520 --> 00:23:13,480
...and hasn't been seen since.
517
00:23:13,600 --> 00:23:15,440
RADIO: /t remains unsettled.
518
00:23:16,480 --> 00:23:18,160
Well,
that's the general weather,
519
00:23:18,280 --> 00:23:21,00
and now with the shipping
forecast, here's Pamela Doove.
520
00:23:21,120 --> 00:23:23,760
(SCREECHES) There are
warnings of gales in Viking,
521
00:23:23,880 --> 00:23:25,960
North Utsire, South Utsire.
522
00:23:26,80 --> 00:23:27,520
- And you want to wear...
- (DOORBELL RINGS)
523
00:23:27,640 --> 00:23:29,560
...@ big coat...
524
00:23:29,680 --> 00:23:31,720
Who's that
at this time of night?
525
00:23:34,600 --> 00:23:36,200
If it's Jehovah's,
tell them not to bother.
526
00:23:36,320 --> 00:23:38,200
(CHUCKLES SOFTLY)
We're beyond saving.
527
00:23:50,560 --> 00:23:52,960
You'd better
get this porch light fixed.
528
00:23:54,440 --> 00:23:57,120
Someone could have
a nasty accident.
529
00:23:57,240 --> 00:23:59,160
(THUNDER ROLLS)
530
00:24:11,440 --> 00:24:13,240
(DRIPPING)
531
00:24:26,120 --> 00:24:27,880
(DISTORTED SHOP BELL)
532
00:24:48,00 --> 00:24:49,960
What is this?
533
00:24:50,80 --> 00:24:52,720
These look like...
like price tags.
534
00:24:54,400 --> 00:24:56,680
Doesn't seem like squatters.
535
00:25:00,920 --> 00:25:02,920
(CREAKING)
536
00:25:03,40 --> 00:25:04,280
Hello?
537
00:25:06,320 --> 00:25:07,680
TUBBS: Yes?
538
00:25:07,800 --> 00:25:09,520
Is someone there?
539
00:25:09,640 --> 00:25:11,360
TUBBS: Can | help you at all?
540
00:25:11,480 --> 00:25:15,00
Are you aware this block is due
to be demolished next week?
541
00:25:15,120 --> 00:25:16,520
No, I'm not aware!
542
00:25:16,640 --> 00:25:17,600
I'm a woman!
543
00:25:17,720 --> 00:25:19,200
Anyway,
you shouldn't be in here.
544
00:25:19,320 --> 00:25:22,400
Monday's half-day closing -
didn't you see the sign?
545
00:25:22,520 --> 00:25:24,320
All right, miss, keep calm,
nothing to worry about.
546
00:25:24,440 --> 00:25:27,80
This is a local shop
for local people!
547
00:25:30,680 --> 00:25:33,160
There's nothing for you here.
548
00:25:55,160 --> 00:25:58,00
- All is ready.
- He will return.
549
00:25:58,120 --> 00:25:59,920
And everything will be tidy
again.
550
00:26:00,40 --> 00:26:02,920
BOTH: For ever and ever
and ever.
551
00:26:07,960 --> 00:26:09,120
(GROANS)
552
00:26:09,240 --> 00:26:11,120
(MUMBLES)
553
00:26:12,200 --> 00:26:13,360
Listen, love,
554
00:26:13,480 --> 00:26:15,120
it isn't safe for you to be
here - we've condemned
555
00:26:15,240 --> 00:26:16,520
- this whole block.
- What hole?!
556
00:26:16,640 --> 00:26:18,440
| didn't block it!
557
00:26:18,560 --> 00:26:20,320
The problem is
that your flat...
558
00:26:20,440 --> 00:26:22,240
No, I'm not!
559
00:26:22,360 --> 00:26:23,560
I'm just washing my bra.
560
00:26:23,680 --> 00:26:25,760
You should have been vacated
weeks ago.
561
00:26:25,880 --> 00:26:27,800
Have you not had a leaflet
pushed through?
562
00:26:27,920 --> 00:26:29,600
Oh, yes! Er...
563
00:26:29,720 --> 00:26:31,440
Do you mean like this?
564
00:26:31,560 --> 00:26:34,800
They are called "pizzas".
565
00:26:34,920 --> 00:26:37,320
Did you know you can eat them?
566
00:26:37,440 --> 00:26:38,400
Yes.
567
00:26:38,520 --> 00:26:39,720
My favourite is...
568
00:26:39,840 --> 00:26:41,320
...meat feast.
569
00:26:41,440 --> 00:26:43,360
All right, look,
there's obviously been
570
00:26:43,480 --> 00:26:44,880
a breakdown of communications
somewhere,
571
00:26:45,00 --> 00:26:46,120
but we can sort it now.
572
00:26:46,240 --> 00:26:47,360
If | could just leave you
this...
573
00:26:47,480 --> 00:26:49,160
(SCREAMS AND WHIMPERS)
574
00:26:49,280 --> 00:26:51,280
All right!
It's just a document.
575
00:26:52,480 --> 00:26:54,800
- Dockalament?
- Document.
576
00:26:55,840 --> 00:26:57,00
Ah.
577
00:27:00,240 --> 00:27:01,440
Dockalament.
578
00:27:03,00 --> 00:27:04,160
Dockalament.
579
00:27:04,280 --> 00:27:06,600
Er... Right, I'll, er...
I'll just leave this here.
580
00:27:06,720 --> 00:27:08,40
- Edward! Edward!
- Hello, hello?
581
00:27:08,160 --> 00:27:10,80
What's going on?
What's all this shouting?
582
00:27:10,200 --> 00:27:11,640
We'll have no trouble here.
583
00:27:11,760 --> 00:27:13,120
They tried to grab my globes!
584
00:27:13,240 --> 00:27:14,840
Lesbians, eh?
585
00:27:14,960 --> 00:27:16,480
Pair of clitty-cats.
586
00:27:16,600 --> 00:27:19,80
You're thinking even now
about using a broom
587
00:27:19,200 --> 00:27:22,280
on my wife's second hole.
Try to deny it.
588
00:27:22,400 --> 00:27:24,440
No, sir, | am a representative
of the council.
589
00:27:24,560 --> 00:27:26,560
- Local council?
- Yes, and first of all,
590
00:27:26,680 --> 00:27:28,640
| must tell you that you and
your wife have been squatting
591
00:27:28,760 --> 00:27:30,240
- on this property.
- That's because
592
00:27:30,360 --> 00:27:31,760
the toilets are broken.
593
00:27:31,880 --> 00:27:33,480
You should be doing something
about that,
594
00:27:33,600 --> 00:27:36,00
rather than harassing
innocent citizens.
595
00:27:36,120 --> 00:27:37,560
Secondly, you should not be
running a business
596
00:27:37,680 --> 00:27:38,760
from residential premises.
597
00:27:38,880 --> 00:27:40,240
She tried to block my hole!
598
00:27:40,360 --> 00:27:42,680
You come in here
with your badges and forms,
599
00:27:42,800 --> 00:27:44,840
telling good local people
like us
600
00:27:44,960 --> 00:27:47,80
that we can't do this,
we can't do that.
601
00:27:47,200 --> 00:27:48,440
Who do you think you are?
602
00:27:48,560 --> 00:27:49,720
You have no power here.
603
00:27:49,840 --> 00:27:51,360
All right, fine.
604
00:27:51,480 --> 00:27:53,600
(WHISPERS) We'll leave this one
with social services.
605
00:27:53,720 --> 00:27:56,680
Would you mind if | got a quick
picture of the pair of you?
606
00:27:56,800 --> 00:27:58,320
| work at the Chronicle.
607
00:27:58,440 --> 00:28:01,640
Certainly. I've always wanted
to feature in the local paper.
608
00:28:01,760 --> 00:28:03,400
You heard the woman, Tubbs.
609
00:28:05,40 --> 00:28:06,640
Get undressed.
610
00:28:08,120 --> 00:28:10,80
(TUBBS GASPS DELIGHTEDLY)
611
00:28:11,600 --> 00:28:13,320
(CHUCKLES GLEEFULLY)
39749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.