All language subtitles for The.League.Of.Gentlemen.S03E03.1080p.BluRay.x264-TABULARiA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,80 --> 00:00:22,960 (CAR LOCK BEEPS) 2 00:00:56,160 --> 00:00:57,960 GEOFF: | told 'em Wednesday! 3 00:00:58,80 --> 00:00:59,280 Geoff? 4 00:00:59,400 --> 00:01:00,800 | haven't got it. Go away. 5 00:01:00,920 --> 00:01:02,840 Geoff, it's me, Mike. 6 00:01:06,240 --> 00:01:07,640 Mike, what are you doing here? 7 00:01:07,760 --> 00:01:09,280 Can | come in? 8 00:01:12,440 --> 00:01:13,440 Yeah. 9 00:01:18,80 --> 00:01:21,480 Come in. Er, sit down, sit down. 10 00:01:21,600 --> 00:01:23,400 I'll shift them to the bed. 11 00:01:23,520 --> 00:01:26,560 - Er, does it smell in ‘ere? - A little bit. 12 00:01:26,680 --> 00:01:29,240 Yeah, | know. It's them bins. I'm scared to take 'em down. 13 00:01:29,360 --> 00:01:30,960 - Do you want a drink? - Oh... 14 00:01:31,80 --> 00:01:33,00 - Yeah, thanks. - Coming up. 15 00:01:34,840 --> 00:01:36,880 I'll get you a napkin. 16 00:01:38,680 --> 00:01:42,480 There we are. All nice and posh, look. 17 00:01:42,600 --> 00:01:44,920 So... 18 00:01:47,320 --> 00:01:49,640 What...do you want? 19 00:01:52,120 --> 00:01:54,880 | suppose you've heard the rumours going round the office. 20 00:01:55,00 --> 00:01:57,80 Yeah, about Brian getting bummed? 21 00:01:57,200 --> 00:01:58,760 No. 22 00:01:58,880 --> 00:02:01,40 - By who? - Some bin men. 23 00:02:03,360 --> 00:02:04,600 No, it's to do with 24 00:02:04,720 --> 00:02:06,160 the cutbacks they're making in York. 25 00:02:06,280 --> 00:02:08,480 Huh! What about 'em? 26 00:02:08,600 --> 00:02:10,520 You know, don't you, that head office has decided 27 00:02:10,640 --> 00:02:12,280 to scale down the injection-moulding side 28 00:02:12,400 --> 00:02:15,160 and put more resources into absorbents? 29 00:02:16,440 --> 00:02:18,640 | know there's a head office. 30 00:02:20,160 --> 00:02:23,440 Right. Well, the knock-on effect is... 31 00:02:23,560 --> 00:02:25,160 ...l've got to let someone go. 32 00:02:25,280 --> 00:02:27,480 - Oh, Mike, no! - This is so hard. 33 00:02:27,600 --> 00:02:29,720 - You can't break up the team! - | know, but... 34 00:02:29,840 --> 00:02:30,960 Do you want me to tell him? 35 00:02:31,80 --> 00:02:32,560 Hey? 36 00:02:32,680 --> 00:02:33,920 Brian. 37 00:02:34,40 --> 00:02:36,160 Less of a blow coming from me. 38 00:02:36,280 --> 00:02:38,160 No, Geoff... 39 00:02:39,440 --> 00:02:40,520 . It'S you. 40 00:02:44,640 --> 00:02:45,560 What? 41 00:02:45,680 --> 00:02:47,520 I'm having to let you go. 42 00:02:48,520 --> 00:02:49,760 Me? What have | ever done 43 00:02:49,880 --> 00:02:51,760 - in this job?! - Very little, Geoff. 44 00:02:51,880 --> 00:02:53,320 - It's just... - Who's replacing me? Cheryl? 45 00:02:53,440 --> 00:02:55,240 - Nobody's repl... - Or your mum, perhaps? 46 00:02:55,360 --> 00:02:56,680 Oh, no, she's dead, in't she? Mine's not. 47 00:02:56,800 --> 00:02:58,400 Look, | can have a word with Manny Glottis in Burnley. 48 00:02:58,520 --> 00:02:59,920 Oh, I'm not going to Burnley! 49 00:03:00,40 --> 00:03:01,320 Well, what can | say, then? 50 00:03:01,440 --> 00:03:03,440 I've been backward and forward to York on bended knees. 51 00:03:03,560 --> 00:03:04,640 That's all right, pal... 52 00:03:04,760 --> 00:03:05,760 l've tried every way round it. 53 00:03:05,880 --> 00:03:06,880 Don't worry about it, 54 00:03:07,00 --> 00:03:08,880 you've done your job. Job done, thanks for coming. 55 00:03:09,00 --> 00:03:10,760 On your day off, as well. Did you get paid extra? 56 00:03:10,880 --> 00:03:12,80 No! 57 00:03:13,80 --> 00:03:16,240 Just petrol money. Look, if there's anything | can... 58 00:03:16,360 --> 00:03:18,680 No, don't worry about me. I've got plenty of options! 59 00:03:18,800 --> 00:03:20,280 Always have a backup plan - 60 00:03:20,400 --> 00:03:22,80 that's what they taught us in the TA. 61 00:03:22,200 --> 00:03:23,280 Here we go, look. 62 00:03:23,400 --> 00:03:25,360 I'll go and speak to my mate Don in London. 63 00:03:25,480 --> 00:03:27,280 He says he can get me work any time. 64 00:03:27,400 --> 00:03:29,920 Well, that's great! Y'know, the London plastics scene is... 65 00:03:30,40 --> 00:03:31,320 I'm not doing plastics! 66 00:03:31,440 --> 00:03:32,920 Why would | go to London to do plastics? 67 00:03:33,40 --> 00:03:34,880 So what are you going to do? 68 00:03:36,360 --> 00:03:38,00 Comedy. 69 00:03:39,840 --> 00:03:40,800 What? 70 00:03:40,920 --> 00:03:43,80 Stand-up comedy. 71 00:03:43,200 --> 00:03:45,720 He runs a big, massive club, 72 00:03:45,840 --> 00:03:47,920 says he can get me a slot any time. 73 00:03:48,40 --> 00:03:50,400 I'm going to be famous, Mike. What do you think about that? 74 00:03:50,520 --> 00:03:52,880 That's great, Geoff. 75 00:03:53,00 --> 00:03:54,880 Just don't try and tell 'em Mau Mau. 76 00:03:55,00 --> 00:03:56,40 Get out! 77 00:03:57,760 --> 00:03:59,840 - (PHONE BEEPS) - Don, it's Geoff here, 78 00:03:59,960 --> 00:04:02,00 Geoff Tipps from TA. You remember? 79 00:04:02,120 --> 00:04:04,240 I'm on me way to London now. 80 00:04:04,360 --> 00:04:06,40 I'm coming down to make me fortune. 81 00:04:06,160 --> 00:04:08,920 I've been working on me comedy act, and I'm all set, 82 00:04:09,40 --> 00:04:12,80 so get me booked in at your club and I'll see you tonight. 83 00:04:12,200 --> 00:04:15,240 Get the beers in! 'Ey, why don't | meet you at, Say, 84 00:04:15,360 --> 00:04:17,480 London station at half past? 85 00:04:17,600 --> 00:04:19,720 Or... Or teatime. 86 00:04:19,840 --> 00:04:21,840 I'll see you, anyway. 87 00:04:21,960 --> 00:04:24,880 Go down to Euston Square and jump on the Metropolitan line, 88 00:04:25,00 --> 00:04:27,920 change at Baker Street and then get off at Kilburn. 89 00:04:28,40 --> 00:04:31,400 In fact, get on the Hammersmith & City line to Paddington, 90 00:04:31,520 --> 00:04:33,400 then switch to the, er, 91 00:04:33,520 --> 00:04:36,440 Bakerloo line northbound and get off at Kilburn Park. 92 00:04:36,560 --> 00:04:39,960 Right. And that'll bring me out in London, will it? 93 00:04:40,80 --> 00:04:42,520 - You're in London now. - Oh, yeah. 94 00:04:42,640 --> 00:04:44,640 Er, all right. Well, thanks for the lift. 95 00:04:44,760 --> 00:04:46,840 Yeah. Good luck with your comedy act. 96 00:04:46,960 --> 00:04:49,160 - Thank you. - You're gonna need it. 97 00:05:47,360 --> 00:05:50,960 This is Johnny. He has no friends or legs. 98 00:05:51,80 --> 00:05:53,80 Why do you hate me so much? 99 00:05:53,200 --> 00:05:55,40 I'm no different to you. 100 00:05:55,160 --> 00:05:57,760 I'm stronger than Superman, In my own way. 101 00:05:57,880 --> 00:06:01,320 (LAUGHS) How can you be Superman? 102 00:06:01,440 --> 00:06:02,760 You can't even walk, never mind fly! 103 00:06:02,880 --> 00:06:04,560 You're supposed to freeze there. 104 00:06:04,680 --> 00:06:05,880 - Yeah. - You didn't do it. 105 00:06:06,00 --> 00:06:07,200 | just did. 106 00:06:07,320 --> 00:06:08,600 What is it? 107 00:06:09,960 --> 00:06:12,840 - "But I'm flying..." - But I'm flying in here. 108 00:06:12,960 --> 00:06:17,360 | can do anything | want in here - go anywhere, 109 00:06:17,480 --> 00:06:19,80 be... 110 00:06:21,320 --> 00:06:22,400 .. anyone. 111 00:06:22,520 --> 00:06:23,480 My heart isn't disabled, 112 00:06:23,600 --> 00:06:25,240 and you can't take that away from me. 113 00:06:26,880 --> 00:06:28,520 Who says that | can't reach... 114 00:06:29,520 --> 00:06:31,280 ... for the stars? 115 00:06:31,400 --> 00:06:33,00 Dave, do you think 116 00:06:33,120 --> 00:06:35,160 the Stick of Ignorance should be yellow? 117 00:06:35,280 --> 00:06:36,920 - Er, dunno. - | just think it might help 118 00:06:37,40 --> 00:06:38,200 clarify the character, you know, the whole 119 00:06:38,320 --> 00:06:40,160 - yellow-bellied coward thing. - Yeah, whatever. 120 00:06:40,280 --> 00:06:41,400 What about my character? 121 00:06:41,520 --> 00:06:44,120 It's good, but I'm finding it hard not to hate you. 122 00:06:44,240 --> 00:06:45,400 It's all a bit preachy at the moment. 123 00:06:45,520 --> 00:06:48,80 Maybe if you added a stutter or a twitch or something, 124 00:06:48,200 --> 00:06:50,480 it might help you be a bit more sympathetic. 125 00:06:50,600 --> 00:06:52,880 Oh, so being paraplegic isn't quite enough? 126 00:06:53,00 --> 00:06:55,640 Phil, the play isn't just about paraplegics 127 00:06:55,760 --> 00:06:57,120 but all kinds of handicapped. 128 00:06:57,240 --> 00:06:58,560 That's why it's called Vegetable Soup. 129 00:06:58,680 --> 00:06:59,760 | still don't think that's right. 130 00:06:59,880 --> 00:07:01,520 Fine! I'll change it back to Joey And The Wheelies. 131 00:07:01,640 --> 00:07:02,840 Now, listen, guys, 132 00:07:02,960 --> 00:07:04,480 | had some more thoughts about this extended improv. 133 00:07:04,600 --> 00:07:06,480 - BOTH: Oh, no! - I'm not doing that, Ollie. 134 00:07:06,600 --> 00:07:08,320 - What? - Pretending to be disabled 135 00:07:08,440 --> 00:07:10,280 all afternoon. I've got to meet my friend for lunch. 136 00:07:10,400 --> 00:07:11,800 That's the whole point of the exercise, 137 00:07:11,920 --> 00:07:13,920 Phil. Real disabled people can't just meet each other 138 00:07:14,40 --> 00:07:15,640 - for lunch, can they? - Yeah. 139 00:07:15,760 --> 00:07:17,680 Why do we even have to do the exercise? 140 00:07:17,800 --> 00:07:18,800 Duh! Stanislavski? 141 00:07:18,920 --> 00:07:20,600 Method acting? What's your emotional memory 142 00:07:20,720 --> 00:07:21,960 of someone else wiping your bum? 143 00:07:22,80 --> 00:07:23,600 - Ooh, don't ask him that! - Look, 144 00:07:23,720 --> 00:07:25,80 if we're going to understand these characters, 145 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 we have to get under their skins. 146 00:07:26,520 --> 00:07:28,40 Just be grateful we're not doing my play about eczema. 147 00:07:28,160 --> 00:07:29,960 - What was that called again? - ScratchPatch. 148 00:07:30,80 --> 00:07:31,400 Oh, yeah. 149 00:07:31,520 --> 00:07:33,80 Oh, what do we have to do, then? 150 00:07:33,200 --> 00:07:34,600 Yes, you, Phil, are going to have polio, 151 00:07:34,720 --> 00:07:36,00 and you, Dave, you're going to be deafblind. 152 00:07:36,120 --> 00:07:37,240 - What? - Deafblind. It's all one word. 153 00:07:37,360 --> 00:07:38,600 It means you're deaf and you're blind. 154 00:07:38,720 --> 00:07:40,440 Why can't Phil be deafblind? 155 00:07:40,560 --> 00:07:41,640 Cos I've got polio. 156 00:07:41,760 --> 00:07:43,440 Well, I'll have polio, then. I'm not bothered. 157 00:07:43,560 --> 00:07:45,120 - You've lost your tongue! - What?! 158 00:07:45,240 --> 00:07:46,440 You're mute, as well. How do you like that? 159 00:07:46,560 --> 00:07:48,520 - Oh, come on, Ollie! - Mph-mph-mph! 160 00:07:48,640 --> 00:07:50,560 And you can make a start by doing the get-in. 161 00:07:52,00 --> 00:07:54,680 In character, please! And make sure he doesn't speak. 162 00:07:54,800 --> 00:07:57,560 You've got to find other ways of communicating now, Dave. 163 00:07:59,720 --> 00:08:01,200 (IRISH ACCENT) Here we go, Geoffrey. 164 00:08:01,320 --> 00:08:03,600 Welcome to the Salmon of Knowledge. 165 00:08:03,720 --> 00:08:04,880 Y'know, | was beginning to think 166 00:08:05,00 --> 00:08:06,760 - you'd got cold feet there. - Oh, no, no. 167 00:08:06,880 --> 00:08:08,520 | was just doing a bit of sightseeing. 168 00:08:08,640 --> 00:08:09,880 Y'know, St Paul's and all that. 169 00:08:10,00 --> 00:08:12,800 Ah. So you've packed in your wee job, have you? 170 00:08:12,920 --> 00:08:16,80 Yeah, the whole world of plastics, it's just so... 171 00:08:16,200 --> 00:08:18,880 ...see-through. Anyway, this is where | want to be, 172 00:08:19,00 --> 00:08:21,760 y'know, in front of that crowd, getting that buzz. 173 00:08:21,880 --> 00:08:24,640 - Is this the way to the stage? - (CHUCKLES) 174 00:08:24,760 --> 00:08:26,760 This is the stage. 175 00:08:26,880 --> 00:08:27,920 You're on it. 176 00:08:29,200 --> 00:08:31,640 What, this? This is just a room above a pub! 177 00:08:31,760 --> 00:08:33,240 Well, you've got to start somewhere, Geoff. 178 00:08:33,360 --> 00:08:35,560 | Know, but | thought it'd be like The Good Old Days, 179 00:08:35,680 --> 00:08:37,80 all people with hats on, an’ that. 180 00:08:37,200 --> 00:08:39,520 We get some pretty important people through here, y'know, 181 00:08:39,640 --> 00:08:41,880 - directors and such. - Yeah, like who? 182 00:08:42,00 --> 00:08:43,960 Ollie Plimsolls. 183 00:08:44,80 --> 00:08:47,360 - Who? - All I'm saying is, Geoffrey, 184 00:08:47,480 --> 00:08:49,360 if you want to get your wee face on the tellybox, 185 00:08:49,480 --> 00:08:52,80 you've come to the right place. 186 00:08:58,960 --> 00:09:00,640 Oh, no signal! 187 00:09:00,760 --> 00:09:03,480 Oh, God, | hate London sometimes, | really do! 188 00:09:03,600 --> 00:09:05,240 If it wasn't for, like, Camden and Starbucks, 189 00:09:05,360 --> 00:09:06,880 I'd be like, "Bye-bye, England, 190 00:09:07,00 --> 00:09:08,920 "you are the weakest link." Do you know what | mean by that? 191 00:09:09,40 --> 00:09:10,440 - | think so. - Sometimes | think, 192 00:09:10,560 --> 00:09:12,920 "Go to India, Tish, and live on a kibbutz or something." 193 00:09:13,40 --> 00:09:14,480 - You mean Israel? - Yeah. 194 00:09:14,600 --> 00:09:15,760 But with all the bombings and shit... 195 00:09:15,880 --> 00:09:18,440 That's pretty! How much is that? 196 00:09:18,560 --> 00:09:20,760 35 squids? Piss off! 197 00:09:20,880 --> 00:09:23,880 You can get these in India for, like, 1p, “2p or something, 198 00:09:24,00 --> 00:09:26,920 so cheap. Camden's such a rip-off. | love it. 199 00:09:27,960 --> 00:09:31,280 Can you smell spliff? Anyway, you, how are you? 200 00:09:31,400 --> 00:09:32,960 | ain't seen you in the longest. 201 00:09:33,80 --> 00:09:34,760 Is Tish not your fwend any more? 202 00:09:34,880 --> 00:09:37,560 Oh, I'm sorry, Tish, I've just been a bit low recently. 203 00:09:37,680 --> 00:09:40,400 Oh, | love gay guys! You're so vulnerable 204 00:09:40,520 --> 00:09:41,920 and yet not at all threatening. Do you know 205 00:09:42,40 --> 00:09:45,40 what | mean by that? So, come on, how's your love life? 206 00:09:45,160 --> 00:09:47,800 (LAUGHS) Nonexistent. Since Rob and | split up... 207 00:09:47,920 --> 00:09:49,480 Ooh! Now, before | forget - 208 00:09:49,600 --> 00:09:51,480 and | really want to hear this story, Phil - could | be 209 00:09:51,600 --> 00:09:53,840 a real pain and bum a ciggy off you? I've run out of skins. 210 00:09:53,960 --> 00:09:55,400 - | don't smoke. - Oh, yeah, 211 00:09:55,520 --> 00:09:56,480 course, that's the other one. 212 00:09:56,600 --> 00:09:58,440 It's just that I'm blobbing at the moment, so it's like, 213 00:09:58,560 --> 00:09:59,840 "Gimme nicotine, gimme caffeine, 214 00:09:59,960 --> 00:10:02,120 “chill out, babe!" Do you know what | mean by that? 215 00:10:03,200 --> 00:10:06,320 Aw, | love gay guys! You can actually 216 00:10:06,440 --> 00:10:08,120 talk about blobbing and boys and shit, 217 00:10:08,240 --> 00:10:10,240 and it's just like you're with a girlfriend. 218 00:10:10,360 --> 00:10:11,720 So, come on, then, anyway, gOSSs, goss, goss? 219 00:10:11,840 --> 00:10:14,920 Oh, nothing. I've just found it hard since Robert left. 220 00:10:15,40 --> 00:10:17,880 Oh, darlin’, don't! 221 00:10:18,00 --> 00:10:21,200 Come here, let me give you a shnuggle. Mwah! 222 00:10:21,320 --> 00:10:23,680 Me wish you was stwaight man. 223 00:10:23,800 --> 00:10:26,480 Me would go to bed wiv you and have your babies. 224 00:10:26,600 --> 00:10:29,400 Hey, what say we do the whole Bridget Jones thing, 225 00:10:29,520 --> 00:10:31,00 order a bottle of red Chardonnay 226 00:10:31,120 --> 00:10:32,960 and slag men off all day? Yeah! 227 00:10:33,80 --> 00:10:34,840 | can't, | can't. I've got to get back to work. 228 00:10:34,960 --> 00:10:36,760 - Oh, bo-ring, bo-ring! - (PHONE RINGS) 229 00:10:38,360 --> 00:10:39,840 Is that my mobie? 230 00:10:39,960 --> 00:10:41,760 Oh, it's my friend Scott. I'd better get it. 231 00:10:41,880 --> 00:10:43,520 We've been playing text tennis all week. 232 00:10:43,640 --> 00:10:44,680 Hi, Scott, babes! 233 00:10:44,800 --> 00:10:46,280 He's gay - you can fuck him. 234 00:10:46,400 --> 00:10:49,640 Oh, where am /? Where are you? 235 00:10:49,760 --> 00:10:51,880 I'm outside Bruce's, at the lock. 236 00:10:52,00 --> 00:10:54,680 I'm with my friend Phil. You know, the actor? 237 00:10:54,800 --> 00:10:56,40 Yeah, that's him. 238 00:10:56,160 --> 00:10:58,120 Scott saw you die on Family Affairs. 239 00:10:59,120 --> 00:11:01,800 Oh, don't be nasty, Scott! 240 00:11:01,920 --> 00:11:04,560 Well, that's the television - it adds ten pounds! 241 00:11:05,560 --> 00:11:07,00 He does not! 242 00:11:07,120 --> 00:11:08,800 Scott says you look like that queer off Gimme Gimme. 243 00:11:08,920 --> 00:11:10,720 | love that show. 244 00:11:12,120 --> 00:11:13,400 OK, well, come and have a look, 245 00:11:13,520 --> 00:11:15,520 but you've got to bring a straight guy for me. 246 00:11:15,640 --> 00:11:17,480 Where are you, then? Oh, | see you. 247 00:11:17,600 --> 00:11:19,840 Whoo-hoo! I'm so jel 248 00:11:19,960 --> 00:11:21,640 of you gay guys - you can all sleep with each other 249 00:11:21,760 --> 00:11:23,440 and there's no consequences. 250 00:11:23,560 --> 00:11:25,280 Well, that's the beauty of Camden - you're allowed to be 251 00:11:25,400 --> 00:11:28,920 different, you know, an individual. Mwah, mwah! 252 00:11:29,40 --> 00:11:30,480 Mwah, mwah! 253 00:11:31,640 --> 00:11:32,800 Oh, mwah, mwah! 254 00:11:32,920 --> 00:11:35,120 Now, this is my friend Phil. 255 00:11:35,240 --> 00:11:37,480 Oh, shit, man, where's he gone? 256 00:11:39,800 --> 00:11:42,760 # Gordon Brown taxes the poor 257 00:11:42,880 --> 00:11:45,720 # Gordon Brown He's such a bore 258 00:11:45,840 --> 00:11:48,00 # Biting his nails 259 00:11:48,120 --> 00:11:49,240 # Decentralising Wales 260 00:11:49,360 --> 00:11:51,400 # His budget fails 261 00:11:51,520 --> 00:11:53,640 # Poor Gordon Brown. # 262 00:11:55,00 --> 00:11:57,80 I'm the boss, I'm the boss, I'm the boss... 263 00:12:01,200 --> 00:12:03,800 Skits-o-Phrenics there, ladies and gentlemen. 264 00:12:03,920 --> 00:12:06,680 God, your face in the Posh & Becks! | nearly went! 265 00:12:06,800 --> 00:12:09,120 - | know, it was corpse city! - A lot of pros in tonight. 266 00:12:09,240 --> 00:12:10,800 Really? | thought it was more Joe than trade. 267 00:12:10,920 --> 00:12:12,760 - No, no, they papered it. - Was it papered?! 268 00:12:12,880 --> 00:12:14,360 Well, you Know who that was on the front row, don't you? 269 00:12:14,480 --> 00:12:15,520 - The one in the black coat? - Yeah. 270 00:12:15,640 --> 00:12:16,960 Jed Hunter. 271 00:12:17,80 --> 00:12:19,160 - No?! - Didn't he direct 272 00:12:19,280 --> 00:12:21,40 - those Greenwood's ads? - Yeah! 273 00:12:21,160 --> 00:12:22,920 "Skewed beef, anny one got anny bokkle oran dove"? 274 00:12:23,40 --> 00:12:24,480 - Yeah! - Yeah, front row. 275 00:12:24,600 --> 00:12:26,80 Oh, no, don't tell me that! 276 00:12:26,200 --> 00:12:28,360 You'll be fine! It's a really friendly crowd. 277 00:12:29,440 --> 00:12:31,880 OK, next up tonight, an old mate of mine, 278 00:12:32,00 --> 00:12:33,280 a very funny man. 279 00:12:33,400 --> 00:12:34,640 You're going to love him. 280 00:12:34,760 --> 00:12:37,40 Please give it up big time for Geoff Tipps! 281 00:12:37,160 --> 00:12:38,680 (CHEERING) 282 00:12:43,560 --> 00:12:45,320 Just...sort this out. 283 00:12:46,800 --> 00:12:49,680 God, who's been stood here? Bloody...Giant Haystacks? 284 00:12:51,680 --> 00:12:53,40 Me old mate Don Lynch there. Eh, Don? 285 00:12:53,160 --> 00:12:55,640 (QUIETLY) Bummers are deaf. Got him! 286 00:12:57,200 --> 00:12:58,960 Anyway, as he said, me name's Geoff Tipps. 287 00:12:59,80 --> 00:13:01,120 First time in London, Londinium, the Big Smoke. 288 00:13:01,240 --> 00:13:02,200 And it's weird, 289 00:13:02,320 --> 00:13:03,560 you can tell there's money in London. Can't you? 290 00:13:03,680 --> 00:13:04,640 As you drive down the motorway, 291 00:13:04,760 --> 00:13:05,880 all the cars get bigger, don't they? 292 00:13:06,00 --> 00:13:07,440 - (LAUGHTER) - Not like Royston Vasey, 293 00:13:07,560 --> 00:13:09,760 where I'm from. In Vasey, even though the cars are small, 294 00:13:09,880 --> 00:13:12,00 all the blokes think they're driving Range Rovers. 295 00:13:12,120 --> 00:13:13,720 You get these big blokes 296 00:13:13,840 --> 00:13:15,520 riding round in their Reliant Robins, y'know, 297 00:13:15,640 --> 00:13:17,760 the window's wound down, they're stubbing their fag out 298 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 on the girlfriend's arm, there's a tattoo 299 00:13:19,360 --> 00:13:20,320 and the radio's blasting out, 300 00:13:20,440 --> 00:13:21,760 and it's like... 301 00:13:21,880 --> 00:13:23,920 - (SILENCE) - No? 302 00:13:25,960 --> 00:13:27,880 Not noticed? 303 00:13:28,00 --> 00:13:30,960 Never mind. Maybe you've never been to Vasey. 304 00:13:32,640 --> 00:13:33,720 What else? 305 00:13:34,680 --> 00:13:36,40 I'm sweating. 306 00:13:36,160 --> 00:13:38,120 ‘Ey, the people in London! Have you noticed 'em? 307 00:13:38,240 --> 00:13:39,480 Well, you are them, but... 308 00:13:39,600 --> 00:13:41,40 It's funny... 309 00:13:41,160 --> 00:13:43,80 Not to you, but... 310 00:13:47,160 --> 00:13:48,600 What was | saying? 311 00:13:48,720 --> 00:13:50,00 Oh, yeah - 312 00:13:50,120 --> 00:13:51,480 the Tubes, the Tubes! There's like a law 313 00:13:51,600 --> 00:13:53,00 on the Tubes, in't there? Can't look at anybody. 314 00:13:53,120 --> 00:13:55,280 Eh? "No smoking." "No staring." "Don't look at me, | might 315 00:13:55,400 --> 00:13:57,640 "turn to stone!" Medusa sat there, or something. 316 00:14:04,160 --> 00:14:06,640 It's that divide, in't it? Northerners... 317 00:14:06,760 --> 00:14:08,960 ...are generally more friendly than you lot. 318 00:14:10,00 --> 00:14:11,760 For instance, all that Reliant Robin stuff | did just then, 319 00:14:11,880 --> 00:14:14,80 they'd get all that. They'd whoop and cheer. But you lot, 320 00:14:14,200 --> 00:14:15,600 you're more like, "Oh, no, I'm not sure about that. 321 00:14:15,720 --> 00:14:17,00 "Is that the best he can...?" 322 00:14:20,120 --> 00:14:22,560 You need Doris Stokes to get through to you lot, don't you? 323 00:14:22,680 --> 00:14:24,800 Is there anybody there? Knock three times. 324 00:14:24,920 --> 00:14:26,720 (THREE KNOCKS) 325 00:14:26,840 --> 00:14:28,960 (WOMAN LAUGHS) 326 00:14:32,800 --> 00:14:34,560 Clever, London people, aren't yer? 327 00:14:34,680 --> 00:14:36,400 (SILENCE) 328 00:14:36,520 --> 00:14:39,240 What do you know about Reliant Robins? Big mistake, that, Don. 329 00:14:39,360 --> 00:14:41,160 All that Reliant Robin stuff - 330 00:14:41,280 --> 00:14:42,680 big mistake. 331 00:14:43,680 --> 00:14:46,160 He said you'd laugh at that. | Knew you wouldn't. 332 00:14:47,560 --> 00:14:51,120 So, er, why do you bother? Why do you bother coming out 333 00:14:51,240 --> 00:14:53,920 if you're not going to laugh? What do you think? 334 00:14:54,40 --> 00:14:55,840 "Ooh, | fancy a really quiet night tonight. 335 00:14:55,960 --> 00:14:57,760 "| could go to a library, go and sit in a graveyard. 336 00:14:57,880 --> 00:14:59,800 "Oh, no, I'll go to t'Salmon of Knowledge, 337 00:14:59,920 --> 00:15:01,680 "cos that Geoff Tipps is on, Don's mate 338 00:15:01,800 --> 00:15:03,400 "from Vasey." It's easy, this, 339 00:15:03,520 --> 00:15:04,520 in't it? Any of you 340 00:15:04,640 --> 00:15:06,360 could do this better than me. I'm just crap. 341 00:15:06,480 --> 00:15:08,360 - Get off, then. - Yeah, don't worry, | will. 342 00:15:08,480 --> 00:15:11,480 - Hooray! - Oh, fuck off! 343 00:15:12,440 --> 00:15:13,960 Yeah, where are you going? 344 00:15:14,80 --> 00:15:15,880 Skewed beef, skewed beef! 345 00:15:16,00 --> 00:15:18,160 Oh, is that it? You've seen enough, have you, 346 00:15:18,280 --> 00:15:19,400 Mr Director Man? 347 00:15:19,520 --> 00:15:21,720 Can't be bothered to wait till the end. I'm that shit, am I? 348 00:15:21,840 --> 00:15:24,200 Aye, it's a shame for him, innit? 349 00:15:24,320 --> 00:15:26,920 Well, I'll tell you what - you fucking do it, then, 350 00:15:27,40 --> 00:15:30,00 Mr Talent Spotter Advert Man! 351 00:15:30,120 --> 00:15:32,40 That's right, go and make more money for yourself! Go on! 352 00:15:32,160 --> 00:15:34,240 Oh, yeah, yeah, turn the lights off! Send him back! 353 00:15:34,360 --> 00:15:37,320 Get rid of him! Yeah, very clever. Are you pleased?! 354 00:15:37,440 --> 00:15:38,640 (SILENCE) 355 00:15:41,400 --> 00:15:43,600 Geoff Tipps, ladies and gentlemen. 356 00:15:45,200 --> 00:15:47,400 You know, he got a telegram from the Queen the other day. 357 00:15:47,520 --> 00:15:50,40 His jokes are exactly 100 years old today. 358 00:15:50,160 --> 00:15:52,280 (SILENCE) 359 00:16:07,720 --> 00:16:10,320 (SOMEONE ENTERS NEXT ROOM) 360 00:16:13,120 --> 00:16:16,880 (BATHROOM DOOR OPENS) 361 00:16:17,00 --> 00:16:18,00 (ZIP UNDONE) 362 00:16:18,120 --> 00:16:20,240 (SPLASHING AND GROANING) 363 00:16:23,800 --> 00:16:25,840 (TOILET FLUSHES) 364 00:16:25,960 --> 00:16:27,880 (FOOTSTEPS LEAVE BATHROOM) 365 00:16:31,40 --> 00:16:32,680 WOMAN: You going to bed now, love? 366 00:16:32,800 --> 00:16:34,80 MAN: Yeah. Night-night. 367 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 - WOMAN: Night-night. - Night-night. 368 00:16:36,320 --> 00:16:38,280 BOTH: Night-night. 369 00:16:45,240 --> 00:16:46,360 Reception. 370 00:16:46,480 --> 00:16:49,440 Hello. How much is it to make a phone call? 371 00:16:49,560 --> 00:16:51,840 Local or national call? 372 00:16:51,960 --> 00:16:53,160 National. 373 00:16:53,280 --> 00:16:54,280 £2 a unit. 374 00:16:54,400 --> 00:16:55,920 What about local? 375 00:16:56,40 --> 00:16:57,400 £2 a unit. 376 00:16:57,520 --> 00:16:58,760 What's a unit? 377 00:16:58,880 --> 00:17:00,360 £2. 378 00:17:00,480 --> 00:17:02,400 All right, go on, then. 379 00:17:08,920 --> 00:17:11,680 (PHONE RINGS) 380 00:17:11,800 --> 00:17:14,760 - (SPORT ON TV) - (PHONE RINGS) 381 00:17:14,880 --> 00:17:16,00 Hello? 382 00:17:16,120 --> 00:17:18,720 Don! It's me, Geoff. 383 00:17:18,840 --> 00:17:20,880 Hey, Geoff. 384 00:17:21,00 --> 00:17:22,360 What you doing? 385 00:17:22,480 --> 00:17:25,680 Just having a curry in me bed, a glass of champagne. 386 00:17:25,800 --> 00:17:27,600 Ooh, sounds good. 387 00:17:27,720 --> 00:17:30,560 Listen, Don, I'm sorry about the other night. 388 00:17:30,680 --> 00:17:31,960 | don't know what went wrong there. 389 00:17:32,80 --> 00:17:35,520 | probably shouldn't have done all that Reliant Robin stuff. 390 00:17:35,640 --> 00:17:36,960 Ah, don't worry about it. 391 00:17:37,80 --> 00:17:38,960 Oh, thanks, Don. You're a good friend. 392 00:17:39,80 --> 00:17:40,320 Can | borrow some money? 393 00:17:40,440 --> 00:17:42,160 What? 394 00:17:42,280 --> 00:17:43,720 Money! | need money. 395 00:17:43,840 --> 00:17:45,240 Everything's too dear in London. 396 00:17:45,360 --> 00:17:46,840 This is costing me £2 a unit. 397 00:17:46,960 --> 00:17:50,920 Er, listen, Geoffrey, you need to find yourself a wee job. 398 00:17:51,40 --> 00:17:53,400 | can't. | haven't got any skills. 399 00:17:53,520 --> 00:17:55,480 Well, look, can you drive? 400 00:17:55,600 --> 00:17:57,120 That's not a skill! 401 00:17:57,240 --> 00:17:59,80 It is to me. 402 00:17:59,200 --> 00:18:01,200 I've just bought meself a car for the wife, 403 00:18:01,320 --> 00:18:03,160 a surprise birthday present. 404 00:18:03,280 --> 00:18:06,280 | need somebody to go down to Ilford and pick it up for us. 405 00:18:06,400 --> 00:18:07,720 There's 50 quid in it for you. 406 00:18:07,840 --> 00:18:11,00 Oh, no, it's miles away, though, innit? 407 00:18:11,120 --> 00:18:12,800 MAN NEXT DOOR: Well, it's not that far. 408 00:18:12,920 --> 00:18:14,880 WOMAN: Yeah, and it /s 50 quid. 409 00:18:15,00 --> 00:18:16,240 Yeah, you're right. Go on, then, 410 00:18:16,360 --> 00:18:17,960 - give us the address. - OK. 411 00:18:19,600 --> 00:18:23,320 Right, here we are, then, three disabled people 412 00:18:23,440 --> 00:18:26,120 in a world which is geared toward the able-bodied. 413 00:18:26,240 --> 00:18:28,40 There's nothing wrong with you. What's your disability? 414 00:18:28,160 --> 00:18:30,520 I've got ME. I'm really tired. 415 00:18:30,640 --> 00:18:32,520 So what | want to do is take a look at the positive aspects 416 00:18:32,640 --> 00:18:35,320 of disability. There may not be any, | don't Know, but as far 417 00:18:35,440 --> 00:18:37,320 as | can tell, there's a lot of negative connotations. 418 00:18:37,440 --> 00:18:41,960 DIS-abled, Down syndrome - why can't it be Up syndrome? 419 00:18:42,80 --> 00:18:43,400 Because it was discovered 420 00:18:43,520 --> 00:18:45,320 by John Langdon Down in the late 19th century. 421 00:18:45,440 --> 00:18:47,800 Yeah, well, he's done a lot of damage. 422 00:18:47,920 --> 00:18:50,40 The first part of the exercise is to see how well we cope 423 00:18:50,160 --> 00:18:51,920 with everyday situations such as shopping. 424 00:18:52,40 --> 00:18:54,00 Dave, you can't see, you can't speak, you can't hear. 425 00:18:54,120 --> 00:18:55,680 Go in there and buy yourself a cream cake. 426 00:18:55,800 --> 00:18:58,560 So, what, you want me to bump into a few things and make 427 00:18:58,680 --> 00:19:00,440 - a total dick of myself? - Partly, yes. 428 00:19:00,560 --> 00:19:02,960 So just go with the flow, Dave, stop blocking the improv. 429 00:19:05,440 --> 00:19:06,680 You're not taking me in? 430 00:19:06,800 --> 00:19:08,720 Too much hassle. 431 00:19:12,440 --> 00:19:14,920 - Can | help you, love? - Er, yes, please. I'd like... 432 00:19:15,40 --> 00:19:16,640 - He can't hear you. - Eh? 433 00:19:16,760 --> 00:19:18,760 He can't hear you. He's deafblind. It's all one word. 434 00:19:18,880 --> 00:19:20,960 OK. Lesley! 435 00:19:21,80 --> 00:19:23,00 Have you got them Braille menus? 436 00:19:23,120 --> 00:19:25,360 Don't help him! | want him to struggle. 437 00:19:25,480 --> 00:19:26,520 He's got to come in for a cream cake 438 00:19:26,640 --> 00:19:28,240 and leave with a sausage roll. That type of thing. 439 00:19:28,360 --> 00:19:29,600 So he wants a cream cake, then? 440 00:19:29,720 --> 00:19:31,680 | don't know. He might do. He can't speak! 441 00:19:31,800 --> 00:19:33,80 Well, he can point at it. 442 00:19:33,200 --> 00:19:34,600 No! This wouldn't happen. 443 00:19:34,720 --> 00:19:36,80 - What are you pointing at? - Cake. 444 00:19:36,200 --> 00:19:38,120 How do you know? How do you know what a cake is, even? 445 00:19:38,240 --> 00:19:39,720 You could be pointing at a brick or a hat 446 00:19:39,840 --> 00:19:42,360 - or something. - Because this is a cake shop. 447 00:19:42,480 --> 00:19:43,800 Excuse me, is there anyone here 448 00:19:43,920 --> 00:19:45,440 with the bloke in the wheelchair? 449 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 Yes, | am. 450 00:19:46,680 --> 00:19:48,480 Well, he's just fallen onto the pavement. 451 00:19:48,600 --> 00:19:51,00 - He's all right. Leave him. - No, he don't look all right. 452 00:19:51,120 --> 00:19:53,520 (SIGHS) Stay there, you. And don't you sell him anything! 453 00:19:53,640 --> 00:19:54,520 Get out the way! 454 00:19:55,800 --> 00:19:57,240 Cream cake, love? 455 00:19:57,360 --> 00:19:59,160 Yes, please. 456 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 Phil, on your feet. 457 00:20:00,400 --> 00:20:01,360 - Fallen! - What? 458 00:20:01,480 --> 00:20:03,440 Fallen on the floor! 459 00:20:03,560 --> 00:20:05,320 Talk properly! He's only just started doing this. 460 00:20:05,440 --> 00:20:06,800 Yeah, look, if you give me a hand to pick him up... 461 00:20:06,920 --> 00:20:08,880 Leave him! He's only acting. 462 00:20:09,00 --> 00:20:10,480 - Bloody good actor, isn't he? - He's not. 463 00:20:10,600 --> 00:20:11,800 - Get up. - Ow! 464 00:20:11,920 --> 00:20:13,760 This isn't your exercise, Phil, it's Dave's! 465 00:20:13,880 --> 00:20:14,880 What's happening? 466 00:20:15,00 --> 00:20:16,320 Oh, what you doing? Give me that cake! 467 00:20:16,440 --> 00:20:18,160 - Ca-a-ake! - Is he all right? 468 00:20:18,280 --> 00:20:20,120 Yes, he's fallen out of his wheelchair and he won't get up. 469 00:20:20,240 --> 00:20:21,200 Help me! 470 00:20:21,320 --> 00:20:23,440 No! You can stay there all day, as far as I'm concerned. 471 00:20:23,560 --> 00:20:24,720 I'm sick of pushing you in that thing, anyway. 472 00:20:24,840 --> 00:20:26,480 Wait, you ain't gonna leave him? 473 00:20:26,600 --> 00:20:28,880 - He can walk, you idiot! - You're not leaving him. 474 00:20:29,00 --> 00:20:30,120 Listen, pal, unless you've read 475 00:20:30,240 --> 00:20:31,800 The Uses Of Improvisation by John Hodgson, 476 00:20:31,920 --> 00:20:35,280 | suggest you keep your fat, broken nose out of it! 477 00:20:35,400 --> 00:20:36,920 - Ollie, why did you say that? - | don't know. 478 00:20:37,40 --> 00:20:39,640 (DAVE LAUGHS) 479 00:20:39,760 --> 00:20:42,320 - Go on, my son! - (LAUGHS) 480 00:20:45,760 --> 00:20:47,280 Yeah, I'm just outside the hotel now, Don. 481 00:20:47,400 --> 00:20:48,840 I'll drop it off later this avvy. 482 00:20:48,960 --> 00:20:50,440 Ah, good man. | owe you one. 483 00:20:50,560 --> 00:20:53,880 Actually, the wife works down in Threadneedle Street. 484 00:20:54,00 --> 00:20:55,200 It's not too far 485 00:20:55,320 --> 00:20:58,880 from your hotel. Why don't | meet you down there about four? 486 00:20:59,00 --> 00:21:00,920 Yeah, all right. 487 00:21:01,40 --> 00:21:03,680 Don't let anyone see you. It's to be a surprise, remember. 488 00:21:03,800 --> 00:21:05,160 - Geoff? - I've gotta go, Don. 489 00:21:05,280 --> 00:21:06,560 I'll see you later. 490 00:21:06,680 --> 00:21:08,160 Mike, what are you doing here?! 491 00:21:08,280 --> 00:21:11,120 I've come looking for you. What's all this with t'car? 492 00:21:11,240 --> 00:21:13,840 Well, I've just picked it up from a showroom. 493 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 - What are you doing here? - Bloody hell! 494 00:21:16,80 --> 00:21:18,680 You must be making some money, then! | can't believe 495 00:21:18,800 --> 00:21:20,800 - you've actually done it! - Don't sound so surprised. 496 00:21:20,920 --> 00:21:23,840 - Greasy fingers! - You've not been here a week! 497 00:21:23,960 --> 00:21:26,400 There can't be this much money in stand-up comedy. 498 00:21:26,520 --> 00:21:29,320 Yeah, but...there is in adverts. 499 00:21:29,440 --> 00:21:31,80 You're not doing an advert?! 500 00:21:31,200 --> 00:21:33,360 1am. With that, er... 501 00:21:34,360 --> 00:21:37,640 ...Ned Huntam, that directs all them Greenwood's ads. 502 00:21:37,760 --> 00:21:39,00 What, not "Skewed beef, 503 00:21:39,120 --> 00:21:41,360 "anny body got anny bokkle of oran dove"? 504 00:21:41,480 --> 00:21:42,960 - Yeah. - So if you'll excuse me, 505 00:21:43,80 --> 00:21:45,360 Mike, this is London 506 00:21:45,480 --> 00:21:47,360 and I've got loads to do. That was me agent. 507 00:21:47,480 --> 00:21:50,40 She's faxing me some emails, so... 508 00:21:53,840 --> 00:21:54,960 So... 509 00:21:55,80 --> 00:21:57,360 ...what, you've got an agent?! 510 00:21:57,480 --> 00:22:00,880 Yeah. Agent, promoter...all sorts. 511 00:22:01,00 --> 00:22:02,600 | told you I'd get me face on the telly, didn't I? 512 00:22:02,720 --> 00:22:03,920 But how come they've got you 513 00:22:04,40 --> 00:22:05,640 staying in this shithole if you're doing so well? 514 00:22:05,760 --> 00:22:07,800 They've booked me a room here to come and write. 515 00:22:07,920 --> 00:22:10,120 You get all the paparazzi otherwise. 516 00:22:10,240 --> 00:22:11,480 You've got to come to places like this 517 00:22:11,600 --> 00:22:13,240 to keep out of the public...glaze. 518 00:22:13,360 --> 00:22:14,920 I'm not even booked in under me own name. 519 00:22:15,40 --> 00:22:16,560 | get given a soodolym. 520 00:22:16,680 --> 00:22:17,640 Oh! 521 00:22:17,760 --> 00:22:19,560 Your key, Mr Tipps. 522 00:22:20,640 --> 00:22:21,960 Obviously, he knows who | am, 523 00:22:22,80 --> 00:22:25,00 from my credit cards, an’ that. What do you want, anyway? 524 00:22:25,120 --> 00:22:26,480 God, well, it's irrelevant really, 525 00:22:26,600 --> 00:22:28,720 - in the light of all this. - What? 526 00:22:28,840 --> 00:22:31,640 | was coming to offer you your old job back. 527 00:22:31,760 --> 00:22:32,960 Checking out today, sir? 528 00:22:33,80 --> 00:22:35,400 Yeah, | think so. What? 529 00:22:35,520 --> 00:22:37,920 Yeah, it's Brian. He's done a runner on me, so I've ended up 530 00:22:38,40 --> 00:22:39,640 - aman short. - Oh, well, I... 531 00:22:39,760 --> 00:22:40,960 Jesus, Geoff! 532 00:22:41,80 --> 00:22:44,00 As if you'd bloody bother with plastics now. Look at you! 533 00:22:45,240 --> 00:22:46,960 - | know. - Your bill, sir. 534 00:22:47,80 --> 00:22:49,560 You want to know the most pathetic thing? 535 00:22:49,680 --> 00:22:51,600 What? 536 00:22:51,720 --> 00:22:53,320 | was going to give you a company car to try 537 00:22:53,440 --> 00:22:55,560 - and bribe you back. - You were? 538 00:22:55,680 --> 00:22:56,680 Brand-new Polo. 539 00:22:56,800 --> 00:22:58,560 - GLX? - Yeah. 540 00:22:59,560 --> 00:23:02,40 Anyway, when can | come and see your act? Are you on tonight? 541 00:23:02,160 --> 00:23:03,320 Yeah, | am. 542 00:23:03,440 --> 00:23:04,880 Oh, no, I'm not! Well, | am, 543 00:23:05,00 --> 00:23:06,00 but they've, er, 544 00:23:06,120 --> 00:23:09,280 papered it, so it'll be more Joe than trade, 545 00:23:09,400 --> 00:23:11,120 - SO... - Yeah, well, 546 00:23:11,240 --> 00:23:13,680 we'll have to wait till you're on telly, then, won't we? 547 00:23:13,800 --> 00:23:15,320 Don't forget your bill. 548 00:23:15,440 --> 00:23:18,80 Jesus, how much?! Ooh-hoo, different world, 549 00:23:18,200 --> 00:23:20,880 innit? There you go. See you, pal. 550 00:23:21,00 --> 00:23:22,880 ‘Ey, don't forget us if you ever come back up north, 551 00:23:23,00 --> 00:23:25,680 will you? Ta-ra, Geoff. 552 00:23:26,800 --> 00:23:30,280 So you are a famous man, then, Mr Tipps? 553 00:23:33,00 --> 00:23:33,920 No. 554 00:23:34,40 --> 00:23:35,800 - (LAUGHTER) - And you see these big blokes 555 00:23:35,920 --> 00:23:37,960 riding round in their Reliant Robins, 556 00:23:38,80 --> 00:23:39,640 and they've one arm out the window, 557 00:23:39,760 --> 00:23:41,320 the radio's blasting out, they're stubbing their fag 558 00:23:41,440 --> 00:23:43,440 out on their girlfriend's arm, and it's like... 559 00:23:43,560 --> 00:23:45,600 - (LAUGHTER) - What else? 560 00:23:45,720 --> 00:23:47,800 - Yeah, the Tubes! The Tubes! - (CHEERING) 561 00:23:47,920 --> 00:23:49,320 There's like a law on the Tubes, isn't there? 562 00:23:49,440 --> 00:23:50,440 You can't look at anybody. 563 00:23:50,560 --> 00:23:52,640 "No smoking." "No staring." 564 00:23:52,760 --> 00:23:54,560 "Don't look at me, | might turn to stone!" 565 00:23:54,680 --> 00:23:56,00 Medusa sat there, or something. 566 00:23:56,120 --> 00:23:56,960 (LAUGHTER) 567 00:23:57,80 --> 00:23:58,520 And what about the price of ale? 568 00:23:58,640 --> 00:23:59,720 £5.80? 569 00:23:59,840 --> 00:24:02,360 It'd be 2.10 in Vasey Con Club! 570 00:24:02,480 --> 00:24:04,480 (LAUGHTER) 571 00:24:05,520 --> 00:24:07,760 You know, ladies and gentlemen, it's funny you're laughing now, 572 00:24:07,880 --> 00:24:11,560 because the first time | did this act, it absolutely bombed. 573 00:24:11,680 --> 00:24:13,160 - (EXPLOSION) - Argh! 574 00:24:13,280 --> 00:24:15,120 TV: The car bomb exploded just after the rush hour, 575 00:24:15,240 --> 00:24:17,840 but, miraculously, no-one was seriously injured. 576 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 The police have so far confirmed that there was 577 00:24:20,80 --> 00:24:22,520 no coded warning, and no terrorist group has admitted 578 00:24:22,640 --> 00:24:24,400 carrying out the attack. Now, the target 579 00:24:24,520 --> 00:24:26,280 appears to have been the Bank of England, 580 00:24:26,400 --> 00:24:29,240 which is just around the corner on Threadneedle Street. 581 00:24:29,360 --> 00:24:31,440 DON: Actually, the wife works down in Threadneedle Street. 582 00:24:31,560 --> 00:24:33,40 It's not too far from your hotel. 583 00:24:33,160 --> 00:24:34,960 TV: ...two bombings in the past ten years. 584 00:24:35,960 --> 00:24:38,600 Well, we do know that a silver Audi TT like this one 585 00:24:38,720 --> 00:24:40,880 was bought from a dealership in Ilford 586 00:24:41,00 --> 00:24:43,00 by aman in his late forties. 587 00:24:43,120 --> 00:24:44,840 Police have now issued this Photofit. 588 00:24:44,960 --> 00:24:46,240 MAN IN NEXT ROOM: Ooh, God, he's ugly! 589 00:24:46,360 --> 00:24:47,760 - Shurrup! - TV: This man 590 00:24:47,880 --> 00:24:49,680 they want to question in connection with the bombing. 591 00:24:49,800 --> 00:24:51,160 (GASPS) 592 00:24:52,560 --> 00:24:54,520 (SIREN WAILS) 593 00:25:18,720 --> 00:25:21,240 Oh! "Fat nose"?! 594 00:25:28,920 --> 00:25:30,600 (DOOR BUZZER) 595 00:25:31,760 --> 00:25:33,760 - MAN: What?! - Is Don there? 596 00:25:33,880 --> 00:25:35,960 It's six o'clock in the morning! 597 00:25:36,80 --> 00:25:40,240 | know! I'm...a man and | want to talk to Don. 598 00:25:40,360 --> 00:25:41,520 Don's gone. 599 00:25:41,640 --> 00:25:45,520 He resigned two days ago. Now piss off! 600 00:25:49,840 --> 00:25:50,680 Oil 601 00:25:50,800 --> 00:25:52,520 That's our van! 602 00:25:52,640 --> 00:25:54,680 Dave, Phil, quick! 603 00:25:54,800 --> 00:25:57,200 - What the...? - (ENGINE STARTS) 604 00:25:57,320 --> 00:26:01,440 Someone... Someone's stealing Bessie! 605 00:26:11,560 --> 00:26:13,640 (MUFFLED) Mike, it's me, Geoff. 606 00:26:13,760 --> 00:26:15,440 - Who is this? - It's me! 607 00:26:17,760 --> 00:26:19,00 It's me, Geoff. 608 00:26:19,120 --> 00:26:20,920 - Geoff! How's it going? - I'm all right, I'm all right. 609 00:26:21,40 --> 00:26:22,800 Listen, I'm going to be back in Vasey for a bit 610 00:26:22,920 --> 00:26:24,560 while | write some new material, an’ that. 611 00:26:24,680 --> 00:26:26,240 - Uh-huh. - And | was just, er, 612 00:26:26,360 --> 00:26:28,640 prepondering upon that, erm, proposition, 613 00:26:28,760 --> 00:26:31,80 y'know, that open vacancy. Would that still be 614 00:26:31,200 --> 00:26:33,680 - a valid consideration? - What are you on about? 615 00:26:33,800 --> 00:26:35,320 Can | have me old job back? 616 00:26:35,440 --> 00:26:36,440 Oh, Geoff, 617 00:26:36,560 --> 00:26:38,720 I'd be delighted. Brian's gone completely AWOL now. 618 00:26:38,840 --> 00:26:40,480 - | need you! - Good, good. It's just that 619 00:26:40,600 --> 00:26:42,520 | need to lay low for a while, y'know, keep me head down. 620 00:26:42,640 --> 00:26:44,480 | was talking to that Lenny Henry about it. 621 00:26:44,600 --> 00:26:45,680 It's always the best way 622 00:26:45,800 --> 00:26:47,880 to get new ideas for comedy, an’ that. 623 00:26:48,00 --> 00:26:49,280 ‘Ey, we saw you on the telly. 624 00:26:49,400 --> 00:26:50,400 - What?! - Yeah. 625 00:26:50,520 --> 00:26:52,00 We had the sound off, because we were having our tea, 626 00:26:52,120 --> 00:26:54,840 but, er, it did look like a very funny advert. 627 00:26:54,960 --> 00:26:56,840 - GEOFF: Oh, no! - (SCREAMS) 628 00:27:08,440 --> 00:27:10,600 (GEOFF CRIES OUT) 629 00:27:17,280 --> 00:27:19,640 (SIRENS WAIL) 630 00:27:24,160 --> 00:27:26,120 Mike, | can still work on Monday. 631 00:27:26,240 --> 00:27:27,320 Don't try and talk, Geoff. 632 00:27:27,440 --> 00:27:29,200 - You're going to be all right. - You've suffered 633 00:27:29,320 --> 00:27:30,360 serious facial injuries, Mr Tipps. 634 00:27:30,480 --> 00:27:31,840 I'm afraid we're going to have to operate. 635 00:27:31,960 --> 00:27:33,800 Watch his face - he's an actor! 636 00:27:33,920 --> 00:27:35,880 I'm sorry, sir, by the time we've finished, not even 637 00:27:36,00 --> 00:27:37,720 his own mother is going to recognise him. 638 00:27:37,840 --> 00:27:39,200 Oh, good! 44725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.