Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,434 --> 00:01:35,353
Please. Stop!
2
00:02:28,156 --> 00:02:30,575
- So, here we are.
3
00:02:33,202 --> 00:02:35,121
- You did
a beautiful job with everything.
4
00:02:35,746 --> 00:02:37,081
- Oh, that's kind of you.
5
00:02:37,123 --> 00:02:38,916
- She's not just being kind.
6
00:02:38,916 --> 00:02:41,169
Charlotte is an interior
decorator with high standards.
7
00:02:42,128 --> 00:02:43,713
- Well, in that
case, I'm honored.
8
00:02:45,089 --> 00:02:48,342
So, four bedrooms,
three bathrooms.
9
00:02:48,384 --> 00:02:51,262
It's cozy without being cozy.
10
00:02:51,304 --> 00:02:54,557
- Oh, we don't mind cozy.
The penthouse was plenty cozy.
11
00:02:54,599 --> 00:02:56,976
- A cozy penthouse? Really?
12
00:02:57,810 --> 00:02:59,896
So, are you guys downsizing?
13
00:02:59,896 --> 00:03:02,857
- Uh, no, we're maturing
and multiplying.
14
00:03:02,899 --> 00:03:04,442
Penthouse didn't seem
like the smartest place
15
00:03:04,484 --> 00:03:06,402
to raise a family.
Isn't that right, sweetie?
16
00:03:06,402 --> 00:03:08,070
- Absolutely.
17
00:03:08,112 --> 00:03:10,239
- Oh, well if it's a family
you're thinking of,
18
00:03:10,281 --> 00:03:13,701
you're in the right place.
We are in one of the best--
19
00:03:13,743 --> 00:03:15,912
- School districts in
the country. Yeah, I know.
20
00:03:15,953 --> 00:03:19,123
I've done my research. There was
a method in my madness.
21
00:03:19,624 --> 00:03:21,125
- Well, let's maybe settle on
the house first
22
00:03:21,167 --> 00:03:22,835
before we start scribbling
growth charts on the wall.
23
00:03:22,877 --> 00:03:23,794
[chuckles]
24
00:03:23,836 --> 00:03:25,588
[chuckles]
- Well, it's never
25
00:03:25,588 --> 00:03:27,173
too early to plan ahead.
26
00:03:27,215 --> 00:03:29,258
- Thank you.
That's exactly what I say.
27
00:03:29,300 --> 00:03:30,510
Isn't that right, Charlotte?
28
00:03:30,551 --> 00:03:32,345
- I'm gonna take
a look out back.
29
00:03:34,639 --> 00:03:37,350
[birds chirping]
30
00:03:46,859 --> 00:03:50,905
[inhales and exhales deeply]
31
00:04:00,790 --> 00:04:02,875
- Is something wrong, Joel?
32
00:04:02,875 --> 00:04:03,876
[chuckles softly]
33
00:04:03,960 --> 00:04:06,546
- Um, Trudie you're,
you're good.
34
00:04:07,255 --> 00:04:10,758
But four bedrooms,
three bathrooms, it's not cozy
35
00:04:10,800 --> 00:04:14,720
in any climate. And, and your
asking price, it's a steal.
36
00:04:14,762 --> 00:04:16,430
Usually when something's
too good to be true,
37
00:04:16,472 --> 00:04:17,557
it's because it is.
38
00:04:18,432 --> 00:04:20,017
- You really are
a lawyer, aren't you?
39
00:04:23,896 --> 00:04:26,649
- Well, I suppose
I have to be honest.
40
00:04:26,691 --> 00:04:28,192
You were gonna find out anyway.
41
00:04:28,234 --> 00:04:30,528
[ominous beat]
42
00:04:30,570 --> 00:04:32,613
[door opens]
43
00:04:34,490 --> 00:04:36,659
[peaceful music]
44
00:04:48,421 --> 00:04:50,256
- I see it now.
45
00:04:50,256 --> 00:04:51,382
- See what?
46
00:04:51,424 --> 00:04:53,593
- Why you wanted
to move so much.
47
00:04:54,552 --> 00:04:58,848
I never really felt it
before. But this place,
48
00:04:58,848 --> 00:05:00,891
I mean, this place is it.
49
00:05:02,560 --> 00:05:06,689
It's a beautiful home
with beautiful possibilities.
50
00:05:07,189 --> 00:05:09,900
- Wait, are you saying
what I think you're saying?
51
00:05:09,900 --> 00:05:11,527
[laughs happily]
52
00:05:11,569 --> 00:05:13,070
- Joel, we get
an organic garden.
53
00:05:14,822 --> 00:05:18,659
- But you, you mean this, right?
Like, you want this place?
54
00:05:20,328 --> 00:05:22,538
- Don't you?
[chuckles]
55
00:05:22,538 --> 00:05:26,667
There is something
about it. It's...
56
00:05:28,210 --> 00:05:29,587
...speaking to me.
57
00:05:30,880 --> 00:05:32,632
And you know how you're always
saying that we could do with
58
00:05:32,673 --> 00:05:35,676
being a little bit
more impulsive.
59
00:05:37,386 --> 00:05:38,429
Let's do it.
60
00:05:39,055 --> 00:05:40,431
[laughs]
61
00:05:40,473 --> 00:05:44,143
Let's do it right now,
and just not think about it.
62
00:05:47,063 --> 00:05:48,689
- Are we gonna put an offer in?
63
00:05:51,359 --> 00:05:53,611
[laughs happily]
64
00:06:03,371 --> 00:06:05,414
[disturbing shrill]
65
00:06:06,832 --> 00:06:07,917
[exhales deeply]
66
00:06:12,838 --> 00:06:15,841
[footsteps approach]
67
00:06:18,302 --> 00:06:19,720
Hmm.
68
00:06:21,931 --> 00:06:24,809
- This is where
you're gonna put your office?
69
00:06:24,850 --> 00:06:29,146
- Oh, uh, did you have
dibs? I'm, I'm so sorry, I--
70
00:06:29,188 --> 00:06:30,189
[laughs]
71
00:06:30,231 --> 00:06:32,900
- Relax. I'm gonna
take the basement.
72
00:06:32,942 --> 00:06:34,610
There is plenty of space
down there for me
73
00:06:34,652 --> 00:06:36,195
to finish off that
McMorrow project.
74
00:06:36,278 --> 00:06:38,030
- Okay, is, that still going on?
75
00:06:38,030 --> 00:06:40,074
- Yeah, they like
to change their minds.
76
00:06:40,074 --> 00:06:41,909
- Which explains
the big retainer.
77
00:06:43,202 --> 00:06:44,203
[door handle clunks]
78
00:06:44,245 --> 00:06:45,663
- Huh.
- What's up?
79
00:06:45,705 --> 00:06:47,873
[grunts]
- Handle's busted.
80
00:06:48,541 --> 00:06:50,167
- What do you mean, it's busted?
81
00:06:50,710 --> 00:06:52,628
- Feels like it should be
tighter or something.
82
00:06:53,421 --> 00:06:57,133
Anyway, I just thought you might
want to take the spare
83
00:06:57,174 --> 00:06:58,551
bedroom for your office.
84
00:06:58,592 --> 00:07:00,761
- Oh, we gotta keep that room
free. It's gonna make a great
85
00:07:00,803 --> 00:07:02,221
nursery some day.
And one thing we definitely
86
00:07:02,263 --> 00:07:04,640
don't have space for anymore
is a home theatre.
87
00:07:04,682 --> 00:07:06,142
What do you wanna do
with this?
88
00:07:07,184 --> 00:07:09,270
- Basement? I mean, we could
still use it for
89
00:07:09,311 --> 00:07:10,730
backyard movie nights.
90
00:07:10,730 --> 00:07:11,814
- I love that.
91
00:07:12,982 --> 00:07:15,693
- Uh, so, the guys have all
the furniture taken care of.
92
00:07:17,319 --> 00:07:18,696
Here, let me help you
with these files.
93
00:07:18,738 --> 00:07:21,782
- No, no, no. No, uh,
don't do that. It's um...
94
00:07:21,782 --> 00:07:23,409
Sorry, I just...
95
00:07:23,451 --> 00:07:27,413
Look, I have a system and it's
uh, it's, it's kinda specific.
96
00:07:27,455 --> 00:07:31,834
- Okay. Well, I'll go
see if the guys need me. Okay.
97
00:07:31,876 --> 00:07:33,419
- Okay.
98
00:07:38,966 --> 00:07:41,594
[papers shuffle]
99
00:07:43,721 --> 00:07:46,098
[mysterious music]
100
00:07:54,482 --> 00:07:57,067
- Oh! We got
our first piece of mail.
101
00:07:57,109 --> 00:07:58,027
- What is it?
102
00:07:58,068 --> 00:07:59,862
- Uh, it's...
103
00:08:01,489 --> 00:08:04,116
Oh, we have been
invited to a party.
104
00:08:05,826 --> 00:08:07,661
- Oh, wait a second.
105
00:08:07,661 --> 00:08:08,662
[chuckles]
106
00:08:08,704 --> 00:08:11,081
- Rick Bridges.
Is that the same--
107
00:08:11,123 --> 00:08:12,708
- Uh, I mean, it has to be.
108
00:08:13,459 --> 00:08:16,212
- Already rubbing shoulders
with local celebrities. Hmm.
109
00:08:16,212 --> 00:08:18,255
- You know what? They probably
send those out to everybody.
110
00:08:18,297 --> 00:08:20,424
- Well, it's been
addressed to us personally.
111
00:08:21,842 --> 00:08:22,802
- Hmm.
112
00:08:23,511 --> 00:08:24,970
- We should go.
113
00:08:25,012 --> 00:08:26,305
- Really?
- Mm-hmm.
114
00:08:26,347 --> 00:08:29,225
Come on. A chance
to meet the locals
115
00:08:29,266 --> 00:08:30,893
and get some gossip.
[sighs]
116
00:08:30,935 --> 00:08:32,603
- Fine, I'm in.
117
00:08:32,645 --> 00:08:35,064
[laughs happily]
118
00:08:38,692 --> 00:08:40,152
- It's very fancy.
119
00:08:46,867 --> 00:08:49,245
- Wow, nice car.
120
00:08:49,286 --> 00:08:53,207
Okay, so they're like,
big time, big time.
121
00:08:53,249 --> 00:08:55,960
- I'm so glad
I wore my fancy suit.
122
00:08:56,001 --> 00:08:58,254
- I'm so glad
you brought your wallet.
123
00:08:59,296 --> 00:09:01,048
[indistinct chatter]
124
00:09:01,090 --> 00:09:02,716
- Okay, here we go.
- Oh.
125
00:09:02,758 --> 00:09:04,093
[doorbell chimes]
126
00:09:08,889 --> 00:09:12,059
- Nervous faces and you
bothered to ring the doorbell.
127
00:09:12,101 --> 00:09:14,895
You must be the new arrivals,
Joel and Charlotte, right?
128
00:09:14,895 --> 00:09:16,480
Rick Bridges.
- Nice to meet you.
129
00:09:16,480 --> 00:09:19,275
- I hope my invitation wasn't
too forward. I'm friends with
130
00:09:19,358 --> 00:09:20,734
Trudie and I heard
when the place sold,
131
00:09:20,776 --> 00:09:23,028
I thought I'd reach out.
Come on in. Come on.
132
00:09:26,991 --> 00:09:28,242
- Wow.
133
00:09:31,579 --> 00:09:33,497
[spirited chatter]
134
00:09:37,001 --> 00:09:41,505
- Ah, saw you were running low
on fuel and acted on instinct.
135
00:09:45,426 --> 00:09:47,428
- Oh, I guess money
can't buy you taste.
136
00:09:47,469 --> 00:09:49,179
[laugh]
137
00:09:49,221 --> 00:09:51,265
- I'm sorry,
I didn't catch your name.
138
00:09:51,307 --> 00:09:54,685
- It's Serena. Serena Bridges.
139
00:09:54,685 --> 00:09:55,978
- Serena Bridges.
140
00:10:00,482 --> 00:10:02,860
- Oh, you're the co-host
and I just slandered
141
00:10:02,902 --> 00:10:06,655
your white wine.
I'm, I'm Charlotte Wells.
142
00:10:06,655 --> 00:10:09,366
Also known as the rudest
party guest of all time.
143
00:10:09,408 --> 00:10:11,118
- No. No, no, not at all.
144
00:10:11,160 --> 00:10:13,120
You know what? My husband
is surrounded by yes men,
145
00:10:13,162 --> 00:10:16,832
so I miss honesty.
It's the Irish in me.
146
00:10:16,874 --> 00:10:20,085
You're the new arrivals,
right? Over on Montgomery?
147
00:10:20,085 --> 00:10:21,420
- You've done your homework.
148
00:10:21,462 --> 00:10:26,926
- I have. You know, I have
a bottle of '58 Merlot
149
00:10:26,926 --> 00:10:29,470
if you're in the mood
for some real conversation.
150
00:10:29,511 --> 00:10:30,638
[giggles]
151
00:10:31,805 --> 00:10:33,098
- Ah, you found each other.
152
00:10:33,098 --> 00:10:36,268
- Oh, we did. Yes. Oh, hi.
153
00:10:37,227 --> 00:10:39,271
Nice. I knew you'd wear
that tonight.
154
00:10:39,313 --> 00:10:42,149
- It's my social signature.
155
00:10:42,191 --> 00:10:44,401
- The, the watch?
It's, it's a knockout.
156
00:10:44,401 --> 00:10:46,612
- Oh, well thank you,
because I sold it to him.
157
00:10:46,612 --> 00:10:49,365
I work a couple of days at uh,
my friend's jewelry store
158
00:10:49,406 --> 00:10:51,575
and I shifted two of these
babies in my first week.
159
00:10:51,575 --> 00:10:53,953
Can we say,
employee of the month?
160
00:10:53,994 --> 00:10:55,287
[chuckles]
161
00:10:56,455 --> 00:10:58,582
We are going to the wine room
to have a little girl talk
162
00:10:58,624 --> 00:11:00,584
so we'll see you two later.
163
00:11:05,214 --> 00:11:06,757
- Do you like whiskey?
164
00:11:06,840 --> 00:11:08,425
- Love it.
- Come on.
165
00:11:08,467 --> 00:11:09,760
- Wow.
166
00:11:12,638 --> 00:11:15,349
- Oh, I saw some
kids running around.
167
00:11:15,391 --> 00:11:16,767
Are they your little ones?
168
00:11:16,809 --> 00:11:19,979
- No, um, Rick and I have
some issues in that department.
169
00:11:20,020 --> 00:11:21,647
- I'm so sorry.
I didn't mean to--
170
00:11:21,647 --> 00:11:24,733
- No, no, please,
it's just life.
171
00:11:24,733 --> 00:11:28,529
Rick is all about legacy
so he wants someone to leave all
172
00:11:28,570 --> 00:11:30,990
of this stuff to. I think
that's what hurts him the most.
173
00:11:31,949 --> 00:11:32,908
- And you?
174
00:11:33,951 --> 00:11:36,495
- He works long hours and
aside from a couple days
175
00:11:36,495 --> 00:11:40,833
at the jewelry store, I have
a lot of time on my hands.
176
00:11:41,917 --> 00:11:45,295
A little one to spoil would be a
great way to spend my spare time
177
00:11:45,337 --> 00:11:48,424
instead of just being
a businessman's wife.
178
00:11:48,465 --> 00:11:51,969
There's a lot of
expectations to live up to.
179
00:11:51,969 --> 00:11:54,638
- The lawyer's wife knows a
thing or two about that as well.
180
00:11:54,680 --> 00:11:55,973
[chuckles]
181
00:11:55,973 --> 00:11:58,350
- Well, if you are tired
of keeping up with the Joneses,
182
00:11:58,350 --> 00:12:01,729
moving to the suburbs was a step
in the wrong direction.
183
00:12:01,770 --> 00:12:05,858
- Hmm, I guess it's more about
taking time for each other,
184
00:12:05,858 --> 00:12:07,860
quiet nights, home cooked meals.
185
00:12:07,901 --> 00:12:10,571
In the city, Joel is just
chained to his phone,
186
00:12:10,612 --> 00:12:14,116
to the office. I think the
distance could do him some good.
187
00:12:15,075 --> 00:12:19,788
- Hmm. I mean, I've
never seen this room before.
188
00:12:19,830 --> 00:12:22,041
- Are you uh, lost, Laurie?
189
00:12:22,082 --> 00:12:24,626
- This isn't
the bathroom. Sorry, Serena.
190
00:12:24,668 --> 00:12:26,170
- It's fine, Ted,
there's nothing wrong.
191
00:12:26,211 --> 00:12:29,465
- Well, there's not nothing
wrong. There's a lot wrong.
192
00:12:29,506 --> 00:12:31,091
Maybe not in your life,
Serena.
193
00:12:31,133 --> 00:12:33,010
[clears throat]
- That's enough, Laurie.
194
00:12:33,052 --> 00:12:36,597
- Safe space, Ted. Serena's
known us forever.
195
00:12:36,597 --> 00:12:38,474
She doesn't mind hearing
our little problems.
196
00:12:38,515 --> 00:12:41,685
- You know, I actually think
the upstairs bathroom is in use.
197
00:12:41,727 --> 00:12:44,938
Why don't I show you where
the guest house bathroom is?
198
00:12:44,980 --> 00:12:46,231
[laughs]
- Please.
199
00:12:46,273 --> 00:12:49,443
- Guest house. Did you hear
that? Guest house?
200
00:12:49,485 --> 00:12:51,528
We barely have a guest bedroom.
201
00:12:51,570 --> 00:12:53,197
- It's just this way.
202
00:12:53,238 --> 00:12:55,032
- Do I... Do I know you?
203
00:12:55,074 --> 00:12:57,659
- She's our new neighbor,
Laurie. Just moved in across
204
00:12:57,659 --> 00:12:59,912
the street. So, let's try not
to embarrass ourselves.
205
00:12:59,912 --> 00:13:02,414
- Oh, that's right.
New neighbor.
206
00:13:02,456 --> 00:13:03,290
- Yes.
207
00:13:03,332 --> 00:13:05,334
- You guys got the murder house.
208
00:13:06,001 --> 00:13:08,712
- Excuse me?
- Laurie, we are leaving. Now.
209
00:13:08,712 --> 00:13:09,797
- I want to finish my drink.
210
00:13:09,838 --> 00:13:11,465
- Uh, did you just say
murder house?
211
00:13:13,008 --> 00:13:14,802
- Yeah. It's haunted.
212
00:13:16,970 --> 00:13:18,347
- There's murder in there.
213
00:13:18,388 --> 00:13:20,974
- Laurie, I think it's
about time for you to leave.
214
00:13:21,725 --> 00:13:23,769
- Now.
- Thanks for coming.
215
00:13:23,811 --> 00:13:24,728
- Ow!
216
00:13:27,147 --> 00:13:28,857
- Pay her no mind.
- Okay.
217
00:13:28,857 --> 00:13:30,567
- Come, this way.
- Okay.
218
00:13:32,069 --> 00:13:33,403
- She said what?
219
00:13:33,445 --> 00:13:35,864
- Murder house.
That's what she called it.
220
00:13:35,906 --> 00:13:38,367
- You can't possibly
take that seriously.
221
00:13:38,408 --> 00:13:39,952
- You're not
freaked out by this?
222
00:13:39,993 --> 00:13:42,538
- No. No, and you
shouldn't be either.
223
00:13:42,579 --> 00:13:44,123
Look, I, I know who
you're talking about.
224
00:13:44,164 --> 00:13:46,291
What was her name, um, Laurie?
- Laurie.
225
00:13:46,333 --> 00:13:49,419
- Yeah, look, her husband was
chasing her around all night.
226
00:13:49,461 --> 00:13:51,255
She was trying to pick
a fight with everybody.
227
00:13:52,047 --> 00:13:53,632
And if it wasn't
for Serena, I mean,
228
00:13:53,674 --> 00:13:54,842
you would have taken the bait.
229
00:13:56,176 --> 00:14:01,265
Come on. Apart from that,
you had a great night, right?
230
00:14:01,807 --> 00:14:04,143
Look, don't let her
into your head.
231
00:14:04,726 --> 00:14:06,270
We just gotta remember
to tell the kids
232
00:14:06,270 --> 00:14:08,647
to stay away from the crazy
lady across the street.
233
00:14:10,774 --> 00:14:12,359
[exhales deeply]
234
00:14:17,239 --> 00:14:18,991
I've said something wrong,
haven't I?
235
00:14:19,032 --> 00:14:22,327
- Oh, wow. You just dismissed
everything I said
236
00:14:22,327 --> 00:14:26,123
and you redirected the
conversation once again to...
237
00:14:26,165 --> 00:14:27,457
- To what?
238
00:14:28,542 --> 00:14:29,877
[sighs]
- Never mind.
239
00:14:29,918 --> 00:14:32,629
- No, no, no.
No, let's do this now.
240
00:14:33,380 --> 00:14:35,757
To kids. I redirected the
conversation to us having kids.
241
00:14:35,757 --> 00:14:36,967
- Yeah, you did.
242
00:14:36,967 --> 00:14:38,677
- Yeah, and you clammed up
like you always do
243
00:14:38,719 --> 00:14:41,305
whenever I mention this family
being bigger than the two of us.
244
00:14:42,055 --> 00:14:44,141
Look, are, are we not on
the page about something?
245
00:14:44,141 --> 00:14:45,184
Because I thought we were.
246
00:14:46,143 --> 00:14:47,352
- That's not what this
conversation's about.
247
00:14:47,352 --> 00:14:48,979
Look, I'm gonna go to sleep.
248
00:14:49,021 --> 00:14:51,231
I still have a lot of unpacking
to do in the morning.
249
00:14:52,316 --> 00:14:53,901
- Charlotte, can you--
250
00:14:57,487 --> 00:15:01,700
[dark, mysterious music]
251
00:15:04,369 --> 00:15:05,662
[call dials]
252
00:15:06,580 --> 00:15:07,915
We need to talk.
253
00:15:10,125 --> 00:15:11,418
She wasn't supposed to find out.
254
00:15:19,134 --> 00:15:21,178
[doors creak open]
255
00:15:24,431 --> 00:15:25,557
[sighs]
256
00:15:28,352 --> 00:15:31,396
- My office supplies.
257
00:15:31,438 --> 00:15:33,982
Great. Great. Okay.
258
00:15:34,024 --> 00:15:35,025
[grunts softly]
259
00:15:45,786 --> 00:15:46,912
[shrill music]
260
00:15:46,954 --> 00:15:49,706
[panting]
261
00:16:02,386 --> 00:16:03,387
Joel?
262
00:16:03,428 --> 00:16:06,265
[panting continues]
263
00:16:09,017 --> 00:16:11,687
- Could be a leak. Don't
we have pipes in the closet?
264
00:16:13,397 --> 00:16:14,314
[grunts]
265
00:16:18,026 --> 00:16:19,903
- Don't you think
it kinda looks like...
266
00:16:22,197 --> 00:16:24,491
- You're gonna make
me say it, aren't you?
267
00:16:25,284 --> 00:16:27,869
Blood.
[scoffs]
268
00:16:27,911 --> 00:16:30,706
- I swear, the next time I see
Laurie, I'm gonna give her hell.
269
00:16:30,747 --> 00:16:33,500
- Well, don't do that. We can't
antagonize our neighbors.
270
00:16:33,500 --> 00:16:35,544
Not yet anyway.
[chuckles]
271
00:16:37,963 --> 00:16:39,089
I'm sorry.
272
00:16:39,131 --> 00:16:40,757
- I'm sorry, too.
- About last night.
273
00:16:40,799 --> 00:16:42,634
- Yeah, me too.
[chuckles softly]
274
00:16:45,762 --> 00:16:47,431
- Moving on?
275
00:16:47,431 --> 00:16:48,432
- Moving on.
276
00:16:50,392 --> 00:16:52,144
- I mean, I guess
it could be a leak.
277
00:16:52,185 --> 00:16:54,104
- I promise you, it's a leak.
278
00:16:54,104 --> 00:16:57,482
I mean, it's right in front of
a closet with rusty pipes and...
279
00:16:59,776 --> 00:17:01,653
- Ah, yeah,
I guess you're right.
280
00:17:01,695 --> 00:17:03,864
Yeah, maybe I was letting
her get into my head.
281
00:17:08,785 --> 00:17:10,120
[light clicks off]
282
00:17:13,165 --> 00:17:18,920
[mysterious music]
283
00:17:26,303 --> 00:17:28,347
[sighs]
284
00:17:28,388 --> 00:17:29,931
- Have a good day.
- Bye.
285
00:17:30,766 --> 00:17:32,225
- Laurie.
- Hey.
286
00:17:34,728 --> 00:17:38,732
Hi. I um, I'm...
287
00:17:38,774 --> 00:17:39,691
- Laurie.
288
00:17:40,525 --> 00:17:42,861
- Yeah.
- Yeah. We met last night.
289
00:17:42,903 --> 00:17:45,947
- Yeah. That's um,
that's been explained to me.
290
00:17:46,490 --> 00:17:48,742
We just live right over there.
291
00:17:49,534 --> 00:17:52,704
Ahem, I'm um, I am really sorry
292
00:17:52,746 --> 00:17:55,499
if I was rude
to you last night. I...
293
00:17:55,540 --> 00:17:58,502
- No, you weren't rude
at all. Don't worry about it.
294
00:17:58,543 --> 00:18:00,462
- It's just sometimes I just
shoot my mouth off.
295
00:18:00,504 --> 00:18:01,755
I just...
[chuckles nervously]
296
00:18:01,755 --> 00:18:03,965
I didn't say
anything dumb, did I?
297
00:18:05,634 --> 00:18:07,636
- You didn't say anything wrong.
298
00:18:07,677 --> 00:18:11,640
- Whew, okay. I do, you know,
I do really wanna be a good
299
00:18:11,681 --> 00:18:14,810
neighbor. I would love
the chance to show you that.
300
00:18:14,851 --> 00:18:15,811
- Of course.
- Okay.
301
00:18:15,852 --> 00:18:17,229
- Okay.
- Thanks.
302
00:18:17,229 --> 00:18:19,189
- Yeah.
- Okay.
303
00:18:19,231 --> 00:18:20,107
- Okay.
304
00:18:23,902 --> 00:18:26,238
[door creaks open]
305
00:18:31,785 --> 00:18:36,665
[uneasy music]
306
00:18:39,751 --> 00:18:41,670
[panting]
307
00:18:44,047 --> 00:18:46,133
[phone ringing]
308
00:18:51,430 --> 00:18:53,432
Serena? Hi.
309
00:18:53,473 --> 00:18:54,641
- How are you settling in?
310
00:18:54,641 --> 00:18:57,811
- Getting there,
one box at a time.
311
00:18:57,853 --> 00:19:00,647
- I have a free
afternoon. Lunch?
312
00:19:00,689 --> 00:19:01,857
- Sure.
313
00:19:04,276 --> 00:19:07,946
- Laurie's harmless.
Actually a little sad,
314
00:19:07,988 --> 00:19:10,699
if anything. She used to work
with me at the jewelry store.
315
00:19:10,740 --> 00:19:13,535
- What's her story?
What happened?
316
00:19:13,577 --> 00:19:17,956
- Ooh, Ted ran a crypto startup.
Big time money.
317
00:19:17,998 --> 00:19:21,084
And then the market imploded and
they lost everything overnight.
318
00:19:21,084 --> 00:19:25,046
Had to start all over.
Rick leased him a unit
319
00:19:25,088 --> 00:19:27,757
in his building for a discount
and Laurie stood by him,
320
00:19:27,799 --> 00:19:30,093
but well, talk about
a lifestyle change.
321
00:19:30,135 --> 00:19:33,805
No more tropical vacations,
no more private yachts.
322
00:19:33,847 --> 00:19:36,099
Members only clubs? Huh.
323
00:19:36,141 --> 00:19:38,393
Then again, I had to marry
into this place
324
00:19:38,393 --> 00:19:40,437
before they'd give me
my own membership.
325
00:19:40,479 --> 00:19:43,440
- Still, seems like
a nice life, though.
326
00:19:44,065 --> 00:19:45,901
- It's not all
it's cracked up to be.
327
00:19:46,818 --> 00:19:49,446
I'm grateful, but...
328
00:19:49,488 --> 00:19:52,032
well, we all cry into the same
pillow at night, don't we?
329
00:19:56,995 --> 00:19:59,873
Rick and I had a uh...
330
00:19:59,915 --> 00:20:02,501
...a falling out
a couple of months ago.
331
00:20:02,542 --> 00:20:03,793
- Hmm.
332
00:20:03,835 --> 00:20:06,046
- It's water under the bridge
now but lately,
333
00:20:06,087 --> 00:20:10,509
lately I've been thinking about
adoption, given our situation.
334
00:20:10,509 --> 00:20:12,302
He wasn't hearing it.
335
00:20:12,344 --> 00:20:14,930
- Why?
- Oh, he has a thing about
336
00:20:14,971 --> 00:20:19,059
lineage. He came around
but now he's dragging his heels
337
00:20:19,100 --> 00:20:21,978
with the paperwork and meetings,
and finalizing the whole thing.
338
00:20:21,978 --> 00:20:25,023
You know, if you're lucky enough
to not fight about money,
339
00:20:25,065 --> 00:20:26,858
you just fight about
something else.
340
00:20:28,151 --> 00:20:29,903
What do you and Joel
fight about?
341
00:20:30,570 --> 00:20:32,322
- We're more
alike than I thought.
342
00:20:33,782 --> 00:20:34,783
- Kids?
343
00:20:35,659 --> 00:20:37,077
[inhales sharply]
344
00:20:38,286 --> 00:20:40,664
Are you okay? What is it?
345
00:20:41,873 --> 00:20:44,376
- Um, yeah, there is a...
346
00:20:44,417 --> 00:20:46,878
a conversation I need
to have with him.
347
00:20:46,920 --> 00:20:49,881
It's gonna be uncomfortable.
But the longer I put it off,
348
00:20:49,923 --> 00:20:52,968
the more I worry that he'll
just think I resent him.
349
00:20:54,261 --> 00:20:56,096
- Do you wanna talk about it?
350
00:20:57,264 --> 00:20:58,682
- He needs to hear it first.
351
00:21:00,892 --> 00:21:06,606
Um, I, I did want to talk to you
about what Laurie said
352
00:21:06,648 --> 00:21:09,818
last night. What did
she mean by that?
353
00:21:09,859 --> 00:21:10,860
- Uh...
- Saying we've moved
354
00:21:10,860 --> 00:21:12,445
into the murder house?
355
00:21:12,487 --> 00:21:14,281
[plate clatters]
- Oh!
356
00:21:17,742 --> 00:21:21,705
- It's okay, it's okay.
I got it. It's okay.
357
00:21:21,746 --> 00:21:23,707
[exhales nervously]
358
00:21:26,835 --> 00:21:30,547
- Like I said,
Laurie is harmless.
359
00:21:30,589 --> 00:21:33,091
But after a couple of drinks,
she can be kind of a mouthpiece.
360
00:21:33,133 --> 00:21:34,926
It's best to just ignore her.
361
00:21:34,968 --> 00:21:36,803
- But what did she mean by it?
362
00:21:36,845 --> 00:21:41,016
- Charlotte, I promise,
it's not worth worrying about.
363
00:21:41,057 --> 00:21:42,267
I wouldn't lie to you.
364
00:21:44,936 --> 00:21:47,439
[inhales and exhales deeply]
365
00:21:49,482 --> 00:21:51,693
[uneasy music]
366
00:22:14,049 --> 00:22:15,842
[sighs heavily]
367
00:22:27,020 --> 00:22:28,563
[exhales]
368
00:22:31,191 --> 00:22:32,442
- Ugh.
369
00:22:32,901 --> 00:22:35,028
[call dials]
370
00:22:35,070 --> 00:22:37,030
- Hi, you've reached
Joel Wells,
371
00:22:37,072 --> 00:22:38,698
please leave a message
at the tone.
372
00:22:42,911 --> 00:22:43,828
[sighs]
373
00:22:54,464 --> 00:22:56,383
- Oh, that's absolutely
something we can help with.
374
00:22:56,424 --> 00:22:58,593
Uh, just give us a call.
Let us know.
375
00:22:58,635 --> 00:22:59,928
Appreciate it. Thanks.
376
00:23:00,553 --> 00:23:02,013
- Hey, Ted.
- Hey.
377
00:23:02,013 --> 00:23:04,974
- I was just at the farmer's
market and I saw your place.
378
00:23:05,016 --> 00:23:06,226
Pretty impressive.
379
00:23:06,226 --> 00:23:07,852
- Thank you.
[chuckles]
380
00:23:07,852 --> 00:23:11,064
- Do you mind if
we talk for a sec? In private?
381
00:23:12,190 --> 00:23:14,401
- Absolutely, yeah. Um, Molly?
382
00:23:15,860 --> 00:23:17,570
- Yeah.
- Follow me.
383
00:23:21,324 --> 00:23:22,492
Go ahead.
384
00:23:26,037 --> 00:23:27,372
[door shuts]
385
00:23:27,372 --> 00:23:32,752
Ah. I think I know
what this is about.
386
00:23:32,794 --> 00:23:35,588
Laurie can be a bit
of a loose cannon.
387
00:23:35,588 --> 00:23:39,551
- Oh, it's not about that.
It's about what she said.
388
00:23:40,510 --> 00:23:44,764
I guess I wanna know what she
meant about our house.
389
00:23:44,764 --> 00:23:46,683
It's not true, is it?
390
00:23:47,600 --> 00:23:49,644
- The woman
who lived in your home--
391
00:23:49,686 --> 00:23:52,647
- Vanessa Miller. I've seen her
name on some letters.
392
00:23:53,523 --> 00:23:54,649
She died.
393
00:23:54,691 --> 00:23:57,986
- Yeah. About a month
ago, after an accident.
394
00:23:58,778 --> 00:24:00,071
- What kind of accident?
395
00:24:00,155 --> 00:24:04,325
- Oh, she slipped. Fell down
the stairs, hit her head.
396
00:24:04,367 --> 00:24:07,746
Tragic, but pretty cut and dry.
397
00:24:07,787 --> 00:24:09,789
- If it's cut and dry,
why did Laurie say
398
00:24:09,831 --> 00:24:11,750
that we'd moved
into the murder house?
399
00:24:11,750 --> 00:24:13,501
- Some people with
too much time on their hands,
400
00:24:13,543 --> 00:24:17,046
they started speculating
that maybe Vanessa's death
401
00:24:17,088 --> 00:24:21,050
was suspicious. Just some
Steenson Club nonsense.
402
00:24:21,092 --> 00:24:22,218
- Hmm.
403
00:24:22,260 --> 00:24:25,138
- Definitely didn't
help that she worked there.
404
00:24:25,138 --> 00:24:27,474
- Why would that be a problem?
405
00:24:27,515 --> 00:24:29,350
- A lot of wives weren't happy.
406
00:24:29,350 --> 00:24:32,353
Pretty lady working that close
to their husbands.
407
00:24:32,353 --> 00:24:36,065
But Vanessa, she was,
she was great.
408
00:24:36,107 --> 00:24:39,319
What happened to her,
it was tragic, but an accident.
409
00:24:39,360 --> 00:24:42,113
- What made the police so
sure that it was an accident?
410
00:24:42,155 --> 00:24:45,950
- Nobody broke in. No one had
any reason to hurt her.
411
00:24:45,992 --> 00:24:49,537
It always just seemed
like a stretch.
412
00:24:49,579 --> 00:24:51,873
Oh, then when they saw my video.
413
00:24:51,873 --> 00:24:53,082
- Your video?
414
00:24:57,420 --> 00:25:00,507
- I gave this to the cops
the day after she died.
415
00:25:01,299 --> 00:25:03,384
Actually helped close the case.
416
00:25:06,596 --> 00:25:08,223
9 pm.
417
00:25:08,264 --> 00:25:09,557
11 pm.
418
00:25:10,767 --> 00:25:11,976
1 am.
419
00:25:12,852 --> 00:25:14,229
Nothing.
420
00:25:14,270 --> 00:25:17,357
I hope this gives you a little
bit of peace of mind, too.
421
00:25:17,398 --> 00:25:18,858
[woman over PA]: Ted to
the store floor.
422
00:25:18,858 --> 00:25:21,277
Ted to the store floor.
423
00:25:22,237 --> 00:25:23,696
- I'll be back in a minute.
424
00:25:26,908 --> 00:25:28,618
[dark mysterious music]
425
00:25:28,660 --> 00:25:30,370
[door opens and shuts]
426
00:25:50,974 --> 00:25:52,350
[mouse button clicks]
427
00:25:52,392 --> 00:25:53,768
[sighs]
428
00:25:56,479 --> 00:26:00,108
Well, if we can do anything
to rectify the situation,
429
00:26:00,149 --> 00:26:02,819
we definitely will.
[Charlotte's phone rings]
430
00:26:02,861 --> 00:26:03,945
- Hey, Joel.
431
00:26:04,946 --> 00:26:07,323
- Hey, you. I just
got home. Did you call me?
432
00:26:07,365 --> 00:26:08,700
- Yeah. Look, um,
there's something
433
00:26:08,741 --> 00:26:10,451
I wanna talk to you
about at dinner.
434
00:26:10,493 --> 00:26:13,413
- Well, about that.
You know, I was thinking that
435
00:26:13,413 --> 00:26:17,041
I could cook for you. I wanted
to make you my special um...
436
00:26:18,543 --> 00:26:19,669
[chuckles]
437
00:26:19,669 --> 00:26:21,588
Charlotte, did you leave
the backdoor open?
438
00:26:21,588 --> 00:26:22,922
- No, of course not. Why?
439
00:26:22,964 --> 00:26:24,173
[grumbles under breath]
440
00:26:24,215 --> 00:26:27,635
[unsettling music]
441
00:26:29,012 --> 00:26:30,972
- Charlotte,
I'll have to call you back.
442
00:26:32,015 --> 00:26:33,182
[grunts]
443
00:26:34,100 --> 00:26:35,435
- Joel.
444
00:26:35,476 --> 00:26:36,895
[groaning]
445
00:26:36,936 --> 00:26:38,646
[phone ringing]
446
00:26:43,151 --> 00:26:44,235
[grunts]
447
00:26:44,277 --> 00:26:45,862
- Hi, you've
reached Joel Wells.
448
00:26:45,904 --> 00:26:47,405
Please leave a message
at the tone.
449
00:26:47,447 --> 00:26:50,658
- Joel, the phone cut off.
I'll be there in ten minutes.
450
00:26:57,665 --> 00:26:59,751
Joel!
[panting]
451
00:27:01,544 --> 00:27:02,545
Joel.
452
00:27:02,587 --> 00:27:04,672
[loud bang in distance]
453
00:27:10,845 --> 00:27:13,097
[groaning softly]
454
00:27:13,139 --> 00:27:14,641
[call dials]
455
00:27:14,682 --> 00:27:16,768
[footsteps approaching]
456
00:27:21,940 --> 00:27:23,983
[panicked breathing]
457
00:27:25,234 --> 00:27:26,694
[grunts]
458
00:27:33,409 --> 00:27:35,745
[footsteps retreat]
459
00:27:42,418 --> 00:27:43,670
[door shuts]
460
00:27:46,589 --> 00:27:48,633
[sniffles]
Joel.
461
00:27:50,301 --> 00:27:52,345
Hey, wake up.
462
00:27:53,304 --> 00:27:54,263
Oh.
463
00:27:57,350 --> 00:28:00,269
Oh, my gosh, yes, hi.
My husband.
464
00:28:07,652 --> 00:28:10,405
- Mrs. Wells, Detective Jensen.
465
00:28:10,446 --> 00:28:12,323
I've been assigned
to your husband's case.
466
00:28:12,365 --> 00:28:14,200
I want you to know
that I'm very sorry
467
00:28:14,242 --> 00:28:15,493
about what you're going through.
468
00:28:15,535 --> 00:28:17,537
We intend to thoroughly
investigate what happened
469
00:28:17,578 --> 00:28:19,038
at your house this evening.
470
00:28:19,038 --> 00:28:21,749
- The woman who used to live
there, Vanessa Miller,
471
00:28:21,791 --> 00:28:24,585
she, she died in the fall,
and something--
472
00:28:24,585 --> 00:28:26,337
- What happened to Miss Miller
was an accident.
473
00:28:26,379 --> 00:28:29,966
Now, we have had a spate
of burglaries recently,
474
00:28:30,008 --> 00:28:33,052
Mrs. Wells, but I can assure
you that your neighborhood
475
00:28:33,094 --> 00:28:34,721
is usually very safe.
476
00:28:34,762 --> 00:28:37,724
- Burglary. You think
that's what this was?
477
00:28:37,765 --> 00:28:41,310
- Your home was ransacked.
Things were turned upside down.
478
00:28:41,352 --> 00:28:42,812
- Nothing was stolen.
479
00:28:42,812 --> 00:28:45,690
- We think your husband may have
caught his assailant in the act,
480
00:28:45,732 --> 00:28:48,067
and they fought,
his assailant ran away.
481
00:28:48,109 --> 00:28:49,694
[footsteps approaching]
482
00:28:49,694 --> 00:28:51,112
- But...
483
00:28:51,154 --> 00:28:52,572
I didn't know who else to call.
484
00:28:52,613 --> 00:28:54,657
- Of course. I'm sorry we
didn't get here sooner.
485
00:28:54,699 --> 00:28:57,160
- Jensen, these people
are very good friends of ours.
486
00:28:57,201 --> 00:28:59,704
What happened tonight
should not have happened.
487
00:28:59,746 --> 00:29:00,913
Not in our neighborhood.
488
00:29:00,955 --> 00:29:02,832
- We're gonna do our jobs, Rick.
489
00:29:02,915 --> 00:29:05,209
- Yes, of course. I know,
I know. It's just,
490
00:29:05,209 --> 00:29:07,128
this could have happened
to any one of us.
491
00:29:07,712 --> 00:29:10,923
- I'm sorry to interrupt
but uh, Mrs. Wells,
492
00:29:10,965 --> 00:29:12,425
if you'd like to see him now.
493
00:29:14,177 --> 00:29:15,219
[sighs]
494
00:29:16,304 --> 00:29:18,765
He's on a pretty
strong cocktail.
495
00:29:18,806 --> 00:29:20,266
He'll be out all night.
496
00:29:21,893 --> 00:29:23,186
- I wanna stay.
497
00:29:23,227 --> 00:29:26,856
- Won't be much of a change
until tomorrow.
498
00:29:26,898 --> 00:29:28,858
Don't you wanna
go home, get some rest?
499
00:29:30,276 --> 00:29:32,361
- I can't leave him.
500
00:29:32,445 --> 00:29:33,237
[sighs]
501
00:29:33,321 --> 00:29:35,615
- He's in the best place.
502
00:29:35,615 --> 00:29:39,744
Look, if anything changes,
we'll let you know, okay?
503
00:29:41,037 --> 00:29:42,830
Do you have anyone
who can drive you home?
504
00:29:52,965 --> 00:29:55,301
- All right, I've checked
everywhere. The coast is clear.
505
00:29:55,343 --> 00:29:57,178
Are you sure you wanna
stay here tonight?
506
00:29:57,220 --> 00:29:58,638
We've got the guest house.
507
00:29:58,679 --> 00:30:01,516
- This is our house. I wanna
be here when Joel gets back.
508
00:30:03,184 --> 00:30:04,811
- Can't persuade
you to change your mind?
509
00:30:04,852 --> 00:30:07,438
- It's not a one-time offer,
all right? You start to have
510
00:30:07,480 --> 00:30:10,191
second thoughts,
you give us a call. Here.
511
00:30:15,279 --> 00:30:17,782
- Oh, no operation
clean up tonight.
512
00:30:17,824 --> 00:30:20,618
I'm free all day tomorrow.
Just send me a text.
513
00:30:20,618 --> 00:30:22,495
- Thanks, but I'll be fine.
514
00:30:24,664 --> 00:30:26,415
[car doors shut]
515
00:30:28,376 --> 00:30:30,336
[car rumbles away]
516
00:30:30,336 --> 00:30:33,381
[unsettling music]
517
00:30:51,524 --> 00:30:53,109
[sighs]
518
00:30:59,490 --> 00:31:01,367
[doorbell chimes]
519
00:31:18,467 --> 00:31:21,345
- I heard. I wanna talk.
520
00:31:22,722 --> 00:31:26,601
So, ever since, this place
became a drain on my resources.
521
00:31:26,642 --> 00:31:28,978
We lowered the asking price,
which is why you guys
522
00:31:29,020 --> 00:31:30,605
got a good deal.
523
00:31:30,646 --> 00:31:32,440
[sighs]
How's he doing?
524
00:31:33,608 --> 00:31:35,067
- He'll be fine.
525
00:31:35,109 --> 00:31:39,113
- There's been some break-ins
in other areas recently.
526
00:31:39,197 --> 00:31:40,865
- Why didn't you tell
me about Vanessa Miller?
527
00:31:42,366 --> 00:31:44,076
[sighs]
528
00:31:44,118 --> 00:31:45,745
[dark, somber music]
529
00:31:45,786 --> 00:31:47,455
Did you know her?
530
00:31:47,496 --> 00:31:49,040
- A little.
531
00:31:49,081 --> 00:31:52,001
Vanessa's parents died when
she was a teenager.
532
00:31:52,043 --> 00:31:54,170
And after a few years of running
with a bad crowd,
533
00:31:54,212 --> 00:31:57,965
she got her life back on track
and moved in with her grandma.
534
00:31:58,007 --> 00:31:59,675
She was sweet.
535
00:31:59,675 --> 00:32:02,762
Looked after her grandma
right up until her dying day.
536
00:32:03,846 --> 00:32:06,140
Inherited the place
after she died.
537
00:32:07,308 --> 00:32:09,060
It's a...
538
00:32:09,101 --> 00:32:12,813
a terrible thing, what happened
to her. The accident.
539
00:32:12,813 --> 00:32:14,732
- You should have told me.
540
00:32:14,774 --> 00:32:17,193
It's the kind of thing you're
supposed to disclose.
541
00:32:17,235 --> 00:32:19,820
- I did tell you.
I told your husband.
542
00:32:19,862 --> 00:32:23,366
He made me promise
to keep it quiet.
543
00:32:23,407 --> 00:32:26,285
And then last week, a neighbor
of yours shot her mouth off
544
00:32:26,327 --> 00:32:29,664
at a party. And I got an angry
call from him at midnight.
545
00:32:29,705 --> 00:32:31,707
What did he expect?
546
00:32:31,749 --> 00:32:34,293
I don't know why he was
so insistent.
547
00:32:34,293 --> 00:32:35,628
It's not like you
weren't gonna find out.
548
00:32:35,670 --> 00:32:38,130
- But Joel made
you keep this quiet?
549
00:32:40,675 --> 00:32:41,968
- Yes.
550
00:32:43,094 --> 00:32:46,389
- I am sorry if I caused
anything. I was just trying
551
00:32:46,430 --> 00:32:47,556
to do my job.
552
00:33:03,739 --> 00:33:05,283
[glass clinks]
553
00:33:05,283 --> 00:33:08,744
[leading music]
554
00:33:11,956 --> 00:33:14,292
[panting]
555
00:33:15,584 --> 00:33:17,545
[glass shatters]
556
00:33:26,470 --> 00:33:27,763
[exhales sharply]
557
00:33:37,982 --> 00:33:40,067
[breathing shallowly]
558
00:33:59,462 --> 00:34:01,464
- You were quiet the whole way
home from the hospital.
559
00:34:01,505 --> 00:34:02,548
Is everything okay?
560
00:34:02,590 --> 00:34:04,633
- Yeah. I'm just
glad that you're back.
561
00:34:04,633 --> 00:34:06,385
[chuckles softly]
562
00:34:06,427 --> 00:34:09,013
- I'm sorry you had to deal
with the house all by yourself.
563
00:34:09,055 --> 00:34:10,306
- No.
564
00:34:11,724 --> 00:34:14,352
Uh, there is something
I wanted to talk to you about.
565
00:34:20,107 --> 00:34:21,275
[sighs]
566
00:34:21,317 --> 00:34:23,944
I don't feel like cooking.
I was gonna order in.
567
00:34:23,986 --> 00:34:26,405
[chuckles]
- Sounds great.
568
00:34:28,657 --> 00:34:30,493
Are you-- Is that all?
569
00:34:31,035 --> 00:34:32,203
- Yeah. We should eat early
570
00:34:32,244 --> 00:34:33,621
and let you get some rest.
Doctor's orders.
571
00:34:33,621 --> 00:34:34,789
[dark music]
572
00:34:39,585 --> 00:34:41,712
[tense music]
573
00:34:49,512 --> 00:34:52,515
[breathing softly]
574
00:34:52,556 --> 00:34:54,475
[exhales deeply]
575
00:35:28,300 --> 00:35:29,802
[keys clacking]
576
00:35:33,431 --> 00:35:35,474
[phone buzzes]
577
00:35:37,768 --> 00:35:39,979
[keys clack]
578
00:35:45,985 --> 00:35:47,153
[sighs]
579
00:35:48,571 --> 00:35:50,448
[mouse button clicking]
580
00:36:19,977 --> 00:36:21,729
- Charlotte, what are you doing?
581
00:36:21,770 --> 00:36:23,105
[exhales]
582
00:36:23,147 --> 00:36:25,733
- You knew her.
You knew Vanessa Miller.
583
00:36:25,774 --> 00:36:27,485
- No, listen to me.
- You lied.
584
00:36:28,027 --> 00:36:28,986
- What are you talking about?
585
00:36:29,028 --> 00:36:30,112
- You lied to me.
586
00:36:31,113 --> 00:36:32,406
About the house.
587
00:36:32,448 --> 00:36:34,533
Trudie came by when
you were in the hospital
588
00:36:34,575 --> 00:36:36,535
and you made her promise
not to tell me about Vanessa.
589
00:36:36,535 --> 00:36:38,162
- I can explain.
- You knew who she was
590
00:36:38,204 --> 00:36:40,206
and you have a file on her.
- Look, I can explain.
591
00:36:40,247 --> 00:36:41,790
- Can you just give
- And now we're living
592
00:36:41,832 --> 00:36:43,751
- in her house.
- give me a chance?!
593
00:36:52,384 --> 00:36:57,556
Okay, yes. Yes, I had a folder
on her. But she was a client.
594
00:36:57,556 --> 00:37:00,226
- Almost. I never met with her.
- What do you mean?
595
00:37:00,267 --> 00:37:02,228
- She called the office,
she set up an appointment,
596
00:37:02,269 --> 00:37:04,522
and Sally always makes up
a folder for potential clients
597
00:37:04,563 --> 00:37:07,274
before they come in. She must
have forgotten to toss it.
598
00:37:08,400 --> 00:37:10,069
- So, the file
was empty because--
599
00:37:10,069 --> 00:37:13,405
- Because we never spoke.
There was nothing to put inside.
600
00:37:13,405 --> 00:37:15,032
- And the folder
on your computer?
601
00:37:15,074 --> 00:37:18,994
- A digital copy. And I deleted
it when she was a no-show.
602
00:37:19,870 --> 00:37:21,539
- You're a personal injury
lawyer, Joel.
603
00:37:21,539 --> 00:37:22,831
Why would she wanna
meet with you?
604
00:37:22,873 --> 00:37:24,625
- I, I don't know,
okay. I don't know.
605
00:37:24,667 --> 00:37:27,169
All I know is that she didn't
show up for her appointment
606
00:37:27,211 --> 00:37:28,462
and then a couple weeks later,
607
00:37:28,504 --> 00:37:29,880
I read that she died
in an accident.
608
00:37:29,880 --> 00:37:32,091
- But you knew who she was
when we saw this house.
609
00:37:32,132 --> 00:37:34,176
- No. No, no, no, I didn't know
that it was Vanessa Miller
610
00:37:34,218 --> 00:37:36,053
that died here. It wasn't until
Trudie mentioned her name
611
00:37:36,095 --> 00:37:37,388
that I made the connection.
612
00:37:41,559 --> 00:37:44,186
I wish you could have
seen your face that day.
613
00:37:45,187 --> 00:37:47,189
When we first saw this place,
614
00:37:47,231 --> 00:37:49,441
I hadn't seen you light up
like that in ages.
615
00:37:51,694 --> 00:37:54,363
I mean you, you were never
excited to see a house
616
00:37:54,405 --> 00:37:57,116
until you saw this one.
617
00:37:57,157 --> 00:37:59,410
And for the first time in a long
time, I felt like we were,
618
00:37:59,451 --> 00:38:01,954
we were on the same
page about our futures.
619
00:38:04,540 --> 00:38:06,417
And I was terrified.
620
00:38:08,085 --> 00:38:09,795
I was terrified that
if you found out the truth
621
00:38:09,837 --> 00:38:13,090
about this place that we would
be right back where we started.
622
00:38:16,135 --> 00:38:19,722
You know, saying it out loud
I realize how selfish
623
00:38:19,763 --> 00:38:21,348
that was, and I am sorry.
624
00:38:25,436 --> 00:38:29,231
But I did not keep
this secret to hurt you.
625
00:38:29,273 --> 00:38:30,983
I did it to protect us.
626
00:38:32,735 --> 00:38:34,862
That's why I asked Trudie
not to say anything.
627
00:38:41,076 --> 00:38:43,871
- I'm a hypocrite. Yeah.
628
00:38:46,040 --> 00:38:48,292
I'm here jumping down your
throat for keeping secrets
629
00:38:48,334 --> 00:38:50,377
when all this time I...
630
00:38:55,049 --> 00:38:56,759
- You, you what?
631
00:38:58,552 --> 00:38:59,470
[sighs]
632
00:38:59,511 --> 00:39:00,929
Charlotte, what is it?
633
00:39:04,058 --> 00:39:06,185
- Remember when I told you I was
married before?
634
00:39:07,353 --> 00:39:08,354
When I was 22.
635
00:39:08,395 --> 00:39:09,355
- Mm-hmm.
636
00:39:10,648 --> 00:39:13,859
- Well, what I didn't tell
you is why that marriage ended.
637
00:39:14,234 --> 00:39:15,819
[swallows hard]
638
00:39:17,905 --> 00:39:21,700
Rob wanted to have a baby
right away.
639
00:39:24,578 --> 00:39:26,955
But I was just starting
to grow the business and things
640
00:39:26,997 --> 00:39:30,918
were going really well.
My dreams were coming true.
641
00:39:32,503 --> 00:39:36,382
It, it wasn't the right time.
I just wasn't ready.
642
00:39:37,716 --> 00:39:39,426
And he didn't want to hear it.
643
00:39:42,221 --> 00:39:43,263
So, he left.
644
00:39:48,394 --> 00:39:50,688
[breathes shakily]
645
00:39:54,775 --> 00:39:57,444
Joel, we want the same things.
646
00:39:57,486 --> 00:40:00,489
Okay, right now, I am a business
owner and a wife.
647
00:40:02,324 --> 00:40:07,705
And one day I'm gonna
be a business owner, a wife,
648
00:40:07,705 --> 00:40:08,747
and a mother.
649
00:40:10,582 --> 00:40:12,751
But it'll happen when I'm ready.
650
00:40:13,419 --> 00:40:17,047
And I worry that if I say
anything that...
651
00:40:18,257 --> 00:40:19,341
[sighs heavily]
652
00:40:19,383 --> 00:40:20,926
...that I'm gonna lose you too.
653
00:40:22,094 --> 00:40:24,972
[tender music]
654
00:40:28,183 --> 00:40:30,102
- I'm sorry if I ever
made you feel like
655
00:40:30,144 --> 00:40:31,895
you couldn't talk to me
about this.
656
00:40:35,482 --> 00:40:37,526
Look, I know I don't
say this often enough,
657
00:40:37,568 --> 00:40:39,445
but I am so proud
of everything you've
658
00:40:39,486 --> 00:40:40,696
accomplished for yourself.
659
00:40:41,947 --> 00:40:44,283
And I would never want you
to turn your back on that.
660
00:40:44,324 --> 00:40:45,617
Not, not for one second.
661
00:40:47,536 --> 00:40:50,831
I want you to have a career.
I want you to have a family.
662
00:40:52,750 --> 00:40:55,461
An incredibly
handsome husband.
663
00:40:55,502 --> 00:40:56,837
[laughs]
664
00:41:01,717 --> 00:41:04,136
You can have it all
because you deserve it.
665
00:41:07,973 --> 00:41:11,185
It's been a couple
of rough weeks.
666
00:41:12,144 --> 00:41:14,313
Why don't we just take
it one step at a time?
667
00:41:16,356 --> 00:41:19,067
[sighs]
- Yeah.
668
00:41:24,198 --> 00:41:26,366
[blows out breath]
669
00:41:28,702 --> 00:41:30,078
I'm worried, Joel.
670
00:41:31,246 --> 00:41:33,749
What if something did happen
to Vanessa?
671
00:41:33,791 --> 00:41:36,460
What if that's why someone broke
into the house
672
00:41:36,502 --> 00:41:38,128
and what if that's why
someone attacked you?
673
00:41:38,170 --> 00:41:40,047
- Okay, that, that is a lot
of what-ifs, Charlotte.
674
00:41:40,047 --> 00:41:41,590
That's why you can't listen to,
to, to Laurie,
675
00:41:41,590 --> 00:41:44,134
or to anyone else, for that
matter. It's just gossip.
676
00:41:44,176 --> 00:41:45,427
- Joel, you were attacked!
677
00:41:45,469 --> 00:41:46,428
- By a burglar!
678
00:41:47,721 --> 00:41:51,892
Yes, someone broke into
our house. They tried to rob us.
679
00:41:51,934 --> 00:41:53,644
I caught him and then
he attacked me.
680
00:41:53,685 --> 00:41:56,396
And they are gonna find him
before he tries it again.
681
00:41:57,606 --> 00:42:01,735
So, can we please just,
just move on?
682
00:42:05,656 --> 00:42:07,950
- Of course.
Yeah, we can move on.
683
00:42:13,831 --> 00:42:15,958
[kisses softly]
684
00:42:28,679 --> 00:42:29,680
[sighs]
685
00:42:32,224 --> 00:42:33,642
[car door shuts]
686
00:42:35,936 --> 00:42:39,273
[unsettling music]
687
00:42:48,574 --> 00:42:51,451
[footsteps crunching on grass]
688
00:42:58,834 --> 00:42:59,835
[light clicks on]
689
00:43:00,836 --> 00:43:02,546
[car door shuts]
690
00:43:03,088 --> 00:43:05,424
[engine starts]
691
00:43:11,388 --> 00:43:14,266
[car rumbles away]
692
00:43:24,234 --> 00:43:26,403
[knife clacking]
693
00:43:31,116 --> 00:43:32,701
- Mm, smells good.
694
00:43:32,701 --> 00:43:33,869
- Minestrone.
695
00:43:33,911 --> 00:43:34,995
- Mm.
696
00:43:36,079 --> 00:43:38,165
Jensen wants me to go to a
lineup tomorrow
697
00:43:38,206 --> 00:43:40,292
to see if it'll jog my memory.
698
00:43:40,334 --> 00:43:42,252
And then once that's over,
then we don't have to think
699
00:43:42,294 --> 00:43:45,547
about what happened here
or who lived here
700
00:43:45,589 --> 00:43:48,800
or what silly people across the
street say to amuse themselves.
701
00:43:49,426 --> 00:43:51,053
It'll be finished.
702
00:43:51,094 --> 00:43:52,846
- Yeah. Finished.
703
00:43:53,555 --> 00:43:56,099
Uh, do you need me to go
with you for the lineup?
704
00:43:56,141 --> 00:43:58,810
- Mm-mm. I gotta do this myself.
705
00:43:58,852 --> 00:44:03,023
But it's over, Charlotte.
We can finally be free of this.
706
00:44:04,691 --> 00:44:05,984
[kisses softly]
707
00:44:14,701 --> 00:44:17,037
[pencil scratches on paper]
708
00:44:20,082 --> 00:44:21,667
[paper crinkles]
709
00:44:45,816 --> 00:44:48,151
[mouse button clicks]
710
00:45:01,456 --> 00:45:03,083
[video clicks off]
711
00:45:06,294 --> 00:45:08,088
[door clunks open]
712
00:45:16,096 --> 00:45:19,433
[projector whirring softly]
713
00:45:39,953 --> 00:45:41,621
- Oh, my God.
714
00:45:41,663 --> 00:45:43,540
[projector powers down]
715
00:45:47,461 --> 00:45:48,587
Batteries.
716
00:45:54,384 --> 00:45:56,261
[box clunking]
717
00:46:04,311 --> 00:46:07,606
[hand rasps on wall]
718
00:46:07,647 --> 00:46:09,107
[gasps]
719
00:46:15,530 --> 00:46:18,366
[panting]
720
00:46:23,622 --> 00:46:27,459
[uneasy music]
721
00:46:33,423 --> 00:46:37,135
[pencil scratches on paper]
722
00:46:44,351 --> 00:46:46,103
[pants]
723
00:46:46,144 --> 00:46:49,439
[breathes shakily]
724
00:46:49,523 --> 00:46:51,399
[screams]
725
00:46:59,825 --> 00:47:03,411
[tranquil music]
726
00:47:05,205 --> 00:47:07,874
[indistinct chattering]
727
00:47:09,459 --> 00:47:12,796
- Hey. Rick just introduced
me to his friend, uh Andy,
728
00:47:12,838 --> 00:47:15,173
who's also a personal injury
guy. His wife is great.
729
00:47:15,215 --> 00:47:16,383
I want you to meet them.
730
00:47:16,424 --> 00:47:18,468
- Uh, yeah, I'll,
I'll be over in just a sec.
731
00:47:18,510 --> 00:47:19,511
- Okay.
732
00:47:23,265 --> 00:47:26,768
- Oh, going for
a gold in people watching?
733
00:47:26,810 --> 00:47:27,769
[chuckles]
734
00:47:28,687 --> 00:47:30,147
The caterers made
a barbecue chicken salad,
735
00:47:30,188 --> 00:47:33,316
which sounds delicious
but could go either way.
736
00:47:33,316 --> 00:47:35,110
Do you wanna grab a bite?
737
00:47:35,152 --> 00:47:36,820
- I'm not really hungry.
738
00:47:36,820 --> 00:47:38,196
- Is everything okay?
739
00:47:39,322 --> 00:47:40,615
- Can we talk inside?
740
00:47:40,657 --> 00:47:42,033
- Of course.
741
00:47:43,869 --> 00:47:46,246
- No, she's great. I think
you guys are gonna get along.
742
00:47:51,293 --> 00:47:52,460
[sighs]
743
00:47:52,460 --> 00:47:54,212
[chuckles]
744
00:47:55,797 --> 00:47:57,507
- There's a picture too.
745
00:47:57,507 --> 00:47:59,718
- So, what are you gonna
do now, go to the police?
746
00:47:59,759 --> 00:48:00,719
- I can't.
747
00:48:00,760 --> 00:48:02,637
- What? But
the etching on the wall.
748
00:48:02,637 --> 00:48:06,016
- I-- If what happened to Joel
is connected in some way
749
00:48:06,016 --> 00:48:09,394
to Vanessa, I don't want
him to get hurt again.
750
00:48:09,436 --> 00:48:12,898
- Right. Yeah, but shouldn't
you at least show this to them?
751
00:48:13,690 --> 00:48:15,400
- I don't know who that message
is about.
752
00:48:15,442 --> 00:48:19,946
I don't know when she wrote it.
If she wrote it.
753
00:48:19,988 --> 00:48:23,200
Until we know more,
we can't go to the police.
754
00:48:25,327 --> 00:48:28,038
We get one shot.
If what we have is flimsy,
755
00:48:28,079 --> 00:48:29,581
they won't take us seriously.
756
00:48:29,623 --> 00:48:34,377
They could permanently write us
off. Crazy, bored housewives.
757
00:48:34,419 --> 00:48:39,257
- Okay. Um, okay, let's just
take this one thing at a time.
758
00:48:40,091 --> 00:48:42,594
The video means Ted lied.
He doctored the footage.
759
00:48:42,636 --> 00:48:46,264
Does that necessarily make him
a murderer? No.
760
00:48:46,306 --> 00:48:48,266
Could there be another reason?
761
00:48:48,308 --> 00:48:50,769
- I mean, Ted is hiding
something.
762
00:48:50,810 --> 00:48:53,104
Enough to make him
edit the video.
763
00:48:55,523 --> 00:48:59,236
I think I know where
the whole video might be.
764
00:49:00,278 --> 00:49:03,114
[inhales sharply]
But I would need your help.
765
00:49:07,369 --> 00:49:09,120
You're sure this
key is going to work?
766
00:49:09,162 --> 00:49:12,249
- Rick owns the building. It's
the master key to every unit.
767
00:49:12,290 --> 00:49:13,416
- Who owns a building?
768
00:49:13,416 --> 00:49:15,085
- He needed
it for a tax write off.
769
00:49:15,085 --> 00:49:15,794
- What?
770
00:49:15,835 --> 00:49:17,379
[lock clunks]
771
00:49:17,420 --> 00:49:19,214
[door clatters]
772
00:49:23,927 --> 00:49:25,220
[sighs]
773
00:49:26,763 --> 00:49:29,849
- Okay. This is
starting to feel wrong.
774
00:49:29,891 --> 00:49:31,851
- Right. Let's think about
what's at stake here.
775
00:49:31,893 --> 00:49:34,312
He lied about the night that
Vanessa died.
776
00:49:34,354 --> 00:49:35,855
We have to see that video.
777
00:49:37,691 --> 00:49:39,276
[exhales nervously]
778
00:49:40,277 --> 00:49:41,861
[door creaks open]
779
00:49:43,446 --> 00:49:48,243
- Okay. I will be as quick
as I can. You're a good friend.
780
00:49:49,786 --> 00:49:50,704
Okay.
781
00:49:52,247 --> 00:49:53,415
[blows out breath]
782
00:49:56,543 --> 00:49:59,212
[mouse button clicking]
783
00:50:00,380 --> 00:50:02,632
[tense music]
784
00:50:15,020 --> 00:50:16,730
[whispering]: One month ago.
785
00:50:20,900 --> 00:50:22,235
[loud bang in distance]
786
00:50:22,277 --> 00:50:23,653
- I hear something.
787
00:50:23,695 --> 00:50:25,196
- Okay, just one second.
[indistinct voices approaching]
788
00:50:25,280 --> 00:50:26,781
- Charlotte, I think it's Ted.
789
00:50:26,823 --> 00:50:28,241
[gasps]
It is Ted!
790
00:50:28,283 --> 00:50:29,784
- What?
- We have to go! Charlotte!
791
00:50:29,826 --> 00:50:30,618
- Okay, okay, okay.
792
00:50:30,660 --> 00:50:32,329
- We have to hide.
793
00:50:34,873 --> 00:50:37,876
- Hurry.
794
00:50:37,917 --> 00:50:40,086
[Ted]: So, I think we just
keep calm and see what happens.
795
00:50:40,128 --> 00:50:41,629
[lock clunks]
796
00:50:41,671 --> 00:50:44,049
[door clatters]
797
00:50:45,342 --> 00:50:48,345
Follow me this way
and we can check those files.
798
00:50:49,596 --> 00:50:51,848
[giggling]
799
00:50:53,433 --> 00:50:55,560
[kissing]
800
00:50:57,479 --> 00:50:59,564
- One of these nights
we are gonna get caught.
801
00:50:59,606 --> 00:51:02,192
- I turn off all
the cameras before we closed.
802
00:51:03,318 --> 00:51:04,986
- Or maybe
you want us to get caught.
803
00:51:06,863 --> 00:51:08,323
You okay?
804
00:51:08,365 --> 00:51:10,617
- Yeah. I'm great.
805
00:51:13,495 --> 00:51:14,537
Come on.
806
00:51:17,332 --> 00:51:19,584
[door creaks open]
807
00:51:24,381 --> 00:51:26,591
- Let's get outta
here while they're busy.
808
00:51:40,897 --> 00:51:42,357
[somber music]
809
00:51:42,399 --> 00:51:44,317
[door opens]
810
00:51:44,359 --> 00:51:46,361
[sighs]
811
00:51:54,786 --> 00:51:56,496
- I tried calling.
812
00:51:56,538 --> 00:51:58,081
- I am so sorry.
813
00:51:58,123 --> 00:52:00,625
I completely forgot you
were doing this tonight.
814
00:52:00,667 --> 00:52:01,835
- Where were you?
815
00:52:01,876 --> 00:52:03,461
- I was with Serena.
816
00:52:03,503 --> 00:52:06,756
Yeah, we went shopping
and I lost track of time.
817
00:52:06,840 --> 00:52:08,633
- And you didn't buy anything?
818
00:52:08,633 --> 00:52:10,677
- No. We were just browsing.
819
00:52:13,888 --> 00:52:15,140
- So, this
really was for nothing.
820
00:52:15,140 --> 00:52:16,891
[sighs]
- Joel...
821
00:52:16,891 --> 00:52:19,894
- Everything's on the stove.
You may need to reheat it.
822
00:52:19,936 --> 00:52:20,937
I'm going for a run.
823
00:52:20,979 --> 00:52:22,439
- Hey...
824
00:52:23,523 --> 00:52:25,358
[exhales]
825
00:52:29,821 --> 00:52:30,905
[food sizzles]
826
00:52:30,947 --> 00:52:32,574
[gas clicks off]
827
00:52:46,713 --> 00:52:47,839
[thump from upstairs]
828
00:52:47,922 --> 00:52:50,049
[ominous music]
829
00:53:02,770 --> 00:53:03,771
[loud thump]
830
00:53:03,813 --> 00:53:05,523
What. Hello?
831
00:53:05,565 --> 00:53:06,858
[panting]
832
00:53:06,858 --> 00:53:08,568
[footsteps thudding on steps]
833
00:53:08,610 --> 00:53:10,904
Hello? Joel? Hello?
834
00:53:12,822 --> 00:53:14,282
[gas hissing]
835
00:53:14,324 --> 00:53:15,200
Joel?!
836
00:53:15,241 --> 00:53:17,076
[banging on door]
837
00:53:18,828 --> 00:53:20,872
Joel!
838
00:53:23,583 --> 00:53:24,751
Joel?
839
00:53:25,668 --> 00:53:28,421
[banging continues]
840
00:53:30,715 --> 00:53:32,008
[door shuts]
841
00:53:32,050 --> 00:53:33,176
[banging continues]
842
00:53:33,218 --> 00:53:35,803
- Charlotte?
- Joel?
843
00:53:35,845 --> 00:53:37,055
- Charlotte?
- Joel!
844
00:53:37,096 --> 00:53:39,432
- Ugh! Charlotte!
845
00:53:39,474 --> 00:53:40,934
- Joel!
846
00:53:40,934 --> 00:53:42,769
[dials click off]
- Charlotte!
847
00:53:42,810 --> 00:53:45,230
- Joel! Open the door!
848
00:53:45,230 --> 00:53:46,814
[door clunking]
849
00:53:47,649 --> 00:53:49,400
- Charlotte, what,
what happened?
850
00:53:49,442 --> 00:53:50,777
Did you go downstairs
with the stove on?
851
00:53:50,777 --> 00:53:52,320
- What? No! The, the door, I--
852
00:53:52,362 --> 00:53:54,739
- The dials were
turned on. Were you cooking?
853
00:53:54,781 --> 00:53:56,199
- No, I turned them off.
854
00:53:56,241 --> 00:53:59,827
- You know... what
is happening with you?
855
00:53:59,827 --> 00:54:02,330
[breathing nervously]
856
00:54:03,790 --> 00:54:05,416
[heavy sigh]
857
00:54:15,176 --> 00:54:17,929
- So, Ted lied to the police
and he's having an affair.
858
00:54:17,971 --> 00:54:20,181
He lived right across
the street. One scenario is that
859
00:54:20,223 --> 00:54:22,850
Vanessa found out
he was having an affair.
860
00:54:22,892 --> 00:54:24,143
- Maybe.
861
00:54:26,145 --> 00:54:27,855
I don't know what
to think anymore.
862
00:54:27,897 --> 00:54:30,733
- Well, at the risk of sounding
like every neighbor
863
00:54:30,775 --> 00:54:32,318
in a true crime documentary,
864
00:54:32,318 --> 00:54:35,863
I just don't think Ted's
the violent type.
865
00:54:35,863 --> 00:54:38,241
Is it possible
there's another reason?
866
00:54:38,241 --> 00:54:41,119
- For lying to the cops about
the death of a neighbor?
867
00:54:41,160 --> 00:54:42,370
Falsifying evidence?
868
00:54:42,412 --> 00:54:44,581
- Yeah. We're going
to the police now, right?
869
00:54:44,622 --> 00:54:46,165
I mean, we have enough
to at least make
870
00:54:46,207 --> 00:54:47,542
them start asking questions.
871
00:54:47,584 --> 00:54:50,336
- Questions? Oh, hey, Charlotte.
Didn't hear you come in.
872
00:54:50,336 --> 00:54:52,255
I'm actually heading out
to play tennis with Joel.
873
00:54:53,298 --> 00:54:55,383
What are you girls
talking about?
874
00:54:55,383 --> 00:54:57,218
- Oh, just gossip.
875
00:54:57,260 --> 00:54:58,928
- Ooh. Anyone I know?
876
00:54:58,970 --> 00:55:00,013
- No one you like.
877
00:55:00,054 --> 00:55:02,015
- Sweetie, I like everyone.
[giggles]
878
00:55:02,056 --> 00:55:04,183
I'm gonna head to the club after
the game, okay?
879
00:55:04,225 --> 00:55:05,184
- No problem.
880
00:55:08,354 --> 00:55:09,314
- Bye.
881
00:55:09,355 --> 00:55:10,732
[door shuts]
882
00:55:10,773 --> 00:55:13,610
Thanks. I know
we can trust him but--
883
00:55:13,610 --> 00:55:17,155
- Anything we say would have
gotten back to Joel. I get it.
884
00:55:17,196 --> 00:55:19,324
- If he finds out that
I haven't let this go,
885
00:55:19,365 --> 00:55:22,827
it could really hurt him.
Worse than I already have.
886
00:55:22,869 --> 00:55:24,412
- What do you mean?
887
00:55:24,454 --> 00:55:26,122
- Last night
I missed our dinner date.
888
00:55:26,164 --> 00:55:29,208
- Oh, Charlotte. Oh.
889
00:55:29,250 --> 00:55:34,255
- It's not just that.
Last night I... I...
890
00:55:34,255 --> 00:55:37,133
[sighs]
I got trapped in the basement.
891
00:55:37,175 --> 00:55:39,135
- What do you mean, trapped?
892
00:55:39,135 --> 00:55:42,055
- The stove was
on. The gas was leaking.
893
00:55:42,096 --> 00:55:44,849
- Charlotte. You don't,
you don't think that Ted--
894
00:55:44,891 --> 00:55:47,226
- No, no, scariest part is
I don't know.
895
00:55:47,268 --> 00:55:50,605
Maybe I just wasn't paying
attention,
896
00:55:50,647 --> 00:55:54,150
but I have to get
to the bottom of this. And soon.
897
00:55:54,192 --> 00:55:58,946
It is taking over my life.
I can't focus.
898
00:55:58,988 --> 00:56:02,408
I can barely sleep. I can't even
enjoy this beautiful home
899
00:56:02,450 --> 00:56:04,118
that Joel and I moved into.
[sighs]
900
00:56:04,160 --> 00:56:07,497
In order for us to start this
next chapter of our life,
901
00:56:07,538 --> 00:56:09,707
we have to put this behind us.
902
00:56:09,707 --> 00:56:11,000
- You will.
903
00:56:11,042 --> 00:56:13,711
- Joel thinks that I'm not
making him a priority.
904
00:56:13,753 --> 00:56:15,171
He is the priority.
905
00:56:15,213 --> 00:56:16,673
- I know. I know you love him.
906
00:56:16,673 --> 00:56:19,467
You're just trying
to protect him.
907
00:56:20,093 --> 00:56:22,595
- I am. Aren't I?
908
00:56:27,058 --> 00:56:29,977
That's it.
That's why Ted did it.
909
00:56:30,687 --> 00:56:32,313
- I'm not following.
910
00:56:32,355 --> 00:56:36,526
- I think you're right.
I don't think Ted is a killer.
911
00:56:36,567 --> 00:56:39,862
But I need to hear
the truth from him.
912
00:56:39,904 --> 00:56:41,948
- What, you're gonna go see him?
913
00:56:41,989 --> 00:56:43,491
No, Charlotte, just think
about this for a second.
914
00:56:43,533 --> 00:56:45,410
Think about everything we
already know.
915
00:56:45,410 --> 00:56:47,620
Are you sure you wanna
just walk up to Ted
916
00:56:47,620 --> 00:56:49,706
and talk to him about this?
917
00:56:49,747 --> 00:56:51,624
- Yeah. I am.
918
00:56:51,666 --> 00:56:53,334
Thank you.
919
00:56:53,376 --> 00:56:54,335
- Yeah.
920
00:56:54,377 --> 00:56:55,962
- Thank you.
- Just be careful, please.
921
00:56:56,003 --> 00:56:56,754
- Thank you, thank you.
922
00:56:56,796 --> 00:56:58,297
Thank you, thank you.
923
00:56:58,339 --> 00:56:59,382
- Okay.
924
00:57:06,848 --> 00:57:08,307
[doorbell chimes]
925
00:57:10,268 --> 00:57:11,811
[door opens]
926
00:57:11,811 --> 00:57:15,982
- Hey, Charlotte.
I was just headed out.
927
00:57:22,780 --> 00:57:25,116
How the hell did you get this?
928
00:57:25,158 --> 00:57:26,701
I should call the police.
- Do it.
929
00:57:26,743 --> 00:57:29,203
And while you're at it,
why don't you let them know
930
00:57:29,203 --> 00:57:31,539
why you falsified the evidence
you gave them.
931
00:57:31,581 --> 00:57:32,915
- Huh.
932
00:57:34,041 --> 00:57:36,461
- Believe it or not,
I'm not here to fight,
933
00:57:36,502 --> 00:57:37,962
but we do need to talk.
934
00:57:38,004 --> 00:57:39,547
[exhales]
935
00:57:43,384 --> 00:57:46,429
I know packages arrive fast
these days, but not that fast.
936
00:57:48,973 --> 00:57:50,349
[sighs]
937
00:57:50,349 --> 00:57:51,934
- I thought I'd been
more careful.
938
00:57:53,978 --> 00:57:55,897
Should've watched
the whole thing through.
939
00:57:56,814 --> 00:58:00,777
Look, this isn't what it looks
like Charlotte, I promise.
940
00:58:02,487 --> 00:58:04,155
- I believe you.
941
00:58:04,197 --> 00:58:07,784
I know I haven't known you long,
Ted, but I don't think
942
00:58:07,825 --> 00:58:09,202
you're a violent man.
943
00:58:10,453 --> 00:58:13,664
The night that Vanessa died,
Molly was here, wasn't she?
944
00:58:13,706 --> 00:58:15,082
[exhales]
945
00:58:15,124 --> 00:58:17,418
The two of you were together.
946
00:58:17,460 --> 00:58:19,337
She's on that footage.
947
00:58:19,337 --> 00:58:22,173
And if you gave
it to the police,
948
00:58:22,173 --> 00:58:25,885
it would ruin your marriage,
so you manipulated it.
949
00:58:25,885 --> 00:58:28,763
[sighs heavily]
Someone broke into our home.
950
00:58:28,805 --> 00:58:32,016
My husband was attacked.
And I think something happened
951
00:58:32,058 --> 00:58:35,770
in that house, but I can't get
to the bottom of it unless
952
00:58:35,812 --> 00:58:38,147
you tell me the truth.
953
00:58:38,147 --> 00:58:43,778
Please, Ted, I have to make
sure that Joel and I are safe.
954
00:58:43,820 --> 00:58:46,864
[dark music]
955
00:58:49,408 --> 00:58:50,868
[sighing]
956
00:58:59,293 --> 00:59:01,170
[vehicle approaches]
957
00:59:18,145 --> 00:59:20,147
[van speeds by]
958
00:59:22,817 --> 00:59:24,402
[car door shuts]
959
00:59:24,443 --> 00:59:26,821
- The night it happened,
Laurie was out of town
960
00:59:26,863 --> 00:59:29,115
and I went over to Molly's.
961
00:59:30,950 --> 00:59:33,035
It was a stupid thing to,
altering the footage,
962
00:59:33,035 --> 00:59:34,745
but I am not sorry I did it.
963
00:59:36,038 --> 00:59:38,666
I had to protect Laurie
and I was not about
964
00:59:38,708 --> 00:59:39,792
to embarrass Molly.
965
00:59:41,085 --> 00:59:42,420
- How long?
966
00:59:42,420 --> 00:59:44,380
- Little over a year.
967
00:59:44,422 --> 00:59:47,842
Look, I love Laurie.
I really do.
968
00:59:49,176 --> 00:59:51,721
But things just...
969
00:59:51,721 --> 00:59:55,057
Things are really tough these
last few years.
970
00:59:55,099 --> 00:59:58,686
Losing the company,
starting again.
971
01:00:00,646 --> 01:00:02,732
Molly and I just found
comfort in each other.
972
01:00:04,567 --> 01:00:06,903
- I know it can't be easy.
973
01:00:06,944 --> 01:00:10,114
And I know you're
not asking but...
974
01:00:13,534 --> 01:00:15,703
...I don't think the solution
to your problems
975
01:00:15,745 --> 01:00:17,079
is having an affair.
976
01:00:18,164 --> 01:00:19,874
[exhales]
977
01:00:22,960 --> 01:00:24,128
- Here.
978
01:00:28,341 --> 01:00:30,176
It's the whole thing. Take it.
979
01:00:33,971 --> 01:00:38,225
I lied to the police but
I didn't kill Vanessa.
980
01:00:38,267 --> 01:00:39,352
You'll see.
981
01:00:39,393 --> 01:00:41,145
- Okay, well, I gotta head back.
982
01:00:41,187 --> 01:00:45,650
I have to keep unpacking.
But thank you, Ted.
983
01:00:48,861 --> 01:00:52,323
[footsteps receding]
984
01:00:54,784 --> 01:00:57,161
[doors clatter open]
985
01:01:05,211 --> 01:01:09,131
[unsettling music]
986
01:01:13,344 --> 01:01:15,638
[envelope crinkles]
987
01:01:17,932 --> 01:01:20,101
[exhales nervously]
988
01:01:22,520 --> 01:01:26,315
[Joe]: Charlotte? Charlotte,
where are you?
989
01:01:30,903 --> 01:01:32,446
[doors shut]
990
01:01:36,075 --> 01:01:38,119
[envelope crinkles]
991
01:01:45,459 --> 01:01:48,087
[breathing nervously]
992
01:01:52,466 --> 01:01:55,720
[tense music]
993
01:02:17,324 --> 01:02:18,534
[mouse button clicks]
994
01:02:20,202 --> 01:02:22,788
[suspenseful music]
995
01:03:22,223 --> 01:03:23,516
- Rick's SUV.
996
01:03:26,435 --> 01:03:29,814
Rick's watch. It's Rick!
997
01:03:36,445 --> 01:03:37,738
[exhales]
998
01:03:41,700 --> 01:03:43,536
Steenson.
999
01:03:47,832 --> 01:03:49,208
Who are you?
1000
01:03:53,420 --> 01:03:55,172
[laptop clicks]
1001
01:03:59,677 --> 01:04:01,178
[call dials]
1002
01:04:01,178 --> 01:04:02,888
[phone buzzes]
1003
01:04:03,806 --> 01:04:07,143
- Charlotte. Oh,
thank God. Did you talk to Ted?
1004
01:04:07,184 --> 01:04:08,602
- Serena, where are you?
1005
01:04:08,644 --> 01:04:11,272
- I'm still at work. Why?
1006
01:04:11,272 --> 01:04:12,898
- Where's Rick?
1007
01:04:12,940 --> 01:04:14,900
- He's at work,
too. What's going on?
1008
01:04:14,942 --> 01:04:16,110
[exhales]
1009
01:04:16,152 --> 01:04:18,529
- I need to talk to you but
I have to head over
1010
01:04:18,571 --> 01:04:19,989
to the Steenson Club now.
1011
01:04:21,407 --> 01:04:23,951
Can we meet,
uh tonight, maybe?
1012
01:04:24,743 --> 01:04:26,162
- Did something happen with Ted?
1013
01:04:26,203 --> 01:04:29,623
- I might have something
but I need to make sure first.
1014
01:04:29,665 --> 01:04:33,127
Uh, I promise I will tell you
everything later, okay?
1015
01:04:33,169 --> 01:04:34,545
[sighs]
1016
01:04:34,587 --> 01:04:38,090
Serena, thanks for
always believing in me.
1017
01:04:39,842 --> 01:04:41,468
[call beeps off]
1018
01:04:41,510 --> 01:04:43,387
[exhales sharply]
1019
01:04:51,103 --> 01:04:55,316
[ominous music]
1020
01:05:00,029 --> 01:05:02,656
[car rumbles away]
1021
01:05:04,450 --> 01:05:06,076
[exhales]
1022
01:05:33,020 --> 01:05:34,772
[sighs heavily]
1023
01:05:38,692 --> 01:05:41,820
[footsteps approaching]
1024
01:05:47,368 --> 01:05:49,161
- Never thought
I'd be back here.
1025
01:05:55,751 --> 01:05:58,295
Vanessa was my best friend.
1026
01:05:58,295 --> 01:06:00,381
This house was Vanessa's
pride and joy.
1027
01:06:02,466 --> 01:06:04,802
She thought she'd live here
for the rest of her life.
1028
01:06:07,388 --> 01:06:08,889
- You were here a few days ago.
1029
01:06:10,975 --> 01:06:13,352
You tried to get your
evidence back, didn't you?
1030
01:06:18,857 --> 01:06:22,528
I wanna find out what really
happened to her.
1031
01:06:23,696 --> 01:06:25,823
She deserves for the truth
to come out.
1032
01:06:28,200 --> 01:06:30,494
- How do I know that I could
trust you?
1033
01:06:30,536 --> 01:06:32,162
I know you're friends with him,
1034
01:06:33,163 --> 01:06:36,625
with Rick. And his wife.
1035
01:06:37,418 --> 01:06:40,170
- And look, I do,
I care for Serena.
1036
01:06:40,212 --> 01:06:43,507
And she could get hurt if we're
not careful.
1037
01:06:43,549 --> 01:06:45,551
She doesn't deserve that.
1038
01:06:46,927 --> 01:06:49,138
But she does deserve
to know the truth.
1039
01:06:51,557 --> 01:06:53,225
[sighs]
1040
01:06:58,480 --> 01:07:03,277
- Rick has a reputation
at the club.
1041
01:07:03,319 --> 01:07:06,864
He wouldn't stop
making passes at Vanessa.
1042
01:07:07,531 --> 01:07:10,701
She tried to put a stop
to it but...
1043
01:07:10,743 --> 01:07:12,578
they just told her
to put up with it.
1044
01:07:13,537 --> 01:07:16,457
That he was too
valued of a member.
1045
01:07:19,293 --> 01:07:21,879
[tense music]
1046
01:07:21,920 --> 01:07:26,008
One night, Rick wouldn't leave.
1047
01:07:26,050 --> 01:07:30,346
He tried to make a,
another dumb pass, but...
1048
01:07:30,387 --> 01:07:33,766
...this time,
things went really bad.
1049
01:07:36,101 --> 01:07:37,394
She shut him down.
1050
01:07:39,229 --> 01:07:40,981
He got violent.
1051
01:07:46,070 --> 01:07:48,530
You know--
[clicks tonque]
1052
01:07:48,530 --> 01:07:50,532
You know they blamed her
for being alone with him
1053
01:07:50,574 --> 01:07:51,992
in the first place?
1054
01:07:54,620 --> 01:07:55,913
[sighs]
Vanessa couldn't deal
1055
01:07:55,996 --> 01:07:59,166
with it anymore so she quit.
But she told me
1056
01:07:59,166 --> 01:08:03,253
she wanted to take Rick down,
once and for all.
1057
01:08:03,253 --> 01:08:06,423
So, she had me take
photos of her.
1058
01:08:06,465 --> 01:08:10,427
We kept them safe in the shed
so nobody could destroy them.
1059
01:08:10,469 --> 01:08:13,305
Vanessa didn't die
by accident. She didn't slip
1060
01:08:13,347 --> 01:08:14,473
and fall in her basement.
1061
01:08:14,473 --> 01:08:16,433
- Why didn't
she go to the police?
1062
01:08:17,351 --> 01:08:20,437
- Rick could talk
his way out of anything.
1063
01:08:20,521 --> 01:08:21,939
- But the evidence was--
1064
01:08:21,980 --> 01:08:26,026
- Was what she wanted to
show the lawyer. Your husband.
1065
01:08:26,610 --> 01:08:29,905
[exhales]
- Hmm.
1066
01:08:29,947 --> 01:08:31,657
- I guess she got scared.
1067
01:08:34,535 --> 01:08:35,953
Missed the appointment.
1068
01:08:38,205 --> 01:08:40,082
Maybe if she would have gone.
1069
01:08:44,294 --> 01:08:46,046
[inhales]
1070
01:08:48,298 --> 01:08:50,592
- We're going to get
justice for Vanessa.
1071
01:08:53,137 --> 01:08:57,474
I have to tell my husband.
You can trust him.
1072
01:08:57,474 --> 01:08:59,226
He'll wanna help.
1073
01:09:00,102 --> 01:09:03,814
But I need you
to trust me. Okay?
1074
01:09:03,814 --> 01:09:05,816
Vanessa was really lucky
to have you.
1075
01:09:12,906 --> 01:09:14,032
[call dials]
1076
01:09:14,074 --> 01:09:15,701
- Hi, you've reached
Joel Wells.
1077
01:09:15,742 --> 01:09:17,703
Please leave a message
at the tone.
1078
01:09:17,703 --> 01:09:18,912
[call clicks off]
1079
01:09:21,331 --> 01:09:23,792
[ominous beat]
1080
01:09:32,885 --> 01:09:35,554
[floorboard creaks]
1081
01:09:37,556 --> 01:09:38,849
[gasps]
1082
01:09:40,434 --> 01:09:44,897
- I know you know. You can't
do this. You can't ruin me.
1083
01:09:45,814 --> 01:09:49,151
- You hurt Vanessa.
I know you did.
1084
01:09:49,902 --> 01:09:52,237
She told you she wasn't
interested for months
1085
01:09:52,321 --> 01:09:54,156
and you wouldn't let up.
1086
01:09:54,198 --> 01:09:56,742
She was a little too brave
for you. That night at the club,
1087
01:09:56,783 --> 01:09:58,994
you assaulted her.
I saw the pictures.
1088
01:09:58,994 --> 01:10:01,246
- That was a mistake.
1089
01:10:01,288 --> 01:10:02,581
It could have been
a very expensive mistake
1090
01:10:02,623 --> 01:10:04,625
but Vanessa wouldn't
take my money.
1091
01:10:05,542 --> 01:10:07,085
- You tried to buy her off.
1092
01:10:07,127 --> 01:10:10,506
- My reputation is my currency.
If this had gone out,
1093
01:10:10,547 --> 01:10:14,384
I'd be finished. My marriage,
my career, all over.
1094
01:10:15,177 --> 01:10:19,348
But Vanessa,
she was just so...
1095
01:10:19,389 --> 01:10:20,641
[exhales]
...determined.
1096
01:10:20,682 --> 01:10:23,227
- Hmm.
1097
01:10:23,268 --> 01:10:26,230
Barbecues, the parties,
the friendship,
1098
01:10:26,271 --> 01:10:29,733
you were just prying,
trying to get close to Joel.
1099
01:10:29,775 --> 01:10:31,610
- Had to find
out how much he knew.
1100
01:10:31,652 --> 01:10:32,945
- He knew nothing.
1101
01:10:32,945 --> 01:10:36,281
You broke into the house
that day. And you attacked Joel.
1102
01:10:36,323 --> 01:10:39,409
- I just needed the file,
that's it, but it was empty.
1103
01:10:39,409 --> 01:10:41,453
No one was supposed to get hurt.
I was supposed
1104
01:10:41,495 --> 01:10:42,955
to be gone before Joel got home.
Charlotte--
1105
01:10:44,289 --> 01:10:45,541
Charlotte...
1106
01:10:46,375 --> 01:10:47,668
We could work
something out, okay?
1107
01:10:47,709 --> 01:10:49,795
[laughs incredulously]
- Work this out?
1108
01:10:49,878 --> 01:10:51,547
You're never gonna
bargain with me
1109
01:10:51,588 --> 01:10:53,840
over Vanessa's life.
- Just listen to me.
1110
01:10:53,882 --> 01:10:58,053
- No. You had everything, Rick,
including a wife who loves you.
1111
01:10:58,053 --> 01:10:59,221
- Do not talk about my wife.
1112
01:10:59,263 --> 01:11:00,347
- And you've thrown it all away.
1113
01:11:00,389 --> 01:11:01,765
- I said don't
talk about my wife.
1114
01:11:01,807 --> 01:11:03,892
- Yeah, you're pathetic! Wah!
1115
01:11:06,395 --> 01:11:08,021
[footsteps thud on stairs]
1116
01:11:08,063 --> 01:11:09,523
[grunts angrily]
1117
01:11:09,565 --> 01:11:11,650
[panicked breathing]
1118
01:11:15,529 --> 01:11:17,239
[grunting]
1119
01:11:18,365 --> 01:11:20,450
[breathing heavily]
1120
01:11:26,373 --> 01:11:27,791
[button clicks]
1121
01:11:43,807 --> 01:11:47,227
[breathing rapidly]
1122
01:11:50,856 --> 01:11:52,649
[door clunks]
1123
01:11:53,900 --> 01:11:55,527
Let me outta here.
1124
01:11:56,612 --> 01:12:01,116
Let me out! Somebody,
please! Please, help me!
1125
01:12:01,158 --> 01:12:02,993
[pounding on glass]
1126
01:12:07,039 --> 01:12:08,790
[door opens]
1127
01:12:10,709 --> 01:12:12,294
- Charlotte, I'm back.
1128
01:12:17,424 --> 01:12:18,800
[huffs]
1129
01:12:18,800 --> 01:12:22,137
Look, about the other
day. I'm sorry. I just...
1130
01:12:22,137 --> 01:12:24,264
I just needed
some time to think.
1131
01:12:33,732 --> 01:12:34,983
[thumb taps on screen]
1132
01:12:35,025 --> 01:12:36,151
[call dials]
1133
01:12:36,777 --> 01:12:38,862
[Charlotte's phone ringing]
1134
01:12:42,616 --> 01:12:44,159
Charlotte?
1135
01:12:44,201 --> 01:12:45,285
[banging on glass]
1136
01:12:45,327 --> 01:12:46,703
- Somebody, please!
1137
01:12:48,622 --> 01:12:49,790
Somebody, help!
- Charlotte.
1138
01:12:49,790 --> 01:12:51,458
- what are you doing in there?
- Serena.
1139
01:12:51,458 --> 01:12:52,793
I need you to let me out, okay?
1140
01:12:52,834 --> 01:12:54,294
- What is going on?
- There's something that
1141
01:12:54,294 --> 01:12:56,421
you need to know.
It's about Rick.
1142
01:12:57,881 --> 01:12:59,174
He killed Vanessa.
1143
01:12:59,216 --> 01:13:02,052
[scoffs]
- What? No.
1144
01:13:02,094 --> 01:13:03,679
- I, I'm sorry, but it's true.
1145
01:13:03,679 --> 01:13:06,223
He harassed her at the club
and she tried to stop it.
1146
01:13:06,264 --> 01:13:09,643
And then things went bad.
He attacked her
1147
01:13:09,685 --> 01:13:12,604
and then she threatened to tell,
and then he...
1148
01:13:12,646 --> 01:13:13,689
...he killed her.
1149
01:13:13,730 --> 01:13:15,440
- What are you saying? No.
1150
01:13:15,482 --> 01:13:16,900
- He...
- What are you doing?
1151
01:13:16,942 --> 01:13:20,445
- He was at the house that
night. His car is there
1152
01:13:20,487 --> 01:13:23,240
on Ted's footage
and there's pictures, too.
1153
01:13:23,240 --> 01:13:25,909
I can explain everything
but please, please,
1154
01:13:25,951 --> 01:13:27,703
I need you to let me out, okay?
1155
01:13:27,744 --> 01:13:30,038
- Yeah. Okay.
1156
01:13:30,080 --> 01:13:31,498
- Okay.
1157
01:13:31,540 --> 01:13:33,458
[sighs]
1158
01:13:35,419 --> 01:13:38,171
[door opens and shuts]
1159
01:13:43,593 --> 01:13:45,846
[footsteps retreat]
1160
01:13:48,557 --> 01:13:49,850
No.
1161
01:13:56,273 --> 01:13:58,108
Serena, no.
1162
01:13:58,775 --> 01:14:00,193
You already knew.
1163
01:14:06,742 --> 01:14:08,535
[phone ringing]
1164
01:14:10,829 --> 01:14:12,539
- Oh.
1165
01:14:21,256 --> 01:14:26,178
[tense music]
1166
01:14:30,474 --> 01:14:34,186
[breathing nervously]
1167
01:14:34,227 --> 01:14:35,353
Rick.
1168
01:14:41,318 --> 01:14:42,986
- What the hell is
she doing back here?
1169
01:14:44,696 --> 01:14:49,242
- I just wanted to talk to her.
See what we could work out and
1170
01:14:49,284 --> 01:14:51,828
I don't know, things got
outta hand. I panicked.
1171
01:14:51,870 --> 01:14:54,623
- Serena, please don't tell
me this whole time you knew?
1172
01:14:54,664 --> 01:14:57,834
- My husband is not a perfect
man. Nobody is.
1173
01:14:57,876 --> 01:15:00,629
But I took a vow.
1174
01:15:00,670 --> 01:15:04,508
So, it's my job to protect him,
to protect us, no matter what.
1175
01:15:04,549 --> 01:15:06,176
- Your husband is a murderer.
1176
01:15:06,176 --> 01:15:08,053
- I didn't murder
anybody. Stop saying that.
1177
01:15:08,053 --> 01:15:10,806
- I have footage from the night
Vanessa died and your car
1178
01:15:10,806 --> 01:15:12,015
was at the house.
1179
01:15:12,057 --> 01:15:14,351
- What? I wasn't at her
house that night.
1180
01:15:14,434 --> 01:15:16,853
I was trying to get her
to keep quiet but I didn't s--
1181
01:15:17,479 --> 01:15:19,064
[sinister beat]
1182
01:15:24,986 --> 01:15:27,113
Serena?
[sniffles]
1183
01:15:27,113 --> 01:15:28,365
Sweetie?
1184
01:15:28,365 --> 01:15:30,575
[exhales shakily]
1185
01:15:32,911 --> 01:15:34,454
- You and that video.
1186
01:15:34,496 --> 01:15:36,832
[breathes nervously]
1187
01:15:39,459 --> 01:15:41,211
- You didn't do it, right?
1188
01:15:41,253 --> 01:15:42,671
Tell me you didn't kill her.
1189
01:15:42,671 --> 01:15:46,925
- I'm protecting everything
that we've built. Our future.
1190
01:15:46,967 --> 01:15:48,468
- Oh, my God!
1191
01:15:49,803 --> 01:15:52,138
- You've always been
so desperate for the truth.
1192
01:15:52,180 --> 01:15:53,473
All right, fine, here it is.
1193
01:15:55,100 --> 01:15:57,269
Yes, I drove to Vanessa's
house that night.
1194
01:15:57,310 --> 01:15:59,771
But under the,
the dumb assumption
1195
01:15:59,813 --> 01:16:02,107
that we could talk privately.
1196
01:16:02,148 --> 01:16:03,692
[pounding on door]
1197
01:16:03,733 --> 01:16:07,487
She, she just kept ignoring
me. She was so stubborn.
1198
01:16:07,529 --> 01:16:10,907
And then I went around
to the back door.
1199
01:16:10,949 --> 01:16:13,368
I slammed into that door so
hard that I almost broke it.
1200
01:16:13,410 --> 01:16:15,620
[pounding continues]
1201
01:16:15,620 --> 01:16:17,998
But when she finally
opened it...
1202
01:16:17,998 --> 01:16:20,667
- You could've talked me.
We could've found another way.
1203
01:16:20,667 --> 01:16:23,628
- Will you just shut up
and listen? For once!
1204
01:16:23,670 --> 01:16:26,506
We're so close, Rick.
1205
01:16:26,548 --> 01:16:29,968
So close to the family
we've been dreaming of.
1206
01:16:30,010 --> 01:16:33,972
The adoption, our child.
All of that would be taken away
1207
01:16:33,972 --> 01:16:36,558
if she told people
what happened.
1208
01:16:36,600 --> 01:16:39,936
I didn't go there to hurt her!
[sniffles]
1209
01:16:39,978 --> 01:16:43,398
Things just, they just
got outta hand. She...
1210
01:16:44,983 --> 01:16:48,361
She started to scream and then
she ran and I...
1211
01:16:48,403 --> 01:16:51,114
I don't know, this,
1212
01:16:51,156 --> 01:16:53,783
this rage just took over me.
1213
01:16:53,825 --> 01:16:55,285
I didn't even realize
what happened.
1214
01:16:55,327 --> 01:16:56,620
I, I didn't know
what I'd done
1215
01:16:56,661 --> 01:16:59,748
'til I saw the
blood on the fire poker.
1216
01:16:59,789 --> 01:17:01,499
[screams]
1217
01:17:03,627 --> 01:17:05,587
- Serena, no.
1218
01:17:06,630 --> 01:17:10,091
- I moved her body to
make it look like an accident.
1219
01:17:13,553 --> 01:17:14,930
And it worked.
1220
01:17:15,639 --> 01:17:19,768
Nobody asked any questions.
And we could move on.
1221
01:17:20,226 --> 01:17:21,686
- We could've said she
1222
01:17:21,686 --> 01:17:23,188
swung first, self defense.
- Oh, my gosh.
1223
01:17:23,229 --> 01:17:24,648
- I would've gotten
you a good lawyer.
1224
01:17:24,689 --> 01:17:26,149
- Oh yeah, very easy
for you to say.
1225
01:17:26,191 --> 01:17:27,567
You make the messes,
I clean them up.
1226
01:17:27,609 --> 01:17:28,818
That's the routine.
- Oh, come on,
1227
01:17:28,818 --> 01:17:30,403
it's not like that.
- Of course it is.
1228
01:17:30,403 --> 01:17:31,863
If you'd just stayed
away from her
1229
01:17:31,905 --> 01:17:34,074
in the first place, I wouldn't
have had to kill her.
1230
01:17:35,450 --> 01:17:36,534
But I did.
1231
01:17:41,539 --> 01:17:43,041
And now I have to do it again.
1232
01:17:43,083 --> 01:17:46,252
- No. No. No, Serena,
it is too risky.
1233
01:17:46,252 --> 01:17:47,879
- Do you have a better idea?
1234
01:17:47,921 --> 01:17:50,674
Oh, Rick told me what happened
when he went to get the file.
1235
01:17:50,715 --> 01:17:53,134
You were never gonna stop going
down the rabbit hole.
1236
01:17:53,176 --> 01:17:55,762
I tried it the kind way,
leaving the gas on.
1237
01:17:55,804 --> 01:17:57,889
- No, you..
1238
01:17:59,307 --> 01:18:02,227
- Family. That's what's
at stake here.
1239
01:18:03,103 --> 01:18:08,274
And when you think about
it, nothing's too far, right?
1240
01:18:16,116 --> 01:18:20,495
[tense music building]
1241
01:18:24,749 --> 01:18:25,834
- No. No, no...
1242
01:18:25,917 --> 01:18:28,878
No, you can't do this.
You can't do this.
1243
01:18:35,593 --> 01:18:38,096
[car speeds to stop]
1244
01:18:38,138 --> 01:18:40,765
[tense music]
1245
01:19:07,083 --> 01:19:09,753
Serena, you can't do this.
1246
01:19:13,048 --> 01:19:13,798
[alarm blaring]
1247
01:19:13,840 --> 01:19:15,341
[gasps]
1248
01:19:20,346 --> 01:19:21,848
- I'll take care of this.
1249
01:19:21,890 --> 01:19:23,475
[keypad beeping]
1250
01:19:24,976 --> 01:19:26,728
- Serena, please,
please, please,
1251
01:19:26,770 --> 01:19:28,438
you don't have to do this.
1252
01:19:28,521 --> 01:19:30,273
- I wish I didn't,
1253
01:19:30,356 --> 01:19:34,652
but these are our sacrifices
as women, as wives.
1254
01:19:35,862 --> 01:19:38,615
- You're wrong.
You're not thinking straight.
1255
01:19:38,656 --> 01:19:42,202
- But I am. Behind every family
there's a strong man
1256
01:19:42,243 --> 01:19:46,289
and an even stronger woman.
1257
01:19:46,331 --> 01:19:47,749
I couldn't let Vanessa
destroy our future,
1258
01:19:47,791 --> 01:19:51,336
and I'm sorry, Charlotte,
but I can't let you either.
1259
01:19:52,253 --> 01:19:55,423
- You want a family.
I understand.
1260
01:19:55,423 --> 01:19:57,801
[tuts]
- Yeah, right.
1261
01:19:57,842 --> 01:19:59,719
Ever since we got married,
1262
01:19:59,761 --> 01:20:01,888
he just couldn't help himself.
1263
01:20:01,930 --> 01:20:05,266
He's always looking at this girl
or flirting with that one.
1264
01:20:05,308 --> 01:20:06,684
He needs to get his priorities
straight.
1265
01:20:06,726 --> 01:20:08,686
And that's what our baby's
gonna give him.
1266
01:20:09,354 --> 01:20:10,855
He'll look in our baby's face
1267
01:20:10,897 --> 01:20:13,024
and he'll see
what really matters.
1268
01:20:14,234 --> 01:20:17,070
- A child isn't going
to change Rick.
1269
01:20:17,112 --> 01:20:19,155
He's not gonna
be faithful to you.
1270
01:20:19,739 --> 01:20:21,616
- You don't know that.
1271
01:20:21,658 --> 01:20:23,368
I need to give him this chance.
1272
01:20:25,829 --> 01:20:28,248
[door crashes open]
1273
01:20:28,289 --> 01:20:29,624
- Joel!
1274
01:20:30,500 --> 01:20:32,210
- Charlotte.
[hand pounds on glass]
1275
01:20:34,254 --> 01:20:35,130
Hey!
1276
01:20:35,130 --> 01:20:36,131
[grunts]
1277
01:20:37,674 --> 01:20:39,134
- Come here.
1278
01:20:46,975 --> 01:20:48,518
[grunting]
1279
01:20:52,856 --> 01:20:54,232
- Joel, watch out!
1280
01:20:54,274 --> 01:20:55,233
[grunts]
- Ugh!
1281
01:20:56,484 --> 01:20:57,986
[panicked breathing]
1282
01:21:07,287 --> 01:21:08,496
[clanging]
1283
01:21:10,665 --> 01:21:11,708
[grunting]
1284
01:21:12,625 --> 01:21:14,335
[glass shattering]
1285
01:21:26,097 --> 01:21:28,141
[grunting]
1286
01:21:40,403 --> 01:21:41,905
- No, no, no.
1287
01:21:44,407 --> 01:21:45,783
[gasping]
1288
01:21:49,287 --> 01:21:52,498
[gasping]
1289
01:21:56,377 --> 01:21:58,296
[wine bottle smashes]
1290
01:22:02,342 --> 01:22:05,094
[breathing raggedly]
1291
01:22:10,725 --> 01:22:12,352
Joel.
1292
01:22:16,022 --> 01:22:19,984
- Hey, hey,
hey. Hey, are you okay?
1293
01:22:22,737 --> 01:22:23,905
- I'm okay.
1294
01:22:24,989 --> 01:22:28,243
- Charlotte, I'm
sorry I didn't believe you.
1295
01:22:28,743 --> 01:22:30,036
- It's okay.
1296
01:22:33,790 --> 01:22:37,335
[police radio chatter]
1297
01:22:40,463 --> 01:22:43,258
[sorrowful music]
1298
01:22:51,933 --> 01:22:53,226
[car door opens]
1299
01:23:21,421 --> 01:23:23,047
- Thank you, Charlotte.
1300
01:23:54,912 --> 01:23:56,831
[car door shuts]
1301
01:24:17,643 --> 01:24:19,645
[grunts softly]
1302
01:24:32,950 --> 01:24:34,035
- Hmm.
1303
01:24:40,416 --> 01:24:42,710
- Hey, hey, hey,
hey. Do you want some help?
1304
01:24:42,710 --> 01:24:44,253
- Yes. Thank you.
- Here.
1305
01:24:45,046 --> 01:24:45,963
Oh.
1306
01:24:47,632 --> 01:24:49,926
- Wow, where
did you get this tan?
1307
01:24:49,967 --> 01:24:52,845
- Oh, uh Ted and I went to the
beach last weekend.
1308
01:24:52,887 --> 01:24:54,138
[giggles]
1309
01:24:54,138 --> 01:24:55,390
- You beat me
to it, Laurie. Here.
1310
01:24:55,431 --> 01:24:57,392
- Oh, here you go.
- I'll take that, thank you.
1311
01:24:57,433 --> 01:25:00,061
- Uh, so are we still
on for brunch Saturday?
1312
01:25:00,103 --> 01:25:03,481
- Sure, uh, as long as
I haven't popped by then.
1313
01:25:03,523 --> 01:25:05,108
- Okay. See ya later, Char.
1314
01:25:05,149 --> 01:25:06,192
- Bye.
1315
01:25:10,947 --> 01:25:12,573
- You know online
shopping gets rave reviews?
1316
01:25:12,615 --> 01:25:13,866
- I need to stay active.
1317
01:25:13,866 --> 01:25:16,953
Pregnancy is a state of health,
not sickness.
1318
01:25:17,870 --> 01:25:19,831
- Did you hear about the news?
1319
01:25:19,872 --> 01:25:21,749
- Yeah, I just read it.
1320
01:25:21,749 --> 01:25:23,751
It's sad, Joel, but...
1321
01:25:24,919 --> 01:25:27,046
Vanessa finally gets her peace.
1322
01:25:28,047 --> 01:25:29,132
- Us too.
1323
01:25:31,634 --> 01:25:32,969
[chuckles]
1324
01:25:34,137 --> 01:25:35,346
- Mwah.
1325
01:25:36,597 --> 01:25:38,433
- We're celebrating this
weekend. Anywhere you wanna go.
1326
01:25:39,058 --> 01:25:41,727
- Oh. Anywhere I wanna go.
- Mm-hmm.
1327
01:25:41,769 --> 01:25:44,272
- Okay, well, I'd like to go
on a really long drive
1328
01:25:44,313 --> 01:25:45,565
and see a sunset.
1329
01:25:45,606 --> 01:25:47,066
- Oh, that's lovely.
1330
01:25:47,108 --> 01:25:50,236
Hey, you think it's too early
to start for another one?
1331
01:25:50,278 --> 01:25:56,826
- What? Can we wait for this one
to make its way out first?
1332
01:25:56,868 --> 01:25:58,536
[laughs]
1333
01:26:09,297 --> 01:26:15,094
♪ I stand and start to run
1334
01:26:16,596 --> 01:26:22,185
♪ I just want to feel my heart
1335
01:26:25,730 --> 01:26:32,320
♪ I'm coming through you all,
hmm ♪
1336
01:26:33,321 --> 01:26:37,116
♪ I'm coming through,
ooh, ooh, ooh ♪
1337
01:26:39,744 --> 01:26:45,166
♪ Oh, any girl, any time
1338
01:26:47,043 --> 01:26:53,007
♪ Ah, know it can in my heart
1339
01:26:54,509 --> 01:26:56,427
♪ In my heart ♪
1340
01:26:58,471 --> 01:27:00,890
Subtitling: difuze
96185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.