All language subtitles for Strange Frequency 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,243 --> 00:01:01,343 I've got blisters! 2 00:01:02,380 --> 00:01:04,196 Randy? 3 00:01:04,231 --> 00:01:06,048 Yeah. 4 00:01:06,083 --> 00:01:08,067 Yeah, I know. 5 00:01:08,102 --> 00:01:10,936 Baby, I know it's 2:00 in the morning. 6 00:01:10,972 --> 00:01:13,205 Well, you know, the concert went late. 7 00:01:13,241 --> 00:01:15,307 Oh, God, here it comes. 8 00:01:17,879 --> 00:01:19,945 I'm sorry, okay? 9 00:01:19,981 --> 00:01:21,730 Well, Metallica came out for three encores. 10 00:01:21,765 --> 00:01:22,965 What do you want me to do? 11 00:01:23,000 --> 00:01:24,066 I can't just leave. 12 00:01:24,101 --> 00:01:27,802 It's your fault. It's all your fault. 13 00:01:27,838 --> 00:01:29,271 So, how is that my fault? 14 00:01:29,306 --> 00:01:31,456 What's she ragging about now, man? 15 00:01:31,491 --> 00:01:32,457 What? Nothing. 16 00:01:32,492 --> 00:01:33,558 God. 17 00:01:33,593 --> 00:01:35,493 Uh, nothing, no. 18 00:01:35,529 --> 00:01:36,779 Just, Buck says hi. 19 00:01:36,814 --> 00:01:38,230 Well, his car crapped out. 20 00:01:38,266 --> 00:01:40,031 I can't just leave him out here. 21 00:01:40,067 --> 00:01:42,234 He's my best friend. 22 00:01:42,270 --> 00:01:43,869 Lisa, don't do this. 23 00:01:43,904 --> 00:01:45,404 Come on. 24 00:01:45,439 --> 00:01:46,572 Okay... 25 00:01:49,042 --> 00:01:50,342 Hello? 26 00:01:50,378 --> 00:01:51,477 Lisa? 27 00:01:53,280 --> 00:01:54,379 Oh, yeah. 28 00:01:54,414 --> 00:01:55,764 It's alive. 29 00:01:55,799 --> 00:01:57,782 Let's go, Randy. 30 00:01:57,818 --> 00:01:59,401 Coming. 31 00:02:06,209 --> 00:02:07,509 You know... 32 00:02:07,544 --> 00:02:09,361 Don't say it. 33 00:02:11,365 --> 00:02:13,265 Eh, you're better off without her. 34 00:02:13,300 --> 00:02:14,349 Buck, I swear. 35 00:02:14,384 --> 00:02:16,384 Once a girl knows your name and number 36 00:02:16,420 --> 00:02:19,454 she's got you by the short and curlies, my friend. 37 00:02:19,489 --> 00:02:22,124 When was the last time you had a girlfriend? 38 00:02:22,159 --> 00:02:24,743 I had three of them last weekend. 39 00:02:26,480 --> 00:02:29,080 No, man, Lisa's different. 40 00:02:29,116 --> 00:02:31,116 Yeah, was different. 41 00:02:31,151 --> 00:02:33,302 See, that's where you're wrong, Randy. 42 00:02:33,337 --> 00:02:34,636 We're different. 43 00:02:34,672 --> 00:02:35,771 We're rockers, man. 44 00:02:35,806 --> 00:02:37,306 Yeah. 45 00:02:37,341 --> 00:02:39,975 I mean, who spent five days in line for tickets 46 00:02:40,010 --> 00:02:41,877 to the Who's third farewell tour? 47 00:02:41,912 --> 00:02:43,245 Huh? 48 00:02:43,281 --> 00:02:45,180 Who quit their jobs last summer 49 00:02:45,215 --> 00:02:46,915 to see every Ozz Fest show? 50 00:02:46,950 --> 00:02:49,918 Who slept with Stacy Krebner to get backstage 51 00:02:49,953 --> 00:02:52,304 at The Black Crowes with Jimmy Page? 52 00:02:52,339 --> 00:02:53,972 We did, that's who. 53 00:02:54,007 --> 00:02:55,206 Rock-lock. 54 00:02:56,977 --> 00:02:58,711 And where has this gotten me? 55 00:02:58,746 --> 00:03:01,046 My girlfriend just dumped me. 56 00:03:01,082 --> 00:03:02,547 I don't have a job 57 00:03:02,583 --> 00:03:05,718 and I'm in a beat-up Citation with you. 58 00:03:05,753 --> 00:03:08,921 Yeah, but we still have tunes. 59 00:03:09,973 --> 00:03:12,691 AC/DC always gets the heart pumping. 60 00:03:12,726 --> 00:03:13,858 Oh, oh, oh! 61 00:03:46,710 --> 00:03:49,027 Oh, damn. 62 00:03:50,497 --> 00:03:52,531 Randy? 63 00:03:52,566 --> 00:03:53,998 Randy, you all right? 64 00:03:59,957 --> 00:04:04,459 I feel like I took a steel-toed boot between the eyes. 65 00:04:06,313 --> 00:04:08,514 You still got all your parts, right? 66 00:04:10,166 --> 00:04:12,100 I could use another beer. 67 00:04:12,135 --> 00:04:14,002 You're good. 68 00:04:16,440 --> 00:04:18,273 Come on. 69 00:04:35,058 --> 00:04:36,692 Check that. 70 00:04:38,145 --> 00:04:40,395 We'll call Slade for a ride, all right? 71 00:04:57,981 --> 00:05:00,816 Un-freaking-believable. 72 00:05:06,040 --> 00:05:08,907 Man, I couldn't wreck my wheels on metal night? 73 00:05:08,943 --> 00:05:11,509 Don't these morons know that disco sucks? 74 00:05:23,957 --> 00:05:25,990 ♪ Shake it, shake it ♪ 75 00:05:28,111 --> 00:05:30,579 Hey, move your groove thing, Chachi. 76 00:05:30,614 --> 00:05:32,247 ♪ Shake it, shake it ♪ You got a phone? 77 00:05:32,282 --> 00:05:35,199 ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 78 00:05:35,235 --> 00:05:36,985 Bartender, you got a phone? 79 00:05:38,555 --> 00:05:40,021 ♪ Show them how to do it now ♪ 80 00:05:40,056 --> 00:05:41,923 I wouldn't make anyone wear polyester. 81 00:05:41,959 --> 00:05:45,527 Ah, disco put a stink on an entire decade. 82 00:05:45,563 --> 00:05:47,529 Hey. 83 00:05:47,565 --> 00:05:49,397 A little service. 84 00:05:49,433 --> 00:05:50,432 Nothing. 85 00:05:50,468 --> 00:05:51,967 Man, how do you do a '70s night 86 00:05:52,002 --> 00:05:54,470 and forget about Boston and Aerosmith? 87 00:05:54,505 --> 00:05:56,037 Kiss... Thin Lizzy. Yeah. 88 00:05:56,073 --> 00:05:57,105 Hey! 89 00:05:57,140 --> 00:05:59,808 ♪ The music gives us a chance ♪ 90 00:05:59,844 --> 00:06:03,528 ♪ We do more out on the floor ♪ 91 00:06:03,564 --> 00:06:07,098 ♪ Grooving loose or heart to heart ♪ 92 00:06:07,133 --> 00:06:10,068 ♪ We put in motion every single part ♪ 93 00:06:10,103 --> 00:06:12,203 Hey, Chachi, you got a phone in this place? 94 00:06:12,239 --> 00:06:13,471 First time here? 95 00:06:13,507 --> 00:06:15,573 You figure that out all by yourself? 96 00:06:15,609 --> 00:06:16,642 Where's the phone? 97 00:06:16,677 --> 00:06:17,909 ♪ Having us a ball, y'all ♪ 98 00:06:17,945 --> 00:06:19,210 Okay. 99 00:06:19,246 --> 00:06:21,279 ♪ Shake your groove thing, shake your groove thing ♪ 100 00:06:21,315 --> 00:06:23,281 If you can flag him down, buy me a cold one, okay? 101 00:06:23,317 --> 00:06:24,549 What? Oh, right. 102 00:06:24,585 --> 00:06:26,417 This is, this is typical. 103 00:06:26,453 --> 00:06:29,788 Because of you, I lose my girlfriend. 104 00:06:29,823 --> 00:06:31,173 We get into a car wreck. 105 00:06:31,208 --> 00:06:32,941 I'm stuck in an all-night disco, 106 00:06:32,976 --> 00:06:36,044 and now you want me to buy you a beer. 107 00:06:36,080 --> 00:06:37,512 Ease up, ease up. 108 00:06:37,548 --> 00:06:38,646 Ease up. 109 00:06:38,682 --> 00:06:41,349 I'll buy the beer, and on top of it, 110 00:06:41,384 --> 00:06:43,317 I'll find the phone, okay? 111 00:06:43,353 --> 00:06:44,336 Okay. 112 00:06:44,371 --> 00:06:45,504 All right, fine. 113 00:06:45,539 --> 00:06:47,506 A dollar. Hey, bartender! 114 00:06:47,525 --> 00:06:51,793 ♪ We got the rhythm tonight ♪ 115 00:06:51,829 --> 00:06:54,696 ♪ All the rest know we're the best ♪ 116 00:06:54,732 --> 00:06:56,982 ♪ Our shadows crash in the night ♪ 117 00:06:57,017 --> 00:07:01,787 ♪ Twisting, turning, we keep burning ♪ 118 00:07:01,822 --> 00:07:04,973 ♪ Shake it high, shake it low ♪ 119 00:07:05,008 --> 00:07:09,644 ♪ We take our bodies where they want to go ♪ 120 00:07:09,680 --> 00:07:10,879 ♪ Feel that heat, never stop ♪ 121 00:07:10,914 --> 00:07:12,914 Your first time here? 122 00:07:12,949 --> 00:07:14,115 Uh, yeah. 123 00:07:14,151 --> 00:07:16,985 And I, uh, I hope you'll be gentle. 124 00:07:17,020 --> 00:07:18,352 You look like 125 00:07:18,388 --> 00:07:20,138 you'd want it rough. 126 00:07:20,157 --> 00:07:22,357 Well, actually, I just want a phone that works. 127 00:07:22,392 --> 00:07:24,626 I wrapped my car around a pole out front, so... 128 00:07:24,661 --> 00:07:25,760 Well, maybe I can help? 129 00:07:25,795 --> 00:07:27,295 Well, I don't know, it's, uh... 130 00:07:27,331 --> 00:07:28,630 it's a big pole. 131 00:07:29,899 --> 00:07:31,500 Come on. 132 00:07:31,535 --> 00:07:33,167 It's okay. 133 00:07:33,203 --> 00:07:34,535 Come on. 134 00:07:34,571 --> 00:07:38,907 ♪ Then take the floor and dance with me ♪ 135 00:07:40,444 --> 00:07:41,693 Oh, no. 136 00:07:41,728 --> 00:07:44,228 For God's sakes, not again. 137 00:07:50,204 --> 00:07:51,636 ♪ Young man ♪ 138 00:07:51,671 --> 00:07:54,389 ♪ There's no need to feel down ♪ 139 00:07:54,425 --> 00:07:55,724 ♪ I said young man ♪ 140 00:07:55,759 --> 00:07:57,909 ♪ Pick yourself off the ground ♪ 141 00:07:57,944 --> 00:07:59,577 ♪ I said young man ♪ 142 00:07:59,613 --> 00:08:01,546 ♪ 'Cause you're in a new town ♪ 143 00:08:01,581 --> 00:08:05,801 ♪ There's no need to be unhappy ♪ 144 00:08:05,836 --> 00:08:07,068 ♪ Young man ♪ 145 00:08:07,104 --> 00:08:08,836 Hey, there. 146 00:08:08,872 --> 00:08:11,506 First time here? 147 00:08:11,542 --> 00:08:13,207 ♪ When you're short on your dough ♪ 148 00:08:13,243 --> 00:08:14,676 ♪ You can stay there ♪ 149 00:08:14,711 --> 00:08:16,210 ♪ And I'm sure you will find ♪ 150 00:08:16,246 --> 00:08:18,212 Back off, joy boy. 151 00:08:18,248 --> 00:08:20,966 "Joy boy." 152 00:08:23,270 --> 00:08:24,803 ♪ It's fun to stay at the ♪ 153 00:08:24,838 --> 00:08:26,988 ♪ YMCA ♪ 154 00:08:27,023 --> 00:08:28,507 ♪ It's fun to stay at the ♪ 155 00:08:28,542 --> 00:08:31,843 ♪ YMCA ♪ 156 00:08:31,862 --> 00:08:34,963 Sorry. You just looked like you could use a friend. 157 00:08:34,998 --> 00:08:36,631 One's enough, thank you. 158 00:08:36,666 --> 00:08:38,200 Let me buy you a beer. 159 00:08:38,235 --> 00:08:40,035 Yeah, good luck with that. 160 00:08:40,070 --> 00:08:41,502 Bartender. 161 00:08:41,538 --> 00:08:44,206 Two cold ones for my friend and I. 162 00:08:44,241 --> 00:08:46,658 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 163 00:08:46,694 --> 00:08:49,060 ♪ You can get yourself clean ♪ 164 00:08:49,095 --> 00:08:51,296 ♪ You can have a good meal ♪ 165 00:08:51,315 --> 00:08:55,250 ♪ You can do whatever you feel... ♪ 166 00:08:56,269 --> 00:08:57,935 Wow, one hell of a crapper. 167 00:08:59,806 --> 00:09:02,039 I thought you might like it. 168 00:09:04,010 --> 00:09:06,778 With some decent music, this could be a party. 169 00:09:08,915 --> 00:09:10,382 Give disco a chance. 170 00:09:10,417 --> 00:09:11,850 It's like great sex 171 00:09:11,869 --> 00:09:14,069 without the complications. 172 00:09:14,104 --> 00:09:16,438 You're moving to the music. 173 00:09:16,473 --> 00:09:18,457 No power trips. 174 00:09:18,492 --> 00:09:20,342 No commitments. 175 00:09:20,377 --> 00:09:21,676 Who are you? 176 00:09:23,680 --> 00:09:25,380 No names. 177 00:09:33,991 --> 00:09:36,024 ♪ ...YMCA ♪ 178 00:09:36,059 --> 00:09:38,543 ♪ They have everything... ♪ 179 00:09:38,578 --> 00:09:39,878 Don't get me wrong. 180 00:09:39,913 --> 00:09:41,880 He's a good guy. 181 00:09:41,915 --> 00:09:45,717 "Good"... is a relative term. 182 00:09:45,752 --> 00:09:47,218 He's my best friend, 183 00:09:47,253 --> 00:09:49,788 but he's such a screw-up, you know. 184 00:09:49,823 --> 00:09:51,122 You're changing. 185 00:09:51,157 --> 00:09:52,607 He isn't, dude. 186 00:09:52,642 --> 00:09:54,209 Yeah, something like that. 187 00:09:54,244 --> 00:09:55,544 You're growing. 188 00:09:55,579 --> 00:09:57,212 You're... evolving. 189 00:09:57,247 --> 00:09:58,547 Right. 190 00:09:58,582 --> 00:10:01,183 He's stuck in the same old spot, 191 00:10:01,218 --> 00:10:03,785 doing the same old things. 192 00:10:03,820 --> 00:10:06,388 Concert here, kegger there. 193 00:10:06,423 --> 00:10:08,723 Exactly. 194 00:10:08,758 --> 00:10:10,024 You know, you... 195 00:10:10,059 --> 00:10:12,660 you need to expand your horizons. 196 00:10:12,696 --> 00:10:14,796 You need to try new things. 197 00:10:14,831 --> 00:10:16,498 Tiffany, Farrah... 198 00:10:16,533 --> 00:10:18,566 this is Randy. 199 00:10:18,602 --> 00:10:20,468 ♪ Young man... ♪ 200 00:10:20,503 --> 00:10:22,370 Pretty foxy, aren't they? 201 00:10:22,406 --> 00:10:25,207 "Foxy"? 202 00:10:25,242 --> 00:10:26,691 This your first time here? 203 00:10:26,726 --> 00:10:28,025 Come and dance with us. 204 00:10:28,061 --> 00:10:29,611 No, it's okay. 205 00:10:29,646 --> 00:10:31,596 I don't, I don't really dance. 206 00:10:31,631 --> 00:10:33,081 My friend's going to 207 00:10:33,116 --> 00:10:34,900 be right back, so... 208 00:10:34,935 --> 00:10:37,769 Go on. 209 00:10:37,804 --> 00:10:39,521 Join them. 210 00:10:39,556 --> 00:10:40,989 Evolve. 211 00:10:41,024 --> 00:10:42,591 Come on, it'll be fun. 212 00:10:42,626 --> 00:10:43,825 I think he's cute. 213 00:10:43,861 --> 00:10:45,259 ♪ ...for young men to enjoy ♪ 214 00:10:45,295 --> 00:10:48,346 ♪ You can hang out with all the boys ♪ 215 00:10:48,381 --> 00:10:50,982 ♪ YMCA ♪ 216 00:10:51,017 --> 00:10:55,820 ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪ 217 00:10:55,856 --> 00:10:58,689 ♪ Young man, young man, there's no need to... ♪ 218 00:11:09,703 --> 00:11:12,954 ♪ She's a very kinky girl ♪ 219 00:11:12,989 --> 00:11:17,392 ♪ The kind you don't take home to Mother ♪ 220 00:11:17,427 --> 00:11:20,712 ♪ She will never let your spirits down ♪ 221 00:11:20,747 --> 00:11:23,948 ♪ Once you get her off the street, ow, girl ♪ 222 00:11:23,984 --> 00:11:27,352 ♪ She likes the boys in the band ♪ 223 00:11:27,387 --> 00:11:31,373 ♪ She says that I'm her all-time favorite ♪ 224 00:11:31,408 --> 00:11:33,908 ♪ When I make my move to her room ♪ 225 00:11:33,943 --> 00:11:35,677 ♪ It's the right time ♪ 226 00:11:35,712 --> 00:11:38,946 ♪ She's never hard to please, ow, no ♪ 227 00:11:38,982 --> 00:11:40,147 ♪ Yeah. ♪ 228 00:11:56,549 --> 00:11:58,416 The Scorpions. 229 00:12:00,970 --> 00:12:03,137 You... like the Scorps? 230 00:12:03,172 --> 00:12:05,873 I used to. 231 00:12:05,909 --> 00:12:07,075 Well, I don't get it. 232 00:12:07,110 --> 00:12:08,476 How can you be 233 00:12:08,512 --> 00:12:11,762 a rocker chick one day and a disco skeeze the next? 234 00:12:11,798 --> 00:12:12,747 Relax. 235 00:12:12,783 --> 00:12:13,948 It's not so bad. 236 00:12:13,984 --> 00:12:17,585 W-Wh-What do you mean, not so bad? 237 00:12:17,620 --> 00:12:19,187 Every song sounds the same. 238 00:12:19,222 --> 00:12:20,172 That beat 239 00:12:20,207 --> 00:12:21,422 "whomp, whomp, whomp," 240 00:12:21,458 --> 00:12:22,957 like a drill over and over 241 00:12:22,992 --> 00:12:24,408 into your skull. 242 00:12:24,444 --> 00:12:25,777 Don't fight it. 243 00:12:25,812 --> 00:12:26,778 Fight? 244 00:12:26,813 --> 00:12:29,147 It's only worse if you fight it. 245 00:12:29,182 --> 00:12:30,481 Fight what? 246 00:12:36,790 --> 00:12:38,757 What the...? 247 00:12:38,792 --> 00:12:39,791 What? 248 00:12:41,795 --> 00:12:45,797 ♪ When I get there, she's got incense, wine and candles ♪ 249 00:12:45,832 --> 00:12:49,600 ♪ It's such a freaky scene ♪ 250 00:12:49,636 --> 00:12:51,302 ♪ That girl is pretty kinky ♪ 251 00:12:51,337 --> 00:12:53,304 ♪ That girl's a super freak ♪ 252 00:12:53,339 --> 00:12:55,640 ♪ The kind of girl you read about ♪ 253 00:12:55,675 --> 00:12:57,141 ♪ In new wave magazine ♪ 254 00:12:57,176 --> 00:12:59,310 ♪ That girl is pretty wild now ♪ 255 00:12:59,345 --> 00:13:00,845 ♪ The girl's a super freak ♪ 256 00:13:00,881 --> 00:13:02,747 ♪ I really like to taste her ♪ 257 00:13:02,782 --> 00:13:04,298 ♪ Every time we meet ♪ 258 00:13:04,333 --> 00:13:07,202 ♪ She's all right, she's all right ♪ 259 00:13:07,237 --> 00:13:15,093 ♪ That girl's all right with me, yeah ♪ 260 00:13:15,128 --> 00:13:18,129 ♪ Hey, hey, hey, hey! ♪ 261 00:13:18,164 --> 00:13:19,764 Dance it. Dance it. 262 00:13:19,799 --> 00:13:22,633 ♪ She's a super freak, super freak ♪ 263 00:13:22,669 --> 00:13:24,101 Randy, what are you doing? 264 00:13:24,136 --> 00:13:25,636 Come on. We're out of here. 265 00:13:25,672 --> 00:13:26,620 Hey, bud. 266 00:13:26,656 --> 00:13:27,788 Come and dance with us. 267 00:13:27,824 --> 00:13:29,306 Hey, is this your first time, too? 268 00:13:29,342 --> 00:13:30,608 Yeah, and our last time. 269 00:13:30,643 --> 00:13:31,960 Come on. Let's go. 270 00:13:31,995 --> 00:13:34,546 Come on. ♪ Super freak, super freak, let's go. ♪ 271 00:13:49,429 --> 00:13:51,529 Man, you're giving me the creeps. 272 00:13:51,564 --> 00:13:52,797 Those chicks were hot. 273 00:13:52,833 --> 00:13:54,332 Yeah, I know they were hot. 274 00:13:56,336 --> 00:13:57,485 That place was not right. 275 00:13:57,521 --> 00:13:58,553 What is your problem? 276 00:13:58,588 --> 00:13:59,987 It's some sort of disco cult. 277 00:14:00,023 --> 00:14:01,756 What is my problem? Look at yourself. 278 00:14:01,792 --> 00:14:03,792 That coat will leave a rash like a mother. 279 00:14:06,679 --> 00:14:08,546 Oh, no. 280 00:14:09,883 --> 00:14:13,050 Buck, we're dead. 281 00:14:13,085 --> 00:14:14,218 Welcome, boys. 282 00:14:14,253 --> 00:14:17,555 Pleased to meet you. 283 00:14:17,590 --> 00:14:21,258 I'm so glad you came. 284 00:14:26,616 --> 00:14:28,516 I can't believe this is hell. 285 00:14:30,520 --> 00:14:32,820 I wasn't that bad. 286 00:14:32,855 --> 00:14:35,773 How many times did you take the Lord's name in vain? 287 00:14:35,809 --> 00:14:39,060 Oh, that's a weak-ass rule. 288 00:14:39,079 --> 00:14:40,478 It's in writing. 289 00:14:40,513 --> 00:14:42,180 One of the top ten. 290 00:14:42,215 --> 00:14:44,565 All right. Then what's with the disco? 291 00:14:44,600 --> 00:14:45,583 Huh? 292 00:14:45,619 --> 00:14:46,684 Where are all the fiery pits 293 00:14:46,720 --> 00:14:48,970 and the torture racks? 294 00:14:50,840 --> 00:14:52,340 Quit poking me! 295 00:14:52,359 --> 00:14:53,891 Eternal damnation 296 00:14:53,926 --> 00:14:55,710 at its best is custom-made. 297 00:14:55,745 --> 00:14:57,512 Well, actually, I thought hell was 298 00:14:57,547 --> 00:14:59,714 going to be more like that Black Sabbath album cover. 299 00:14:59,749 --> 00:15:01,215 You know, the one with the... 300 00:15:01,250 --> 00:15:02,951 the demon-bat guys. 301 00:15:02,969 --> 00:15:05,053 Sabbath Bloody Sabbath. 302 00:15:05,088 --> 00:15:06,887 Yeah, that one. Hey! 303 00:15:06,923 --> 00:15:10,558 Rockers forever trapped in a disco nightmare. 304 00:15:10,593 --> 00:15:11,559 Mm-hmm? 305 00:15:11,594 --> 00:15:14,161 Assuming everyone in there is...? 306 00:15:14,197 --> 00:15:15,163 Yep. 307 00:15:15,198 --> 00:15:16,664 What do you think? 308 00:15:16,699 --> 00:15:19,516 You... are evil. 309 00:15:19,552 --> 00:15:21,168 That's why they call me the prince. 310 00:15:21,204 --> 00:15:22,503 So, boys, you might as well 311 00:15:22,539 --> 00:15:24,505 go back inside, put on the polyester 312 00:15:24,540 --> 00:15:26,340 and start practicing The Hustle. 313 00:15:26,375 --> 00:15:27,959 I'm not going back in there. 314 00:15:27,994 --> 00:15:29,894 Not in a million years, my friend. 315 00:15:29,930 --> 00:15:31,179 Sooner or later, 316 00:15:31,214 --> 00:15:34,682 you'll get tired of sitting on the sidewalk, 317 00:15:34,717 --> 00:15:38,153 thinking about what you could have done differently. 318 00:15:38,188 --> 00:15:40,688 And this is the tasty part: 319 00:15:40,724 --> 00:15:43,273 Watching you rockers cave 320 00:15:43,309 --> 00:15:47,495 and become the thing that you hate most. 321 00:15:47,530 --> 00:15:49,263 It warms my heart. 322 00:15:54,321 --> 00:15:56,120 What a prick. 323 00:16:03,029 --> 00:16:04,996 You know... 324 00:16:05,031 --> 00:16:06,130 Don't. 325 00:16:07,700 --> 00:16:09,367 Ah, look at the bright side. 326 00:16:09,402 --> 00:16:11,302 At least we're together, right? 327 00:16:11,321 --> 00:16:14,104 Hmm? 328 00:16:14,140 --> 00:16:15,940 The bright side? 329 00:16:18,878 --> 00:16:21,979 There is no bright side. 330 00:16:22,014 --> 00:16:23,448 If it wasn't for you, 331 00:16:23,483 --> 00:16:25,983 I'd be at home with Lisa right now. 332 00:16:26,018 --> 00:16:27,718 And if it wasn't for you, 333 00:16:27,754 --> 00:16:33,408 I'd still have my job, Buck, my life. 334 00:16:33,443 --> 00:16:34,642 And if it wasn't for you, 335 00:16:34,677 --> 00:16:38,179 I sure as hell wouldn't have slept with Stacey Krebner. 336 00:16:39,950 --> 00:16:42,150 That's it, Buck. 337 00:16:42,185 --> 00:16:44,468 I'm through getting dogged by you. 338 00:16:44,504 --> 00:16:46,921 Aah, Randy. 339 00:16:46,956 --> 00:16:48,222 Where are you going? 340 00:16:48,258 --> 00:16:49,891 See you in a million years. 341 00:16:58,301 --> 00:17:00,601 ♪ Shake it, shake it ♪ 342 00:17:05,342 --> 00:17:06,324 Hey. 343 00:17:06,359 --> 00:17:08,559 Nice response time. 344 00:17:10,147 --> 00:17:11,162 Here's the backboard. 345 00:17:11,197 --> 00:17:12,263 No pulse here. 346 00:17:12,298 --> 00:17:15,149 Okay, Stacey Krebner thing is on me. 347 00:17:15,185 --> 00:17:16,384 All right, Randy? 348 00:17:16,419 --> 00:17:18,319 But you did get Jimmy Page's autograph 349 00:17:18,355 --> 00:17:19,737 and you left that part out. 350 00:17:19,772 --> 00:17:21,339 All right. 351 00:17:23,309 --> 00:17:25,093 PARAMEDIC I'll check the driver. 352 00:17:25,128 --> 00:17:27,394 Just for the record: 353 00:17:27,430 --> 00:17:30,848 I wouldn't have done half the sick, wild stuff I did without you, man. 354 00:17:30,883 --> 00:17:32,550 No pulse here. 355 00:17:34,955 --> 00:17:37,488 Man, at least we still got tunes, right? 356 00:17:45,348 --> 00:17:46,814 Wait a minute. 357 00:17:46,849 --> 00:17:48,816 I got a pulse on the driver. 358 00:17:48,851 --> 00:17:51,068 ♪ A modern-day warrior ♪ All right. Hang a rig. 359 00:17:51,104 --> 00:17:52,736 ♪ Mean, mean stride ♪ The music... 360 00:17:52,772 --> 00:17:54,105 ♪ Today's Tom Sawyer ♪ 361 00:17:54,140 --> 00:17:55,539 ♪ Mean, mean pride... ♪ 362 00:17:55,574 --> 00:17:57,942 ...always gets the heart pumping. 363 00:18:01,014 --> 00:18:02,113 Randy. 364 00:18:05,268 --> 00:18:06,433 Sorry, pal. 365 00:18:06,469 --> 00:18:08,002 Hey, I've got to get in there. No can do. 366 00:18:08,037 --> 00:18:09,070 I was just in there. 367 00:18:09,105 --> 00:18:10,704 You saw me come out. You're not on the list. 368 00:18:10,740 --> 00:18:13,107 That means you're gonna live... idiot. 369 00:18:16,413 --> 00:18:18,079 Okay, I'll... 370 00:18:21,051 --> 00:18:22,349 Hey. 371 00:18:22,385 --> 00:18:23,350 Hot disco chick. 372 00:18:23,386 --> 00:18:24,385 Yeah, let me in. 373 00:18:24,420 --> 00:18:25,853 But i-if you... come in 374 00:18:25,888 --> 00:18:28,640 y-you might not get back out again. Listen, just 375 00:18:28,675 --> 00:18:29,657 let me in, all right? 376 00:18:29,692 --> 00:18:31,191 Uh, my best friend is in there. 377 00:18:31,228 --> 00:18:33,628 Dante's not going to like this. Come on, 378 00:18:33,663 --> 00:18:34,528 you're already in hell. 379 00:18:40,020 --> 00:18:40,985 Thanks. 380 00:18:41,021 --> 00:18:42,020 What happened? 381 00:18:42,055 --> 00:18:43,971 I'm losing him. 382 00:18:45,608 --> 00:18:46,673 Thanks. 383 00:18:48,011 --> 00:18:49,676 Uh... 384 00:18:56,952 --> 00:18:59,153 My name's Buck. 385 00:18:59,188 --> 00:19:00,154 Christine. 386 00:19:00,189 --> 00:19:02,589 Let's go find your friend. 387 00:19:04,627 --> 00:19:05,593 We got him. 388 00:19:05,628 --> 00:19:06,961 Ah, that's great. 389 00:19:06,996 --> 00:19:08,062 Uh, easy, kid. 390 00:19:08,098 --> 00:19:09,197 You going to be okay. 391 00:19:10,666 --> 00:19:11,833 He's flatlining! 392 00:19:11,868 --> 00:19:12,917 But you said you had him. 393 00:19:12,952 --> 00:19:14,602 Are you okay? 394 00:19:14,637 --> 00:19:15,603 Yeah. 395 00:19:15,638 --> 00:19:17,438 Yeah, I'm coming. 396 00:19:17,473 --> 00:19:19,373 Let's go. Let's go. 397 00:19:22,061 --> 00:19:23,794 ♪ Shake it ♪ 398 00:19:24,931 --> 00:19:27,882 ♪ Doo, doo-doo, ah ♪ 399 00:19:27,917 --> 00:19:29,249 Randy! 400 00:19:29,285 --> 00:19:30,751 It's too late. Look at him. 401 00:19:30,787 --> 00:19:32,436 No, Christine, there's still time. 402 00:19:32,472 --> 00:19:33,520 Let's call it. 403 00:19:33,556 --> 00:19:35,289 No, charge it up again. 404 00:19:35,325 --> 00:19:38,375 Listen to the music. 405 00:19:38,411 --> 00:19:40,711 What are you talking about? 406 00:19:40,746 --> 00:19:41,712 It's the music. 407 00:19:41,748 --> 00:19:43,213 It'll bring you back. 408 00:19:46,602 --> 00:19:50,271 ♪ Let's get on out ♪ 409 00:19:52,926 --> 00:19:54,859 ♪ Show them how to do it now ♪ 410 00:19:54,894 --> 00:19:57,411 ♪ Show them how to do it now ♪ 411 00:20:00,149 --> 00:20:01,248 Nothing. 412 00:20:01,283 --> 00:20:02,850 It's got to work. Pump up the volume. 413 00:20:02,885 --> 00:20:05,185 How loud would you like it? 414 00:20:07,290 --> 00:20:08,856 Yeah, as loud as you like it. 415 00:20:17,467 --> 00:20:20,785 It won't make any difference. 416 00:20:20,820 --> 00:20:22,086 You're lying. 417 00:20:23,656 --> 00:20:26,123 It's only rock and roll, Buck. 418 00:20:26,158 --> 00:20:29,326 It won't heal Randy's broken neck. 419 00:20:29,362 --> 00:20:30,862 But it worked for me. 420 00:20:30,897 --> 00:20:32,529 I mean, I was by the medics, 421 00:20:32,565 --> 00:20:35,015 and-and I played the music and my heart, my heart... 422 00:20:35,051 --> 00:20:37,168 He's right, Buck. 423 00:20:37,187 --> 00:20:38,786 It's too late. 424 00:20:38,821 --> 00:20:41,022 You've got to go. No. 425 00:20:41,057 --> 00:20:42,023 Look at me. 426 00:20:42,058 --> 00:20:43,491 You've got to go... 427 00:20:43,510 --> 00:20:44,542 Come back to us. 428 00:20:44,577 --> 00:20:45,960 Clear! 429 00:20:51,084 --> 00:20:53,117 You've got to go back, Buck. 430 00:20:53,152 --> 00:20:54,385 Go back to what? 431 00:20:54,420 --> 00:20:57,321 Who's going to go to concerts with ya? 432 00:20:57,357 --> 00:20:59,556 Who's going to party with ya? 433 00:20:59,592 --> 00:21:01,525 You'll be all alone, Buck. 434 00:21:01,560 --> 00:21:03,094 Don't listen to him. 435 00:21:03,129 --> 00:21:04,228 No, he's right. 436 00:21:04,263 --> 00:21:05,963 He's right. I can't... 437 00:21:05,998 --> 00:21:08,132 I can't leave you here alone. 438 00:21:08,167 --> 00:21:10,434 I mean, you're my best friend. 439 00:21:10,469 --> 00:21:11,552 ♪ Today's Tom Sawyer ♪ 440 00:21:11,588 --> 00:21:12,753 ♪ He gets high on you ♪ 441 00:21:12,788 --> 00:21:14,338 ♪ And the energy you trade ♪ My only friend. 442 00:21:14,373 --> 00:21:15,656 ♪ He gets right on ♪ Let go, Buck. 443 00:21:15,691 --> 00:21:18,859 ♪ To the friction of the day ♪ I'm sorry, Randy... 444 00:21:18,894 --> 00:21:20,928 about everything. 445 00:21:20,963 --> 00:21:24,148 Hey, who taught me how to hot-wire cars, huh? 446 00:21:24,183 --> 00:21:27,501 Who always had my back in bar fights? 447 00:21:29,855 --> 00:21:31,922 Who came back into hell for me? 448 00:21:56,966 --> 00:21:58,499 I need a doctor. 449 00:21:58,535 --> 00:22:00,367 Now. 450 00:22:00,403 --> 00:22:01,368 Mr. Cadler. 451 00:22:01,404 --> 00:22:02,503 Yes, what is it? 452 00:22:02,539 --> 00:22:04,388 Doctor, here's her chart. 453 00:22:04,423 --> 00:22:05,556 Her vitals are good. 454 00:22:05,591 --> 00:22:07,858 Um, she's been in a coma for nine months 455 00:22:07,893 --> 00:22:09,360 and then she just woke up. 456 00:22:09,395 --> 00:22:11,862 Christine? ♪ The world is, the world is ♪ 457 00:22:11,898 --> 00:22:12,897 Christine? 458 00:22:12,932 --> 00:22:15,565 ♪ Love and life are deep ♪ 459 00:22:15,601 --> 00:22:17,834 Christine, sweetheart, can you hear me? 460 00:22:17,870 --> 00:22:21,855 ♪ Maybe as his eyes are wide... ♪ 461 00:22:24,610 --> 00:22:26,577 The kids are ruining rock and roll. 462 00:22:26,613 --> 00:22:29,079 Does "Hope I die before I get old" ring a bell? 463 00:22:29,114 --> 00:22:30,714 My generation refused to bow down. 464 00:22:30,750 --> 00:22:31,749 ...Radiohead, Tool... 465 00:22:31,784 --> 00:22:33,116 Music today is meaningless. 466 00:22:46,199 --> 00:22:49,150 Ned, RockFest is like... 467 00:22:49,185 --> 00:22:51,118 It's the concert event of the decade, right? 468 00:22:51,154 --> 00:22:53,187 I mean, it's so much better than Lollapalooza. 469 00:22:53,222 --> 00:22:55,256 'Cause they, okay, they got two stages, right? 470 00:22:55,291 --> 00:22:56,523 And there's, like, 30 bands. 471 00:22:56,558 --> 00:22:59,059 And they got all these tents with a bunch of cool stuff. 472 00:22:59,095 --> 00:23:01,345 Oh, sounds like a traveling Woodstock. 473 00:23:03,482 --> 00:23:05,916 Yeah, yeah. 474 00:23:07,686 --> 00:23:11,321 So, you know, uh, at Red Rocks, my girlfriend and I were selling 475 00:23:11,357 --> 00:23:13,307 beersicles in the parking lot. Yeah? 476 00:23:13,343 --> 00:23:15,158 Totally made enough to see both nights. Cool. 477 00:23:15,194 --> 00:23:16,460 Yeah. 478 00:23:16,495 --> 00:23:18,829 But, man, I got to tell you, Lenny Kravitz was just, 479 00:23:18,864 --> 00:23:20,163 he was the best last night. 480 00:23:20,199 --> 00:23:21,965 I mean, he only got to play 45 minutes 481 00:23:22,000 --> 00:23:24,501 because Bob Dylan made a special appearance with him. 482 00:23:24,537 --> 00:23:26,320 That's amazing. I know. 483 00:23:26,355 --> 00:23:28,455 Like, why would they bump Lenny, okay? 484 00:23:28,491 --> 00:23:31,425 Lenny, for some old guy who, like, can't even sing, right? 485 00:23:33,062 --> 00:23:35,062 Infidels. 486 00:23:35,097 --> 00:23:36,496 But, you know, 487 00:23:36,532 --> 00:23:38,032 Lenny came back on an encore. 488 00:23:38,067 --> 00:23:39,533 Thanks. 489 00:23:39,569 --> 00:23:41,936 They sang, "Rock, Rock, Rocking on Heaven's Door." 490 00:23:43,923 --> 00:23:46,557 Man, I'm telling you, Lenny, he's just, he's awesome. 491 00:23:51,881 --> 00:23:53,047 Oh, no. 492 00:23:53,082 --> 00:23:54,581 What, "Oh, no?" 493 00:23:54,617 --> 00:23:56,817 Hopefully, it's... 494 00:23:58,354 --> 00:23:59,853 I'll pull over up here. 495 00:24:15,388 --> 00:24:17,321 Damn carburetor. 496 00:24:17,356 --> 00:24:18,922 What's wrong? 497 00:24:18,957 --> 00:24:21,425 I just got to flush the intake manifold. 498 00:24:21,461 --> 00:24:22,642 Only take a second. 499 00:24:22,678 --> 00:24:24,445 There's a screwdriver in the trunk. 500 00:24:24,464 --> 00:24:26,430 Would you get it for me? 501 00:24:26,466 --> 00:24:28,198 Yeah, sure. 502 00:24:28,233 --> 00:24:30,601 Okay. 503 00:24:59,632 --> 00:25:01,965 You know, music today... 504 00:25:02,000 --> 00:25:03,467 is meaningless. 505 00:25:03,502 --> 00:25:05,402 It's made up by derivative retreads 506 00:25:05,438 --> 00:25:08,372 who wake up every morning, wishing they were Bob Dylan, 507 00:25:08,407 --> 00:25:09,773 John Lennon or Sly Stone. 508 00:25:09,809 --> 00:25:14,010 Or, in the case of Lenny Kravitz, all three. 509 00:25:14,046 --> 00:25:16,012 That fake. 510 00:25:16,048 --> 00:25:19,550 That fake had no business being on the same stage as Dylan. 511 00:25:19,585 --> 00:25:21,619 None. 512 00:25:24,624 --> 00:25:26,324 Loser. 513 00:25:52,702 --> 00:25:57,237 And it's "Knock, Knock, Knocking on Heaven's Door." 514 00:26:59,318 --> 00:27:01,518 ♪ Been a little off-center ♪ 515 00:27:01,554 --> 00:27:05,405 ♪ Most of my life ♪ 516 00:27:05,441 --> 00:27:07,908 ♪ I got a crooked nose ♪ 517 00:27:07,944 --> 00:27:10,611 ♪ I can't think straight, I'm ahead of my time ♪ 518 00:27:10,646 --> 00:27:12,446 So, was everything okay? 519 00:27:12,481 --> 00:27:13,881 Well, Krista, 520 00:27:13,916 --> 00:27:17,501 the food was delicious, and the view was beautiful. 521 00:27:17,537 --> 00:27:20,771 But the music was a little weak. 522 00:27:20,806 --> 00:27:22,272 Too bad there's no Pearl Jam. 523 00:27:22,307 --> 00:27:24,157 Sorry, sugar. 524 00:27:24,192 --> 00:27:26,560 No, thanks. Just the bill, please. 525 00:27:28,464 --> 00:27:30,664 You going to a concert or coming from? 526 00:27:30,699 --> 00:27:31,982 Both, actually. 527 00:27:32,018 --> 00:27:34,285 I need to be in Seattle the day after tomorrow. 528 00:27:34,320 --> 00:27:35,652 Well, you might 529 00:27:35,687 --> 00:27:37,837 get a trucker to take you as far as Portland. 530 00:27:37,890 --> 00:27:39,590 That's a great tip. Thank you. 531 00:27:39,625 --> 00:27:42,760 Actually, getting rides hasn't been a problem so far. 532 00:27:42,795 --> 00:27:45,195 I started following this tour in Missouri. 533 00:27:46,932 --> 00:27:50,000 Wow, that's a long way to ride with complete strangers. 534 00:27:50,035 --> 00:27:52,036 Well, they're only strangers 535 00:27:52,071 --> 00:27:53,804 until you get to know them, Krista. 536 00:27:53,823 --> 00:27:56,489 Enjoy your concert. 537 00:28:00,479 --> 00:28:03,764 ♪ You must have learned patience from a saint ♪ 538 00:28:03,799 --> 00:28:07,417 ♪ You love what I am, and not what I ain't ♪ 539 00:28:07,453 --> 00:28:12,289 ♪ I don't know what you see in a rebel like me... ♪ 540 00:28:31,143 --> 00:28:33,143 Thanks for stopping. 541 00:28:39,285 --> 00:28:43,070 ♪ Freewheeling ♪ 542 00:28:43,105 --> 00:28:45,605 ♪ Tripping right on down the line ♪ 543 00:28:53,765 --> 00:28:56,400 So, you go to many concerts? 544 00:28:56,419 --> 00:28:59,453 Yeah. 16 shows in seven different states. 545 00:28:59,488 --> 00:29:01,721 Ah, you're a big music lover. 546 00:29:01,757 --> 00:29:05,158 Yeah, Radiohead, Tool, STP. 547 00:29:05,194 --> 00:29:07,211 You know, music that matters. 548 00:29:09,548 --> 00:29:11,415 Well, I recorded this 549 00:29:11,450 --> 00:29:14,351 at Autzen Stadium, August of '89. 550 00:29:14,370 --> 00:29:15,986 My mom used to listen to this hippie crap. 551 00:29:16,021 --> 00:29:19,606 The long, rambling songs are so boring. 552 00:29:21,410 --> 00:29:24,177 Jams. They call them jams. 553 00:29:24,213 --> 00:29:27,080 It sounds like they're making it up as they go along. 554 00:29:27,115 --> 00:29:30,150 ♪ Freewheeling ♪ 555 00:29:30,186 --> 00:29:33,987 ♪ Tripping right on down the line ♪ 556 00:29:34,890 --> 00:29:36,356 Excuse me? 557 00:29:36,392 --> 00:29:39,025 Sorry. 558 00:29:39,061 --> 00:29:41,878 ♪ Freewheeling ♪ 559 00:29:41,914 --> 00:29:43,379 Here, listen to this. 560 00:29:43,415 --> 00:29:45,716 You can get lost in that groove. 561 00:29:45,751 --> 00:29:49,653 Guess you've got to be stoned to really appreciate them. 562 00:29:49,689 --> 00:29:51,521 Maybe so. 563 00:29:57,546 --> 00:29:59,262 What are you doing? 564 00:29:59,297 --> 00:30:01,615 What, you don't smoke? 565 00:30:01,650 --> 00:30:03,000 No. 566 00:30:03,035 --> 00:30:06,536 I thought you guys invented smoking. 567 00:30:06,571 --> 00:30:07,971 All right, I know. 568 00:30:07,990 --> 00:30:10,457 They're killers. 569 00:30:16,298 --> 00:30:18,765 Do you have any other tapes? 570 00:30:18,800 --> 00:30:20,267 Sure. 571 00:30:22,405 --> 00:30:24,938 At the height of their powers. 572 00:30:24,973 --> 00:30:27,207 Berkeley, 1975. 573 00:30:36,451 --> 00:30:40,070 Now, that's what music of substance sounds like. 574 00:30:40,105 --> 00:30:43,523 You remind me of this lady I got a ride from in Minnesota. 575 00:30:43,559 --> 00:30:45,325 Yeah? 576 00:30:45,361 --> 00:30:47,661 She had this stupid vanity license plate 577 00:30:47,697 --> 00:30:49,062 that said "Flower Power." 578 00:30:49,097 --> 00:30:51,432 She was listening to some old, tired music 579 00:30:51,467 --> 00:30:54,267 and she tells me, "The first time I heard this song, 580 00:30:54,303 --> 00:30:58,806 we marched on the Capitol to protest the war in Vietnam." 581 00:30:58,841 --> 00:31:00,990 Yeah, well, my generation refused 582 00:31:01,026 --> 00:31:03,193 to bow down to the establishment. 583 00:31:03,228 --> 00:31:05,045 Your generation traded peace and love 584 00:31:05,080 --> 00:31:06,914 for corporate raiding and junk bonds. 585 00:31:06,949 --> 00:31:09,300 My generation brought the world 586 00:31:09,335 --> 00:31:11,134 equality and free love. 587 00:31:11,170 --> 00:31:13,103 Free love doubled the divorce rate. 588 00:31:13,139 --> 00:31:14,989 I can't handle this music. 589 00:31:15,024 --> 00:31:16,923 Hey, take it easy. 590 00:31:16,976 --> 00:31:20,543 Your generation raps over classic rock songs 591 00:31:20,579 --> 00:31:21,995 and calls it new. 592 00:31:22,030 --> 00:31:24,448 You take drugs to hide from reality 593 00:31:24,483 --> 00:31:26,616 instead of to expand your mind. 594 00:31:26,652 --> 00:31:28,218 And you'll pay $20,000 595 00:31:28,254 --> 00:31:30,320 for a Volkswagen Beetle just so you can... 596 00:31:30,355 --> 00:31:32,139 What did you do to your hand? 597 00:31:36,328 --> 00:31:38,027 I could use a drink. 598 00:31:38,063 --> 00:31:41,230 ♪ That dream truck keeps on rolling ♪ 599 00:31:41,266 --> 00:31:42,432 Thirsty? 600 00:31:42,468 --> 00:31:44,534 You, first. 601 00:31:52,645 --> 00:31:55,011 ♪ Wheels rolling, baby, all night long ♪ 602 00:31:55,047 --> 00:31:58,197 ♪ And keep, keeping on ♪ 603 00:32:02,003 --> 00:32:03,303 Thank you. 604 00:32:03,338 --> 00:32:05,038 Sure. 605 00:32:05,073 --> 00:32:06,923 ♪ ...keep, keeping on ♪ 606 00:32:10,445 --> 00:32:11,745 Oh, no. 607 00:32:11,780 --> 00:32:13,012 What's wrong? 608 00:32:13,048 --> 00:32:15,248 Oh, it's probably nothing. 609 00:32:15,284 --> 00:32:18,751 I'm going to pull over right over here. 610 00:32:18,788 --> 00:32:21,088 Good spot. 611 00:32:34,670 --> 00:32:36,969 What's wrong? 612 00:32:37,005 --> 00:32:39,906 Damn carburetor. 613 00:32:39,941 --> 00:32:42,041 Look, there's a screwdriver in the trunk. 614 00:32:42,077 --> 00:32:44,377 I'll pop it open. 615 00:32:44,413 --> 00:32:46,246 Wh-Why don't you get the screwdriver? 616 00:32:46,282 --> 00:32:49,082 'Cause I'm popping the trunk. 617 00:32:49,117 --> 00:32:51,685 But why don't I pop the trunk and you get the screwdriver? 618 00:32:51,720 --> 00:32:53,470 'Cause it's already popped. 619 00:32:55,841 --> 00:32:57,974 And look, I popped the hood, too. 620 00:32:58,009 --> 00:33:01,478 Now, do you want to help, 621 00:33:01,513 --> 00:33:03,413 or do you want to walk? 622 00:33:03,449 --> 00:33:05,765 All right. 623 00:34:00,172 --> 00:34:01,672 Hey, Bob. 624 00:34:01,707 --> 00:34:03,941 You're my first New Hampshire. 625 00:34:22,194 --> 00:34:24,711 Quite a collection, Bob. 626 00:34:24,746 --> 00:34:26,046 You, too. 627 00:34:26,081 --> 00:34:30,500 You know, your music and your time have come and gone. 628 00:34:30,536 --> 00:34:33,336 Does "Hope I die before I get old" ring a bell? 629 00:34:33,372 --> 00:34:36,289 You kids... 630 00:34:36,325 --> 00:34:38,525 you kids are ruining rock 'n roll 631 00:34:38,560 --> 00:34:40,176 with your hip-hop beats 632 00:34:40,212 --> 00:34:42,479 and your insipid boy bands. 633 00:34:45,116 --> 00:34:46,115 Dinosaur. 634 00:34:46,151 --> 00:34:47,217 Poseur. 635 00:34:47,252 --> 00:34:48,451 Deadwood. 636 00:34:48,486 --> 00:34:49,670 Parasite! 637 00:34:53,558 --> 00:34:55,025 Damn. 638 00:34:55,060 --> 00:34:56,693 Should have got the Tru Coat, Bob. 639 00:34:56,728 --> 00:34:58,978 The oak-handled clawhammer? 640 00:34:59,014 --> 00:35:00,797 Don't you find that a bit pedestrian? 641 00:35:00,833 --> 00:35:06,769 Some consider it clumsy... even old-fashioned. 642 00:35:08,023 --> 00:35:10,640 But when you feel that first blow 643 00:35:10,676 --> 00:35:12,976 to the back of the head resonate through the wood, 644 00:35:13,011 --> 00:35:16,212 it's like a stand-up double. 645 00:35:17,716 --> 00:35:19,983 What the hell is that? 646 00:35:20,019 --> 00:35:22,335 It's a compass. 647 00:35:22,370 --> 00:35:24,437 What else you packing? 648 00:35:24,472 --> 00:35:25,572 A protractor? 649 00:35:26,825 --> 00:35:28,441 Excuse me. 650 00:35:28,477 --> 00:35:31,111 Sorry for trying to show a little creativity. 651 00:35:31,146 --> 00:35:33,113 Well, at least you learned something in school, 652 00:35:33,148 --> 00:35:35,482 besides how to download porn off the internet. 653 00:35:35,517 --> 00:35:37,250 We'll see how sanctimonious you are 654 00:35:37,286 --> 00:35:39,519 with this sticking out of your jugular. 655 00:35:49,865 --> 00:35:52,799 You know, I've registered 40-foot spurts with this baby. 656 00:35:52,835 --> 00:35:54,634 40 feet? 657 00:35:54,669 --> 00:35:56,202 I'm skeptical. 658 00:35:58,957 --> 00:36:01,024 I wouldn't lie to you, Bob. 659 00:36:01,060 --> 00:36:02,976 Professional courtesy. 660 00:36:03,011 --> 00:36:06,679 "Professional courtesy"? 661 00:36:28,353 --> 00:36:29,669 Get off the roof, you idiot! 662 00:36:29,704 --> 00:36:32,706 It's a 1960 classic Cadillac! 663 00:36:38,480 --> 00:36:41,231 Ow. Ow. Oh. Ow. 664 00:36:41,266 --> 00:36:42,466 Oh. Oh. 665 00:36:43,652 --> 00:36:45,252 Oh. Ow. 666 00:36:45,287 --> 00:36:48,321 Bob, come out and play. 667 00:36:51,944 --> 00:36:54,711 Bob? 668 00:37:07,325 --> 00:37:09,041 Look what you did to my roof. 669 00:37:23,375 --> 00:37:27,410 Good evening, gentlemen. 670 00:37:27,446 --> 00:37:29,712 The old dog won't hunt, eh? 671 00:37:29,748 --> 00:37:31,114 Uh, yeah. 672 00:37:32,584 --> 00:37:35,818 Well, have no fear, Sam is here. 673 00:37:37,989 --> 00:37:40,223 Sometimes, you know, 674 00:37:40,258 --> 00:37:42,025 I can get a car to turn over 675 00:37:42,060 --> 00:37:45,061 by just staring at the plug wires. 676 00:37:46,431 --> 00:37:48,882 We'll have a little look-see. 677 00:37:50,919 --> 00:37:56,089 Oh, yeah, th-the fuel system on these beauties... 678 00:37:56,124 --> 00:37:57,524 damned finicky. 679 00:37:57,559 --> 00:38:01,161 But then nothing ever seems to be as good as it used to be 680 00:38:01,196 --> 00:38:03,230 does it? 681 00:38:03,265 --> 00:38:04,998 Where you boys headed? 682 00:38:05,033 --> 00:38:07,784 To the RockFest concert in Seattle. 683 00:38:07,819 --> 00:38:09,602 That's sure nice... 684 00:38:09,637 --> 00:38:13,039 see a father and son spend time together like that. 685 00:38:13,074 --> 00:38:16,810 Yeah, Dad's great about that kind of stuff. 686 00:38:16,845 --> 00:38:18,945 Consider yourself lucky. 687 00:38:18,981 --> 00:38:22,281 My son and I fought like cats and dogs. 688 00:38:22,317 --> 00:38:25,969 For him, rock 'n roll was the be all and the end all. 689 00:38:26,004 --> 00:38:29,272 And I liked that big band sound, you know? 690 00:38:29,307 --> 00:38:31,491 Music with swing. 691 00:38:34,379 --> 00:38:35,729 You fellas got a flashlight? 692 00:38:35,764 --> 00:38:36,780 In the trunk. 693 00:38:36,815 --> 00:38:39,482 Son, would you give Dad a hand? 694 00:38:39,518 --> 00:38:41,717 Sure, Dad. 695 00:38:52,614 --> 00:38:53,914 He's mine. 696 00:38:53,949 --> 00:38:55,098 He's yours? 697 00:38:55,133 --> 00:38:56,115 My car. 698 00:38:56,151 --> 00:38:58,084 I'm company. 699 00:39:01,122 --> 00:39:03,139 Ah. Two out of three. 700 00:39:05,326 --> 00:39:06,826 Wait. 701 00:39:06,862 --> 00:39:08,161 If you're going to do it... 702 00:39:08,196 --> 00:39:10,813 do it right. 703 00:39:13,418 --> 00:39:16,870 Oh, my God, you really are a pro. 704 00:39:16,905 --> 00:39:18,805 36 kills in 24 states. 705 00:39:18,841 --> 00:39:20,507 16 in seven. 706 00:39:20,542 --> 00:39:22,391 Ah, your best years are ahead of you. 707 00:39:22,427 --> 00:39:23,693 A gun, Bob? 708 00:39:23,728 --> 00:39:25,694 Tacky. 709 00:39:25,730 --> 00:39:28,415 Shh. It's for self-defense. 710 00:39:28,450 --> 00:39:29,849 A puncture hole to the ear? 711 00:39:29,885 --> 00:39:31,384 I did an ear hole yesterday. 712 00:39:31,420 --> 00:39:32,552 Any twitching? 713 00:39:32,587 --> 00:39:33,720 Surprisingly little. 714 00:39:33,755 --> 00:39:35,571 I like the twitching. 715 00:39:35,607 --> 00:39:36,739 You know... 716 00:39:36,775 --> 00:39:41,878 you ought to use piano wire on old turkey neck here. 717 00:39:41,914 --> 00:39:43,963 Piano wire it is. 718 00:39:43,999 --> 00:39:46,766 But watch your grip. 719 00:39:46,801 --> 00:39:48,101 Or this can happen. 720 00:39:48,136 --> 00:39:50,003 You don't want to live with that. It hurts. 721 00:39:50,038 --> 00:39:51,004 Thanks. 722 00:39:55,743 --> 00:39:57,911 Cancel the flashlight, boys. 723 00:39:57,946 --> 00:40:01,114 It was just a loose distributor cap. 724 00:40:02,350 --> 00:40:03,616 Distributor cap? 725 00:40:03,651 --> 00:40:05,952 And there's no need to thank me. 726 00:40:05,988 --> 00:40:09,689 I'm a member of the Highway Saviors Auto Club. 727 00:40:09,724 --> 00:40:13,093 Helping strangers is what we do. 728 00:40:36,985 --> 00:40:38,284 ♪ ...need somebody to love ♪ 729 00:40:38,319 --> 00:40:41,704 ♪ Wouldn't you love somebody to love? ♪ 730 00:40:41,739 --> 00:40:44,707 ♪ You better find somebody to love ♪ 731 00:40:44,742 --> 00:40:46,543 That was weird. 732 00:40:46,578 --> 00:40:50,080 ♪ Your eyes, I say your eyes look like his ♪ The moment did not seem right. 733 00:40:50,115 --> 00:40:52,215 I feel, uh... 734 00:40:52,250 --> 00:40:55,285 ♪ But in your head, baby ♪ I don't know... dirty. 735 00:40:55,320 --> 00:40:56,719 ♪ I'm afraid you don't ♪ Degraded. 736 00:40:56,754 --> 00:40:58,004 Used. 737 00:40:58,040 --> 00:41:00,373 ♪ Don't you want somebody to love? ♪ Yeah. 738 00:41:00,408 --> 00:41:03,592 You ever let one live before? 739 00:41:03,628 --> 00:41:06,513 ♪ Don't you need somebody to love? ♪ Never. 740 00:41:06,548 --> 00:41:08,498 ♪ Wouldn't you love somebody to love? ♪ 741 00:41:08,533 --> 00:41:09,983 Well, I'm still alive. 742 00:41:10,018 --> 00:41:13,135 ♪ You better find somebody to love ♪ 743 00:41:13,171 --> 00:41:14,454 For now. 744 00:41:14,489 --> 00:41:17,190 Dinosaur. 745 00:41:18,243 --> 00:41:19,459 Poseur. 746 00:41:19,494 --> 00:41:20,126 Deadwood. 747 00:41:20,161 --> 00:41:21,378 Parasite. 748 00:41:23,214 --> 00:41:25,281 ♪ Tears are running ♪ 749 00:41:25,317 --> 00:41:27,750 We will never let that happen again. 750 00:41:27,785 --> 00:41:31,671 No, we won't. 751 00:41:31,707 --> 00:41:33,423 ♪ And your friends, baby ♪ 752 00:41:33,458 --> 00:41:37,644 ♪ They treat you like a guest ♪ 753 00:41:37,679 --> 00:41:39,578 Don't even think about it. 754 00:41:39,614 --> 00:41:41,864 ♪ Don't you want somebody to love? ♪ 755 00:41:41,899 --> 00:41:44,834 ♪ Don't you need somebody to love? ♪ 756 00:41:47,122 --> 00:41:48,487 Come on, Bob. 757 00:41:48,523 --> 00:41:50,690 You're going to have to retire the old "my car's 758 00:41:50,709 --> 00:41:53,059 breaking down" routine if we're to be working together. 759 00:41:57,782 --> 00:41:58,848 Who are you trying to kid? 760 00:42:09,928 --> 00:42:11,227 What do you got? 761 00:42:11,263 --> 00:42:12,595 1-19. Go ahead. 762 00:42:12,630 --> 00:42:14,630 It's not pretty. 763 00:42:25,660 --> 00:42:27,259 What the hell? 764 00:42:27,295 --> 00:42:29,979 Oh, man. Clint! 765 00:42:30,015 --> 00:42:32,715 You're not going to believe this. 766 00:42:32,750 --> 00:42:36,585 The power steering and the brake line are both razor-clean 767 00:42:36,621 --> 00:42:38,788 just like the others. 768 00:42:38,823 --> 00:42:41,775 Good day, Officer. 769 00:42:43,779 --> 00:42:45,445 Can I be of any assistance? 770 00:42:45,480 --> 00:42:49,816 Sir, nothing to see here. 771 00:42:49,851 --> 00:42:53,419 Very good, Officer. 772 00:42:53,455 --> 00:42:54,987 Have a good day. 773 00:42:58,076 --> 00:43:01,144 Huh. Kids today. 774 00:43:01,179 --> 00:43:04,947 They really ought to be more careful. 775 00:43:22,200 --> 00:43:23,266 Who the hell are you?! 776 00:43:23,301 --> 00:43:24,467 Housekeeping, sir. 777 00:43:24,503 --> 00:43:26,252 Not all guests are like Mr. Blitz. 778 00:43:26,287 --> 00:43:28,771 Enough, Jimmy. Too much is never enough. 779 00:43:28,806 --> 00:43:30,906 Oh, I hope everything is to your liking. 780 00:43:37,165 --> 00:43:38,898 Thanks for being flexible, Tom. 781 00:43:38,933 --> 00:43:41,000 I guess Jimmy forgot about the interview. 782 00:43:41,035 --> 00:43:42,602 Y-You don't have to convince me. 783 00:43:42,637 --> 00:43:44,304 Um, my paper wants a cover story. 784 00:43:44,339 --> 00:43:46,606 Just so you know, he was on a plane all night. 785 00:43:46,641 --> 00:43:48,274 Miles, I'd have been disappointed 786 00:43:48,310 --> 00:43:49,576 if he'd showed up on time. 787 00:43:49,611 --> 00:43:51,578 Oh, now, that was the Blitz of the '80s 788 00:43:51,613 --> 00:43:53,446 Believe me, he has learned to channel 789 00:43:53,482 --> 00:43:54,780 all that reckless energy. 790 00:44:09,264 --> 00:44:10,396 Coming through. 791 00:44:10,432 --> 00:44:13,065 Watch out, watch out. 792 00:44:13,101 --> 00:44:14,400 Robby! 793 00:44:15,604 --> 00:44:17,903 TV racing! 794 00:44:29,800 --> 00:44:30,966 Ooh! 795 00:44:31,002 --> 00:44:32,135 Sorry. 796 00:44:33,405 --> 00:44:35,588 Damn, it's good to be back on the road again. 797 00:44:35,623 --> 00:44:36,755 Ain't it, though? 798 00:44:39,394 --> 00:44:41,411 Hey, don't put the Buddha next to the Kali. 799 00:44:41,446 --> 00:44:42,778 You'll throw off my chakras. 800 00:44:42,814 --> 00:44:44,113 Jimmy! 801 00:44:44,149 --> 00:44:45,998 Excuse me, darling. Jimmy! Jimmy! 802 00:44:46,034 --> 00:44:47,850 Look who I have here-- Tom West 803 00:44:47,886 --> 00:44:49,235 from the Times. 804 00:44:49,271 --> 00:44:50,386 Welcome to the psycho ward-- 805 00:44:50,421 --> 00:44:51,371 my home away from rehab. 806 00:44:51,406 --> 00:44:53,639 It's really great to meet you, yeah. 807 00:44:53,675 --> 00:44:56,843 Jimmy, it's been a long time since your last tour. 808 00:44:56,862 --> 00:44:57,861 Have you missed it? 809 00:44:57,896 --> 00:44:59,028 Uh, hell, yeah, man! 810 00:44:59,064 --> 00:45:00,346 It's the best job in the world. 811 00:45:00,381 --> 00:45:01,613 The hours are great. 812 00:45:01,649 --> 00:45:02,781 Sex isn't bad either. 813 00:45:02,817 --> 00:45:04,183 Is it a bit of a disappointment 814 00:45:04,219 --> 00:45:05,267 to be playing small clubs? 815 00:45:05,303 --> 00:45:06,268 Doing the clubs is my way 816 00:45:06,304 --> 00:45:07,737 of giving something back to the fans. 817 00:45:07,772 --> 00:45:10,356 Can you really call it "giving something back" 818 00:45:10,392 --> 00:45:11,958 when you're charging 50 bucks a head? 819 00:45:11,993 --> 00:45:14,744 Hey, you're talking about a legend here-- Jimmy Blitz! 820 00:45:14,779 --> 00:45:16,546 They pay to see a Jimmy Blitz show. 821 00:45:16,581 --> 00:45:17,980 That's what I give them, you know? 822 00:45:18,015 --> 00:45:19,715 Does the Jimmy Blitz show still involve 823 00:45:19,750 --> 00:45:21,918 you getting blitzed before each show? 824 00:45:24,438 --> 00:45:25,671 Jimmy! 825 00:45:25,707 --> 00:45:26,572 Where'd you get this hack?! 826 00:45:26,608 --> 00:45:28,841 I can see you've come a long way, Jimmy. 827 00:45:28,876 --> 00:45:29,726 Yeah. 828 00:45:31,129 --> 00:45:33,262 Get out of my sight. 829 00:45:33,297 --> 00:45:34,897 Do you know something? 830 00:45:34,933 --> 00:45:38,134 I went out on a limb to get that interview! 831 00:45:39,303 --> 00:45:41,270 Always the last man standing. 832 00:47:06,141 --> 00:47:08,374 How do you d...? 833 00:47:10,745 --> 00:47:14,380 Oh, for goodness sake. 834 00:47:26,444 --> 00:47:29,178 Oh... 835 00:48:10,755 --> 00:48:11,887 Apologize to him? 836 00:48:11,923 --> 00:48:13,623 I had to offer him an exclusive 837 00:48:13,658 --> 00:48:15,224 just to get him to come back. 838 00:48:15,259 --> 00:48:17,493 I never apologized to anyone in my life. 839 00:48:17,528 --> 00:48:20,295 That punk reporter can kiss the tattoo on my ass. 840 00:48:20,331 --> 00:48:22,732 Look, Jimmy, we need this publicity, right? 841 00:48:22,767 --> 00:48:23,966 We need good publicity. 842 00:48:24,002 --> 00:48:25,635 I hope everything is to your... 843 00:48:25,670 --> 00:48:27,402 Who needs the press anyway? 844 00:48:27,438 --> 00:48:28,570 ...liking. 845 00:48:28,606 --> 00:48:30,756 They never write about my music. 846 00:48:30,791 --> 00:48:34,393 Okay, so, a good write-up puts buns in seats, yeah? 847 00:48:34,429 --> 00:48:35,728 Wait a minute, where...? 848 00:48:35,763 --> 00:48:37,563 What happened here? 849 00:48:37,599 --> 00:48:40,899 Yeah. It's... clean. 850 00:48:40,935 --> 00:48:42,401 Where's my Buddha? 851 00:48:42,437 --> 00:48:43,902 Where's my Kali? 852 00:48:45,273 --> 00:48:46,705 Where the hell are my idols? 853 00:48:46,741 --> 00:48:48,474 Look, if you don't take this seriously 854 00:48:48,510 --> 00:48:50,243 this comeback tour isn't going to get 855 00:48:50,278 --> 00:48:51,410 off the ground. 856 00:48:52,980 --> 00:48:56,081 I've asked him to come back after tonight's rehearsal, okay? 857 00:48:56,117 --> 00:48:57,633 Look, it's not going to kill you 858 00:48:57,668 --> 00:48:59,435 to answer a few questions, is it? 859 00:48:59,470 --> 00:49:00,969 Might kill him. 860 00:49:03,157 --> 00:49:04,457 I ask the questions. 861 00:49:04,492 --> 00:49:05,924 I ask... 862 00:49:07,128 --> 00:49:08,760 Stay focus. Brave, Tommy. 863 00:49:08,796 --> 00:49:09,928 Focus. 864 00:49:09,964 --> 00:49:11,430 Tommy! 865 00:49:11,466 --> 00:49:13,132 Thanks for coming. 866 00:49:13,167 --> 00:49:14,149 Yeah, yeah. 867 00:49:15,620 --> 00:49:18,454 Look, uh, Miles assured me that the lighters and fluids... 868 00:49:18,489 --> 00:49:19,622 Oh, I'm sorry. 869 00:49:19,657 --> 00:49:21,757 I have to apologize about before. 870 00:49:21,793 --> 00:49:23,859 I can get a little carried away. 871 00:49:23,895 --> 00:49:26,179 Well, let's-let's get it over with, all right? 872 00:49:26,214 --> 00:49:28,481 I'm happy to give you an exclusive. Yeah. 873 00:49:28,516 --> 00:49:31,483 I've just got one condition. 874 00:49:38,159 --> 00:49:41,727 : Do you have a problem with drugs? 875 00:49:41,763 --> 00:49:44,096 Drink. 876 00:49:44,149 --> 00:49:45,448 ♪ Ooh, I guess you'll never know ♪ 877 00:49:45,483 --> 00:49:50,085 ♪ The way I feel tonight... ♪ 878 00:49:50,121 --> 00:49:51,770 Ooh... 879 00:50:00,364 --> 00:50:02,464 I don't have a problem with drugs. 880 00:50:02,499 --> 00:50:04,817 The police have a problem with drugs. 881 00:50:10,758 --> 00:50:15,311 You were intoxicated for most of the '80s, eh? 882 00:50:17,148 --> 00:50:20,082 Do you have any re... do you have any regrets? 883 00:50:21,486 --> 00:50:23,385 Drink. 884 00:50:25,990 --> 00:50:27,289 Ooh! 885 00:50:36,000 --> 00:50:37,433 Yeah. 886 00:50:37,468 --> 00:50:39,301 I missed out on a lot of orgies. 887 00:50:41,739 --> 00:50:45,007 ♪ ...way it feels tonight... ♪ 888 00:50:45,009 --> 00:50:47,360 Do you have a... 889 00:50:47,395 --> 00:50:50,196 Do you have a bathroom? 890 00:50:50,231 --> 00:50:52,030 Oh! 891 00:50:52,066 --> 00:50:54,150 Always the last man standing. 892 00:50:54,185 --> 00:50:56,652 Yeah! 893 00:51:03,527 --> 00:51:04,993 She loves us. 894 00:51:05,028 --> 00:51:07,296 We're her job security. 895 00:51:24,798 --> 00:51:27,899 For the love of Pete. 896 00:51:34,258 --> 00:51:36,092 Oh... oh. 897 00:51:42,433 --> 00:51:44,433 Hey. 898 00:51:48,239 --> 00:51:49,638 Oh, God, my head! 899 00:51:59,116 --> 00:52:00,433 Are you all right? 900 00:52:04,572 --> 00:52:06,472 Here. 901 00:52:06,507 --> 00:52:07,640 You can use this... 902 00:52:07,675 --> 00:52:10,976 if you have to. 903 00:52:11,011 --> 00:52:12,411 Oh. 904 00:52:12,446 --> 00:52:14,747 Thanks. 905 00:52:14,782 --> 00:52:16,047 I'm sorry about the mess. 906 00:52:16,083 --> 00:52:18,751 Not all guests are like Mr. Blitz. 907 00:52:18,786 --> 00:52:21,587 Some respect my hospitality 908 00:52:21,622 --> 00:52:23,756 and understand that they are guests. 909 00:52:23,791 --> 00:52:25,090 Yeah. 910 00:52:25,125 --> 00:52:28,360 Mr. Vedder was a perfect gentleman. 911 00:52:28,396 --> 00:52:29,762 Vedd... Vedder? 912 00:52:29,797 --> 00:52:30,829 Eddie Vedder? 913 00:52:30,865 --> 00:52:32,664 Mr. Vedder. 914 00:52:32,700 --> 00:52:35,801 Mr. Jagger picked up after himself 915 00:52:35,837 --> 00:52:39,387 though Mr. Moon did not, nor did Mr. Hendrix. 916 00:52:39,423 --> 00:52:41,457 Mr. Presley... 917 00:52:41,492 --> 00:52:44,977 Mr. Presley was the absolute worst. 918 00:52:45,012 --> 00:52:47,763 Elv... Elvis stayed here, in this room? 919 00:52:48,982 --> 00:52:50,315 Yes. 920 00:52:50,351 --> 00:52:52,834 How long have you worked here? 921 00:52:52,870 --> 00:52:58,840 Long enough to know that Mr. Blitz has nothing 922 00:52:58,876 --> 00:53:01,076 on Mr. Sinatra 923 00:53:01,112 --> 00:53:04,079 and don't get me started on Mr. Little Richard. 924 00:53:04,114 --> 00:53:05,748 Oh, I'm sorry. 925 00:53:05,783 --> 00:53:07,182 Listen to me prattle on. 926 00:53:07,217 --> 00:53:08,684 No, no. No, no. 927 00:53:08,719 --> 00:53:10,602 Please, prattle. 928 00:53:10,637 --> 00:53:12,371 Prattle, by all means. 929 00:53:13,791 --> 00:53:16,442 What's this, then? 930 00:53:20,631 --> 00:53:24,266 Man, that old lady can clean. 931 00:53:26,904 --> 00:53:30,823 Oh, I hope everything is to your liking. 932 00:53:35,179 --> 00:53:37,980 So, you want to play? 933 00:53:38,015 --> 00:53:40,783 ♪ Are you ready, Robby? ♪ 934 00:53:40,818 --> 00:53:42,251 ♪ Well, all right ♪ 935 00:53:42,286 --> 00:53:44,586 ♪ Let's go ♪ 936 00:53:55,149 --> 00:53:56,315 ♪ Yeah ♪ 937 00:53:56,334 --> 00:53:58,467 ♪ It's been getting so hard ♪ 938 00:53:58,502 --> 00:54:00,902 ♪ Living with the things you do to me ♪ 939 00:54:03,124 --> 00:54:04,906 ♪ Now ♪ 940 00:54:04,926 --> 00:54:07,126 ♪ I think we're getting so strange ♪ 941 00:54:07,161 --> 00:54:10,595 ♪ I'd like to tell you everything I see ♪ 942 00:54:10,631 --> 00:54:12,347 ♪ Aha ♪ 943 00:54:12,383 --> 00:54:15,834 ♪ Heehee ♪ 944 00:54:15,870 --> 00:54:17,836 ♪ Oh, I see a man at the back, as a matter of fact ♪ 945 00:54:17,872 --> 00:54:20,205 ♪ His eyes are as red as the sun ♪ 946 00:54:20,241 --> 00:54:22,908 ♪ And the girl in the corner let no one ignore her ♪ 947 00:54:22,943 --> 00:54:24,910 ♪ She thinks she's the passionate one ♪ 948 00:54:24,945 --> 00:54:26,244 ♪ Oh, yeah ♪ 949 00:54:26,279 --> 00:54:28,213 ♪ It was electric ♪ 950 00:54:28,248 --> 00:54:30,399 ♪ Everybody was frightenin' ♪ 951 00:54:30,434 --> 00:54:32,768 ♪ And the music was soothing ♪ 952 00:54:32,803 --> 00:54:35,387 ♪ And they all started grooving ♪ 953 00:54:35,406 --> 00:54:37,989 ♪ Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah ♪ 954 00:54:38,025 --> 00:54:40,091 ♪ And the man at the back said everyone attack ♪ 955 00:54:40,127 --> 00:54:41,827 ♪ And it turned into a ballroom blitz ♪ 956 00:54:41,862 --> 00:54:43,345 ♪ And the girl in the corner said ♪ 957 00:54:43,381 --> 00:54:44,329 ♪ Boy, I wanna warn you ♪ 958 00:54:44,365 --> 00:54:45,514 ♪ It'll turn into a ballroom blitz ♪ 959 00:54:45,549 --> 00:54:47,383 ♪ Ballroom blitz now ♪ 960 00:54:47,418 --> 00:54:49,050 ♪ Ballroom blitz ♪ 961 00:54:52,557 --> 00:54:54,640 ♪ It's, it's a ballroom blitz ♪ 962 00:54:54,675 --> 00:54:56,842 ♪ It's, it's a ballroom blitz ♪ 963 00:54:56,877 --> 00:54:59,227 ♪ It's, it's a ballroom blitz ♪ 964 00:54:59,262 --> 00:55:01,480 ♪ Oh, yeah ♪ 965 00:55:01,515 --> 00:55:02,514 ♪ It was electric ♪ 966 00:55:02,549 --> 00:55:04,533 ♪ So frightfully hectic ♪ 967 00:55:04,569 --> 00:55:06,818 ♪ And they all started leaving ♪ 968 00:55:06,853 --> 00:55:09,822 ♪ 'Cause they all started screaming ♪ 969 00:55:09,857 --> 00:55:11,173 ♪ Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah ♪ 970 00:55:11,209 --> 00:55:13,608 ♪ And the man at the back said everyone attack ♪ 971 00:55:13,644 --> 00:55:16,629 ♪ And it turned into a ballroom blitz ♪ 972 00:55:16,664 --> 00:55:17,929 ♪ And the girl in the corner said ♪ 973 00:55:17,965 --> 00:55:18,964 ♪ Boy, I wanna warn you ♪ 974 00:55:18,999 --> 00:55:20,299 ♪ It'll turn into a ballroom blitz ♪ 975 00:55:20,334 --> 00:55:22,200 ♪ Ballroom blitz now ♪ 976 00:55:22,236 --> 00:55:24,570 ♪ Ballroom blitz ♪ 977 00:55:24,605 --> 00:55:27,089 ♪ Ballroom blitz now ♪ 978 00:55:31,962 --> 00:55:33,845 ♪ It's, it's a ballroom blitz ♪ 979 00:55:33,881 --> 00:55:36,015 ♪ It's, it's a ballroom blitz ♪ 980 00:55:36,050 --> 00:55:38,317 ♪ It's, it's a ballroom blitz ♪ 981 00:55:45,926 --> 00:55:47,943 ♪ All right... ♪ 982 00:55:54,785 --> 00:55:55,750 This is a mistake. 983 00:55:56,887 --> 00:55:58,153 This is a joke, right? 984 00:55:58,189 --> 00:55:59,254 Where's my article? 985 00:55:59,290 --> 00:56:00,289 It's not that bad. 986 00:56:00,324 --> 00:56:01,457 This is my headline. 987 00:56:01,492 --> 00:56:03,825 Well, at least they didn't trash the show. 988 00:56:03,860 --> 00:56:04,893 She took my story! 989 00:56:04,928 --> 00:56:06,161 Oh, Jimmy, settle down. 990 00:56:06,197 --> 00:56:07,696 She's a maid, for God's sake. 991 00:56:07,731 --> 00:56:08,863 I want my headline! 992 00:56:12,803 --> 00:56:14,837 Who the hell are you?! 993 00:56:14,872 --> 00:56:16,071 Housekeeping, sir. 994 00:56:16,106 --> 00:56:17,639 I hope everything is to your lik... 995 00:56:17,674 --> 00:56:18,640 No! 996 00:56:18,675 --> 00:56:20,309 Everything is not to my liking. 997 00:56:20,344 --> 00:56:21,410 Was this your idea? 998 00:56:21,445 --> 00:56:22,511 Jimmy, stop it. 999 00:56:33,473 --> 00:56:36,358 Now, that's to my liking. 1000 00:56:38,045 --> 00:56:40,178 And that's to my liking. 1001 00:56:40,214 --> 00:56:42,163 No, please... 1002 00:56:45,819 --> 00:56:47,786 And that's really to my liking. 1003 00:56:47,821 --> 00:56:50,088 That's enough, Jimmy. 1004 00:56:52,426 --> 00:56:54,326 I've sold 40 million records. 1005 00:56:55,363 --> 00:56:56,662 Jimmy, stop it. 1006 00:57:00,484 --> 00:57:04,620 I've performed for kings and queens, 1007 00:57:04,655 --> 00:57:07,990 and nobody steals my thunder! 1008 00:57:25,459 --> 00:57:27,426 I hope this is to your liking! 1009 00:57:53,304 --> 00:57:54,736 Jimmy. 1010 00:57:54,772 --> 00:57:56,538 Jimmy, Jimmy... 1011 00:57:56,573 --> 00:57:57,673 Jimmy! 1012 00:57:59,576 --> 00:58:02,411 Cart's dead, man. 1013 00:58:04,548 --> 00:58:06,014 I'll tell you something, Jimmy. 1014 00:58:06,049 --> 00:58:07,015 I'm out of here. 1015 00:58:07,050 --> 00:58:08,216 I quit. 1016 00:58:08,252 --> 00:58:10,586 You can clean up your own messes from now on. 1017 00:58:12,640 --> 00:58:14,306 Excuse me. 1018 00:58:17,661 --> 00:58:18,961 I'm out of here. 1019 00:58:18,996 --> 00:58:20,763 What are you looking at? 1020 00:58:20,798 --> 00:58:24,216 You went too far, man. 1021 00:58:24,251 --> 00:58:28,120 There's no such thing as too far. 1022 00:58:31,691 --> 00:58:34,092 Who needs you, anyway? 1023 00:58:34,128 --> 00:58:37,328 I can replace all of you in two phone calls. 1024 00:58:38,431 --> 00:58:40,599 Yes, I can. 1025 00:58:53,347 --> 00:58:55,047 Who needs them? 1026 00:58:56,050 --> 00:58:58,917 I'm the one the fans want to see. 1027 00:59:00,955 --> 00:59:04,356 Ah. Too much is never enough! 1028 00:59:05,359 --> 00:59:06,358 Whoo! 1029 01:00:00,848 --> 01:00:02,814 What the hell? 1030 01:00:02,850 --> 01:00:04,015 Hotel operator. 1031 01:00:04,051 --> 01:00:06,751 Hello. This is Jimmy Blitz in the VIP suite. 1032 01:00:06,786 --> 01:00:07,719 Hotel operator. 1033 01:00:07,754 --> 01:00:10,055 Hello? Uh, hello, can you hear me? 1034 01:00:11,091 --> 01:00:12,090 Hotel operator. 1035 01:00:12,125 --> 01:00:13,758 Hello, this is Jimmy... 1036 01:00:13,793 --> 01:00:16,294 : Scrub, scrub, scrub, let's clean out the tub. 1037 01:00:16,330 --> 01:00:18,029 Scrub, scrub, scrub, let's clean out the tub. 1038 01:00:19,516 --> 01:00:22,617 ...cleaner than a brilliant shine on tub or sinks. 1039 01:00:22,653 --> 01:00:25,770 : Scrub, scrub, scrub, let's clean out the tub. 1040 01:00:25,806 --> 01:00:27,672 Scrub, scrub, scrub, let's clean out... 1041 01:00:27,708 --> 01:00:31,726 Germs are killed and washed away leaving only the fresh scent... 1042 01:00:31,761 --> 01:00:36,748 ♪ It's an easy day when you clean with an Easy Day... ♪ 1043 01:00:36,784 --> 01:00:39,817 : Scrub, scrub, scrub, let's clean out the tub. 1044 01:00:39,853 --> 01:00:42,187 Scrub, scrub, scrub, let's clean out the tub. 1045 01:00:50,748 --> 01:00:52,481 I can hear you! 1046 01:00:52,516 --> 01:00:56,385 I know you're out there, you little witch! 1047 01:00:56,420 --> 01:00:57,853 Open this door! 1048 01:01:05,195 --> 01:01:08,446 Let's see you stop metal on wood. 1049 01:01:14,938 --> 01:01:17,472 Is that all you've got?! 1050 01:01:17,507 --> 01:01:18,473 Oh! 1051 01:01:18,508 --> 01:01:20,459 Ooh! 1052 01:01:50,791 --> 01:01:53,391 You're going to have to do better than that, you old hag. 1053 01:01:53,427 --> 01:01:55,360 I hope everything is to your liking. 1054 01:01:56,563 --> 01:01:58,830 ♪ ...day when you clean with an Easy Day mop... ♪ 1055 01:01:58,865 --> 01:02:02,734 Yes, with the Easy Day vacuum action dry mop 1056 01:02:02,770 --> 01:02:03,835 you can dust... 1057 01:02:03,871 --> 01:02:05,003 Cleaner than a... 1058 01:02:05,038 --> 01:02:06,371 Germs are killed and... 1059 01:02:06,406 --> 01:02:07,606 Scrub, scrub... 1060 01:02:07,641 --> 01:02:08,623 ...clean out the tub. 1061 01:02:08,658 --> 01:02:09,791 Scrub, scrub... Germs are... 1062 01:02:09,826 --> 01:02:10,792 Clean... Or... ...killed. 1063 01:02:10,827 --> 01:02:11,793 Clean... Or... ...killed. 1064 01:02:11,828 --> 01:02:13,578 Clean... Or... ...killed. 1065 01:02:13,613 --> 01:02:15,046 Clean... Or... ...killed. 1066 01:02:15,082 --> 01:02:16,247 Clean... Or... ...killed. 1067 01:02:16,283 --> 01:02:17,449 Clean... Or... ...killed. 1068 01:02:17,484 --> 01:02:18,984 Clean... Or... ...killed. 1069 01:02:21,555 --> 01:02:23,338 ...clean out the tub. 1070 01:02:23,373 --> 01:02:25,691 Nothing could be cleaner than a brilliant shine... 1071 01:02:31,365 --> 01:02:33,498 Once again, the last man standing. 1072 01:02:38,888 --> 01:02:39,554 Ahh! 1073 01:03:42,536 --> 01:03:44,302 Come on, come on. 1074 01:03:44,337 --> 01:03:45,437 Whoo! 1075 01:03:45,472 --> 01:03:46,438 Let's kick this out. 1076 01:03:46,473 --> 01:03:47,439 Right. 1077 01:03:48,475 --> 01:03:50,409 Yeah, baby! 1078 01:03:50,444 --> 01:03:51,576 Party! 1079 01:04:02,422 --> 01:04:04,406 How do you always find the next big thing? 1080 01:04:04,441 --> 01:04:05,407 Overdose. 1081 01:04:05,442 --> 01:04:06,842 I just go with my gut. 1082 01:04:06,877 --> 01:04:08,343 He's going to kill me. 1083 01:04:08,378 --> 01:04:09,978 Suicide isn't your fault. 1084 01:04:10,013 --> 01:04:11,863 Why does this keep happening? 1085 01:04:11,898 --> 01:04:13,998 ♪ It's just not a part of the sound ♪ 1086 01:04:14,034 --> 01:04:16,034 ♪ It's just the way that she moves ♪ 1087 01:04:16,070 --> 01:04:22,957 ♪ That's got me so... damn mystified... ♪ 1088 01:04:30,651 --> 01:04:31,750 Wasn't this guy in Menudo? 1089 01:04:31,785 --> 01:04:33,818 You know, when they call it a "talent showcase" 1090 01:04:33,854 --> 01:04:36,338 I assume maybe we're going to see some talent. 1091 01:04:36,373 --> 01:04:38,590 I ain't drunk enough for this, man. 1092 01:04:38,625 --> 01:04:40,024 Another round? 1093 01:04:40,059 --> 01:04:42,527 You know, he has nice hair. 1094 01:04:42,562 --> 01:04:45,396 Yeah. When we signed Poison, they went triple platinum 1095 01:04:45,432 --> 01:04:46,897 and all they had was nice hair. 1096 01:04:48,135 --> 01:04:50,135 Hey, yo, check it out. 1097 01:04:50,170 --> 01:04:51,553 We're in the presence of royalty. 1098 01:04:51,588 --> 01:04:53,288 God, hasn't he bought his own island yet? 1099 01:04:53,323 --> 01:04:55,690 Oh, you didn't hear about his golden boy, Tyson Cruger? 1100 01:04:55,726 --> 01:04:58,593 Mmm. Canceled the tour-- exhaustion. 1101 01:04:58,628 --> 01:04:59,828 Nervous breakdown. 1102 01:05:00,647 --> 01:05:02,447 Hey, Mike Carter. 1103 01:05:02,482 --> 01:05:03,848 How you doing? Jack Schulman. 1104 01:05:03,884 --> 01:05:05,249 I sent you Darcy King's demo. 1105 01:05:05,285 --> 01:05:06,268 I get a lot of demos. 1106 01:05:06,303 --> 01:05:07,536 You know, I'm her manager. 1107 01:05:07,571 --> 01:05:08,636 She's up next. 1108 01:05:08,672 --> 01:05:10,738 She's going to explode onto the scene. 1109 01:05:10,774 --> 01:05:12,507 I swear it, man. You're going to hear it 1110 01:05:12,543 --> 01:05:14,142 and you're going to kill to sign her. 1111 01:05:14,178 --> 01:05:16,778 I'm sorry, man. My label's full up on girl acts, but, uh... 1112 01:05:16,813 --> 01:05:18,646 Foley's label's looking. 1113 01:05:19,966 --> 01:05:21,949 She writes her own stuff, man. 1114 01:05:21,985 --> 01:05:24,152 It's insightful. It's brilliant. 1115 01:05:24,187 --> 01:05:26,020 I'll see you later, eh, Carter? 1116 01:05:26,055 --> 01:05:28,623 She's going to be a spokesperson for her generation. 1117 01:05:28,658 --> 01:05:29,691 How you doing, Marty? 1118 01:05:29,726 --> 01:05:30,792 How's the ulcer? 1119 01:05:30,827 --> 01:05:31,993 I'm fine. 1120 01:05:32,028 --> 01:05:34,412 Look, man, I'm, uh, sorry 1121 01:05:34,448 --> 01:05:36,197 to hear what happened to Tyson Cruger. 1122 01:05:36,232 --> 01:05:38,466 Oh, he just needed a little rest. 1123 01:05:38,501 --> 01:05:40,168 Right. 1124 01:05:40,203 --> 01:05:42,503 I heard he's finger-painting with his own feces. 1125 01:05:42,539 --> 01:05:46,124 Look, I work very closely with my acts... 1126 01:05:46,159 --> 01:05:47,592 but I'm not a baby-sitter. 1127 01:05:47,628 --> 01:05:50,028 There's a million things that can go wrong. 1128 01:05:58,688 --> 01:06:00,021 So, what do you think? 1129 01:06:00,056 --> 01:06:01,790 He the next Latin crossover? 1130 01:06:01,825 --> 01:06:04,025 Not tonight, Carter. 1131 01:06:04,060 --> 01:06:05,260 I just thought that King Midas 1132 01:06:05,295 --> 01:06:06,961 might want to share a little of the touch 1133 01:06:06,997 --> 01:06:08,296 with a mere mortal, that's all. 1134 01:06:09,282 --> 01:06:11,282 Come on, Marty, how do you do it? 1135 01:06:11,317 --> 01:06:15,003 I mean, how do you always find the next big thing? 1136 01:06:15,038 --> 01:06:16,221 Well, I just go with my gut. 1137 01:06:16,256 --> 01:06:17,722 Right about now, I want y'all 1138 01:06:17,757 --> 01:06:19,507 to give a big Mondo Club welcome 1139 01:06:19,543 --> 01:06:21,743 to the young, talented, and the beautiful 1140 01:06:21,778 --> 01:06:23,161 Miss Darcy King. 1141 01:06:23,197 --> 01:06:24,863 Give it up, y'all. 1142 01:06:42,232 --> 01:06:45,333 Sorry about that. 1143 01:06:45,368 --> 01:06:47,435 Hey, what'd you expect with no cover charge? 1144 01:06:47,471 --> 01:06:49,571 So sad. 1145 01:06:49,606 --> 01:06:51,005 See you at South By Southwest, man. 1146 01:06:51,040 --> 01:06:52,006 Yeah. 1147 01:06:56,279 --> 01:06:59,798 ♪ This pace you're movin' ♪ 1148 01:06:59,833 --> 01:07:02,634 ♪ Explains your next bad day ♪ 1149 01:07:02,669 --> 01:07:06,188 ♪ It's all too slow ♪ 1150 01:07:06,223 --> 01:07:10,192 ♪ Will it ever go away? ♪ 1151 01:07:11,178 --> 01:07:13,361 ♪ You have no right ♪ 1152 01:07:17,584 --> 01:07:19,133 ♪ There ain't no love ♪ 1153 01:07:19,169 --> 01:07:22,170 ♪ You need to get... ♪ 1154 01:07:24,891 --> 01:07:31,479 ♪ Remember when our lives were so simple ♪ 1155 01:07:31,514 --> 01:07:34,616 ♪ When you thought dreams ♪ 1156 01:07:34,651 --> 01:07:38,436 ♪ Could actually come true ♪ 1157 01:07:38,471 --> 01:07:45,010 ♪ When the whole world was insane ♪ 1158 01:07:45,045 --> 01:07:50,148 ♪ Including me and you ♪ 1159 01:07:52,602 --> 01:07:54,703 ♪ Not like it matters ♪ 1160 01:07:54,738 --> 01:07:59,006 ♪ Not like you really care ♪ 1161 01:07:59,042 --> 01:08:01,509 ♪ Not like it matters that... ♪ 1162 01:08:02,579 --> 01:08:03,644 ♪ I was always there ♪ 1163 01:08:03,680 --> 01:08:04,562 ♪ I was always... ♪ 1164 01:08:05,632 --> 01:08:08,116 ♪ Not like it matters, not like you... ♪ 1165 01:08:09,736 --> 01:08:10,718 Aah! 1166 01:08:11,754 --> 01:08:13,087 I'm sorry, Dean. 1167 01:08:13,123 --> 01:08:15,089 I don't know. This just isn't feeling right. 1168 01:08:15,125 --> 01:08:16,524 It's okay. 1169 01:08:16,560 --> 01:08:18,159 Let's take it from the bridge. 1170 01:08:18,194 --> 01:08:21,095 This time, ju-just try putting a little blues 1171 01:08:21,131 --> 01:08:22,731 on it for me, all right? 1172 01:08:22,766 --> 01:08:24,849 Bend the notes. 1173 01:08:24,885 --> 01:08:26,550 ♪ It's not like it matters ♪ 1174 01:08:26,586 --> 01:08:30,238 ♪ Not like you really care ♪ 1175 01:08:30,273 --> 01:08:34,242 ♪ Not like it matters that I was always there... ♪ 1176 01:08:34,278 --> 01:08:35,911 Yeah, yeah, that's fine, I guess 1177 01:08:35,946 --> 01:08:37,478 but, baby, what you got to do 1178 01:08:37,514 --> 01:08:38,930 is emote. 1179 01:08:38,965 --> 01:08:40,164 You're not feeling 1180 01:08:40,200 --> 01:08:41,366 the lyrics, all right? 1181 01:08:41,401 --> 01:08:42,633 I got it, Jack, okay? 1182 01:08:42,668 --> 01:08:44,502 Then why don't you do it, okay? 1183 01:08:53,496 --> 01:08:54,628 You know, Dean, 1184 01:08:54,664 --> 01:08:56,731 you still sound great. 1185 01:08:56,766 --> 01:08:58,766 If you ever get the urge to cut another album, 1186 01:08:58,802 --> 01:09:00,335 just let me know. 1187 01:09:00,370 --> 01:09:03,204 Thanks, but no thanks. 1188 01:09:03,239 --> 01:09:06,841 One ride is enough for me, partner. 1189 01:09:06,876 --> 01:09:07,842 I'm embarrassing you? 1190 01:09:07,878 --> 01:09:09,010 Yeah, you're embarrassing me... 1191 01:09:09,046 --> 01:09:10,511 Marty, she's having enough trouble 1192 01:09:10,547 --> 01:09:12,763 without this trailer trash in her face. 1193 01:09:12,799 --> 01:09:14,049 We're never going to made deadline. 1194 01:09:14,084 --> 01:09:15,250 Well, we have to. 1195 01:09:15,285 --> 01:09:17,786 The label's pushing for a holiday release, 1196 01:09:17,821 --> 01:09:20,889 and Trent is already greasing the wheels. 1197 01:09:20,924 --> 01:09:22,540 Which holiday? 1198 01:09:22,575 --> 01:09:24,442 Christmas or the 4th of July? 1199 01:09:26,579 --> 01:09:27,879 Jack. 1200 01:09:27,914 --> 01:09:29,280 What!? 1201 01:09:29,315 --> 01:09:30,448 Can I have a word with you? 1202 01:09:30,484 --> 01:09:33,718 Get this done. 1203 01:09:33,753 --> 01:09:34,869 Hey, princess 1204 01:09:34,905 --> 01:09:36,921 you look great. 1205 01:09:38,024 --> 01:09:40,258 You always say I look great, Martin. 1206 01:09:40,294 --> 01:09:42,577 That's because you always do. 1207 01:09:47,333 --> 01:09:48,600 Hey, what's up, Marty? 1208 01:09:48,635 --> 01:09:49,967 Um, can I talk to you outside? 1209 01:09:50,003 --> 01:09:51,870 We're kind of busy making magic here, man. 1210 01:09:51,905 --> 01:09:53,505 Yeah, well, um, it's important. 1211 01:09:54,808 --> 01:09:55,774 All right. 1212 01:09:55,809 --> 01:09:57,409 I'll just be a minute. 1213 01:09:57,444 --> 01:09:59,026 We'll count the seconds. 1214 01:10:02,365 --> 01:10:04,498 We are falling behind schedule. 1215 01:10:04,533 --> 01:10:05,499 Yeah, I know, I know. 1216 01:10:05,534 --> 01:10:06,834 And I think Dean's the problem. 1217 01:10:06,870 --> 01:10:08,602 You know how these faded stars get, Marty. 1218 01:10:08,638 --> 01:10:09,937 Always trying to weasel their way 1219 01:10:09,973 --> 01:10:11,172 back in the spotlight, right? 1220 01:10:11,207 --> 01:10:12,173 He's doing this 1221 01:10:12,208 --> 01:10:13,157 as a personal favor for me. 1222 01:10:13,193 --> 01:10:14,158 Yeah, okay, whatever. 1223 01:10:14,194 --> 01:10:15,159 The point is, 1224 01:10:15,194 --> 01:10:17,962 we sold 12 million units without Dean. 1225 01:10:17,997 --> 01:10:19,364 I can't work with this guy! 1226 01:10:19,399 --> 01:10:20,715 Well, you're not working with him. 1227 01:10:20,750 --> 01:10:21,716 Darcy is. 1228 01:10:21,751 --> 01:10:23,584 One word from me and she isn't. 1229 01:10:23,619 --> 01:10:24,569 Do you understand?! 1230 01:10:25,605 --> 01:10:27,205 Sitting out her contract 1231 01:10:27,240 --> 01:10:29,607 will destroy her career. 1232 01:10:31,211 --> 01:10:33,744 This is Martin. 1233 01:10:33,780 --> 01:10:35,947 Yeah, Trent. 1234 01:10:35,982 --> 01:10:38,183 Now? 1235 01:10:38,218 --> 01:10:40,185 I'll be right there. 1236 01:10:40,220 --> 01:10:42,854 Jack, I respect your relationship with Darcy 1237 01:10:42,889 --> 01:10:44,622 and what you've done for her. 1238 01:10:44,657 --> 01:10:45,623 Damn straight. 1239 01:10:45,658 --> 01:10:47,091 But we are making an album here, 1240 01:10:47,127 --> 01:10:49,494 and I think you realize the importance 1241 01:10:49,529 --> 01:10:51,763 of finishing on time and on budget. 1242 01:10:53,199 --> 01:10:54,331 Fine. 1243 01:10:54,367 --> 01:10:56,100 I will give Dean one more week. 1244 01:10:56,136 --> 01:10:57,101 Thank you. 1245 01:10:57,137 --> 01:10:58,669 I'll be back this afternoon. 1246 01:10:58,704 --> 01:10:59,670 Mmm-hmm-hmm. 1247 01:11:00,706 --> 01:11:01,672 Open the door! 1248 01:11:01,707 --> 01:11:03,841 Now, Darcy! 1249 01:11:06,146 --> 01:11:07,778 You wanted to see me? 1250 01:11:07,814 --> 01:11:08,980 Hey, Martin. Yeah. 1251 01:11:09,015 --> 01:11:10,681 Great timing. Have a seat. 1252 01:11:11,952 --> 01:11:13,952 I was listening to some demos. 1253 01:11:13,987 --> 01:11:14,953 What do you think? 1254 01:11:14,988 --> 01:11:16,237 What's that gut of yours say? 1255 01:11:19,926 --> 01:11:21,058 Nothing. 1256 01:11:21,094 --> 01:11:22,927 You see, if this is about the album... 1257 01:11:22,963 --> 01:11:23,962 Well, how about this? 1258 01:11:25,047 --> 01:11:27,065 They're called, uh, Glory Hole. 1259 01:11:27,100 --> 01:11:30,118 It's neo-grunge out of Portland. 1260 01:11:36,743 --> 01:11:38,009 Nope. 1261 01:11:38,044 --> 01:11:39,109 Sorry. 1262 01:11:39,145 --> 01:11:42,013 Um, listen, Trent, I know we're running behind 1263 01:11:42,048 --> 01:11:43,614 but you know how Jack is. 1264 01:11:43,650 --> 01:11:46,383 He has Darcy wrapped around his finger. 1265 01:11:46,419 --> 01:11:47,952 Yeah, well, unwrap her. 1266 01:11:47,988 --> 01:11:48,987 That's your job. 1267 01:11:50,707 --> 01:11:51,973 I'm on it. 1268 01:11:52,008 --> 01:11:53,575 Hey, how about this? 1269 01:11:53,610 --> 01:11:56,845 Kind of an all-girl Smashing Pumpkins. 1270 01:11:59,850 --> 01:12:01,816 ♪ You know you held me... ♪ 1271 01:12:03,887 --> 01:12:05,419 ♪ It was you and me... ♪ 1272 01:12:08,824 --> 01:12:11,792 All right, Martin. 1273 01:12:13,897 --> 01:12:16,097 Looks like we have a winner. 1274 01:12:19,870 --> 01:12:21,169 Hey, Martin... 1275 01:12:23,406 --> 01:12:28,376 Look... I actually didn't call you over about the album. 1276 01:12:28,411 --> 01:12:30,945 I'm afraid I got some bad news. 1277 01:12:32,498 --> 01:12:34,832 It's about C.C. Carmen. 1278 01:12:44,861 --> 01:12:48,429 He used to brag about doing a hundred through the canyons. 1279 01:12:48,464 --> 01:12:51,032 I always knew he'd die in that car. 1280 01:12:51,067 --> 01:12:52,600 If not that car, then something else. 1281 01:12:52,635 --> 01:12:54,035 What? 1282 01:12:54,070 --> 01:12:55,036 Wh-What do you mean? 1283 01:12:55,071 --> 01:12:56,971 Well, somehow, I can pick the shooting stars. 1284 01:12:57,007 --> 01:13:00,574 Platinum every time, but they all flame out. 1285 01:13:00,610 --> 01:13:02,010 Hey, that's paranoid, man. 1286 01:13:02,045 --> 01:13:04,245 Well, you have to admit, I'm the link. 1287 01:13:04,280 --> 01:13:07,148 Dean, this isn't your fault. 1288 01:13:07,183 --> 01:13:09,683 You did not put him behind that wheel, drunk. 1289 01:13:09,719 --> 01:13:10,985 No, but I got him into this. 1290 01:13:11,021 --> 01:13:12,987 And if I would have left him where I found him, 1291 01:13:13,023 --> 01:13:14,055 he would still be alive. 1292 01:13:14,090 --> 01:13:16,691 Do you realize how crazy that sounds? 1293 01:13:16,726 --> 01:13:17,725 Do you realize that 1294 01:13:17,760 --> 01:13:20,194 you and Darcy are the only ones left? 1295 01:13:26,486 --> 01:13:28,019 Hey, guys, I'm home. 1296 01:13:29,055 --> 01:13:30,571 Daddy! 1297 01:13:30,607 --> 01:13:31,572 Daddy! 1298 01:13:31,608 --> 01:13:33,074 My beautiful daughter. 1299 01:13:33,109 --> 01:13:35,209 Oh, I missed you. 1300 01:13:35,244 --> 01:13:36,210 Go finish 1301 01:13:36,245 --> 01:13:37,361 your homework, Lauren. 1302 01:13:37,397 --> 01:13:38,862 Oh, but Daddy just got home. 1303 01:13:38,898 --> 01:13:40,898 That's okay. I'll be up in a minute. 1304 01:13:48,241 --> 01:13:49,557 How was it? 1305 01:13:49,592 --> 01:13:51,059 It was better than most. 1306 01:13:51,094 --> 01:13:52,526 I went for a walk after. 1307 01:13:52,562 --> 01:13:54,962 C.C. had such a beautiful voice. 1308 01:13:54,997 --> 01:13:57,314 Why does this keep happening? 1309 01:13:57,349 --> 01:13:59,066 It's not your fault, Martin. 1310 01:13:59,101 --> 01:14:00,768 You can't live their lives for them. 1311 01:14:00,803 --> 01:14:02,987 Maybe I pushed him too hard. 1312 01:14:03,023 --> 01:14:04,672 You gave him a chance to live his dream. 1313 01:14:04,707 --> 01:14:05,806 And where did that get him? 1314 01:14:05,842 --> 01:14:07,391 Where did that get any of them? 1315 01:14:09,178 --> 01:14:10,511 Don't answer it. 1316 01:14:16,870 --> 01:14:18,236 It's Darcy. 1317 01:14:18,271 --> 01:14:19,604 Martin, please. 1318 01:14:24,126 --> 01:14:25,660 Hello. 1319 01:14:25,695 --> 01:14:27,762 Martin, it's me. Jack's outside. 1320 01:14:27,797 --> 01:14:28,930 Leave me alone! 1321 01:14:28,965 --> 01:14:30,064 Okay, Darcy, calm down. 1322 01:14:30,099 --> 01:14:31,065 He won't leave. 1323 01:14:31,100 --> 01:14:32,066 I don't know what to do. 1324 01:14:32,101 --> 01:14:33,601 Darcy, Darcy, listen to me. 1325 01:14:33,636 --> 01:14:35,870 Lock yourself in the bathroom. 1326 01:14:35,905 --> 01:14:37,071 I will be right there. 1327 01:14:38,074 --> 01:14:39,474 Call the police. 1328 01:14:39,509 --> 01:14:40,708 Martin... 1329 01:14:49,285 --> 01:14:50,701 She's all yours, Marty. 1330 01:14:50,736 --> 01:14:52,136 Don't talk to me, Jack. 1331 01:14:55,241 --> 01:14:57,191 Marty... 1332 01:14:58,928 --> 01:15:00,060 How did this happen? 1333 01:15:00,096 --> 01:15:01,228 I finally told him-- 1334 01:15:01,264 --> 01:15:02,930 I told Jack that I don't love him 1335 01:15:02,966 --> 01:15:05,299 and I don't even want him as a manager anymore. 1336 01:15:06,669 --> 01:15:08,035 And he just freaked out. 1337 01:15:08,071 --> 01:15:10,671 He started hitting me and waving a gun 1338 01:15:10,707 --> 01:15:12,039 and-and breaking things. 1339 01:15:12,074 --> 01:15:14,875 I don't know what I'm going to do. 1340 01:15:16,412 --> 01:15:18,045 He said he was going to kill me. 1341 01:15:18,080 --> 01:15:20,080 Listen to me... 1342 01:15:20,116 --> 01:15:23,401 that is not going to happen to you. 1343 01:15:23,436 --> 01:15:25,036 I won't let it. 1344 01:15:25,071 --> 01:15:26,070 You understand? 1345 01:15:27,423 --> 01:15:29,774 Not to you, okay? 1346 01:15:32,545 --> 01:15:35,546 Her boyfriend attacked her. 1347 01:15:35,582 --> 01:15:36,931 Yeah, but she's okay, right? 1348 01:15:36,966 --> 01:15:38,533 No, she's not. 1349 01:15:38,568 --> 01:15:39,934 She's a mess. 1350 01:15:39,969 --> 01:15:40,918 She is too vulnerable. 1351 01:15:40,953 --> 01:15:42,253 She can't handle any of this. 1352 01:15:42,288 --> 01:15:45,306 Trent, I'm pulling her out. 1353 01:15:45,341 --> 01:15:47,074 We have to push the album back. 1354 01:15:47,110 --> 01:15:48,176 You can't make that call. 1355 01:15:48,211 --> 01:15:49,777 Advance orders are through the roof. 1356 01:15:49,812 --> 01:15:52,196 She is a raw nerve. 1357 01:15:52,231 --> 01:15:54,382 I don't think that she's going to make it. 1358 01:15:54,417 --> 01:15:55,649 She's hot now, Martin. 1359 01:15:55,685 --> 01:15:57,618 That girl could yodel into an answering machine 1360 01:15:57,653 --> 01:15:59,220 and move ten million units. 1361 01:15:59,255 --> 01:16:00,988 Get me that album. 1362 01:16:01,023 --> 01:16:04,208 My clients are not just units, Trent. 1363 01:16:04,243 --> 01:16:05,509 They are people... 1364 01:16:05,544 --> 01:16:06,811 artists! 1365 01:16:06,846 --> 01:16:09,047 Do you ever wonder what happens to them 1366 01:16:09,082 --> 01:16:12,083 after the product gets shipped? 1367 01:16:14,037 --> 01:16:16,803 Overdose, hmm? 1368 01:16:16,839 --> 01:16:18,289 Assault and battery. 1369 01:16:18,324 --> 01:16:19,323 Suicide. 1370 01:16:19,358 --> 01:16:22,877 Mental breakdown. 1371 01:16:22,912 --> 01:16:25,146 Car wreck. 1372 01:16:25,181 --> 01:16:26,797 Trent, don't you see the pattern? 1373 01:16:26,832 --> 01:16:28,499 Maybe the people that I've discovered 1374 01:16:28,534 --> 01:16:31,768 aren't meant for this business, no matter how talented they are. 1375 01:16:31,804 --> 01:16:33,821 This business can be cruel, Martin. 1376 01:16:33,857 --> 01:16:36,223 And sometimes careers do end tragically. 1377 01:16:36,259 --> 01:16:38,959 You don't believe, you watch Behind the Music. 1378 01:16:38,978 --> 01:16:40,945 Now get me that album. 1379 01:16:40,980 --> 01:16:43,430 You cannot use people up and then throw them away! 1380 01:16:43,466 --> 01:16:44,982 Get me that album. 1381 01:16:45,017 --> 01:16:47,285 I don't want Darcy 1382 01:16:47,320 --> 01:16:49,520 to be another tombstone hanging on your wall. 1383 01:16:49,556 --> 01:16:50,854 Come on, Martin, enough. 1384 01:16:50,890 --> 01:16:53,958 We both know Darcy will do whatever you tell her to. 1385 01:16:55,562 --> 01:16:58,029 You get me that album, or I'll find someone who will. 1386 01:17:03,536 --> 01:17:06,737 ♪ Just thought you'd like to hear my thoughts ♪ 1387 01:17:06,773 --> 01:17:09,940 ♪ On all that you do... ♪ 1388 01:17:09,976 --> 01:17:11,743 What are we doing here, Marty? 1389 01:17:11,778 --> 01:17:13,878 We're yodeling into an answering machine. 1390 01:17:13,913 --> 01:17:16,297 ♪ On all that you do ♪ 1391 01:17:16,332 --> 01:17:17,965 Never mind. 1392 01:17:18,001 --> 01:17:20,934 ♪ Everyone's expectations... ♪ 1393 01:17:23,422 --> 01:17:25,422 I'm sorry, I can't do this. 1394 01:17:44,910 --> 01:17:47,378 Don't make me go back in there. 1395 01:17:47,413 --> 01:17:50,498 Darcy, we are so close. 1396 01:17:50,533 --> 01:17:52,266 I sold 12 million albums 1397 01:17:52,301 --> 01:17:54,101 on my first try. 1398 01:17:54,136 --> 01:17:56,203 What do you want me to do for an encore? 1399 01:17:56,238 --> 01:17:58,856 Sell five million... 1400 01:17:58,891 --> 01:18:00,658 and accept defeat gracefully. 1401 01:18:02,662 --> 01:18:05,413 I had my whole life to write that album. 1402 01:18:05,448 --> 01:18:08,215 I can't write another one in seven months. 1403 01:18:11,137 --> 01:18:13,070 I don't care anymore. 1404 01:18:14,740 --> 01:18:16,573 I don't feel it, Marty. 1405 01:18:19,595 --> 01:18:20,677 I know you're tired. 1406 01:18:20,713 --> 01:18:22,079 I know you need a break. 1407 01:18:22,115 --> 01:18:23,281 When? 1408 01:18:23,316 --> 01:18:24,481 After the album? 1409 01:18:24,517 --> 01:18:26,650 After the publicity tour, the concerts? 1410 01:18:26,685 --> 01:18:28,302 When? 1411 01:18:28,337 --> 01:18:30,070 I can't take a break. 1412 01:18:30,106 --> 01:18:31,705 Not now. 1413 01:18:40,650 --> 01:18:44,451 I'm sorry. 1414 01:18:44,470 --> 01:18:48,489 Please tell me what to do. 1415 01:18:48,524 --> 01:18:50,658 I'll do whatever you say. 1416 01:18:55,048 --> 01:18:59,583 I say, take a break. 1417 01:18:59,618 --> 01:19:01,919 We'll shut it down. 1418 01:19:01,954 --> 01:19:04,155 You just leave. 1419 01:19:04,190 --> 01:19:06,490 What, I just walk away? 1420 01:19:06,543 --> 01:19:08,976 The label will drop me. 1421 01:19:09,012 --> 01:19:11,862 You're multi-platinum, Darcy. 1422 01:19:11,898 --> 01:19:13,397 The label is not going to drop you. 1423 01:19:13,432 --> 01:19:18,235 You just come back... whenever you think 1424 01:19:18,270 --> 01:19:20,087 you're ready. 1425 01:19:25,561 --> 01:19:27,561 What if I'm never ready? 1426 01:19:27,597 --> 01:19:35,486 Well, then, I wish you a... very long life... okay? 1427 01:19:35,521 --> 01:19:37,221 Okay? 1428 01:19:37,256 --> 01:19:38,655 Okay? 1429 01:19:38,691 --> 01:19:39,690 Come on. 1430 01:19:41,127 --> 01:19:44,094 When you go, just go home, okay? 1431 01:19:46,415 --> 01:19:47,982 Daddy's home. 1432 01:19:48,017 --> 01:19:49,266 Daddy! 1433 01:19:49,301 --> 01:19:51,335 Did you discover anyone today? 1434 01:19:51,370 --> 01:19:53,270 Well, as a matter of fact 1435 01:19:53,305 --> 01:19:55,572 there is this amazing new act. 1436 01:19:55,607 --> 01:19:56,973 It's a family group. 1437 01:19:57,009 --> 01:19:58,875 They've got a mother and a daughter 1438 01:19:58,911 --> 01:20:00,628 and they are so beautiful 1439 01:20:00,663 --> 01:20:01,612 and talented. 1440 01:20:01,647 --> 01:20:02,880 Oh, Daddy. 1441 01:20:02,915 --> 01:20:04,815 I've got a surprise for you. 1442 01:20:06,352 --> 01:20:08,452 I did it, Sue. 1443 01:20:08,488 --> 01:20:10,521 I pulled the plug. 1444 01:20:10,556 --> 01:20:11,889 I sent Darcy home. 1445 01:20:11,924 --> 01:20:13,757 What about the label? Screw the label. 1446 01:20:13,792 --> 01:20:17,294 I... am... finished. 1447 01:20:17,329 --> 01:20:20,581 I have a long list of chores for you 1448 01:20:20,616 --> 01:20:21,999 during your retirement. 1449 01:20:23,202 --> 01:20:24,201 Oh... 1450 01:20:24,237 --> 01:20:25,202 it's probably Trent 1451 01:20:25,238 --> 01:20:27,238 just, you know, calling to make it official. 1452 01:20:29,325 --> 01:20:30,541 Hello. 1453 01:20:30,576 --> 01:20:31,842 Hey, it's me. 1454 01:20:31,877 --> 01:20:34,111 Guess who just showed up at the studio? 1455 01:20:34,147 --> 01:20:36,847 Jack's out of jail, and he's in a foul mood. 1456 01:20:36,882 --> 01:20:37,948 Where's Darcy? 1457 01:20:37,983 --> 01:20:40,150 I already tried her place, but she didn't pick up. 1458 01:20:40,185 --> 01:20:41,285 Well, she should be home. 1459 01:20:41,320 --> 01:20:43,421 Listen, meet me there. 1460 01:20:43,456 --> 01:20:45,656 Okay, I'm there. 1461 01:20:45,691 --> 01:20:47,841 You're leaving? 1462 01:20:47,877 --> 01:20:50,311 I'm so sorry, sweetie, but I'll be right back. 1463 01:20:50,346 --> 01:20:52,730 This is the last time, I promise. 1464 01:21:11,450 --> 01:21:12,583 Hello? 1465 01:21:12,618 --> 01:21:13,684 Oh, good. You are there. 1466 01:21:13,719 --> 01:21:14,685 Hey, Martin. 1467 01:21:14,720 --> 01:21:15,686 What's going on? 1468 01:21:15,721 --> 01:21:17,921 Jack is out of jail. 1469 01:21:17,956 --> 01:21:19,356 Jack? 1470 01:21:19,392 --> 01:21:20,791 He's already been by the studio. 1471 01:21:20,826 --> 01:21:22,626 I can be at your house in about 20 minutes 1472 01:21:22,662 --> 01:21:24,861 but I think you had better leave right away. 1473 01:21:24,897 --> 01:21:26,497 Oh, God, Martin. 1474 01:21:26,532 --> 01:21:28,299 I will take care of this, Darcy. 1475 01:21:28,334 --> 01:21:29,466 Okay. 1476 01:21:29,502 --> 01:21:30,501 Don't worry. 1477 01:21:30,536 --> 01:21:32,469 Okay. Bye. 1478 01:22:13,145 --> 01:22:14,411 Darcy! Martin! 1479 01:22:14,447 --> 01:22:16,380 Are you okay? It happened so fast. 1480 01:22:16,415 --> 01:22:18,082 Hey, hey, what's this? What's going on? 1481 01:22:18,117 --> 01:22:19,849 You'll have to talk to the detective. 1482 01:22:19,885 --> 01:22:21,017 Martin! 1483 01:22:21,053 --> 01:22:23,019 Darcy, everything will be all right. 1484 01:22:23,056 --> 01:22:25,122 Apparently, the girl mistook this guy 1485 01:22:25,158 --> 01:22:26,390 for her ex-boyfriend. 1486 01:22:26,426 --> 01:22:27,491 What happened here? 1487 01:22:27,527 --> 01:22:28,959 You can't come in here. 1488 01:22:28,994 --> 01:22:30,428 This is a crime scene. 1489 01:22:31,363 --> 01:22:32,145 No! 1490 01:22:34,850 --> 01:22:36,266 Dean! 1491 01:22:37,936 --> 01:22:40,087 Help him. 1492 01:22:40,122 --> 01:22:41,421 You got to help him. 1493 01:22:41,457 --> 01:22:42,473 It's too late. 1494 01:22:42,508 --> 01:22:43,490 It was an accident. 1495 01:22:43,525 --> 01:22:44,992 This is... it was an accident. 1496 01:22:45,027 --> 01:22:46,426 I'll take care of it. 1497 01:22:46,462 --> 01:22:47,360 Don't worry about it. 1498 01:22:47,396 --> 01:22:48,361 Be careful. 1499 01:22:48,397 --> 01:22:49,346 It was an... 1500 01:22:49,381 --> 01:22:51,482 I know, I know, I know. 1501 01:22:57,189 --> 01:22:58,588 No. 1502 01:23:32,808 --> 01:23:34,475 Morning, Daddy. 1503 01:23:35,811 --> 01:23:37,611 Are you okay? 1504 01:23:42,952 --> 01:23:44,918 I know what will cheer you up. 1505 01:23:44,954 --> 01:23:46,620 My surprise. 1506 01:24:03,556 --> 01:24:05,889 Ahh! 1507 01:24:05,924 --> 01:24:07,290 No. 1508 01:24:10,346 --> 01:24:12,813 Please, no. 1509 01:24:18,904 --> 01:24:20,704 Oh, God, not her. 1510 01:24:24,659 --> 01:24:26,493 Please, no. 1511 01:24:47,800 --> 01:24:49,783 What do you think, Daddy? 1512 01:24:49,818 --> 01:24:51,318 Will you discover me? 1513 01:24:51,353 --> 01:24:52,953 Sure, honey. 1514 01:24:52,988 --> 01:24:56,290 You have a rare gift. 1515 01:24:56,325 --> 01:24:57,974 What's the matter? 1516 01:24:58,009 --> 01:24:59,309 Oh, I seem to have lost my ring 1517 01:24:59,345 --> 01:25:00,477 down the disposal 1518 01:25:00,512 --> 01:25:02,612 and my hands are too big to fit in. 1519 01:25:02,648 --> 01:25:04,981 Would you... reach in and get it for me? 1520 01:25:05,016 --> 01:25:07,201 Sure. 1521 01:25:08,971 --> 01:25:10,837 I don't feel it. 1522 01:25:10,872 --> 01:25:12,773 Oh, it's in there. 1523 01:25:12,808 --> 01:25:14,792 Dig deep. 1524 01:25:31,494 --> 01:25:34,962 Captioning sponsored by PARAMOUNT PICTURES 1525 01:25:34,997 --> 01:25:38,499 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 102122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.