Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:02,160 --> 00:00:03,960
Please come in.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,920
Rocket incest fight.
4
00:00:08,680 --> 00:00:14,820
The "Mom Friend Special" released in 2013 is back for the Reiwa era after 13 years.
5
00:00:15,720 --> 00:00:20,220
These busty moms, whose curves are obvious even through their clothes, will participate in the game.
6
00:00:22,079 --> 00:00:24,340
All three of them are close mom friends.
7
00:00:26,800 --> 00:00:29,700
Their young and energetic sons are also all friends.
8
00:00:30,360 --> 00:00:36,960
I, Riri Koda, will make you cum with my hands.
9
00:00:40,040 --> 00:00:41,980
Incest fans, please look forward to it.
10
00:00:43,160 --> 00:00:47,160
Perverted parents and children play a naughty game of blindfolded incest.
11
00:00:47,760 --> 00:00:50,760
If you're the son, guess which naked body is your mother's.
12
00:00:50,840 --> 00:00:55,960
This is the "Mom Friend Special" featuring three beautiful mothers who are all friends.
13
00:01:01,890 --> 00:01:06,490
Everyone, this is a bit of a surprise.
14
00:01:08,090 --> 00:01:10,490
It's the mom and daughter chat corner!
15
00:01:12,760 --> 00:01:18,100
This is a surprise but I'd like you to sit down.
16
00:01:18,420 --> 00:01:22,080
What's your relationship like?
17
00:01:23,720 --> 00:01:28,680
We've been together since you were in elementary school.
18
00:01:29,400 --> 00:01:32,880
It's been about 10 years.
19
00:01:33,500 --> 00:01:35,080
That's a long time.
20
00:01:36,800 --> 00:01:40,080
We're in the same class.
21
00:01:42,020 --> 00:01:45,280
So Hirose-san?
22
00:01:45,480 --> 00:01:50,080
Yes, I work at the same company as her.
23
00:01:50,200 --> 00:01:52,680
Oh, I see.
24
00:01:52,680 --> 00:01:55,680
So you're a full-time employee?
25
00:01:55,680 --> 00:01:57,280
Yes, I just got transferred.
26
00:01:57,480 --> 00:02:01,480
But it's not that different.
27
00:02:01,480 --> 00:02:05,080
Oh, I see. Are you all close?
28
00:02:07,240 --> 00:02:14,440
I think this is a good idea.
29
00:02:14,640 --> 00:02:21,440
I think the sons and the mothers are very close.
30
00:02:21,440 --> 00:02:25,560
That's great.
31
00:02:25,440 --> 00:02:32,840
You're all close, right? Can you show us the theme?
32
00:02:32,980 --> 00:02:38,840
It's not something you tell your mom. It's something you don't tell your mom.
33
00:02:39,840 --> 00:02:41,360
Is that okay?
34
00:02:41,640 --> 00:02:44,840
I'd like you to tell us about that.
35
00:02:44,500 --> 00:02:48,680
I'm sure you two are very close.
36
00:02:49,040 --> 00:02:52,240
Is there something you don't tell your mom?
37
00:02:54,240 --> 00:02:55,980
Is that so?
38
00:02:56,040 --> 00:03:02,640
Well then, why don't you all have a little 'confession session'? Tell us something you haven't even told your fellow 'mom friends.'
39
00:03:05,530 --> 00:03:09,930
Does anyone have one?
40
00:03:11,930 --> 00:03:13,330
Hmm...
41
00:03:13,970 --> 00:03:16,130
Hmm...
42
00:03:17,510 --> 00:03:22,930
Well, it's about my son...
43
00:03:23,970 --> 00:03:27,250
I think...
44
00:03:28,120 --> 00:03:33,320
he's been taking photos of Hayama-san.
45
00:03:33,720 --> 00:03:35,520
What?
46
00:03:36,520 --> 00:03:40,080
He's been taking photos of me?
47
00:03:40,080 --> 00:03:46,920
Yes. I saw him taking photos of you.
48
00:03:47,380 --> 00:03:49,920
He was zooming in and everything.
49
00:03:49,920 --> 00:03:53,320
That's right, Hayama-san is really into Sou-chan.
50
00:03:53,660 --> 00:03:58,720
Really? Is that so? What else?
51
00:03:58,920 --> 00:04:01,520
Well, he's on the floor below, right?
52
00:04:02,860 --> 00:04:06,080
And you're hanging your laundry on the balcony.
53
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
I see.
54
00:04:06,920 --> 00:04:13,120
I don't know if he wants to see your underwear, but he was peeking at it.
55
00:04:13,320 --> 00:04:16,720
He was trying to see.
56
00:04:19,520 --> 00:04:22,520
He was checking what you were hanging out to dry.
57
00:04:22,920 --> 00:04:26,400
No way! I'm sure he was just looking at the scenery.
58
00:04:26,400 --> 00:04:29,740
But it was so obvious he was looking down.
59
00:04:29,740 --> 00:04:30,520
What?
60
00:04:30,520 --> 00:04:34,520
I mean, look, this is exactly what he was doing.
61
00:04:34,520 --> 00:04:36,720
What?
62
00:04:36,720 --> 00:04:38,260
Really?
63
00:04:38,260 --> 00:04:43,840
I mean, when Sou-chan came over, none of your underwear went missing, right?
64
00:04:43,840 --> 00:04:46,000
It hasn't gone missing yet.
65
00:04:45,960 --> 00:04:47,520
Really?
66
00:04:46,880 --> 00:04:50,720
He likes you that much?
67
00:04:52,120 --> 00:04:53,120
I guess so.
68
00:04:52,720 --> 00:04:53,720
Wow. That's intense.
69
00:04:53,120 --> 00:04:55,120
I guess so.
70
00:04:55,120 --> 00:04:56,320
I guess so.
71
00:04:57,120 --> 00:05:02,320
Are you sure you're not mistaken?
72
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
I don't think so.
73
00:05:02,980 --> 00:05:04,040
Me? Well, I don't have anything that impressive to share.
74
00:05:04,520 --> 00:05:08,520
What? You do?
75
00:05:08,520 --> 00:05:09,920
What? You do?
76
00:05:09,920 --> 00:05:11,520
I haven't told anyone yet.
77
00:05:12,020 --> 00:05:13,720
Actually...
78
00:05:15,320 --> 00:05:18,120
I'm building a new house.
79
00:05:18,120 --> 00:05:23,520
Really? You're building one?
80
00:05:23,520 --> 00:05:27,720
Yeah, I found a great spot right in front of the station.
81
00:05:29,120 --> 00:05:30,120
I thought the location was perfect.
82
00:05:30,120 --> 00:05:32,720
So I've been keeping it a secret while building it.
83
00:05:32,720 --> 00:05:35,320
No way! You should've told us!
84
00:05:36,520 --> 00:05:38,320
So when will you be moving in?
85
00:05:38,720 --> 00:05:41,320
It'll take about another year.
86
00:05:41,320 --> 00:05:44,120
I'm so excited.
87
00:05:43,920 --> 00:05:47,320
Well, when it's finished, I'll invite you.
88
00:05:49,580 --> 00:05:51,920
Will you come?
89
00:05:51,920 --> 00:05:53,920
It'll be so fun.
90
00:05:53,920 --> 00:05:55,460
It'll be a lot of fun.
91
00:05:55,460 --> 00:05:57,920
I'll tell you the price.
92
00:05:57,120 --> 00:06:02,320
I'm so jealous.
93
00:06:02,320 --> 00:06:05,000
I've been wanting to tell you about this.
94
00:06:05,000 --> 00:06:07,320
I'm just kidding.
95
00:06:10,840 --> 00:06:18,920
There's something I've never told anyone before.
96
00:06:21,240 --> 00:06:27,320
I sleep with Yui-san at night.
97
00:06:27,320 --> 00:06:29,920
Oh, really?
98
00:06:30,640 --> 00:06:33,120
Wait, you mean you sleep in the same bed?
99
00:06:33,400 --> 00:06:35,320
Yes.
100
00:06:35,320 --> 00:06:38,520
Oh, wow.
101
00:06:38,520 --> 00:06:40,520
Yeah.
102
00:06:40,520 --> 00:06:42,720
But...
103
00:06:46,280 --> 00:06:49,120
we've actually had sex before.
104
00:06:50,120 --> 00:06:51,380
What?!
105
00:06:53,720 --> 00:06:54,920
What?!
106
00:06:54,920 --> 00:06:57,320
That's incest.
107
00:06:58,900 --> 00:07:03,120
Well, it's been a while since I split up with my husband.
108
00:07:03,560 --> 00:07:09,160
And I'm a woman too, you know.
109
00:07:09,080 --> 00:07:15,960
Yui-san, your body has become so mature.
110
00:07:15,960 --> 00:07:19,680
And since you have your husband's blood in you...
111
00:07:19,960 --> 00:07:22,360
I'm getting horny.
112
00:07:23,880 --> 00:07:25,960
Wait, are you serious?
113
00:07:25,960 --> 00:07:28,360
No, I'm not.
114
00:07:28,360 --> 00:07:30,360
I see.
115
00:07:30,360 --> 00:07:32,160
Your body has filled out nicely.
116
00:07:31,600 --> 00:07:33,000
It really has.
117
00:07:32,160 --> 00:07:35,360
You have such a great body.
118
00:07:35,360 --> 00:07:36,360
Really? It's so nice.
119
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
Yeah.
120
00:07:36,360 --> 00:07:37,360
Yes.
121
00:07:36,760 --> 00:07:37,760
I'm so happy.
122
00:07:37,360 --> 00:07:40,560
I'm surprised, though.
123
00:07:40,100 --> 00:07:42,100
I know.
124
00:07:42,100 --> 00:07:46,340
I just couldn't help myself this once.
125
00:07:45,760 --> 00:07:46,760
I see.
126
00:07:49,760 --> 00:07:53,360
I thought you'd been looking pretty lately, but...
127
00:07:53,360 --> 00:07:54,560
So that's what it was!
128
00:07:54,760 --> 00:07:56,760
Oh, really?
129
00:07:56,760 --> 00:07:59,760
I feel like it all makes sense now.
130
00:07:59,760 --> 00:08:02,300
Your skin looks so much better.
131
00:08:02,300 --> 00:08:06,300
Really? People have been asking me what I've been drinking.
132
00:08:07,160 --> 00:08:10,560
I've been getting told that a lot lately.
133
00:08:09,760 --> 00:08:14,360
Wow, so that's how it works. I see.
134
00:08:14,420 --> 00:08:21,560
But listen, let's keep this between us. Don't tell the kids.
135
00:08:21,560 --> 00:08:23,360
I won't.
136
00:08:22,760 --> 00:08:24,760
Don't tell anyone.
137
00:08:24,760 --> 00:08:25,160
I promise.
138
00:08:27,200 --> 00:08:31,160
I'm sure Yui-kun hasn't said anything either.
139
00:08:35,600 --> 00:08:41,200
All right, the mothers are here after their discussion.
140
00:08:40,840 --> 00:08:44,880
What were you talking about?
141
00:08:45,160 --> 00:08:48,740
I'll keep the details a secret.
142
00:08:48,940 --> 00:08:56,800
They were talking about some secrets, so I'll respect their privacy.
143
00:08:54,000 --> 00:08:59,760
I'm curious now.
144
00:08:59,760 --> 00:09:04,200
It's that kind of game, after all.
145
00:09:04,200 --> 00:09:04,600
Yes.
146
00:09:05,060 --> 00:09:07,280
Mothers, are you ready?
147
00:09:07,380 --> 00:09:08,400
Are they here?
148
00:09:08,820 --> 00:09:11,200
Yes, they are.
149
00:09:11,200 --> 00:09:14,000
They're behind the panel.
150
00:09:14,660 --> 00:09:17,200
Please get ready.
151
00:09:18,560 --> 00:09:19,400
Are you ready?
152
00:09:19,840 --> 00:09:23,400
Everyone, please expose your breasts.
153
00:09:24,200 --> 00:09:28,000
Wow, it's been a while since the three of us have done this.
154
00:09:28,200 --> 00:09:32,800
I've never seen yours before.
155
00:09:33,400 --> 00:09:35,400
It's a bit embarrassing.
156
00:09:36,410 --> 00:09:41,810
Yeah, it really is.
157
00:09:42,650 --> 00:09:47,790
I'd love to go to a hot spring or something.
158
00:09:48,690 --> 00:09:54,230
How about a picnic?
159
00:09:54,730 --> 00:14:54,730
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
10440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.