Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,820 --> 00:00:18,880
We gather here tonight under God's
eternal law.
2
00:00:20,700 --> 00:00:26,160
A law older than this house, older than
this land.
3
00:00:28,220 --> 00:00:34,620
A covenant not made lightly, but entered
with humility and obedience.
4
00:00:37,840 --> 00:00:44,420
Marriage is not merely a joining of the
flesh, but a surrender of self.
5
00:00:46,570 --> 00:00:53,450
A woman who enters this covenant does so
willingly, knowing her purpose has been
6
00:00:53,450 --> 00:00:56,110
revealed to her by God.
7
00:00:56,670 --> 00:01:02,930
You have been chosen, prepared, set
apart.
8
00:01:03,670 --> 00:01:09,290
Now you step out of girlhood and enter
your eternal role.
9
00:01:16,080 --> 00:01:18,920
In this household, love is expressed
through obedience.
10
00:01:20,660 --> 00:01:24,140
Faith is proven through sacrifice.
11
00:01:25,300 --> 00:01:31,820
And joy is found in the service of one's
husband and to God.
12
00:01:33,580 --> 00:01:39,940
Let no doubt take root in your heart.
What is asked of you has been
13
00:01:39,940 --> 00:01:44,580
sanctified. What you give will be
returned to you.
14
00:01:44,960 --> 00:01:45,960
and the next life.
15
00:01:48,180 --> 00:01:50,140
Multiply. Protect it.
16
00:01:50,680 --> 00:01:51,680
Be true.
17
00:01:56,920 --> 00:02:02,600
By the authority of this enemy and under
God's everlasting covenant, I now feel
18
00:02:02,600 --> 00:02:05,140
you, time and all eternity.
19
00:02:10,699 --> 00:02:12,440
May this covenant bind you.
20
00:02:14,160 --> 00:02:20,900
beyond the flesh, may obedience bring
honor, may
21
00:02:20,900 --> 00:02:22,540
sacrifice bring glory.
22
00:02:23,640 --> 00:02:26,800
What is given today is celestial.
23
00:02:28,220 --> 00:02:31,020
What is surrendered is eternal.
24
00:02:46,910 --> 00:02:48,170
I'll tell you what happens next.
25
00:03:27,010 --> 00:03:28,870
This will be the last place you stand
alone.
26
00:03:29,970 --> 00:03:34,610
Every wife passes through here, not for
comfort, but to be prepared.
27
00:04:34,550 --> 00:04:35,550
Turn around, dear.
28
00:04:37,490 --> 00:04:38,490
How old are you, dear?
29
00:04:39,550 --> 00:04:40,770
I just turned 25.
30
00:04:45,910 --> 00:04:51,490
I would have thought you were younger.
31
00:05:13,960 --> 00:05:16,160
There is no modesty in front of the
Lord.
32
00:05:17,340 --> 00:05:18,340
Only truth.
33
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
Into the tub.
34
00:05:54,890 --> 00:05:59,330
Wash me, and I shall turn whiter than
snow.
35
00:06:12,950 --> 00:06:17,670
For the husband is head of the wife,
even as Christ is the head of the
36
00:06:20,310 --> 00:06:24,710
Does he have a temper?
37
00:06:26,710 --> 00:06:28,670
All men are tested by authority.
38
00:06:31,550 --> 00:06:34,050
What matters is how the wife receives
the husband.
39
00:06:49,900 --> 00:06:53,640
Did it take you a while to feel
comfortable?
40
00:06:55,960 --> 00:06:57,160
Comfort is not the goal.
41
00:07:00,000 --> 00:07:04,200
Commit yourselves unto your husband as
you would unto the Lord.
42
00:07:14,720 --> 00:07:17,780
I've never... I've never...
43
00:07:19,440 --> 00:07:21,160
I just don't know what he'll expect of
me.
44
00:07:26,600 --> 00:07:28,060
What he will expect is obedience.
45
00:07:29,100 --> 00:07:30,300
Everything after follows.
46
00:07:52,520 --> 00:07:53,520
Are you afraid?
47
00:07:56,020 --> 00:07:58,680
Fear is how we know we're being shaped.
48
00:08:01,900 --> 00:08:05,620
Do you ever feel jealous?
49
00:08:09,680 --> 00:08:11,320
Jealousy is a sin based off pride.
50
00:08:14,640 --> 00:08:20,820
You see, the first wives are given a
test above all else.
51
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
First life.
52
00:08:26,250 --> 00:08:28,510
It's the greatest responsibility ever
given.
53
00:08:45,350 --> 00:08:48,750
Is it hard giving him away?
54
00:08:53,390 --> 00:08:54,550
It's the greatest humiliation.
55
00:08:59,850 --> 00:09:06,810
I'm meant to rejoice and present him
gladly as a proof of
56
00:09:06,810 --> 00:09:07,810
my faith.
57
00:09:08,410 --> 00:09:12,950
But nights like this just make me feel
like I'm dying inside.
58
00:09:18,570 --> 00:09:20,850
But those are feelings of vanity.
59
00:09:23,740 --> 00:09:27,080
Trust in the Lord with all thine heart
and lean not into my own understanding.
60
00:10:30,410 --> 00:10:32,950
A first wife must never envy.
61
00:10:34,010 --> 00:10:35,470
She must never mourn.
62
00:10:36,550 --> 00:10:37,930
She must not hesitate.
63
00:10:40,590 --> 00:10:46,250
Tonight, you will be received and I will
be proven.
64
00:10:49,170 --> 00:10:50,170
I'm sorry.
65
00:10:58,250 --> 00:10:59,250
Come.
66
00:11:22,680 --> 00:11:25,000
This is the center of the home.
67
00:11:31,380 --> 00:11:35,400
Under covenant and witness, I bring her
to you.
68
00:11:38,260 --> 00:11:39,620
Now, there's nothing further.
69
00:11:41,300 --> 00:11:42,300
There is.
70
00:11:44,480 --> 00:11:47,140
I presumed you wanted privacy?
71
00:11:47,640 --> 00:11:49,140
I want company.
72
00:11:51,050 --> 00:11:55,350
Of course, I only meant... I know what
you meant.
73
00:11:56,750 --> 00:11:57,970
You will stay.
74
00:12:00,690 --> 00:12:01,690
Here.
75
00:12:06,930 --> 00:12:07,930
As you require.
76
00:12:11,830 --> 00:12:16,270
Am I to... Be still.
77
00:12:20,620 --> 00:12:21,860
You know what needs to be done.
78
00:12:24,120 --> 00:12:25,120
I do.
79
00:12:25,840 --> 00:12:29,000
Would you prefer... I prefer you.
80
00:12:31,120 --> 00:12:33,920
You were the first chosen.
81
00:12:34,660 --> 00:12:36,380
You will be the first to serve.
82
00:12:37,940 --> 00:12:38,940
I will.
83
00:12:39,540 --> 00:12:40,540
Whatever you require.
84
00:12:45,640 --> 00:12:46,700
Prepare it for me.
85
00:12:54,640 --> 00:12:55,980
Will you do whatever we ask?
86
00:12:58,460 --> 00:13:00,000
Yes, I will.
87
00:13:01,580 --> 00:13:03,000
Whatever you require.
88
00:13:37,320 --> 00:13:40,380
You will learn how this household works.
89
00:13:42,040 --> 00:13:43,440
I will try to be worthy.
90
00:13:50,800 --> 00:13:52,000
You already are.
91
00:14:23,040 --> 00:14:27,280
Proceed. Now pay attention, because
you're going to be doing this next.
92
00:15:02,440 --> 00:15:03,580
Easy hand, touch me back.
93
00:15:04,660 --> 00:15:05,660
Go on.
94
00:15:39,210 --> 00:15:40,370
Just your hands now.
95
00:15:41,410 --> 00:15:42,510
Just your hands.
96
00:15:45,370 --> 00:15:46,430
Pay attention.
97
00:16:24,010 --> 00:16:25,010
Put it in your mouth.
98
00:16:28,490 --> 00:16:29,490
That's it.
99
00:16:30,430 --> 00:16:33,030
Don't tell her. I want to see how she
does on her own.
100
00:17:01,579 --> 00:17:05,119
Okay. Go ahead, feed.
101
00:17:30,850 --> 00:17:31,850
Go ahead and take it back.
102
00:19:00,630 --> 00:19:02,070
Go back down and help her.
103
00:19:10,610 --> 00:19:12,290
There you go. Go ahead and share it.
104
00:19:38,139 --> 00:19:39,139
Yeah,
105
00:19:40,760 --> 00:19:42,320
that's it. Feel her ass for me.
106
00:20:07,050 --> 00:20:08,470
This is what I desire.
107
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
Go back and forth.
108
00:20:39,580 --> 00:20:40,900
Come on. Share.
109
00:20:41,520 --> 00:20:42,520
Share it.
110
00:20:58,660 --> 00:21:05,340
Now, I
111
00:21:05,340 --> 00:21:06,640
want you to smack it.
112
00:21:08,590 --> 00:21:09,630
From the side. Go ahead.
113
00:21:11,850 --> 00:21:12,850
Again.
114
00:21:13,870 --> 00:21:14,870
Harder.
115
00:21:16,110 --> 00:21:17,350
How does it make you feel?
116
00:21:18,810 --> 00:21:19,810
Answer me.
117
00:21:22,530 --> 00:21:23,530
I don't know.
118
00:21:23,590 --> 00:21:25,130
Show her how to do it.
119
00:21:26,050 --> 00:21:27,050
Go ahead.
120
00:21:40,950 --> 00:21:42,010
There you go.
121
00:21:42,630 --> 00:21:43,630
That's my girl.
122
00:21:45,170 --> 00:21:46,750
Get your mouth back on.
123
00:21:47,390 --> 00:21:48,390
Get over here.
124
00:21:53,270 --> 00:21:54,290
Oh, yeah.
125
00:21:57,710 --> 00:21:58,970
Now you try again.
126
00:21:59,170 --> 00:22:00,310
Good. Now do it right.
127
00:22:03,770 --> 00:22:04,770
Good.
128
00:22:04,990 --> 00:22:05,990
Again.
129
00:22:06,390 --> 00:22:07,390
One more time.
130
00:22:09,130 --> 00:22:10,130
Now put it in your mouth.
131
00:22:13,890 --> 00:22:14,890
Yeah.
132
00:22:20,030 --> 00:22:20,350
Come
133
00:22:20,350 --> 00:22:28,190
here.
134
00:22:28,250 --> 00:22:29,250
I want to taste you.
135
00:22:30,070 --> 00:22:31,250
Come here. Give me your hands.
136
00:22:36,430 --> 00:22:37,430
Stand up.
137
00:24:21,070 --> 00:24:22,070
Fuckin'...
138
00:25:08,780 --> 00:25:09,780
it feel?
139
00:25:11,120 --> 00:25:12,300
Describe it to me.
140
00:25:13,680 --> 00:25:16,280
Come on. Warm. Yeah.
141
00:25:18,700 --> 00:25:19,700
Tingling.
142
00:25:21,000 --> 00:25:24,060
Keep going.
143
00:25:26,500 --> 00:25:27,500
Right here.
144
00:25:29,340 --> 00:25:30,360
Keep going.
145
00:25:32,200 --> 00:25:33,700
Feels good.
146
00:25:34,780 --> 00:25:37,400
Like a lot.
147
00:25:43,880 --> 00:25:47,060
It's like an overwhelming sensation
you've never felt before.
148
00:25:47,680 --> 00:25:48,900
That's what I want to hear.
149
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
You got that?
150
00:26:36,140 --> 00:26:37,400
Free of my tongue on your pussy?
151
00:26:37,640 --> 00:26:38,639
Yes. Yeah?
152
00:26:38,640 --> 00:26:39,640
Mm -hmm.
153
00:26:39,780 --> 00:26:43,000
Do you deserve it tonight? Yes. I think
you do.
154
00:26:43,300 --> 00:26:44,300
I do.
155
00:27:17,889 --> 00:27:18,889
Touch her.
156
00:27:19,270 --> 00:27:21,390
Give me something to look at for a
little bit.
157
00:27:22,650 --> 00:27:23,650
Here you go.
158
00:27:29,490 --> 00:27:30,490
That's it.
159
00:27:50,120 --> 00:27:52,140
Lord, that feels so good.
160
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Yes, sir.
161
00:27:56,580 --> 00:28:01,300
It makes me feel good.
162
00:28:01,840 --> 00:28:03,040
Tell her how it feels.
163
00:28:03,840 --> 00:28:05,260
Tell her how good it makes me feel.
164
00:28:05,600 --> 00:28:07,740
I've never felt anything this good.
165
00:28:10,440 --> 00:28:14,620
It makes me serve him.
166
00:28:25,039 --> 00:28:26,320
Thank you.
167
00:28:30,660 --> 00:28:31,300
I
168
00:28:31,300 --> 00:28:38,900
like
169
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
your teeth.
170
00:28:40,400 --> 00:28:42,280
Huh? Different.
171
00:28:42,680 --> 00:28:43,680
Yeah?
172
00:28:45,160 --> 00:28:46,740
You like the way she tastes?
173
00:28:47,100 --> 00:28:48,100
Yes, sir.
174
00:29:13,840 --> 00:29:14,840
Your new bride.
175
00:29:16,220 --> 00:29:17,220
Very good.
176
00:29:19,060 --> 00:29:20,060
Yes, sir.
177
00:29:22,860 --> 00:29:23,880
She'll serve you well.
178
00:29:28,740 --> 00:29:29,740
Move up there.
179
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
Turn around.
180
00:29:35,440 --> 00:29:36,440
Face her.
181
00:29:48,810 --> 00:29:49,810
He's gentle.
182
00:29:51,030 --> 00:29:52,030
He's kind.
183
00:29:53,530 --> 00:29:54,910
You're going to feel it.
184
00:29:55,930 --> 00:29:58,770
It might hurt a little, but he's okay.
185
00:30:00,010 --> 00:30:01,010
It's normal.
186
00:30:02,850 --> 00:30:04,230
He's going to make your head.
187
00:30:05,770 --> 00:30:07,230
You're going to serve him.
188
00:30:08,430 --> 00:30:09,430
And the Lord.
189
00:30:10,030 --> 00:30:11,030
And the Lord.
190
00:30:15,280 --> 00:30:18,420
There you go. God, you are pure.
191
00:30:20,780 --> 00:30:21,780
Yes,
192
00:30:23,060 --> 00:30:24,060
it is.
193
00:30:24,400 --> 00:30:25,400
It's okay.
194
00:30:27,640 --> 00:30:30,860
Just try to relax.
195
00:30:32,140 --> 00:30:35,060
You have to talk to him and tell him it
feels good.
196
00:30:35,320 --> 00:30:39,140
It feels so good.
197
00:30:40,620 --> 00:30:42,000
And be cheerful.
198
00:30:46,240 --> 00:30:47,560
So good, sir.
199
00:30:49,560 --> 00:30:51,480
Is he making me yours?
200
00:30:52,100 --> 00:30:53,100
Yes.
201
00:30:55,460 --> 00:30:57,100
There you go.
202
00:30:59,420 --> 00:31:03,320
I'm so happy to serve you, sir.
203
00:31:04,120 --> 00:31:05,420
And be worthy.
204
00:31:06,320 --> 00:31:10,620
I'm so happy.
205
00:31:25,770 --> 00:31:27,170
I love that.
206
00:32:39,370 --> 00:32:41,370
No secrets. Speak up so I can hear, too.
207
00:32:42,330 --> 00:32:43,530
She's doing great.
208
00:32:44,010 --> 00:32:45,130
I know she is.
209
00:32:45,370 --> 00:32:46,370
Yeah.
210
00:32:46,410 --> 00:32:48,090
She's taking it to the camp.
211
00:32:48,310 --> 00:32:50,530
It was so great for her first time.
212
00:32:50,950 --> 00:32:52,190
She loved it.
213
00:32:52,590 --> 00:32:53,670
I love it.
214
00:32:54,110 --> 00:32:55,850
He wants to honor you.
215
00:32:57,090 --> 00:32:59,490
Yes, I want to honor him. Yes.
216
00:33:01,070 --> 00:33:04,990
He wants to obey you.
217
00:33:08,620 --> 00:33:09,960
I will be obedient.
218
00:33:12,420 --> 00:33:14,120
I will serve and be obedient.
219
00:34:11,210 --> 00:34:15,130
serve you and be obedient and respectful
always.
220
00:34:34,130 --> 00:34:35,330
That's right you are.
221
00:34:36,010 --> 00:34:37,690
I'm happy to serve you.
222
00:35:45,190 --> 00:35:51,370
teach you earlier huh there you go
that's it that's it
223
00:35:51,370 --> 00:35:56,030
do it again in your mouth
224
00:35:56,030 --> 00:36:01,330
suck
225
00:36:01,330 --> 00:36:07,750
the head pop it off there you go do it
again do it again harder
226
00:36:07,750 --> 00:36:08,970
harder
227
00:36:50,700 --> 00:36:51,720
Can you get on that set?
228
00:36:53,220 --> 00:36:55,060
Hold her foot.
229
00:37:27,630 --> 00:37:28,630
You heard me.
230
00:37:29,370 --> 00:37:31,290
Eat her pussy.
231
00:37:33,130 --> 00:37:34,130
Lay down.
232
00:37:34,490 --> 00:37:35,490
Lay down, hon.
233
00:37:37,830 --> 00:37:38,830
Here you go.
234
00:37:41,070 --> 00:37:42,270
If you want, I'll help you.
235
00:37:43,170 --> 00:37:44,170
Go ahead.
236
00:37:45,010 --> 00:37:46,010
There you go.
237
00:37:47,270 --> 00:37:48,270
That's it.
238
00:37:49,550 --> 00:37:50,550
Very good.
239
00:37:52,050 --> 00:37:53,050
Yeah.
240
00:38:01,420 --> 00:38:02,420
Oh, wow.
241
00:38:36,460 --> 00:38:37,460
She's doing great.
242
00:38:37,580 --> 00:38:40,840
She doesn't do it better than I do, does
she? No, no one can do it better than
243
00:38:40,840 --> 00:38:42,020
you. That's right. That's right.
244
00:38:44,560 --> 00:38:47,120
Do you want to taste her, too?
245
00:38:47,400 --> 00:38:48,400
Yes.
246
00:38:48,640 --> 00:38:49,860
I really want to.
247
00:38:54,420 --> 00:38:55,680
How does she taste, huh?
248
00:38:57,020 --> 00:38:59,040
She tastes divine, doesn't she?
249
00:39:00,120 --> 00:39:02,540
I didn't tell you to stop.
250
00:39:09,930 --> 00:39:10,930
You want to taste it?
251
00:39:11,350 --> 00:39:12,790
Would it please you?
252
00:39:15,490 --> 00:39:16,890
Do you think it would please me?
253
00:39:17,090 --> 00:39:18,430
Yes, it would.
254
00:39:18,770 --> 00:39:20,430
You know me so well. I do.
255
00:39:22,030 --> 00:39:23,030
Come on, hon.
256
00:39:23,570 --> 00:39:24,570
Come on.
257
00:39:24,650 --> 00:39:25,650
There you go.
258
00:39:26,390 --> 00:39:27,390
That's it.
259
00:39:27,970 --> 00:39:28,970
Lie down.
260
00:39:29,810 --> 00:39:32,190
There you go.
261
00:39:33,390 --> 00:39:34,390
That's it.
262
00:39:34,570 --> 00:39:36,830
There you go. Let's go down there
together.
263
00:39:37,190 --> 00:39:38,190
Okay.
264
00:39:38,290 --> 00:39:39,290
Come on.
265
00:39:40,110 --> 00:39:41,110
There you go.
266
00:39:42,450 --> 00:39:43,590
Now, I felt it.
267
00:39:44,030 --> 00:39:46,850
She's very sensitive down there. She's
new to this.
268
00:39:52,970 --> 00:39:55,410
Don't kiss her. Her lips are from me.
269
00:41:15,050 --> 00:41:16,050
She does that good.
270
00:41:16,870 --> 00:41:17,950
You know who taught her?
271
00:41:18,750 --> 00:41:19,870
You. That's right.
272
00:41:21,770 --> 00:41:23,290
Just like I taught all the others.
273
00:41:24,650 --> 00:41:29,690
All right, let me back in there.
274
00:41:31,070 --> 00:41:33,730
I want you right next to her.
275
00:43:02,669 --> 00:43:04,130
I love you.
276
00:43:47,150 --> 00:43:48,150
That's it. Get in here.
277
00:43:51,630 --> 00:43:52,630
Yeah.
278
00:43:54,070 --> 00:43:55,070
That's it.
279
00:43:55,870 --> 00:43:56,870
Hold the legs.
280
00:44:05,770 --> 00:44:08,270
Yeah, there you are.
281
00:44:29,770 --> 00:44:31,330
I'm going to use her to make me come
now.
282
00:44:32,390 --> 00:44:35,110
I'm going to use her to make me come
now.
283
00:45:03,600 --> 00:45:04,600
Give yourself to him.
284
00:45:04,900 --> 00:45:06,580
Give all of yourself to him.
16874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.