All language subtitles for Lusty mature babe gets DP and facial in a wild 3way with Papy Voyeur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,710 --> 00:00:58,710
Bonjour madame.
2
00:01:00,670 --> 00:01:02,250
J 'ai un petit plan.
3
00:01:03,310 --> 00:01:05,150
Vous avez le temps, les médecins vous en
ont.
4
00:01:05,410 --> 00:01:07,010
Oui, ils ne sont jamais pressés. Oh,
jamais.
5
00:02:08,840 --> 00:02:10,060
Ça fait longtemps qu 'on fait ça.
6
00:02:11,000 --> 00:02:12,560
Ah oui, ça fait déjà 20 minutes.
7
00:02:14,880 --> 00:02:15,880
On a eu bien le temps.
8
00:02:16,560 --> 00:02:18,180
J 'ai des rendez -vous après.
9
00:02:21,260 --> 00:02:23,780
Chez les médecins, c 'est toujours pas
mal. Ça sera l 'autre.
10
00:02:49,440 --> 00:02:52,840
C 'est la jeunesse de maintenant, vous
savez.
11
00:02:53,200 --> 00:02:55,160
Vous croyez ? Ben oui, il n 'y a plus de
fidèle quand même.
12
00:02:55,600 --> 00:02:56,860
Elle a liberté maintenant.
13
00:02:57,320 --> 00:02:58,138
Ah oui.
14
00:02:58,140 --> 00:03:00,060
Elles sont diversifiées en plus, elles
sont choisies.
15
00:03:00,460 --> 00:03:03,540
Oui, je ne conteste pas, mais enfin bon,
quand mĂŞme.
16
00:03:03,840 --> 00:03:05,200
Elle montre ce qu 'elle montre, c 'est
beau.
17
00:03:05,630 --> 00:03:08,530
C 'est joli, non ? Vous croyez ? C 'est
artistique, quand mĂŞme. Oui, d 'accord.
18
00:03:08,750 --> 00:03:09,750
C 'est très beau.
19
00:03:09,870 --> 00:03:11,950
Chez un docteur, c 'est bizarre, quand
mĂŞme.
20
00:03:12,470 --> 00:03:13,670
Il en faut pour tout le monde.
21
00:03:14,010 --> 00:03:15,010
Oui.
22
00:03:16,230 --> 00:03:17,550
C 'est vrai que ce n 'est pas des miss.
23
00:03:18,730 --> 00:03:19,730
Elles sont aussi belles.
24
00:03:20,090 --> 00:03:21,090
Oui, c 'est vrai, ça.
25
00:03:22,290 --> 00:03:23,410
Regardez ça, quelle poitrine.
26
00:03:23,710 --> 00:03:24,710
C 'est joli.
27
00:03:25,290 --> 00:03:27,010
La mienne est aussi grosse.
28
00:03:30,550 --> 00:03:33,170
Vous ĂŞtes pas mal bien foutus, vous.
29
00:03:40,930 --> 00:03:47,010
C 'est pas les mĂŞmes mis ? Non, c 'est
pas les mĂŞmes, oui.
30
00:03:47,730 --> 00:03:48,730
C 'est curieux.
31
00:03:50,030 --> 00:03:53,630
Et vous, vous venez avec quelque chose
de grave, non, ici ? Non, juste un
32
00:03:53,630 --> 00:03:56,670
contrĂ´le, un bilan. Ah oui ? Et vous ? D
'accord.
33
00:03:56,890 --> 00:03:59,930
Moi non plus, c 'est juste pour dire
bonjour au docteur.
34
00:04:00,710 --> 00:04:03,650
Pour dire bonjour au docteur, vous ?
Oui, non, mais bon, on est un peu amis,
35
00:04:03,730 --> 00:04:04,730
puis...
36
00:04:17,019 --> 00:04:18,839
Vous ĂŞtes de la ville d 'ici lĂ ?
37
00:04:32,380 --> 00:04:35,280
Vous l 'avez à chaque côté ? Je ne l 'ai
jamais vu. Ah, voilà , c 'est ça.
38
00:04:36,820 --> 00:04:38,940
Parce que ici, les petites fĂŞtes, on se
connaît tous.
39
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
C 'est pour ça.
40
00:04:41,620 --> 00:04:42,620
Ah, oui.
41
00:04:43,580 --> 00:04:44,600
C 'est bien.
42
00:04:46,200 --> 00:04:49,140
Vous ĂŞtes pas mal non plus.
43
00:04:49,540 --> 00:04:51,400
Je suis bien conservé.
44
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
Très bien, même.
45
00:04:55,600 --> 00:04:56,600
Faux et faux.
46
00:04:59,530 --> 00:05:01,230
J 'ai mes mains froides, et vous ? Moi
aussi.
47
00:05:01,850 --> 00:05:03,510
Ah oui, elles sont très froides, oui.
48
00:05:04,510 --> 00:05:05,510
Effectivement, dites donc.
49
00:05:05,890 --> 00:05:08,170
Vous avez attendu dehors, quoi. Oui.
50
00:05:08,510 --> 00:05:09,530
Ah, voilà , c 'est pour ça.
51
00:05:09,850 --> 00:05:12,050
Mais oui, je suis arrivé un petit peu
trop tôt, donc la salle était encore
52
00:05:12,050 --> 00:05:13,710
fermée. Ah, oui.
53
00:05:14,690 --> 00:05:18,470
Mais vu que c 'est long, je trouve qu
'on pourrait se réchauffer mutuellement.
54
00:05:18,870 --> 00:05:19,870
Eh bien, pourquoi pas.
55
00:05:19,950 --> 00:05:24,450
Vous n 'avez pas peur qu 'il entre ? Il
est habitué, il n 'a fait autant dans
56
00:05:24,450 --> 00:05:25,289
son cabinet.
57
00:05:25,290 --> 00:05:28,650
Oh ! Il n 'a pas fait ça avec vous ?
Non, pas encore.
58
00:05:29,180 --> 00:05:30,740
Ah oui ? Oh, c 'est que ça va venir.
59
00:05:31,340 --> 00:05:33,020
C 'est un docteur qui est chaud, ça.
60
00:05:34,340 --> 00:05:35,620
Comme c 'est patient, je vois.
61
00:05:35,900 --> 00:05:37,880
Comme les patients, je vois. Ah oui.
62
00:05:38,840 --> 00:05:44,300
Ah bah oui, les patients, c 'est sûr.
Des fois, il y a des belles... des
63
00:05:44,300 --> 00:05:45,299
femmes qui attendent.
64
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
Alors oui.
65
00:05:47,020 --> 00:05:48,020
Réchauffez -vous.
66
00:05:48,200 --> 00:05:50,440
C 'est très chaud.
67
00:05:50,720 --> 00:05:51,800
C 'est tout froid.
68
00:05:52,020 --> 00:05:52,919
C 'est tout froid.
69
00:05:52,920 --> 00:05:55,980
Qu 'est -ce que vous voulez ? On va se
réchauffer comme on peut.
70
00:05:56,320 --> 00:05:58,120
C 'est gratuit.
71
00:06:19,220 --> 00:06:24,180
Ça vous plaît ? Très bien confirmé là .
72
00:06:24,640 --> 00:06:27,700
Tu lui as donné comme remède.
73
00:06:28,960 --> 00:06:30,200
Du top 7.
74
00:06:36,120 --> 00:06:39,260
Vous avez une bonne bouche.
75
00:06:41,720 --> 00:06:43,440
La chienne est bonne.
76
00:06:45,000 --> 00:06:49,760
C 'est bon.
77
00:06:50,860 --> 00:06:54,680
C 'est très chauffé.
78
00:06:55,440 --> 00:06:56,540
C 'est bon.
79
00:07:09,380 --> 00:07:09,660
Je ne
80
00:07:09,660 --> 00:07:21,460
savais
81
00:07:21,460 --> 00:07:23,440
pas qu 'on aurait fait des choses comme
ça dans cette salle d 'attente.
82
00:07:25,770 --> 00:07:27,070
Il faut bien tenter comme on peut.
83
00:07:28,970 --> 00:07:32,230
On peut bien tenter quand mĂŞme.
84
00:07:33,870 --> 00:07:36,210
Ah ouais, c 'est une bonne note comme
ça.
85
00:07:38,090 --> 00:07:41,570
C 'est vraiment... C 'est une amour.
Oui, c 'est bon.
86
00:08:02,700 --> 00:08:05,520
Attends, c 'est moi qui fais un feuillot
et j 'ai beaucoup de cul. Oui, je fais
87
00:08:05,520 --> 00:08:06,499
les couches.
88
00:08:06,500 --> 00:08:08,980
C 'est comme les oignons, vous avez des
couches. Oui, exactement.
89
00:08:14,100 --> 00:08:16,720
Bon, on peut dire comment on fait comme
ça.
90
00:08:17,700 --> 00:08:23,680
Comme ça,
91
00:08:23,920 --> 00:08:28,320
les bonnes vignes.
92
00:08:32,270 --> 00:08:33,850
Ah, petite salope.
93
00:08:34,110 --> 00:08:35,110
Ah ouais.
94
00:08:35,730 --> 00:08:36,909
Ouh lĂ lĂ lĂ lĂ .
95
00:08:37,450 --> 00:08:38,570
Quelle cochonne.
96
00:08:40,210 --> 00:08:44,150
Oh ouais, c 'est bon ça.
97
00:08:44,670 --> 00:08:45,670
Oh lĂ lĂ .
98
00:08:49,070 --> 00:08:50,730
Première fois qu 'il n 'existe pas.
99
00:08:51,130 --> 00:08:52,130
Ah ouais.
100
00:08:53,050 --> 00:08:54,430
Oh la salope.
101
00:08:56,730 --> 00:08:58,110
Oh la gourmande.
102
00:08:58,530 --> 00:08:59,530
Oh ouais.
103
00:09:01,960 --> 00:09:03,200
Une gourmande, toi !
104
00:09:38,690 --> 00:09:40,030
C 'est bon ? Oui.
105
00:10:07,630 --> 00:10:08,650
Le papier réchauffé. Oui.
106
00:10:11,470 --> 00:10:12,630
Attends, je vais me relever.
107
00:10:12,950 --> 00:10:13,970
Attends, je vais me relever.
108
00:10:15,090 --> 00:10:16,090
Attends, je vais me relever.
109
00:10:16,630 --> 00:10:17,890
Attends, je vais me relever.
110
00:10:36,860 --> 00:10:39,020
Oh salope, ça c 'est bon.
111
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Oh oui,
112
00:10:45,420 --> 00:10:48,860
tu sais faire gorge profonde.
113
00:10:49,260 --> 00:10:55,060
Oh salope, tu es une bonne toi.
114
00:10:57,700 --> 00:11:02,180
Ça te rafraîchit les amygdales.
115
00:11:08,660 --> 00:11:11,540
C 'est bien si c 'est que toi solo.
116
00:11:15,540 --> 00:11:19,200
Je vais goûter ta petite chape.
117
00:11:20,380 --> 00:11:23,440
On te lèche ? Un petit peu, un petit
peu.
118
00:11:51,590 --> 00:11:53,050
C 'est trop bon.
119
00:11:53,270 --> 00:11:54,270
Ah oui.
120
00:11:55,310 --> 00:11:56,450
C 'est trop bien ça.
121
00:11:56,730 --> 00:11:57,730
Ah oui.
122
00:11:58,930 --> 00:12:01,910
T 'as ramouillé chez le docteur.
123
00:12:03,410 --> 00:12:04,410
Petite salope.
124
00:12:05,330 --> 00:12:06,330
T 'aimes ça.
125
00:12:06,410 --> 00:12:07,369
Le coquin.
126
00:12:07,370 --> 00:12:08,370
Complèche la main.
127
00:12:10,330 --> 00:12:11,850
C 'est un sacré coquin.
128
00:12:12,070 --> 00:12:13,070
Ah oui.
129
00:12:15,870 --> 00:12:17,150
J 'aime tout ce qui est bon.
130
00:12:18,270 --> 00:12:24,210
Ah oui, une petite piscine. On est
massés.
131
00:12:50,860 --> 00:12:51,860
Les couilles, ouais.
132
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
Oh,
133
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
ouais, c 'est bon, ça.
134
00:12:56,560 --> 00:12:59,700
Oh, la chienne, elle est bonne.
135
00:13:00,300 --> 00:13:01,480
Ah, ouais, c 'est bon, hein.
136
00:13:02,240 --> 00:13:03,620
Oh, t 'es une gourmande, ça.
137
00:13:05,620 --> 00:13:06,620
Ah, ouais.
138
00:13:08,700 --> 00:13:10,300
Elle est bonne, la queue de papier.
139
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
Non, elle est très bonne.
140
00:13:12,800 --> 00:13:14,280
Ah, ouais.
141
00:13:18,200 --> 00:13:19,640
Salope. Ah, ouais.
142
00:13:33,400 --> 00:13:37,400
C 'est mieux que les magazines.
143
00:13:49,100 --> 00:13:51,120
Elle n 'a plus besoin de docteur, elle a
l 'air bien soignée.
144
00:13:52,940 --> 00:13:53,940
Bonjour.
145
00:13:54,500 --> 00:13:57,080
Ça vous dérange pas ? Non, non, non, vas
-y, ouais, tu ferais.
146
00:13:58,320 --> 00:13:59,320
Non,
147
00:14:02,100 --> 00:14:03,100
il est trop plus en rire.
148
00:14:05,760 --> 00:14:06,760
Allez,
149
00:14:07,340 --> 00:14:09,220
va mettre ton cul lĂ -haut, lĂ .
150
00:14:26,990 --> 00:14:32,490
... ... ...
151
00:14:32,490 --> 00:14:38,250
... ... ... ... ... ...
152
00:15:04,090 --> 00:15:07,290
C 'est vrai, il y a de la circulation.
153
00:15:24,840 --> 00:15:26,320
On devrait en rencontrer beaucoup plus.
154
00:15:26,720 --> 00:15:27,920
C 'est le docteur.
155
00:15:28,180 --> 00:15:33,640
C 'est bon
156
00:15:33,640 --> 00:15:41,800
ça.
157
00:15:44,560 --> 00:15:45,680
C 'est bon ça.
158
00:16:06,590 --> 00:16:13,490
C 'est bon ça !
159
00:16:23,500 --> 00:16:29,860
... ... ...
160
00:16:29,860 --> 00:16:33,140
... ... ...
161
00:17:05,839 --> 00:17:07,359
C 'est une bonne chute.
162
00:17:32,439 --> 00:17:37,780
Allez ! Oh vous, gros deux coquins !
163
00:19:12,140 --> 00:19:13,140
C 'est chaud !
164
00:19:44,790 --> 00:19:47,710
C 'est bon le gore.
165
00:20:27,509 --> 00:20:29,610
C 'est trop bon !
166
00:20:42,080 --> 00:20:43,720
Vas -y, un peu plus au fond.
167
00:20:47,020 --> 00:20:51,180
Oh oui, on fait cela bien.
168
00:21:16,379 --> 00:21:19,220
C 'est beau.
169
00:21:45,710 --> 00:21:46,710
Merci Ă vous.
170
00:23:13,840 --> 00:23:15,160
Elle est déjà installée sur l 'habitat
papier.
171
00:23:16,140 --> 00:23:18,400
Ouais. Comme ça ? Comme ça.
172
00:23:20,720 --> 00:23:23,440
Dans l 'autre sens.
173
00:23:23,700 --> 00:23:24,780
Dans l 'autre sens.
174
00:24:05,259 --> 00:24:08,060
C 'est trop bon.
175
00:24:22,360 --> 00:24:27,600
Il est trop coincé.
176
00:24:55,739 --> 00:24:59,380
C 'est trop beau !
177
00:25:58,510 --> 00:25:59,510
Prends -toi bien sur le cul.
178
00:26:06,310 --> 00:26:07,390
Allez, allez.
179
00:26:10,250 --> 00:26:11,510
Allez, bourre -la, papy.
180
00:26:11,790 --> 00:26:13,050
Hein ? Bourre -la, papy.
181
00:26:18,670 --> 00:26:19,670
Allez,
182
00:26:25,930 --> 00:26:27,670
prends -toi bien sur sa crème.
183
00:26:58,959 --> 00:27:01,780
C 'est bon.
184
00:27:57,000 --> 00:27:58,320
Attends que tu reviennes le prochain
coup.
185
00:27:58,680 --> 00:28:00,060
On t 'en fait une tournée.
186
00:28:01,120 --> 00:28:02,120
Regarde, t 'as fait ça.
187
00:28:02,320 --> 00:28:03,740
Ah ouais ? Oui, regarde ça.
188
00:28:04,860 --> 00:28:07,660
Joli petit cul, hein ? Une chatte qui
mouille bien.
189
00:28:09,480 --> 00:28:10,480
C 'est con.
190
00:28:10,940 --> 00:28:12,160
Je vais lui donner une bouche.
191
00:29:24,060 --> 00:29:25,060
C 'est bon.
192
00:29:25,940 --> 00:29:26,960
C 'est une gourmande.
193
00:30:06,379 --> 00:30:12,840
Mais c 'est quoi ce bordel ? Vous ĂŞtes
dans une salle d 'attente ? Vous avez l
194
00:30:12,840 --> 00:30:14,380
'air bien consonnant pour une gelée.
195
00:30:15,700 --> 00:30:16,760
Dégagez -vous tout de suite.
196
00:30:17,980 --> 00:30:19,520
Je pense que vous êtes bien guéri avec
ça maintenant.
197
00:30:20,300 --> 00:30:21,760
Et pas si Marcel, lĂ , dis donc.
198
00:30:22,400 --> 00:30:24,660
C 'est tout celui qui s 'est perdu ici.
C 'est pas l 'ordonnance.
199
00:30:26,320 --> 00:30:28,660
Je suis effaré.
200
00:30:29,340 --> 00:30:30,340
Effaré.
201
00:30:30,720 --> 00:30:32,100
C 'est dingue ça.
202
00:30:32,480 --> 00:30:34,980
C 'est dégueulasse partout en plus.
12926