All language subtitles for Karmen Diaz - Nude In France
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,979 --> 00:00:02,719
Attends, chérie.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,660
C 'est toujours un bain de merde ici.
3
00:00:11,560 --> 00:00:17,980
Oui, allĂ´, bonjour. Il m 'aurait fallu
un taxi pour la gare d 'Ingé.
4
00:00:23,140 --> 00:00:24,140
Merci.
5
00:00:24,280 --> 00:00:25,820
C 'est bon, chérie. Ça arrive dans deux
minutes.
6
00:00:31,460 --> 00:00:32,680
Tu verras, mes parents, ils sont sympas.
7
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
Je vais vous mettre ça à un top.
8
00:01:06,810 --> 00:01:07,810
Merci.
9
00:01:12,090 --> 00:01:19,010
Papa ? Oui, ça y est, on est à la gare,
on a pris un
10
00:01:19,010 --> 00:01:20,010
taxi, on arrive.
11
00:01:21,610 --> 00:01:23,170
Oui, Ă tout de suite.
12
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
Ah bah dis donc.
13
00:02:22,060 --> 00:02:25,080
Ouais. Y 'a pas grand monde lĂ aujourd
'hui. C 'est la campagne de Marais.
14
00:02:26,700 --> 00:02:28,300
Dans la semaine ils font au boulot.
15
00:02:28,820 --> 00:02:31,240
Y 'avait pas 7 noeuds ce week -end ?
Non.
16
00:02:56,300 --> 00:02:59,380
Vous êtes de la région ? Plus
maintenant.
17
00:02:59,580 --> 00:03:01,800
C 'est mes parents maintenant qui vivent
dans la région.
18
00:03:02,300 --> 00:03:03,780
Non, non, vous ĂŞtes paris.
19
00:03:07,180 --> 00:03:08,820
On va leur annoncer notre mariage.
20
00:03:09,060 --> 00:03:10,060
D 'accord.
21
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
Ouais.
22
00:03:48,150 --> 00:03:49,610
J 'aurais déjà bien fait d 'être une
naze.
23
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
Merci.
24
00:06:01,160 --> 00:06:03,700
Oui, là on est bientôt arrivé, vous
prendrez après la coulonde à droite.
25
00:06:37,330 --> 00:06:39,610
VoilĂ messieurs dames, 21 euros.
26
00:06:40,030 --> 00:06:41,030
D 'accord.
27
00:06:46,610 --> 00:06:48,450
Je ne trouve pas mon portefeuille.
28
00:06:48,810 --> 00:06:51,510
Pourquoi chérie ? Je ne trouve pas mon
portefeuille.
29
00:06:52,090 --> 00:06:53,090
Non, tu déconnes.
30
00:06:53,250 --> 00:06:55,530
Non, je suis sérieuse, je ne trouve pas
mon portefeuille.
31
00:06:55,770 --> 00:06:57,210
Ah ouais, on m 'a déjà fait le coup.
32
00:06:57,450 --> 00:07:00,970
Tu l 'as laissé après ? Bah ouais, je
crois. Arrête de déconner là , merde.
33
00:07:04,230 --> 00:07:05,250
Putain, des fois t 'es vraiment con.
34
00:07:07,850 --> 00:07:09,570
Je pensais que je l 'avais dans mon sac.
35
00:07:11,450 --> 00:07:14,190
Moi, je n 'ai pas pris mon portefeuille.
C 'est toi qui devais tout prendre.
36
00:07:15,250 --> 00:07:16,510
Je pensais que je l 'avais mis.
37
00:07:19,290 --> 00:07:20,290
Excusez -nous.
38
00:07:20,910 --> 00:07:23,830
Je ne sais pas comment on pourrait
faire. En plus, mes parents ne sont pas
39
00:07:23,830 --> 00:07:24,830
encore lĂ .
40
00:07:26,250 --> 00:07:33,130
Comment on va faire ? Il faut payer ? Je
41
00:07:33,130 --> 00:07:34,130
ne sais pas.
42
00:07:34,470 --> 00:07:37,090
Moi, ça ne paye pas... Mais chéri, c
'est un peu de ta faute. Alors
43
00:07:37,250 --> 00:07:39,430
assume, quoi. Ça ne paye pas les impôts,
tout ça.
44
00:07:39,710 --> 00:07:41,110
Ça ne paye pas tout ce qu 'il y a Ă
payer.
45
00:07:41,930 --> 00:07:46,130
Si ma femme vous fait un petit détrit,
un truc comme ça, vous ne pourriez pas s
46
00:07:46,130 --> 00:07:50,130
'arranger un peu comme ça ? J 'y pensais
bien, mais bon... C 'est souvent, les
47
00:07:50,130 --> 00:07:52,750
clients, ils font exprès d 'oublier leur
porte -monnaie, lĂ .
48
00:07:53,570 --> 00:07:57,590
C 'est vrai. Je ne sais pas si c 'est
volontaire ou quoi, mais bon... Ah non,
49
00:07:57,590 --> 00:08:00,310
n 'est pas volontaire. Je ne vais pas
vous filer ma femme comme ça pour 21
50
00:08:00,310 --> 00:08:02,590
euros. C 'est de ta faute, chéri.
51
00:08:04,679 --> 00:08:06,220
On s 'arrange comme ça, c 'est pas
grave.
52
00:08:06,600 --> 00:08:09,800
C 'est comme dans les clubs, on s 'en
fout.
53
00:08:10,560 --> 00:08:13,680
Ça vous va ? Elle vous plaît ma femme ?
Oui, certainement.
54
00:08:16,560 --> 00:08:19,180
Surtout que je vous ai vu faire tout Ă l
'heure dans le rétro.
55
00:08:20,620 --> 00:08:21,940
Des bons petits cochons.
56
00:08:22,360 --> 00:08:24,000
Oui, on est assez joueurs nous.
57
00:08:26,660 --> 00:08:30,500
Vous n 'avez qu 'Ă continuer ce que vous
faisiez tout Ă l 'heure.
58
00:08:30,980 --> 00:08:35,080
Ah bon ? Comme ça, je vais mater. Tu es
un peu voyeur, alors. Ça va m 'exciter
59
00:08:35,080 --> 00:08:35,979
un peu.
60
00:08:35,980 --> 00:08:38,860
Regarde -le, c 'est un petit voyeur, ça.
Je suis plus que voyeur.
61
00:08:40,539 --> 00:08:41,780
Chérie, montre -lui un peu tes cuisses.
62
00:08:42,720 --> 00:08:44,220
Attends, tu ne me prends pas comme ça.
63
00:08:44,440 --> 00:08:46,660
Je suis en pleine période de vélation.
Je te protège.
64
00:08:46,860 --> 00:08:47,860
T 'inquiète.
65
00:08:48,340 --> 00:08:50,440
Toi, tu penses aux capotes, pas aux
portefeuilles.
66
00:09:11,090 --> 00:09:13,010
C 'est tout chaud lĂ !
67
00:10:05,610 --> 00:10:09,670
Chérie, chérie, je ne suis pas assise.
68
00:10:35,400 --> 00:10:36,560
Ça fait ça bien votre femme.
69
00:10:37,500 --> 00:10:39,140
C 'est une bonne salope.
70
00:10:40,700 --> 00:10:41,700
Elle aime ça.
71
00:10:43,700 --> 00:10:46,620
Elle aime ponter les bites. C 'est une
reine dans la clé d 'échangiste. Elle
72
00:10:46,620 --> 00:10:53,420
s 'occupe de combien de mecs ? De 24.
73
00:10:55,680 --> 00:10:59,400
Super bandante.
74
00:11:04,950 --> 00:11:06,230
Oh oui c 'est bon ça.
75
00:11:08,070 --> 00:11:11,990
Il n 'y a jamais personne dans cette
rue.
76
00:11:34,250 --> 00:11:35,430
Quelle gourmande.
77
00:11:35,870 --> 00:11:37,470
Quelle gourmande.
78
00:12:03,790 --> 00:12:10,770
On est oĂą ? Comment tu vas trop haut ?
On est bon ? Petite salope. Ah
79
00:12:10,770 --> 00:12:11,770
tiens.
80
00:12:15,170 --> 00:12:16,190
Ah ouais.
81
00:12:18,990 --> 00:12:19,990
Ouais,
82
00:12:24,750 --> 00:12:27,910
comme ça, je vais aller chez une couille
ici.
83
00:12:28,610 --> 00:12:29,650
Petite salope.
84
00:12:43,570 --> 00:12:46,370
C 'est
85
00:12:46,370 --> 00:13:02,096
bon.
86
00:13:02,440 --> 00:13:03,460
Ah ouais, c 'est bien.
87
00:13:06,260 --> 00:13:08,880
Je vais te faire pardonner, chérie.
88
00:13:10,000 --> 00:13:10,600
C
89
00:13:10,600 --> 00:13:17,740
'est
90
00:13:17,740 --> 00:13:18,740
bien pour moi.
91
00:13:19,620 --> 00:13:20,840
C 'est bien pour moi. C 'est bien pour
moi.
92
00:13:24,440 --> 00:13:28,960
C 'est bien pour moi.
93
00:13:54,220 --> 00:13:55,760
C 'est bon.
94
00:14:10,600 --> 00:14:12,340
Au revoir.
95
00:15:08,699 --> 00:15:09,699
Allez, il faut que je te pardonne.
96
00:15:37,640 --> 00:15:38,640
Il y a trop de tournage.
97
00:16:34,700 --> 00:16:36,000
Ça, c 'est pas le père qui a fait ça.
98
00:16:43,100 --> 00:16:47,860
Est -ce qu 'il est mouillé, ça ?
99
00:17:12,839 --> 00:17:13,839
Sous -titrage ST' 501
100
00:18:52,280 --> 00:18:53,280
Je vais t 'épouser.
101
00:19:25,740 --> 00:19:27,840
Oh ! Oh
102
00:19:27,840 --> 00:19:33,260
!
103
00:22:05,200 --> 00:22:07,740
C 'est comme ça qu 'on a l 'impression
de se couper.
104
00:23:17,800 --> 00:23:19,180
Prends tes doigts, lĂ , dans cette
chatte.
105
00:23:19,660 --> 00:23:20,660
Ok, je l 'ai.
106
00:23:22,780 --> 00:23:25,080
Oh, ouais.
107
00:23:25,300 --> 00:23:26,840
T 'as le poids, t 'as le poids ? Oh,
ouais.
108
00:23:27,360 --> 00:23:29,800
Ça va, t 'as le poids ? Fais -lui l
'échelle.
109
00:23:30,520 --> 00:23:31,660
Fais -lui l 'échelle, là -dedans.
110
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
Ça, ça bouille.
111
00:23:34,260 --> 00:23:35,260
Allez, allez.
112
00:23:39,860 --> 00:23:40,880
On en donne moins.
113
00:23:46,670 --> 00:23:47,850
Ça te fait rire, chérie.
114
00:23:49,110 --> 00:23:50,830
Ça te fait rire.
115
00:24:24,080 --> 00:24:25,120
Il me chauffe le cul ma dame.
116
00:27:31,669 --> 00:27:33,070
AĂŻe !
117
00:29:40,400 --> 00:29:41,400
C 'est une mouillose.
118
00:29:42,980 --> 00:29:46,200
Vas -y.
119
00:29:49,000 --> 00:29:50,620
Vas -y.
120
00:29:51,160 --> 00:29:52,620
Vas -y. Vas -y.
121
00:29:52,960 --> 00:29:53,439
Vas -y. Vas -y.
122
00:29:53,440 --> 00:29:54,440
Vas -y.
123
00:29:58,840 --> 00:30:03,420
Vas -y.
124
00:30:34,590 --> 00:30:41,570
C 'est bon, ça t 'a plu ? Je crois qu
125
00:30:41,570 --> 00:30:44,530
'on est Ă jour. Oui, il faut qu 'on y
aille.
126
00:30:47,699 --> 00:30:51,080
Vous pourrez me rappeler un petit plan
cul comme ça, c 'est bien, de temps en
127
00:30:51,080 --> 00:30:52,080
temps.
128
00:30:53,400 --> 00:30:55,180
Un petit plan cul comme ça, c 'est bien.
129
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
Vous pourrez rappeler.
130
00:30:57,580 --> 00:31:00,620
La prochaine fois qu 'on vient voir, ne
pas. Je vous laisserai ma carte.
131
00:31:01,280 --> 00:31:02,280
Avec grand plaisir.
132
00:31:05,220 --> 00:31:10,820
Bon, et votre spring, monsieur ? Ah,
gardez -le, c 'est cadeau. C 'est sympa,
133
00:31:10,820 --> 00:31:11,820
merci.
134
00:31:11,960 --> 00:31:13,140
Bon, ben merci en tout cas.
135
00:31:13,380 --> 00:31:14,380
Ouais, d 'accord.
136
00:31:14,850 --> 00:31:18,030
J 'ai pris mes affaires. Et notre
valise, notre valise, notre valise ! Ah
137
00:31:18,110 --> 00:31:19,110
oui.
9394