All language subtitles for Harmony.2015.ITA-JAP.Bluray.1080p_ita_forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,866 --> 00:01:16,742 LA STORIA DI UNA PERDENTE 2 00:01:16,910 --> 00:01:18,744 LA STORIA DI UNA FUGGIASCA 3 00:01:19,829 --> 00:01:23,540 IN PRATICA, IO 4 00:02:52,714 --> 00:02:54,840 AUTENTICAZIONE IMPOSSIBILE: POSSIBILITA' DI NON REGISTRAZIONE AL SERVIZIO AUTENTICAZIONE UTENTI MediCare 5 00:11:59,135 --> 00:12:02,554 MI DISPIACE, MIACH 6 00:23:32,535 --> 00:23:33,701 LA PREGHIAMO DI FARE ATTENZIONE ALL'IPOGLICEMIA 7 00:27:44,244 --> 00:27:45,995 MANGIAMO MASTICANDO BENE 8 00:34:00,704 --> 00:34:03,164 RIUNIONE DI EMERGENZA ESTREMA RELATIVA AL CASO DEI SUICIDI MULTIPLI CONTEMPORANEI MONDIALI 9 00:34:52,089 --> 00:34:55,716 ATTENZIONE NELL'USO DELLA SCALE 10 00:34:56,301 --> 00:34:57,718 AVVERTENZA - RISCHIO SCOSSA ELETTRICA 11 00:35:10,148 --> 00:35:11,315 AUGMENTED REALITY CONTACT LENSES 12 00:35:11,483 --> 00:35:13,567 ELEMENTI DI ATTENZIONE NELL'USO 13 00:35:22,953 --> 00:35:25,788 LA FREQUENZA CARDIACA STA AUMENTANDO LA PREGHAMO DI CALMARSI E DI SOTTOPORSI A CURE PER LA TACHICARDIA 14 00:35:34,131 --> 00:35:37,800 LA PREGHAMO DI SOTTOPORSI A UN TRATTAMENTO MEDICO ALL'ISTANTE 15 00:36:45,785 --> 00:36:48,495 APPEL EN COURS OSCARA STAUFFENBERG 16 00:42:35,426 --> 00:42:36,593 ISPETTRICE DELL'ELICA 17 00:42:36,928 --> 00:42:37,970 INFORMAZIONI PERSONALI NON VISUALIZZATE 18 00:46:02,633 --> 00:46:03,467 MIHIE MIACH 19 00:46:08,556 --> 00:46:10,640 USO PREVISTO DOPO DONAZIONE CORPO 20 00:46:10,808 --> 00:46:12,893 DESTINAZIONE TRASFERIMENTO SPOGLIE 21 00:46:13,060 --> 00:46:16,396 UNIVERSITA' DI INFORMATICA MEDICA TOKYO RICERCATORE SAEKI KEITA 22 00:46:48,387 --> 00:46:51,556 UNIVERSITA' DI INFORMATICA MEDICA TOKYO 23 00:46:51,724 --> 00:46:54,351 6F: UFFICIO DI RICERCA NEUROSCIENZE COMPORTAMENTALI CENTRO NEUROLOGIA - SALA RIUNIONI D 24 00:46:54,519 --> 00:46:57,354 5F: NEUROSCIENZE DELLO SVILUPPO NEUROSCIENZE COGNITIVE 25 00:46:57,522 --> 00:47:00,357 4F: UFFICIO DI RICERCA NEUROSCIENZE SISTEMICHE 26 00:55:00,379 --> 00:55:02,380 REGISTRAZIONE VOCALE 27 00:57:34,616 --> 00:57:35,783 Potrebbero essere state trasmesse imagini inappropriate. 28 00:58:49,358 --> 00:58:52,485 AUTOLESIONISTI CHE STAVANO PARLANDO AL MOMENTO DELL'ATTO SUICIDA 29 00:59:00,786 --> 00:59:01,953 AUTENTICAZIONE BIOMETRICA 30 00:59:04,706 --> 00:59:08,125 PREPARAZIONE DATI IN CORSO 31 00:59:08,293 --> 00:59:09,418 PREPARAZIONE DATI COMPLETATA 32 01:10:06,201 --> 01:10:07,451 DISATTIVAZIONE LENTI A CONTATTO AR 33 01:10:18,338 --> 01:10:21,757 SERA - ABU NUWAS - SENZA AR 34 01:12:35,516 --> 01:12:37,142 AL FIUME 35 01:53:45,818 --> 01:53:48,152 ADDIO, ME STESSA 36 01:53:48,529 --> 01:53:50,696 ADDIO, ANIMA 37 01:53:52,032 --> 01:53:54,534 SUPPONGO CHE NON CI INCONTREMO MAI PIU' 2926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.