All language subtitles for Four Jills in a Jeep (1944)eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,945 --> 00:02:27,879 Thank you. Thank you. 2 00:02:27,947 --> 00:02:31,212 And now, Command Performance brings to all you boys overseas... 3 00:02:31,284 --> 00:02:34,014 the girl who made pins famous. 4 00:02:34,087 --> 00:02:37,523 The army's pinup girl, the navy's pinup girl... 5 00:02:37,590 --> 00:02:41,356 and the marine's pinup girl, Miss Betty Grable. 6 00:02:45,532 --> 00:02:47,466 Betty, welcome to Command Performance. 7 00:02:47,534 --> 00:02:51,630 Thank you, Kay. And if my face is red, it's because I'm tickled pink to be here. 8 00:02:51,704 --> 00:02:55,640 I know you are, darling. I'll bet of all the boys who are listening and could answer... 9 00:02:55,708 --> 00:02:57,699 they'd say "darling" too. 10 00:02:57,777 --> 00:03:02,043 - So how about sending a cheer to a few of them over the air? - I'd love to. 11 00:03:02,115 --> 00:03:05,607 Here's a salute to Sergeant Michael Boyle and the gang at 944. 12 00:03:05,685 --> 00:03:09,086 Another to Bill Sterns and the squad at A.P.O. 845. 13 00:03:09,155 --> 00:03:12,386 And to Corporal Jed Homer and the bunch in Samoa. 14 00:03:12,458 --> 00:03:15,586 And to all the fellas over there, hello. 15 00:03:15,662 --> 00:03:20,292 If I could ask you into the old front parlor and turn down the light, it would be- 16 00:03:20,366 --> 00:03:22,698 Cuddle up 17 00:03:22,769 --> 00:03:25,932 A little closer 18 00:03:26,005 --> 00:03:29,998 Lovey mine 19 00:03:31,010 --> 00:03:32,944 Cuddle up 20 00:03:33,012 --> 00:03:35,981 And be my little 21 00:03:36,049 --> 00:03:39,985 Clinging vine 22 00:03:40,053 --> 00:03:45,582 Like to feel your cheek so rosy 23 00:03:45,658 --> 00:03:50,652 Like to make you comfy cozy 24 00:03:50,730 --> 00:03:56,100 'Cause I love from head to toesy 25 00:03:56,169 --> 00:04:00,765 Lovey mine 26 00:04:00,840 --> 00:04:05,903 If you leave me, I'll be lonely 27 00:04:05,979 --> 00:04:10,541 Though our love has just begun 28 00:04:10,617 --> 00:04:16,715 Don't forget I want you only 29 00:04:16,789 --> 00:04:18,313 Yes 30 00:04:18,391 --> 00:04:23,522 You're the only one 31 00:04:25,531 --> 00:04:27,931 Cuddle up 32 00:04:28,001 --> 00:04:31,960 A little closer 33 00:04:32,038 --> 00:04:37,271 Lovey mine 34 00:04:38,544 --> 00:04:40,910 Cuddle up 35 00:04:40,980 --> 00:04:44,939 And be my little 36 00:04:45,018 --> 00:04:49,478 Clinging vine 37 00:04:50,590 --> 00:04:53,753 Like to feel your cheek 38 00:04:53,826 --> 00:04:57,353 So rosy 39 00:04:57,430 --> 00:04:59,557 Like to make you 40 00:04:59,632 --> 00:05:03,966 Comfy cozy 41 00:05:04,037 --> 00:05:06,631 'Cause I love 42 00:05:06,706 --> 00:05:12,804 From head to toesy 43 00:05:12,879 --> 00:05:20,285 Lovey mine 44 00:05:35,435 --> 00:05:38,495 And now it's time to say good night again from Command Performance. 45 00:05:38,571 --> 00:05:41,938 And remember, this is your program exclusively... 46 00:05:42,008 --> 00:05:44,533 to give you the entertainment that you want. 47 00:05:44,610 --> 00:05:46,544 So please send in your requests. 48 00:05:46,612 --> 00:05:50,378 Until we meet again, and from your other entertainers of this evening- 49 00:05:50,450 --> 00:05:52,441 Jimmy Dorsey and his band. 50 00:05:56,823 --> 00:05:58,757 Martha Raye. 51 00:06:02,628 --> 00:06:04,562 Well, good night, fellas. 52 00:06:04,630 --> 00:06:08,066 Gosh, I- I wish I could kiss all of you all at once. 53 00:06:08,134 --> 00:06:11,797 Yeah, and I got the mouth that can do it too. 54 00:06:11,871 --> 00:06:14,965 Mitzi Mayfair. 55 00:06:18,311 --> 00:06:20,506 Gee, I feel just like Martha does. 56 00:06:20,580 --> 00:06:24,812 I wish I could dance with every one of you. And I've got the legs- 57 00:06:29,255 --> 00:06:31,189 Carole Landis. 58 00:06:34,427 --> 00:06:39,364 Bye-bye, boys. And I'll be here to, uh- 59 00:06:39,432 --> 00:06:43,266 Sigh for you. 60 00:06:45,571 --> 00:06:50,668 Your mistress of ceremonies, Kay Francis, who doesn't sing, dance or recite... 61 00:06:50,743 --> 00:06:52,711 but is willing to stick out her neck... 62 00:06:52,779 --> 00:06:55,942 if, uh, necking is entertainment. 63 00:07:00,119 --> 00:07:03,020 And we won't come back 64 00:07:03,089 --> 00:07:06,718 Till it's over over there 65 00:07:17,170 --> 00:07:19,297 - Kay, honey, you were great. - Oh, thanks, Jimmy. 66 00:07:19,372 --> 00:07:22,569 - When do you leave on the U.S.O. circuit? - Can't tell. It's hush-hush. 67 00:07:22,642 --> 00:07:26,203 Uncle Sam slips you a ticket, a shot in the arm and you're on your way. 68 00:07:26,279 --> 00:07:28,975 Can't you even tell me where I can send you a necktie for Christmas? 69 00:07:29,048 --> 00:07:32,017 Well, seeing it's you, Kay. 70 00:07:32,084 --> 00:07:34,177 - Okay. - London. 71 00:07:34,253 --> 00:07:37,780 In that case, I can put that tie around your neck in person. 72 00:07:37,857 --> 00:07:39,916 - Are you going over? - Shh. I'm hush-hush too. 73 00:07:39,992 --> 00:07:41,926 I just got permission from Washington. 74 00:07:41,994 --> 00:07:44,360 I leave as soon as I can get an entertainment unit together. 75 00:07:44,430 --> 00:07:48,196 - Martha, you coming? - Yeah, I'm comin'. 76 00:07:48,267 --> 00:07:50,599 Hey, what's the matter with you? 77 00:07:50,670 --> 00:07:55,505 Well, every time I do one of these shows, I- I hate to hear them sign off. 78 00:07:55,575 --> 00:07:57,566 I wish I could be over there with all those boys. 79 00:07:57,643 --> 00:08:00,703 Oh, be yourself, honey. You know you haven't a chance. 80 00:08:00,780 --> 00:08:04,307 And even if you did, what could you do with a million soldiers? 81 00:08:04,383 --> 00:08:06,908 What could I- Are you kidding? 82 00:08:06,986 --> 00:08:09,454 Pardon me. May I introduce our guest for tonight... 83 00:08:09,522 --> 00:08:11,456 Colonel Hartley of the British Foreign Office. 84 00:08:11,524 --> 00:08:13,458 - How do you do, sir? - How do you do, Colonel? 85 00:08:13,526 --> 00:08:15,460 It's so nice to meet you. 86 00:08:15,528 --> 00:08:19,191 This is indeed a pleasure. I'd like to compliment you ladies. 87 00:08:19,265 --> 00:08:22,632 You don't know what a fine thing you're doing with these Command Performance broadcasts. 88 00:08:22,702 --> 00:08:26,001 What are we giving? Just a couple of hours of our time. 89 00:08:26,072 --> 00:08:30,008 If- If I were a man Like Joey Brown or Al Jolson... 90 00:08:30,076 --> 00:08:32,067 well, I'd be over there right now. 91 00:08:32,144 --> 00:08:35,807 I'd even tramp in the mud with 'em up to the battlefront. 92 00:08:35,882 --> 00:08:39,079 - I'd even go- - Why, girls, I didn't know you felt that way. 93 00:08:39,151 --> 00:08:42,450 - Gee, it's marvelous! - Well, I guess you don't know us, Kay. 94 00:08:42,522 --> 00:08:46,686 Of course it's all right for a girl like you to stay at home. Well, we're rugged women. 95 00:08:46,759 --> 00:08:48,818 We want to be right at the front with our men. 96 00:08:48,895 --> 00:08:50,487 - Sure we do. - Certainly. 97 00:08:50,563 --> 00:08:54,499 I think it's admirable the way you girls volunteer for overseas service. 98 00:08:54,567 --> 00:08:57,468 Miss Francis, you'll have no trouble getting your entertainment unit together. 99 00:08:57,537 --> 00:08:59,471 Why, here they are. 100 00:08:59,539 --> 00:09:02,007 Well, you see, Colonel, we sort of- What? 101 00:09:02,074 --> 00:09:05,407 Well, I hadn't told you girls, but with Colonel Hartley's help... 102 00:09:05,478 --> 00:09:08,242 I just got the green light from Washington to take a show overseas. 103 00:09:08,314 --> 00:09:11,806 I can't tell you how glad I am that you're so anxious to go too. 104 00:09:11,884 --> 00:09:15,376 Are you ladies quite sure that you're not being a little impulsive? 105 00:09:15,454 --> 00:09:17,479 - Oh, no. - Oh, no. 106 00:09:17,557 --> 00:09:21,084 Well, then it's in the groove. Tomorrow we'll get together about your passports... 107 00:09:21,160 --> 00:09:23,151 your fingerprints and your inoculations. 108 00:09:23,229 --> 00:09:25,220 I'll send a wire off to Washington immediately. 109 00:09:25,298 --> 00:09:28,529 Well, good night, kids. See you tomorrow. Coming, Colonel? 110 00:09:28,601 --> 00:09:30,330 - Yes, yes. - Good night. 111 00:10:11,978 --> 00:10:13,969 Thank you. 112 00:10:16,248 --> 00:10:18,239 Thank you. 113 00:10:20,286 --> 00:10:22,379 Oh. 114 00:10:25,091 --> 00:10:27,116 - Here you are. - Thank you. 115 00:10:27,193 --> 00:10:29,627 - Is anyone meeting you? - Well, they're supposed to. 116 00:10:29,695 --> 00:10:31,856 - So this is London, huh? - Well, not quite. 117 00:10:31,931 --> 00:10:34,161 - Then where are we? - This is your undesignated airport. 118 00:10:34,233 --> 00:10:36,167 You're still about 60 miles from London. 119 00:10:39,805 --> 00:10:41,739 - Halt. - Oh, hello. 120 00:10:41,807 --> 00:10:44,867 - Glad to see you, but I'm in a hurry. - Just a minute! 121 00:10:44,944 --> 00:10:47,071 - Who are you? - Who am I? 122 00:10:47,146 --> 00:10:50,115 - Yes. - Well, I'm certainly surprised at you. 123 00:10:50,182 --> 00:10:52,946 Is that anyway to help along friendly relations? 124 00:10:53,019 --> 00:10:57,456 Why, do you suppose that when Mr. Roosevelt met Mr. Churchill he said, "Who are you?" 125 00:10:57,523 --> 00:11:01,516 No. He said, "Hello, Winnie. How are you?" 126 00:11:01,594 --> 00:11:04,927 And Mr. Churchill answered, "I'm fine. How are you, Frank?" 127 00:11:04,997 --> 00:11:08,160 - What's your name? - Herbert. 128 00:11:08,234 --> 00:11:10,202 Well, Herbert, how are you? 129 00:11:10,269 --> 00:11:12,794 - Oh, I'm very well. Thank you, sir. - I'm Eddie. 130 00:11:12,872 --> 00:11:15,136 Good to see you. Good-bye. 131 00:11:15,207 --> 00:11:17,198 So long. 132 00:11:22,014 --> 00:11:23,948 It's been awfully nice knowing you. 133 00:11:24,016 --> 00:11:26,780 And I'm sure that your American boys will give you a wonderful reception. 134 00:11:26,852 --> 00:11:30,481 Hello. Glad to see you. I'm Sergeant Hart, your liaison man. 135 00:11:30,556 --> 00:11:34,151 I'm- Oh, excuse me, sir. 136 00:11:34,226 --> 00:11:36,626 Well, now that you're properly taken care of, I have to report in. 137 00:11:36,696 --> 00:11:41,497 So I'll say good luck and good-bye. I hope we shall meet again some time. 138 00:11:42,868 --> 00:11:44,802 Let's wish on that. 139 00:11:44,870 --> 00:11:48,465 - Good-bye. - Good-bye. 140 00:11:48,541 --> 00:11:51,135 Well, I certainly was glad to get here to meet you girls. 141 00:11:51,210 --> 00:11:53,940 I- Oh, I have a special message from the C.O. 142 00:11:54,013 --> 00:11:55,947 Colonel Nelson wishes to welcome you to England... 143 00:11:56,015 --> 00:11:59,212 and considers it a privilege to have you ladies here. 144 00:11:59,285 --> 00:12:01,378 - Now, may I speak for myself? - Surely. 145 00:12:01,454 --> 00:12:03,388 Girls! 146 00:12:03,456 --> 00:12:06,323 Gosh, you don't know what it means to me to see you ladies! 147 00:12:13,165 --> 00:12:16,157 Now I know what a milk shake goes through. 148 00:12:20,840 --> 00:12:23,775 - Hey, you just missed a road! - He missed England. 149 00:12:23,843 --> 00:12:25,777 We crossed the channel. 150 00:12:25,845 --> 00:12:28,143 That's funny. "We crossed the channel." 151 00:12:39,058 --> 00:12:41,049 5:30. 152 00:12:43,896 --> 00:12:45,887 It's 5:30. 153 00:12:50,336 --> 00:12:52,327 5:30. 154 00:12:56,709 --> 00:12:59,371 What's that? 155 00:12:59,445 --> 00:13:02,175 Good morning. It's 5:30. 156 00:13:02,248 --> 00:13:04,876 Oh, he must be walking in his sleep. 157 00:13:04,950 --> 00:13:08,442 Sleep? I haven't slept a wink all night long. 158 00:13:08,521 --> 00:13:11,183 Who could with all those cannons going off? 159 00:13:11,257 --> 00:13:14,021 Gee-whiz, but it's cold. 160 00:13:14,093 --> 00:13:17,028 Well, I certainly brought the right nighties. 161 00:13:17,096 --> 00:13:20,259 Wow. Listen to that rain. 162 00:13:20,332 --> 00:13:23,426 There they go again. 163 00:13:23,502 --> 00:13:27,063 Ouch. Those are the channel guns from France. 164 00:13:27,139 --> 00:13:30,768 - Practicing? - Uh-huh, on us. 165 00:13:30,843 --> 00:13:33,508 - What? - We'll get used to it. 166 00:13:33,578 --> 00:13:35,512 This is what we came for, isn't it? 167 00:13:35,580 --> 00:13:39,846 - Boy, and did we get it. Just look at this place. - And look at us. 168 00:13:39,918 --> 00:13:43,718 Gosh, the first morning I meet the boys and this is the way we look. 169 00:13:50,395 --> 00:13:55,662 Oh, I'm just gonna make myself so beautiful right here in my little magic mirror. 170 00:13:55,733 --> 00:13:57,997 Oh, shut up, Martha! 171 00:13:58,069 --> 00:14:00,970 Well, I'm sorry. Oh, Mitzi, gee-whiz. 172 00:14:01,039 --> 00:14:03,564 I wish I could have brought my hairdresser with me. 173 00:14:03,641 --> 00:14:07,008 I wish I could have brought another face along. This one needs a retread. 174 00:14:07,078 --> 00:14:09,308 I wish it would stop raining. 175 00:14:09,380 --> 00:14:12,645 - Hey, can I come in? - Oh, it's Eddie, our escort. 176 00:14:12,717 --> 00:14:14,810 - Yeah, come in. - Okay. 177 00:14:16,888 --> 00:14:18,947 - Good morning. - Good morning, girls. Glad to see you. 178 00:14:19,023 --> 00:14:21,355 I hope you ladies slept all right. I didn't sleep a wink. 179 00:14:21,426 --> 00:14:23,360 I even put my feet on the top bunk... 180 00:14:23,428 --> 00:14:25,896 and my head on the bottom bunk so the blood would rush to my head. 181 00:14:25,964 --> 00:14:28,023 - No sleep? - No blood. 182 00:14:28,099 --> 00:14:31,330 How are ya? Gosh, Miss Raye, you look ravishing. 183 00:14:31,402 --> 00:14:34,200 Even without your makeup on. 184 00:14:34,272 --> 00:14:36,934 - Why, you- - Martha. What have you got here? 185 00:14:37,008 --> 00:14:39,909 These are for you. Some galoshes, some tin helmets and some gas masks. 186 00:14:39,978 --> 00:14:42,446 - Thanks. - Hey, I hope you kids got your own raincoats. 187 00:14:42,513 --> 00:14:44,447 - Yeah, we've got them. - Good. 188 00:14:44,515 --> 00:14:46,449 I wouldn't want you to get wet on your way over to breakfast. 189 00:14:46,517 --> 00:14:49,281 - Why didn't we have breakfast in bed? - I tried to arrange that... 190 00:14:49,354 --> 00:14:52,517 but they wouldn�t let me roll four cots into the mess hall- politics. 191 00:14:52,590 --> 00:14:54,683 - That's it! - Honey, honey, honey. 192 00:14:54,759 --> 00:14:56,750 She keeps fighting me. 193 00:15:07,739 --> 00:15:09,730 Eyes right! 194 00:15:11,776 --> 00:15:13,767 Front! 195 00:15:27,392 --> 00:15:31,055 - Oh, thank you. - Oh, no. Oh, no, thank you. 196 00:15:31,129 --> 00:15:34,155 I don't usually start the day off as pleasantly as this. 197 00:15:34,232 --> 00:15:37,065 I, uh- I lost my boot. 198 00:15:37,135 --> 00:15:40,536 - Let me help you. - Please do. 199 00:15:45,009 --> 00:15:48,672 - Lovely mud. - Would you please put my foot into my boot? 200 00:15:48,746 --> 00:15:50,737 Oh, certainly. 201 00:15:54,285 --> 00:15:56,276 Thank you. 202 00:15:58,289 --> 00:16:01,781 - Isn't mud wonderful? - I don't see anything so wonderful about mud. 203 00:16:01,859 --> 00:16:05,727 Say, look, I'm leaving on a mission as soon as the weather breaks. 204 00:16:05,797 --> 00:16:08,789 - Will you be here when I get back? - When will you be back? 205 00:16:08,866 --> 00:16:12,063 - About an hour, I hope. - I hope I'll be here. 206 00:16:12,136 --> 00:16:15,435 Say, um, you look like somebody I've seen before. 207 00:16:15,506 --> 00:16:18,475 - Really? - Definitely. 208 00:16:18,543 --> 00:16:21,011 Well, the name might help. 209 00:16:21,079 --> 00:16:23,741 - Miss Landis. - Miss Landis. 210 00:16:25,616 --> 00:16:28,881 - Carole? - Yes! 211 00:16:30,121 --> 00:16:32,919 Carole Landis. Hmm. 212 00:16:37,261 --> 00:16:40,355 Carole Landis! Wow! 213 00:16:41,766 --> 00:16:44,234 Well, what do you know? 214 00:16:44,369 --> 00:16:48,806 - Carole, where have you been? - Stuck in the lovely mud. 215 00:16:48,873 --> 00:16:51,933 - Well, now for your first G.I. breakfast. - Man, am I hungry. 216 00:16:52,009 --> 00:16:55,843 - Miss Raye, won't you take my arm? - I'm not that hungry. 217 00:17:12,330 --> 00:17:15,060 Good morning. We fellows of fighter squadron heard you were here... 218 00:17:15,133 --> 00:17:17,601 and want to welcome you and thank you for coming. 219 00:17:17,668 --> 00:17:20,193 - And now breakfast is served. - Well, what are we waiting for? 220 00:17:20,271 --> 00:17:23,297 Oh, Miss Raye, the officers invited you first. 221 00:17:23,374 --> 00:17:26,707 - I'm sorry, Sarge. - Oh. We didn't know. 222 00:17:26,778 --> 00:17:29,645 - But the invitation goes any time. - Thank you very much. 223 00:17:29,714 --> 00:17:33,081 The ladies are sorry, and they thank you, but they've already been invited up top. 224 00:17:33,151 --> 00:17:36,917 Thank you, ladies. Right this way, girls. 225 00:17:48,866 --> 00:17:51,061 Sir, Sergeant Hart reporting and turning over to you... 226 00:17:51,135 --> 00:17:55,333 Miss Kay Francis, Miss Carole Landis, Miss Mitzi Mayfair and Miss Martha Raye. 227 00:17:55,406 --> 00:17:58,398 How do you do, ladies? I'm Captain Stewart, your escort to officers' mess. 228 00:17:58,476 --> 00:18:01,343 Colonel Nelson sends his compliments, and you're to have anything you want. 229 00:18:01,412 --> 00:18:03,846 - Anything, Captain? - Anything, Miss Francis. 230 00:18:03,915 --> 00:18:07,851 Well, if it�s all right with you, we'd like about 10 minutes to say hello to the boys here. 231 00:18:07,919 --> 00:18:11,787 - Why, certainly. - Hey, fellas, Kay Francis just fixed it up. 232 00:18:11,856 --> 00:18:15,121 - What do you want, chow or music? - Music! 233 00:18:19,063 --> 00:18:22,123 We hear ya. 234 00:18:22,200 --> 00:18:24,225 Here we go again. 235 00:18:24,302 --> 00:18:26,236 Hello there. 236 00:18:26,304 --> 00:18:27,896 - Thanks. - You're welcome. 237 00:18:27,972 --> 00:18:29,906 - Ready, girls? - Attention, Fighter Squadron. 238 00:18:29,974 --> 00:18:32,943 Attention, Fighter Squadron, report to Operations immediately. 239 00:18:33,010 --> 00:18:36,707 Scheduled flight ready to take off.. That is all. 240 00:18:47,158 --> 00:18:50,491 Well, that's the first time an audience ever walked out on me and left me happy. 241 00:18:50,561 --> 00:18:52,791 - It's pretty busy around here when fighters take off. - Fighters? 242 00:18:52,864 --> 00:18:55,765 - Yes. Would you be interested in seeing them go? - I'd love to. 243 00:18:55,833 --> 00:18:57,767 - Hey, when are we gonna eat? - We'll eat later. 244 00:18:57,835 --> 00:19:00,929 Run along, kids. I've got to see Colonel Nelson. Coming, Eddie? 245 00:19:03,040 --> 00:19:06,476 Captain Morgan, Smith, I want you to meet some ladies who are going to entertain you. 246 00:19:06,544 --> 00:19:09,775 - This is Miss Raye, Miss Landis and Miss Mayfair. - Hello. How are you? 247 00:19:09,847 --> 00:19:11,781 Nice to see you. Hello there. 248 00:19:11,849 --> 00:19:13,874 We're mighty proud to meet you girls and I'd sure like to visit... 249 00:19:13,951 --> 00:19:15,885 but it'll have to be another time. 250 00:19:15,953 --> 00:19:17,545 - So long. - So long. 251 00:19:17,622 --> 00:19:19,556 - Happy landings. - Good luck. 252 00:19:19,624 --> 00:19:22,787 Oh, there's Captain Terry Long. He's got eight to his credit. He's from California. 253 00:19:22,860 --> 00:19:25,260 Oh, boy! California, here I come. 254 00:19:25,329 --> 00:19:29,993 - Say, isn't there another one? - No. No, I don't think so. 255 00:19:30,067 --> 00:19:32,365 - Oh, yes, there's Captain Warren. - Oh. 256 00:19:34,805 --> 00:19:36,739 - Hello again, Miss Landis. - Hello. 257 00:19:36,807 --> 00:19:38,741 - Oh, you've met? - Oh, yes. 258 00:19:38,809 --> 00:19:40,800 That's right. You're from California too. 259 00:19:40,878 --> 00:19:44,177 - Captain Stewart. - Yes. Excuse me, please. 260 00:19:44,248 --> 00:19:46,808 It was pretty thickheaded, my not recognizing you right away... 261 00:19:46,884 --> 00:19:48,977 even with the wind and the rain in your hair. 262 00:19:49,053 --> 00:19:52,113 - I must have been a beautiful mess. - Beautiful. 263 00:19:53,257 --> 00:19:55,191 Where will you be tonight? 264 00:19:55,259 --> 00:19:57,887 Well, I don't know. I mean, somewhere in England. 265 00:19:57,962 --> 00:20:00,089 Hey, Ted, your crate can't take off without you. 266 00:20:00,164 --> 00:20:02,098 Carole, they made me a short snorter. 267 00:20:02,166 --> 00:20:06,227 - Here, Dick, meet Miss Whosit. I'll be right with you. - But, Ted, you can't- 268 00:20:09,273 --> 00:20:11,241 - Mitzi! - Dick! 269 00:20:11,309 --> 00:20:13,504 - Oh, how are you? - Oh, swell. 270 00:20:13,578 --> 00:20:16,012 - It's good to see you. - It's grand seeing you. 271 00:20:16,080 --> 00:20:18,207 Oh, you look wonderful. 272 00:20:18,282 --> 00:20:21,649 Oh, I forgot. I'm not talking to you. 273 00:20:21,719 --> 00:20:24,745 Well, come to think of it, I'm not talking to you either. 274 00:20:24,822 --> 00:20:27,689 Well, now that we got that settled, how you been doing? 275 00:20:27,758 --> 00:20:29,919 - Fine. - That's too bad. 276 00:20:29,994 --> 00:20:32,292 Oh, thanks. I hope you're doing as well. 277 00:20:32,363 --> 00:20:34,957 Booked solid. Don't tell me you're over here as an entertainer. 278 00:20:35,032 --> 00:20:37,432 - The army can't be that hard up. - Oh, aren't they? 279 00:20:37,501 --> 00:20:41,198 Then what are you doing in uniform? 280 00:20:41,272 --> 00:20:44,105 Come here. 281 00:20:44,175 --> 00:20:49,738 You see, my draft board told me that working with you was a nonsensical occupation. 282 00:20:49,814 --> 00:20:54,342 Listen, when you and I were a team, where did we get? Nowhere. 283 00:20:54,418 --> 00:20:58,912 - Couldn't you stay over? - Oh, I'd love to, but we take orders from the army too. 284 00:20:58,990 --> 00:21:03,017 - I'll find you. I'll look you up the minute I get leave. 285 00:21:03,094 --> 00:21:07,292 - Good luck with your show. - Good luck with yours. 286 00:21:07,365 --> 00:21:10,163 Hey, Dick, come on! Don't you know there's a war on? 287 00:21:10,234 --> 00:21:12,702 You're telling me. It just caught up with me. 288 00:21:12,770 --> 00:21:14,704 - Oh, Dick. - Yeah? 289 00:21:14,772 --> 00:21:16,706 Are you piloting one of those planes? 290 00:21:16,774 --> 00:21:19,368 No, I'm in the Engineers, and I stay on the ground. 291 00:21:19,443 --> 00:21:22,276 - Well, were you worried, honey? - Oh, no. 292 00:21:22,346 --> 00:21:26,874 I was just wondering how you'd squeeze that big head of yours into a flying helmet. 293 00:21:26,951 --> 00:21:28,942 Oh, good-bye! 294 00:21:44,368 --> 00:21:46,768 Hey, when do we eat, huh? 295 00:22:02,920 --> 00:22:06,686 - Can I come in? - No! 296 00:22:06,757 --> 00:22:09,555 Well, that's too bad. I only got some mail here, that's all. 297 00:22:09,627 --> 00:22:11,857 - Mail! Mail! Mail! - Come in here. 298 00:22:11,929 --> 00:22:14,261 Dut, dut, dut. Wait. I didn't get them sorted yet. 299 00:22:14,331 --> 00:22:17,425 Now, this one's for Miss Mayfair. It's from Lieutenant Ryan. 300 00:22:17,501 --> 00:22:20,993 Says, "Having a good time. Glad you're not here." But he's only kidding, of course. 301 00:22:21,072 --> 00:22:25,372 Oh, for Miss Raye. It's from that private you gave your photograph to. 302 00:22:25,443 --> 00:22:28,469 Miss Francis, this is from that English captain you met on the plane. 303 00:22:28,546 --> 00:22:32,414 - Do you remember? - Eddie, just deliver it. Don't read it. 304 00:22:32,483 --> 00:22:36,385 Kay, Kay, Mitzi, Martha... 305 00:22:36,454 --> 00:22:42,120 Kay, me, Mitzi, Kay, me. 306 00:22:42,193 --> 00:22:44,184 It's from Ted. 307 00:22:46,697 --> 00:22:51,134 Oh, Miss Raye. What can I do to make you happy? 308 00:22:54,105 --> 00:22:56,596 - Glad to see you. - Glad- 309 00:22:56,674 --> 00:22:58,665 Uh-uh-uh. 310 00:23:04,515 --> 00:23:09,680 Kay, Ted has a 24-hour leave and he's going to meet me. Where will we be Sunday? 311 00:23:09,754 --> 00:23:12,154 Now, listen, Carole, honey, you know I can't tell you. 312 00:23:12,223 --> 00:23:15,556 Oh, I know it's a military secret, but this is Ted's only chance. 313 00:23:15,626 --> 00:23:17,560 Come on. Break down. 314 00:23:17,628 --> 00:23:21,120 Well, we've just been asked to Lady Carlton-Smith's for the weekend. 315 00:23:21,198 --> 00:23:24,531 - Where? - We do a Red Cross benefit there. 316 00:23:24,602 --> 00:23:27,469 We'll have time to rehearse a new show, get all polished up- 317 00:23:27,538 --> 00:23:30,268 - Where is it? - We can buy some new dresses... 318 00:23:30,341 --> 00:23:33,606 meet a lot of brass hats and ambassadors and stay in bed and rest. 319 00:23:33,677 --> 00:23:35,668 Where? 320 00:23:37,181 --> 00:23:41,709 - London. - London! 321 00:23:48,692 --> 00:23:51,456 Now look, everyone. This is just a camp show. 322 00:23:51,529 --> 00:23:55,260 And in camp, well, the boys all sit on the floor. 323 00:23:55,332 --> 00:23:58,301 So, uh, please. 324 00:24:03,107 --> 00:24:05,905 And now, to open our all-American program... 325 00:24:05,976 --> 00:24:07,671 I give you that maestro of jive... 326 00:24:07,745 --> 00:24:11,408 that- that minstrel of chill and groove... 327 00:24:11,482 --> 00:24:13,609 Mr. Jimmy Dorsey and his band. 328 00:24:13,684 --> 00:24:16,551 Thank you. 329 00:24:16,620 --> 00:24:18,884 - Jimmy. - Thank you, Kay. 330 00:27:40,222 --> 00:27:42,247 Oh, hello, Ted. Gee, Dick. I'm so glad you could make it. 331 00:27:42,324 --> 00:27:45,418 - Thanks, Miss Francis. Just keep on requesting me. - Well, come along. 332 00:28:20,362 --> 00:28:22,592 The concert was over 333 00:28:22,664 --> 00:28:25,360 In Carnegie Hall 334 00:28:25,433 --> 00:28:30,097 And the maestro took bow after bow 335 00:28:30,171 --> 00:28:32,105 What did you expect, chimes? 336 00:28:32,173 --> 00:28:34,107 He said, "My dear friends 337 00:28:34,175 --> 00:28:38,009 "I have given my all 338 00:28:38,079 --> 00:28:43,676 And I'm sorry it's all over now" 339 00:28:45,654 --> 00:28:51,183 When from the gallery way up high 340 00:28:51,259 --> 00:28:54,751 I rose from my seat 341 00:28:54,829 --> 00:28:58,856 With this mournful cry 342 00:28:58,934 --> 00:29:01,801 Oh-ho 343 00:29:01,870 --> 00:29:05,499 Oh-ho-ho 344 00:29:05,573 --> 00:29:09,532 Mr. Paganini 345 00:29:09,611 --> 00:29:13,707 Please play my rhapsody 346 00:29:13,782 --> 00:29:17,377 And if you cannot play it 347 00:29:17,452 --> 00:29:20,353 Won't you sing it 348 00:29:22,557 --> 00:29:26,254 And if you can't sing it 349 00:29:26,328 --> 00:29:30,731 Then you'll simply have to 350 00:29:30,799 --> 00:29:34,030 Swing it, I said swing it 351 00:29:34,102 --> 00:29:36,297 Oh, I mean swing it 352 00:29:36,371 --> 00:29:38,305 Oh, ding dong ding it 353 00:29:38,373 --> 00:29:40,307 Cut! 354 00:29:40,375 --> 00:29:42,309 Please. 355 00:29:42,377 --> 00:29:46,143 Mr. Paganini 356 00:29:46,214 --> 00:29:50,082 We breathlessly await 357 00:29:50,151 --> 00:29:53,052 Your masterful baton 358 00:29:53,121 --> 00:29:56,113 Go on and sling it 359 00:29:58,093 --> 00:30:00,960 And if you can't sling it 360 00:30:01,029 --> 00:30:04,328 Then you'll simply have to 361 00:30:12,340 --> 00:30:15,309 Quiet! You fool, you. 362 00:30:15,377 --> 00:30:18,835 We've heard your repertoire Boots! Boots! 363 00:30:18,913 --> 00:30:21,074 And at that final bar 364 00:30:21,149 --> 00:30:23,140 We greeted you 365 00:30:23,218 --> 00:30:26,654 With wild applause 366 00:30:26,721 --> 00:30:29,087 And what a grand ovation 367 00:30:29,157 --> 00:30:32,854 With your interpretation of 368 00:30:32,927 --> 00:30:37,364 Whoa, ho, ho, ho, ho 369 00:30:37,432 --> 00:30:40,833 Would cause 370 00:30:40,902 --> 00:30:45,134 Mr. Paganini 371 00:30:45,206 --> 00:30:48,607 Don't you be a meanie 372 00:30:48,676 --> 00:30:51,804 What have you up your sleeve 373 00:30:51,880 --> 00:30:54,815 Come on and spring it 374 00:30:56,885 --> 00:30:59,479 If you can't spring it 375 00:30:59,554 --> 00:31:02,387 Then you'll simply have to 376 00:31:02,457 --> 00:31:04,891 Swing it 377 00:31:04,959 --> 00:31:07,655 -Get it, boys -We'll take it 378 00:31:07,729 --> 00:31:10,527 Well, swing it 379 00:31:14,669 --> 00:31:17,399 Well, snap my wig if he don't dig 380 00:31:17,472 --> 00:31:20,737 Won't you swing it, Mr. P. 381 00:31:34,089 --> 00:31:36,080 - Gee, that was grand, Martha. - Wonderful. 382 00:31:36,157 --> 00:31:37,556 They just loved you. 383 00:31:37,892 --> 00:31:40,486 Okay, Jimmy, go on. 384 00:31:49,304 --> 00:31:52,933 How blue 385 00:31:53,007 --> 00:31:56,636 The night 386 00:31:57,645 --> 00:32:02,446 How long the day 387 00:32:03,551 --> 00:32:08,921 How blue the night 388 00:32:09,924 --> 00:32:13,655 With you away 389 00:32:15,964 --> 00:32:21,163 How strange it seems 390 00:32:22,537 --> 00:32:27,167 Just living in dreams 391 00:32:28,476 --> 00:32:34,745 I'm left in the moon glow 392 00:32:35,783 --> 00:32:39,947 But where did the moon go 393 00:32:41,122 --> 00:32:46,958 The stars on high 394 00:32:48,062 --> 00:32:52,863 That used to burn 395 00:32:54,235 --> 00:32:59,537 Are standing by 396 00:33:01,776 --> 00:33:05,735 For your return 397 00:33:06,748 --> 00:33:12,186 Until my arms 398 00:33:13,188 --> 00:33:18,057 Are holding you tight 399 00:33:19,394 --> 00:33:24,696 How blue my heart 400 00:33:25,700 --> 00:33:30,137 How blue 401 00:33:30,205 --> 00:33:33,834 The night 402 00:33:35,910 --> 00:33:38,970 How blue the night 403 00:33:39,047 --> 00:33:42,505 How long the day 404 00:33:42,584 --> 00:33:45,781 How blue the night 405 00:33:45,853 --> 00:33:49,152 With you away 406 00:33:49,224 --> 00:33:52,751 How strange it seems 407 00:33:52,827 --> 00:33:56,228 Just living in dreams 408 00:33:56,297 --> 00:33:59,789 I'm left in the moon glow 409 00:33:59,867 --> 00:34:02,995 But where did the moon go 410 00:34:03,071 --> 00:34:06,598 The stars on high 411 00:34:06,674 --> 00:34:10,201 That used to burn 412 00:34:10,278 --> 00:34:13,645 Are standing by 413 00:34:13,715 --> 00:34:16,809 For your return 414 00:34:17,819 --> 00:34:24,247 Until my arms 415 00:34:25,660 --> 00:34:31,155 Are holding you tight 416 00:34:31,232 --> 00:34:36,898 How blue my heart 417 00:34:38,206 --> 00:34:40,834 How blue 418 00:34:40,908 --> 00:34:44,241 The night 419 00:35:06,067 --> 00:35:08,467 - Pardon me. - Certainly. 420 00:36:38,126 --> 00:36:41,789 Until my arms 421 00:36:44,932 --> 00:36:48,868 Are holding you tight 422 00:36:51,105 --> 00:36:55,633 How blue my heart 423 00:36:57,311 --> 00:37:02,977 How blue the night 424 00:37:04,118 --> 00:37:08,054 How blue 425 00:37:08,122 --> 00:37:13,458 The night 426 00:37:27,608 --> 00:37:29,200 Well, that's it. 427 00:37:29,410 --> 00:37:34,040 Now, everybody get up, because you're losing a lot of good dancing time. 428 00:37:34,115 --> 00:37:37,107 Come on. 429 00:37:41,889 --> 00:37:45,188 Thank the boys for me, Jimmy. And, gee, you were swell. 430 00:37:45,259 --> 00:37:47,750 Oh. 431 00:37:47,829 --> 00:37:50,263 Oh, excuse me, Jimmy. 432 00:37:51,466 --> 00:37:53,798 Sorry. 433 00:37:53,868 --> 00:37:55,859 - Hello, Captain. - Hello. 434 00:37:55,937 --> 00:37:59,134 - Do you dance? - Well, so badly I wouldn't have the courage to ask you. 435 00:37:59,207 --> 00:38:01,175 Oh, well, in that case, let's sit it out. 436 00:38:01,242 --> 00:38:05,178 It's- It's much more pleasant than dancing anyway. Come on. 437 00:38:06,881 --> 00:38:10,977 You know, I've thought of you so often since we arrived in England. 438 00:38:11,052 --> 00:38:14,783 - You have? - Yes. You see, I'm a very curious person. 439 00:38:14,856 --> 00:38:16,983 I've thought of all the things that I don't know about you. 440 00:38:17,058 --> 00:38:18,992 I'm afraid I'm not very interesting. 441 00:38:19,060 --> 00:38:23,087 Like hundreds of other medical chaps, I gave up what I was doing and asked for a uniform. 442 00:38:23,164 --> 00:38:25,155 - And what were you doing? - Pediatrics. 443 00:38:25,233 --> 00:38:28,862 Oh, a baby doctor. Well, for goodness sake. 444 00:38:28,936 --> 00:38:30,870 Are you interested in, uh, babies? 445 00:38:30,938 --> 00:38:32,929 Oh, frightfully. Tell me more about them. 446 00:38:33,007 --> 00:38:35,874 Well, you see, they- 447 00:38:35,943 --> 00:38:39,401 - You know, I've been a mother so often. - You have? 448 00:38:39,480 --> 00:38:43,678 Oh, yes, dozens and dozens of times. Week in and week out. 449 00:38:43,751 --> 00:38:46,879 - It was a bit wearing, wasn't it? - Oh, no, I just loved it. 450 00:38:46,954 --> 00:38:49,422 I've even been Deanna Durbin's mother. 451 00:38:49,490 --> 00:38:51,651 Of course, they were just motion picture babies. 452 00:38:51,726 --> 00:38:55,423 Sort of like Charles Lamb's Dream Children. 453 00:38:55,496 --> 00:38:57,487 I see. 454 00:38:59,300 --> 00:39:01,860 Oh, will you forgive me? It was quite by accident. 455 00:39:01,936 --> 00:39:04,461 But you know, if I'd held this hand 10 years ago... 456 00:39:04,539 --> 00:39:06,905 I might have had a full house by now. 457 00:39:06,974 --> 00:39:08,965 Oh, Captain. 458 00:39:10,378 --> 00:39:12,642 Very good humor it was. 459 00:39:12,713 --> 00:39:16,444 Oh, but really, I- I don't deserve all this praise. 460 00:39:16,517 --> 00:39:18,451 You're too modest, Miss Raye. 461 00:39:18,519 --> 00:39:21,010 You can't imagine what excellent reports we've had of your work at the camps. 462 00:39:21,088 --> 00:39:23,249 Right. We've only had one complaint. 463 00:39:23,324 --> 00:39:26,953 A regiment shipping for Africa regretted only that they had to leave you girls. 464 00:39:27,028 --> 00:39:29,019 Oh, now isn't that sweet? 465 00:39:29,096 --> 00:39:31,860 Well, our hearts went right with them. We'd go, too, if they�d let us. 466 00:39:31,933 --> 00:39:34,163 - You would? - Oh, Africa's another thing, you know. 467 00:39:34,235 --> 00:39:37,636 - It's an active battle zone, and all that sort of thing. - Battle zone? 468 00:39:37,705 --> 00:39:41,539 Why, Admiral, as if- as if that would bother us. We can take anything. 469 00:39:41,609 --> 00:39:44,772 You know, we're not buttercups. We're soldiers. 470 00:39:44,845 --> 00:39:47,313 And where our men go, we'll go, too, if they�ll let us. 471 00:39:47,381 --> 00:39:49,315 Would you really? 472 00:39:49,383 --> 00:39:52,352 Why, in a minute. That's if we had the chance. 473 00:39:52,420 --> 00:39:55,753 Let's shake this shindig. I know a little caf� where- 474 00:39:55,823 --> 00:39:58,587 Oh, I'd love to, Ted, but you should get some rest. 475 00:39:58,659 --> 00:40:01,457 I will, when I'm old. 476 00:40:01,529 --> 00:40:03,554 - Come on. - All right. 477 00:40:05,766 --> 00:40:09,361 - Will you dance, Miss Raye? - I'd rather talk, thank you. 478 00:40:09,437 --> 00:40:13,442 - Excuse me, won't you? I must see Miss Landis. - Of course. 479 00:40:13,575 --> 00:40:16,874 Oh, Miss Landis. If you're ready to leave, I'm at your disposal. 480 00:40:16,945 --> 00:40:18,879 - Oh, General, I don't think- - Now, now. 481 00:40:18,947 --> 00:40:21,438 I'm going to show you every place worthwhile in London. 482 00:40:21,516 --> 00:40:24,849 The relaxation will do you a world of good. I'll get my cap. 483 00:40:24,920 --> 00:40:27,218 - Oh, Ted, I'm awfully sorry. - Why didn't you turn him down? 484 00:40:27,289 --> 00:40:29,382 You can't say no to a general. 485 00:40:29,458 --> 00:40:32,086 - When I met him tonight, he told me he had a surprise for me- - Fine. 486 00:40:32,160 --> 00:40:34,094 Now we'll surprise him and duck. 487 00:40:34,162 --> 00:40:36,289 Oh, no, that's desertion. 488 00:40:36,364 --> 00:40:38,491 He could have me shot, you know. 489 00:40:38,567 --> 00:40:41,229 - Ready, little one? - General, Miss Landis and I- 490 00:40:41,303 --> 00:40:45,103 Ted, I'll see you when we play your camp again- Christmas. 491 00:40:45,173 --> 00:40:47,107 Good night. 492 00:40:47,175 --> 00:40:50,167 Now I'll tell you what we'll do. First- 493 00:40:56,184 --> 00:40:59,847 Oh. I have a message for Miss Martha Raye, from the War Department. 494 00:40:59,921 --> 00:41:02,116 - Right over there, sir. - Thank you. 495 00:41:08,730 --> 00:41:11,790 Oh, Miss Raye? 496 00:41:11,867 --> 00:41:14,700 Miss Raye. 497 00:41:14,769 --> 00:41:18,398 May I be excused, gentlemen? 498 00:41:18,473 --> 00:41:20,566 - Certainly. - Thank you. 499 00:41:22,410 --> 00:41:25,106 - From headquarters. - Thank you very much. 500 00:41:25,180 --> 00:41:28,047 Gosh, you sure look nice. 501 00:41:28,116 --> 00:41:30,050 - But there is no message. - Yeah, I know. 502 00:41:30,118 --> 00:41:33,144 It's the only way I could get in. But I'll tell you what the message is. 503 00:41:33,221 --> 00:41:36,384 From Sergeant Eddie Hart to Miss Martha Raye. Subject: rendezvous. 504 00:41:36,458 --> 00:41:40,224 Fish and chips and caf� au lait. That means coffee. 505 00:41:40,295 --> 00:41:42,229 Oh, no, dear boy. Some other time. 506 00:41:42,297 --> 00:41:44,231 I'm frightfully sorry. It just can't be done, you know. 507 00:41:44,299 --> 00:41:47,791 Well, carry on. Pip-pip and all that sort of thing. Cheerio. 508 00:41:50,872 --> 00:41:53,841 How do you like that? She gives me that "cheerio, pip-pip" routine. 509 00:41:53,909 --> 00:41:55,934 Miss Raye is very charming. 510 00:41:56,011 --> 00:41:58,571 - Oh, frightfully so. - Yes. 511 00:41:58,647 --> 00:42:00,581 Yes. 512 00:42:17,299 --> 00:42:20,496 - Psst. - Huh? 513 00:42:20,569 --> 00:42:23,003 Oh. 514 00:42:23,071 --> 00:42:26,404 Too bad there weren't more places to go. We must do it again sometime. 515 00:42:26,474 --> 00:42:29,739 Yes, I'll look forward to that, sir. 516 00:42:29,811 --> 00:42:32,780 - Good night, General. - Good night, little one. 517 00:42:34,649 --> 00:42:36,981 Good morning, miss. 518 00:42:37,052 --> 00:42:39,213 Good morning, Parkins. 519 00:42:41,856 --> 00:42:44,586 The other ladies have been in bed for hours, miss. 520 00:42:44,659 --> 00:42:46,593 - Have they? - They have. 521 00:42:46,661 --> 00:42:50,256 And in the future, I hopes you keep respectable hours. 522 00:42:52,500 --> 00:42:54,434 Ted! 523 00:42:54,502 --> 00:42:57,665 - I've been waiting here all night for you. - You have? 524 00:42:57,739 --> 00:42:59,673 Why? 525 00:42:59,741 --> 00:43:02,141 Oh, just to say good night. 526 00:43:03,511 --> 00:43:05,445 Well? 527 00:43:13,788 --> 00:43:16,348 - I hope you had a terrible time. - I did. 528 00:43:16,424 --> 00:43:18,790 - Good. - Darling. 529 00:43:21,997 --> 00:43:25,023 All the way down here in the jeep you couldn't get to Ted fast enough. 530 00:43:25,100 --> 00:43:28,194 - Now you want to pin his ears back. - With her arms around his neck. 531 00:43:28,269 --> 00:43:30,260 - Hi, kids. How are you? - Hi! 532 00:43:30,338 --> 00:43:33,466 - Well, for goodness sake, a Christmas tree. - How 'bout that? 533 00:43:33,541 --> 00:43:35,475 - Well, bless their hearts. - What do you know... 534 00:43:35,543 --> 00:43:37,477 a Christmas tree with things and stuff. 535 00:43:37,545 --> 00:43:40,480 - Ain't that sweet? - Say, did either of you see Ted? 536 00:43:40,548 --> 00:43:43,540 - Uh, Ted? Oh, he's gone off on a mission. - And they ain't got back yet. 537 00:43:43,618 --> 00:43:46,178 Say, Kay, here's a nice gift for you- some pipe cleaners. 538 00:43:46,254 --> 00:43:48,620 - Oh, those characters kill me. - Yeah, isn't that wonderful? 539 00:43:48,690 --> 00:43:51,659 - Gosh, hairpins! - When are they due back? 540 00:43:51,726 --> 00:43:53,921 When I was a kid in Brooklyn, we had the biggest Christmas tree. 541 00:43:53,995 --> 00:43:56,463 - We lived right next door to Prospect Park. - Eddie. Eddie, answer me. 542 00:43:56,531 --> 00:43:59,898 - Huh? Oh, the mission. - Oh, darling, don't start worrying. 543 00:43:59,968 --> 00:44:03,267 - The fighters are late lots of times. Aren't they, Eddie? - Sure. That don't mean nothing. 544 00:44:03,338 --> 00:44:06,102 - And we used to string popcorn- - How- How long overdue are they? 545 00:44:06,174 --> 00:44:08,199 Oh, hardly at all. They'll be back any minute now. 546 00:44:08,276 --> 00:44:10,836 Yeah, they probably run into a flock of Nazis over the channel. 547 00:44:10,912 --> 00:44:13,847 But that won't take 'em long. 548 00:44:13,915 --> 00:44:17,112 There! I told ya! 549 00:44:17,185 --> 00:44:19,210 Come on, Eddie! 550 00:44:25,760 --> 00:44:28,092 It's a bomber. 551 00:44:28,163 --> 00:44:31,655 I guess I'd better get over to the hall and get the things started for the show. 552 00:44:31,733 --> 00:44:33,724 Don't worry, Miss Landis. 553 00:44:39,674 --> 00:44:43,007 Hey, you know, it's cold out here! 554 00:44:43,078 --> 00:44:45,569 You're gonna catch your death, Carole. Come on in. 555 00:44:45,647 --> 00:44:48,138 Go on, honey. 556 00:44:51,953 --> 00:44:54,979 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 557 00:44:55,056 --> 00:44:58,287 - Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh- Come here, kids. 558 00:44:58,359 --> 00:45:00,520 Look what I got for ya here. Wait a second. 559 00:45:00,595 --> 00:45:03,428 - Merry Christmas, Carole. Tissues. - Oh, wonderful. 560 00:45:03,498 --> 00:45:05,989 - Happy New Year, Martha! Soap. - Just what I needed. 561 00:45:06,067 --> 00:45:09,298 And for little Mitzi here, I got a toothbrush and some paste, with love and kisses. 562 00:45:09,370 --> 00:45:11,361 Aw, thanks, Kay. 563 00:45:11,439 --> 00:45:14,431 Dorsey's starting the show for the boys. 564 00:45:14,509 --> 00:45:17,478 - Hey, we'd better get going. - Yeah. 565 00:45:17,545 --> 00:45:19,706 Hey, Mitzi. Is my gas mask over there? 566 00:45:19,781 --> 00:45:21,840 - No, it's on the shelf above your bed. - Oh. 567 00:45:21,916 --> 00:45:24,441 Can you imagine paying nine pounds for these boots? 568 00:45:24,519 --> 00:45:26,453 Yeah. A pound a pound. 569 00:45:30,225 --> 00:45:32,716 Carole, honey, you stay here. We can keep things going in there. 570 00:45:32,794 --> 00:45:35,422 - Then you come on over when Ted gets here. - No, I'll come along. 571 00:45:35,497 --> 00:45:39,331 - Listen, sweet. - Look, I'm not pulling the show-must-go-on routine. 572 00:45:39,400 --> 00:45:41,391 I'd just rather be there, that's all. 573 00:45:41,469 --> 00:45:43,937 - When Ted comes, he'll find me. - Okay. 574 00:45:44,005 --> 00:45:45,973 - Here's your coat. - Thank you. 575 00:46:58,580 --> 00:47:00,639 Shh. Later. Hey, fellas. 576 00:47:00,715 --> 00:47:03,115 Look, the girls! What do you say? 577 00:47:03,184 --> 00:47:06,176 Merry Christmas to you! 578 00:47:08,122 --> 00:47:10,556 And listen- listen, boys. 579 00:47:10,625 --> 00:47:14,117 I can't tell you how thrilled we were about your man-made Christmas tree. 580 00:47:14,195 --> 00:47:18,359 Gee, it was beautiful. We want to thank you for all your thoughtfulness and good wishes. 581 00:47:18,433 --> 00:47:21,425 Huh? 582 00:47:24,239 --> 00:47:28,232 Well, that's just a sample of the merry Christmas we guys really wish you girls. 583 00:47:28,309 --> 00:47:31,073 And now we got a surprise for you. Hey, Bill! 584 00:47:31,145 --> 00:47:34,945 - Are they on the air yet? - Just came on. Stand by. 585 00:47:36,818 --> 00:47:39,309 ...presented each and every week from Hollywood... 586 00:47:39,387 --> 00:47:43,221 and bringing you tonight a special Christmas Command Performance broadcast. 587 00:47:43,291 --> 00:47:46,454 And now, as your master of ceremonies, Georgie Jessel. 588 00:47:46,527 --> 00:47:48,518 We bring you tonight a galaxy of great artists... 589 00:47:48,596 --> 00:47:50,564 and a merry Christmas from all of us. 590 00:47:50,632 --> 00:47:52,623 From the top of our Christmas tree of talent... 591 00:47:52,700 --> 00:47:55,601 I pick you one of its brightest stars with a love song, if you please. 592 00:47:55,670 --> 00:47:57,661 A song with a lot of heart... 593 00:47:57,739 --> 00:48:00,970 the kind of song that I used to sing when I first went on the stage. 594 00:48:01,042 --> 00:48:04,603 That was a long time ago. I was nine years old. 595 00:48:04,679 --> 00:48:08,012 Over 20 years ago. 596 00:48:08,082 --> 00:48:10,141 Easy. 597 00:48:10,218 --> 00:48:12,846 Ah, but in those days, all the songs were sentimental. 598 00:48:12,921 --> 00:48:16,755 I remember my father singing "Will You Love Me in December as You Do in May?" 599 00:48:16,824 --> 00:48:21,056 Now he sings "Pistol-Packin' Mama, Put That Thing Away." 600 00:48:21,129 --> 00:48:23,359 Ah, but enough of me, and on with beauty. 601 00:48:23,431 --> 00:48:26,332 The lady with the velvet throat, Miss Alice Faye. 602 00:48:31,706 --> 00:48:33,697 Thank you, Mr. Jessel. 603 00:48:35,376 --> 00:48:38,971 And to each of you in the army, navy and merchant marine... 604 00:48:39,047 --> 00:48:43,040 I can't tell you how sincerely our hearts are with you tonight. 605 00:48:43,117 --> 00:48:46,348 I can't tell you how much we miss you. 606 00:48:46,421 --> 00:48:49,584 But I can tell you how proud we are of you. 607 00:48:49,657 --> 00:48:51,818 And from us, who stay at home- 608 00:48:51,893 --> 00:48:54,885 from your mothers, wives and sweethearts- 609 00:48:54,963 --> 00:48:58,126 tonight, more than ever... 610 00:48:58,199 --> 00:49:00,190 we send you this message. 611 00:49:00,268 --> 00:49:02,759 You'll never know 612 00:49:02,837 --> 00:49:05,533 Just how much 613 00:49:05,606 --> 00:49:09,667 I miss you 614 00:49:10,678 --> 00:49:13,238 You'll never know 615 00:49:13,314 --> 00:49:15,646 Just how much 616 00:49:15,717 --> 00:49:19,619 I care 617 00:49:20,788 --> 00:49:23,256 And If I tried 618 00:49:23,324 --> 00:49:26,691 I still couldn't hide 619 00:49:26,761 --> 00:49:30,891 My love for you 620 00:49:30,965 --> 00:49:33,456 You ought to know 621 00:49:33,534 --> 00:49:38,164 For haven�t I told you so 622 00:49:38,239 --> 00:49:44,542 A million or more times 623 00:49:44,612 --> 00:49:47,342 You went away 624 00:49:47,415 --> 00:49:50,111 And my heart 625 00:49:50,184 --> 00:49:54,143 Went with you 626 00:49:55,156 --> 00:49:57,716 I speak your name 627 00:49:57,792 --> 00:50:03,662 I n my every prayer 628 00:50:03,731 --> 00:50:07,792 If there is some other way 629 00:50:07,869 --> 00:50:12,363 To prove that I love you 630 00:50:12,440 --> 00:50:19,937 I swear I don't know how 631 00:50:20,014 --> 00:50:23,916 You'll never know 632 00:50:23,985 --> 00:50:33,223 If you don't know now 633 00:50:33,294 --> 00:50:39,426 How I miss you 634 00:50:40,601 --> 00:50:43,365 I speak your name 635 00:50:43,438 --> 00:50:49,172 In my every prayer 636 00:50:49,243 --> 00:50:53,407 If there is some other way 637 00:50:53,481 --> 00:51:00,080 To prove that I love you 638 00:51:00,154 --> 00:51:02,816 I swear 639 00:51:02,890 --> 00:51:08,851 I don't know how 640 00:51:08,930 --> 00:51:13,333 You'll never know 641 00:51:13,401 --> 00:51:17,997 If you don't 642 00:51:18,072 --> 00:51:21,041 Know 643 00:51:21,109 --> 00:51:26,775 Now 644 00:51:35,656 --> 00:51:37,624 Thank you, sweet Alice. 645 00:51:37,692 --> 00:51:42,129 That should fill the stockings of the lads who requested Miss Faye for a Christmas present. 646 00:51:42,196 --> 00:51:44,824 How about the lucky mob of that fighter command somewhere in England... 647 00:51:44,899 --> 00:51:49,063 who have Kay Francis, Carole Landis, Martha Raye and Mitzi Mayfair with them tonight? 648 00:51:49,137 --> 00:51:51,128 Who said there wasn't a Santa Claus? 649 00:51:51,205 --> 00:51:55,642 And if you're listening in, girls, we're proud of you. Yes indeed. Mighty proud. 650 00:51:55,776 --> 00:51:57,471 And now, gentlemen... 651 00:51:57,545 --> 00:52:02,141 methinks I hear in the distance the approach of that Brazilian flying fortress, Carmen Miranda. 652 00:52:10,391 --> 00:52:14,054 I, yi, yi, yi, yi I like you very much 653 00:52:14,128 --> 00:52:17,928 I, yi, yi, yi, yi I think you're grand 654 00:52:17,999 --> 00:52:21,765 Why, why, why is it that when I feel your touch 655 00:52:21,836 --> 00:52:25,738 My heart starts to beat to beat the band 656 00:52:25,806 --> 00:52:29,640 I, yi, yi, yi, yi I like you to hold me tight 657 00:52:29,710 --> 00:52:33,510 You are too, too, too, too, too divine 658 00:52:33,581 --> 00:52:37,415 If you want to be in someone's arms tonight 659 00:52:37,485 --> 00:52:40,648 Just be sure the arms you're in are mine 660 00:52:40,721 --> 00:52:42,655 Oh, I like your lips 661 00:52:42,723 --> 00:52:44,657 And I like your eyes 662 00:52:44,725 --> 00:52:48,889 You do like my hips to 'hipsnotize' you 663 00:52:48,963 --> 00:52:53,059 We see, see, see, see, see, see, see the moon above 664 00:52:53,134 --> 00:52:57,002 Way, way, way, way, way up in the blue 665 00:52:57,071 --> 00:53:00,734 S�, s�, s�, se�or I think I fall in love 666 00:53:00,808 --> 00:53:04,175 And when I fall I think I fall for you 667 00:53:04,245 --> 00:53:08,147 I, yi, yi, yi S�, s�, s�, s� 668 00:53:08,216 --> 00:53:11,014 I, yi, yi, yi, can see, see, see that you're for me 669 00:53:11,085 --> 00:53:14,077 I, yi, yi, yi, yi, yi Yi, yi, yi, yi, yi, yi 670 00:53:14,155 --> 00:53:16,783 I like you very much 671 00:53:16,857 --> 00:53:20,588 - I, yi, yi, yi, yi - I think you're grand 672 00:53:20,661 --> 00:53:24,495 Why, why, why is it that when I feel your touch 673 00:53:24,565 --> 00:53:26,931 My heart starts to beat to beat the band 674 00:53:27,001 --> 00:53:29,663 I,yi,yi,yi,yi,yi, Yi,yi,yi,yi,yi,yi 675 00:53:29,737 --> 00:53:32,433 Like you to hold me tight 676 00:53:32,506 --> 00:53:36,306 You are too, too, too, too, too divine 677 00:53:36,377 --> 00:53:40,279 If you want to be in someone's arms tonight 678 00:53:40,348 --> 00:53:43,476 Just be sure the arms you're in are mine 679 00:53:43,551 --> 00:53:47,351 Oh, I like your lips and I like your eyes 680 00:53:47,421 --> 00:53:51,551 You do like my hips to 'hipsnotize' you 681 00:53:51,626 --> 00:53:55,960 We see, see, see, see, see, see, see the moon above 682 00:53:56,030 --> 00:53:59,830 Way, way, way, way, way up in the blue 683 00:53:59,900 --> 00:54:03,631 - S�, s�, s�, se�or, I think I fall in love - S�, s�, s�, s� 684 00:54:03,704 --> 00:54:07,003 And when I fall I think I fall for you 685 00:54:07,074 --> 00:54:09,008 - I, yi, yi, yi - I, yi 686 00:54:09,076 --> 00:54:10,941 - S�, s�, s�, s� - S�, s� 687 00:54:11,012 --> 00:54:14,038 - I, yi, yi, yi, can see, see, see - S�, s�, s�, s� 688 00:54:14,115 --> 00:54:17,107 That you for me 689 00:54:21,555 --> 00:54:24,615 And believe me, ladies, I can speak for the rest of the gang by saying... 690 00:54:24,692 --> 00:54:26,785 we're lucky having you with us here tonight. 691 00:54:31,331 --> 00:54:34,164 And don't think we got you over here to wear you down- no, sir- 692 00:54:34,234 --> 00:54:36,202 because you've been entertaining all over England. 693 00:54:36,269 --> 00:54:39,864 Tonight we're gonna entertain you. So you can just sit there, relax and be beautiful. 694 00:54:39,940 --> 00:54:41,999 You girls, you! 695 00:54:42,075 --> 00:54:44,976 Now I�d like to introduce an officer and a gentleman... 696 00:54:45,045 --> 00:54:47,240 who really helped put this thing on tonight... 697 00:54:47,314 --> 00:54:49,305 Lieutenant Dick Ryan. 698 00:54:51,084 --> 00:54:53,985 Sergeant. Thank you. 699 00:55:03,763 --> 00:55:09,668 You send me 700 00:55:09,736 --> 00:55:12,170 Right out of this world 701 00:55:12,239 --> 00:55:14,673 You send me 702 00:55:14,741 --> 00:55:17,005 You give me that kick 703 00:55:17,077 --> 00:55:20,069 I never knew 704 00:55:23,550 --> 00:55:29,352 You send me 705 00:55:29,422 --> 00:55:34,359 You're making me know I'm livin' 706 00:55:34,427 --> 00:55:37,590 Who wouldn't be livin' 707 00:55:37,664 --> 00:55:41,691 Lovin' you 708 00:55:41,768 --> 00:55:48,537 When people shout "Hey there 709 00:55:48,608 --> 00:55:51,975 Come out of your cloud" 710 00:55:52,045 --> 00:55:58,883 I just want to stay there 711 00:55:58,952 --> 00:56:03,446 Satisfied and starry-eyed 712 00:56:03,523 --> 00:56:08,187 'Cause you send me 713 00:56:09,529 --> 00:56:11,997 Right out of this world 714 00:56:12,065 --> 00:56:14,465 But, darling 715 00:56:14,534 --> 00:56:17,264 There's one thing I hope 716 00:56:17,337 --> 00:56:21,501 You never do 717 00:56:21,575 --> 00:56:28,037 Don't ever send me away 718 00:56:28,114 --> 00:56:31,982 - From you - Do, do, do, do 719 00:56:32,052 --> 00:56:34,145 When people shout 720 00:56:34,221 --> 00:56:38,681 "Hey there Why don't you look where you're goin' 721 00:56:38,758 --> 00:56:41,352 You better come out of your cloud" 722 00:56:41,428 --> 00:56:49,028 - I just wanna stay there - Do-do, do-do-do-do, do-do 723 00:56:49,102 --> 00:56:53,334 Satisfied and starry-eyed 724 00:56:53,406 --> 00:56:57,433 'Cause you send me 725 00:56:59,579 --> 00:57:01,979 Right out of this world 726 00:57:02,048 --> 00:57:04,539 But, darling 727 00:57:04,618 --> 00:57:07,485 There's one thing I hope 728 00:57:07,554 --> 00:57:11,490 You never do 729 00:57:11,558 --> 00:57:17,121 Don't ever send me away 730 00:57:17,197 --> 00:57:26,697 From you 731 00:57:26,773 --> 00:57:30,265 You send me 732 00:57:30,343 --> 00:57:41,220 Out of this world 733 00:57:46,726 --> 00:57:48,717 - Thank you, Jimmy. - Sure thing. 734 00:57:50,664 --> 00:57:54,930 Thanks a lot, Lieutenant. I got some news for you. You send me too. 735 00:57:55,168 --> 00:57:57,966 And now I've had numerous requests... 736 00:57:58,038 --> 00:58:00,199 to play a clarinet solo. 737 00:58:00,273 --> 00:58:03,470 You look surprised. Oh, yes, I used to play with the school band back home. 738 00:58:03,543 --> 00:58:07,377 Pretty sharp too. Do you mind If I borrow a clarinet? 739 00:58:07,447 --> 00:58:09,711 - Wonderful. Thanks a lot. - Wonderful. 740 00:58:09,783 --> 00:58:11,808 I'd like to play "No Love, No Nothing"... 741 00:58:11,885 --> 00:58:14,877 making the eight ball in the side pocket at the same time. 742 00:58:14,954 --> 00:58:17,286 - Do you mind If I latch on with you? - Hmm? 743 00:58:17,357 --> 00:58:21,851 Latch on with you. Get groovy, rooty, zooty. 744 00:58:21,928 --> 00:58:24,362 This guy don't talk English. 745 00:58:24,431 --> 00:58:26,797 - Oh, you mean you want to play with me. - Love it. 746 00:58:26,866 --> 00:58:29,562 I'll tell you, Jim, it's not that I got anything against you... 747 00:58:29,636 --> 00:58:31,661 but, you see, I don�t just play the song straight. 748 00:58:31,738 --> 00:58:35,401 I take a lot of liberties with it. I do a chromatic scale, go into a dominic seven... 749 00:58:35,475 --> 00:58:37,705 finishing up on a high "D" above high "C." 750 00:58:37,777 --> 00:58:40,575 - Think you can handle that? - Oh, you mean like this? 751 00:58:48,588 --> 00:58:51,022 Snaky sort of a guy, isn't he? 752 00:58:51,091 --> 00:58:53,321 His brother Tommy warned me about him. 753 00:58:53,393 --> 00:58:56,362 Thanks a lot. I'll play alone, if you don't mind. 754 00:58:56,429 --> 00:58:58,659 Would you give me a little introduction, please, Jimmy? 755 00:58:58,732 --> 00:59:00,666 Tiny. Tiny. 756 00:59:03,269 --> 00:59:05,203 Thanks a lot. 757 00:59:09,209 --> 00:59:11,143 I'm ready now. 758 00:59:14,447 --> 00:59:18,850 - Who do you have to know to play a solo around here? - Dave. 759 00:59:20,286 --> 00:59:22,277 Do you mind If I play a little too? 760 00:59:22,355 --> 00:59:24,721 You civilian, you. 761 00:59:24,791 --> 00:59:27,817 Oh, yes. When I do play, will the first three rows lean back a little... 762 00:59:27,894 --> 00:59:31,022 'cause there's a fine spray comes out of this thing. 763 00:59:45,678 --> 00:59:47,669 Glad you're here? 764 00:59:58,391 --> 01:00:01,758 Hey. Hey! 765 01:00:01,828 --> 01:00:04,524 - Hey! - Hmm? 766 01:00:04,597 --> 01:00:06,292 What's going on behind that orchestra? 767 01:00:08,001 --> 01:00:10,060 There's nothing going on behind the orchestra. 768 01:00:10,136 --> 01:00:13,128 There's nothing going on in front of it either. 769 01:00:21,648 --> 01:00:24,344 Look, uh, don't get cute just because you're out there, kid. 770 01:00:24,417 --> 01:00:27,909 Don't think I can't reach you, you know. One, two, three, and I'll jump all over you. 771 01:00:27,987 --> 01:00:30,854 Four, five, six, and you'll jump right off again, bud. 772 01:00:34,627 --> 01:00:37,790 Oh, are you showin' off? Think you're cute because the girls are here? 773 01:00:37,864 --> 01:00:40,833 What, are you a big man because you're sitting next to a master-sergeant? 774 01:00:40,900 --> 01:00:43,733 - Is he your brother? - No, my brother's livin'. 775 01:00:43,803 --> 01:00:46,499 That's nice. 776 01:00:55,114 --> 01:00:57,173 Look, you don't have to heckle me, kid. 777 01:00:57,250 --> 01:00:59,684 I'm trying to do my best, give the boys a little music. 778 01:00:59,752 --> 01:01:01,686 You call that music? 779 01:01:01,754 --> 01:01:05,747 We got a cow at home that makes the same noise and gives milk besides. 780 01:01:05,825 --> 01:01:10,353 Wow. Oh, boy. Some funny joke. 781 01:01:10,430 --> 01:01:14,025 - It's one of my father's jokes. - What are you, one of your mother's? 782 01:01:25,678 --> 01:01:27,669 Glad to see ya. 783 01:01:56,309 --> 01:02:00,678 One, two... 784 01:02:00,747 --> 01:02:03,375 three, four... 785 01:02:03,449 --> 01:02:06,816 five, six- 786 01:02:08,388 --> 01:02:12,188 One of them's in trouble. 787 01:02:18,932 --> 01:02:21,492 They're going to a crash landing. 788 01:03:01,774 --> 01:03:04,504 Merry Christmas, honey. 789 01:03:07,780 --> 01:03:10,078 Oh! Oh, Ted! 790 01:03:12,819 --> 01:03:15,253 Oh! 791 01:03:15,321 --> 01:03:17,812 I 's al I right, honey. Al I right. 792 01:03:25,999 --> 01:03:27,990 That's fine. Thank you. 793 01:03:28,067 --> 01:03:30,058 Now let's have one, cutting the cake. 794 01:03:30,136 --> 01:03:34,095 Oh, it isn't a real cake. It's made of cardboard. Just as sweet though. 795 01:03:34,173 --> 01:03:36,733 Look, honey. 796 01:03:36,809 --> 01:03:39,471 Not as fattening either. 797 01:03:40,747 --> 01:03:42,772 - Now hold it. Just like that, please. - Like this? 798 01:03:42,849 --> 01:03:44,783 - Splendid. - Thank you very much. 799 01:03:44,851 --> 01:03:46,842 Thank you. You can cut the cake now. 800 01:03:46,919 --> 01:03:49,149 - Oh. Yeah. - Shall we cut it? 801 01:03:49,222 --> 01:03:51,884 Uh-huh. 802 01:03:51,958 --> 01:03:55,450 - There. Get some plates for me, will you, darling? - Sure. 803 01:03:55,528 --> 01:03:59,020 Mrs. Warren. Uh, Mrs. Warren. 804 01:03:59,098 --> 01:04:03,330 - Oh. Oh, that's me! - Yeah. Where are we going on your honeymoon? 805 01:04:03,403 --> 01:04:05,598 Father Harris told us about a little inn near Stratford... 806 01:04:05,672 --> 01:04:07,663 that's been there since Shakespeare was a kid. 807 01:04:07,740 --> 01:04:10,038 - It's only big enough to accommodate the two of us. - Oh. 808 01:04:10,109 --> 01:04:13,010 Aren't weddings beautiful? 809 01:04:13,079 --> 01:04:15,070 They're so romantic. 810 01:04:16,783 --> 01:04:19,809 Yeah, till the honeymoon's over and the grocery bills start comin' in. 811 01:04:19,886 --> 01:04:24,789 Oh, that doesn't have anything to do with it. Two can live as cheap as one. 812 01:04:24,857 --> 01:04:26,848 Well, how 'bout when the stork moves in? 813 01:04:26,926 --> 01:04:29,417 A stork doesn't eat very much. 814 01:04:32,832 --> 01:04:35,062 - Thanks, Miss Francis. Thanks for the pictures. - Not at all, boys. 815 01:04:35,134 --> 01:04:37,068 - Good-bye, Miss Francis. - See you soon. 816 01:04:37,136 --> 01:04:39,127 Miss Francis, your work here is most commendable. 817 01:04:39,205 --> 01:04:42,538 Thank you, Father. I thought the service was- 818 01:04:42,608 --> 01:04:44,838 - Hi, Sarge. - How are ya? 819 01:04:44,911 --> 01:04:48,403 - I thought the service was charming, didn't you? - Delightful, delightful. 820 01:04:48,481 --> 01:04:51,143 We were awfully lucky to get all those flowers this time of year. 821 01:04:51,217 --> 01:04:54,209 - Yes, indeed, we were. - Say, Operator, where did you say Miss Francis was? 822 01:04:54,287 --> 01:04:56,847 - Hey, Eddie. - Nice to see you. 823 01:04:56,923 --> 01:05:00,484 Miss Francis! I didn't recognize you for a moment. You look so exotic. 824 01:05:00,560 --> 01:05:03,290 I have an important message for you from general headquarters. It's very urgent. 825 01:05:03,362 --> 01:05:05,296 - Thanks, Eddie. - How are you, Padre? 826 01:05:05,364 --> 01:05:08,094 - May I? - Don't mind me. Please read it. 827 01:05:08,167 --> 01:05:10,101 Thank you. 828 01:05:13,706 --> 01:05:15,731 Not too disagreeable, I hope. 829 01:05:15,808 --> 01:05:17,833 Oh, no. Not disagreeable at all. 830 01:05:17,910 --> 01:05:20,674 Just a-Just a little surprising, that's all. 831 01:05:20,747 --> 01:05:22,840 - Would you excuse me just a moment, please? - Yes indeed. 832 01:05:22,915 --> 01:05:24,849 Thank you. 833 01:05:24,917 --> 01:05:28,409 - So I said to the general- - I'll say you did, and how! 834 01:05:28,488 --> 01:05:30,422 Listen. 835 01:05:30,490 --> 01:05:33,891 "This will inform you that your request has been favorably received by the War Office... 836 01:05:33,960 --> 01:05:36,952 and permission granted to proceed to North Africa." 837 01:05:37,029 --> 01:05:40,021 - North Africa? - Whose request? 838 01:05:40,099 --> 01:05:42,590 Well- Well, all I said was I- 839 01:05:43,903 --> 01:05:46,235 Oh, why don't I keep my big mouth shut? 840 01:05:46,305 --> 01:05:48,239 When do we go? 841 01:05:48,307 --> 01:05:52,641 "Hold yourselves in readiness for further instructions. Do not leave London." 842 01:05:52,712 --> 01:05:56,705 - Do not leave London? - Good-bye, Stratford. That's out. 843 01:05:56,783 --> 01:05:59,047 I'm- I'm sorry. 844 01:05:59,118 --> 01:06:01,109 It's all my fault. 845 01:06:01,187 --> 01:06:03,678 Look, Carole, I got you into this, but I'll get you out. 846 01:06:03,756 --> 01:06:05,986 - I'll go to the general and tell him- - No, no, honey. 847 01:06:06,058 --> 01:06:08,083 We probably won�t leave for a couple of weeks anyhow. 848 01:06:08,161 --> 01:06:10,129 We'll still have time for our honeymoon. 849 01:06:10,196 --> 01:06:12,664 I suppose they have bridal suites in London hotels. 850 01:06:12,732 --> 01:06:14,666 - I'll telephone the manager. - All right, honey. 851 01:06:14,734 --> 01:06:17,066 Look, Carole. Why don't you stay here in England? 852 01:06:17,136 --> 01:06:19,070 After all, this is your honeymoon. 853 01:06:19,138 --> 01:06:21,129 You forget I'm in the army too. 854 01:06:21,207 --> 01:06:25,644 And, well, if other women can give up their sweethearts and husbands, I guess I can. 855 01:06:25,711 --> 01:06:28,202 But there's no sense in giving him up before you have to. 856 01:06:28,281 --> 01:06:31,216 - Yeah. Why don't you and Ted slip away right now, huh? - Sure. Say good-bye. 857 01:06:31,284 --> 01:06:34,276 We're all set, honey- parlor, bedroom and bath. Suite 410 on this floor. 858 01:06:34,353 --> 01:06:36,844 - Oh, wonderful. - Good-bye, honey. Good luck! 859 01:06:36,923 --> 01:06:39,790 - Bye. - Good-bye, everybody. 860 01:06:39,859 --> 01:06:43,226 - Bye! - Oh, girls. Get ready. Here comes the bouquet. 861 01:06:44,797 --> 01:06:47,197 Okay? Set! 862 01:06:47,266 --> 01:06:49,962 Congratulations! 863 01:06:50,036 --> 01:06:53,267 Oh, Mitzi! Wonderful! Good! Bye. 864 01:06:58,177 --> 01:07:00,509 I've never been that lucky. 865 01:07:00,580 --> 01:07:03,378 - Oh! - Oh! 866 01:07:08,754 --> 01:07:10,745 - Oh, Miss Francis. - What now, Eddie? 867 01:07:10,823 --> 01:07:12,814 - Another message from headquarters. - Oh, thanks. 868 01:07:12,892 --> 01:07:14,883 - Maybe they changed their minds. - Yeah. 869 01:07:16,762 --> 01:07:19,663 "You'll report to the War Office at 4:00 this afternoon... 870 01:07:19,732 --> 01:07:22,326 ready to leave immediately for your destination." 871 01:07:22,401 --> 01:07:25,893 4:00? Well, it's almost 3:00 now. 872 01:07:25,972 --> 01:07:28,463 Gosh. How will we ever tell Carole? 873 01:07:35,081 --> 01:07:37,015 - Oh, no. - Eddie. 874 01:07:37,083 --> 01:07:39,017 - Oh, no! - Aw, come on, Eddie. 875 01:07:39,085 --> 01:07:41,576 Not me. I drive a jeep, girls. Sorry. 876 01:07:49,927 --> 01:07:52,418 Keep up to him. Walk a little faster. 877 01:07:57,769 --> 01:08:01,398 - You all right, Martha? - Yeah, I'm all right. 878 01:08:01,472 --> 01:08:05,704 Here we go. 879 01:09:05,503 --> 01:09:07,767 Hello. D.H.Q. 27. Go ahead. 880 01:09:09,640 --> 01:09:14,136 What? 881 01:09:14,212 --> 01:09:16,146 Yeah, yeah. Sure. 882 01:09:16,214 --> 01:09:19,012 Look, you just stay right there, will you, and be real quiet? 883 01:09:19,083 --> 01:09:22,052 Uh-huh. Yeah, yeah. Yeah, right away. 884 01:09:23,054 --> 01:09:24,988 - Hey, Sarge. - Yeah. 885 01:09:25,056 --> 01:09:27,547 - You'd better send a relief up to Post 6. - What's the matter? 886 01:09:27,625 --> 01:09:32,085 The corporal's gone nuts. He just phoned in he saw Kay Francis there on a camel. 887 01:09:32,163 --> 01:09:34,097 - Huh? - Yeah. 888 01:09:34,165 --> 01:09:38,499 Better turn out an ambulance, send relief to him quick. Probably the sun got him. 889 01:09:44,909 --> 01:09:47,935 Hey, girls. This looks like a good place to stop. Let's stop here. 890 01:09:48,012 --> 01:09:51,470 Hey, Frenchie. Hey. Free Frenchie. Stop 'em right there. 891 01:09:51,549 --> 01:09:53,881 Oops! Wait a second. 892 01:09:53,951 --> 01:09:56,112 - Push, Bozo, push. - Down! Down! 893 01:09:56,187 --> 01:09:58,655 Hey! Down, you fools. 894 01:09:58,723 --> 01:10:01,191 - Down, you fool, you! - Take it easy. Hey, Frenchie. 895 01:10:01,259 --> 01:10:04,751 - Take it easy, will you? - When I was a kid, I wanted to join a circus. 896 01:10:04,829 --> 01:10:07,059 Hey, Eddie, I take it all back. 897 01:10:07,131 --> 01:10:09,122 - He's definitely here to stay. - Get off all right? 898 01:10:09,200 --> 01:10:11,430 - Hey, help her off, will you? - Come on already. 899 01:10:11,502 --> 01:10:13,732 - All right, are you, Carole? - Yeah. 900 01:10:13,804 --> 01:10:17,035 I love Jasper. I think he'd be a great character actor in Hollywood. 901 01:10:17,108 --> 01:10:21,101 Hey, Frenchie. Get them away. Take 'em back to Barnum and Bailey's. 902 01:10:21,178 --> 01:10:24,147 - What about our luggage? - I'll get it. Don't worry about it. 903 01:10:24,215 --> 01:10:27,275 Don't be nervous, girls. Stay right- I'll be right- Don't be nervous! 904 01:10:27,351 --> 01:10:29,785 Break it up! Break it up, fellas! 905 01:10:29,854 --> 01:10:32,618 - Hey, there they are! - Hey! Hey! 906 01:10:32,690 --> 01:10:35,955 - Hello, boys. - Hi, fellas. 907 01:10:40,197 --> 01:10:42,995 - Hello, Miss Francis. - Hello, Sergeant. Can you tell us where we are? 908 01:10:43,067 --> 01:10:46,730 I can't pronounce the name of this town, but it's in Africa, not far from the front lines. 909 01:10:46,804 --> 01:10:49,034 - Where do we go? - Nowhere. The military's using all the roads. 910 01:10:49,106 --> 01:10:51,540 You'll have to stay here till the C.O. can send you back. 911 01:10:51,609 --> 01:10:54,203 - In the meantime, where do we go? - Get in this building. 912 01:10:54,278 --> 01:10:57,145 But if the Jerries come over, there are some slit trenches outside the town. 913 01:10:57,214 --> 01:11:01,116 Dive in them and stay there. You can't entertain anybody with your brains knocked out. 914 01:11:01,185 --> 01:11:04,120 I guess he's never been to Hollywood. 915 01:11:04,188 --> 01:11:06,315 - Eddie- - The camels send you their love. 916 01:11:06,390 --> 01:11:09,120 - Take them in there. - Okay. Follow me, girls. 917 01:11:09,193 --> 01:11:12,185 - Here we go again. - Yeah. 918 01:11:12,263 --> 01:11:15,721 - Where are you going? - We were just going in- 919 01:11:15,800 --> 01:11:19,429 Excuse me, ma'am- Uh, Lieutenant. We were just going in there. 920 01:11:19,503 --> 01:11:21,835 Get out. We've taken this place over for casualties. 921 01:11:21,906 --> 01:11:25,069 Just a minute. I'm sorry, but we were told to come in here. 922 01:11:25,142 --> 01:11:28,634 Our plane was forced down, and they brought us in on a camel caravan. 923 01:11:30,514 --> 01:11:33,005 Who are you? 924 01:11:33,084 --> 01:11:35,211 - Nobody. - Red Cross? 925 01:11:35,286 --> 01:11:38,380 - Well, uh, don't you recognize us? - No. Who are you? 926 01:11:38,456 --> 01:11:42,119 Excuse me, Lieutenant. They're screen stars from Hollywood. 927 01:11:42,193 --> 01:11:44,320 Well, it's a heck of an army. 928 01:11:44,395 --> 01:11:47,387 We're short doctors, we're short nurses, we're short Red Cross workers... 929 01:11:47,465 --> 01:11:50,093 and they send us you queens from Hollywood. 930 01:11:50,167 --> 01:11:53,159 - What for? - Because we were asked to come to entertain the soldiers. 931 01:11:53,237 --> 01:11:56,138 But if you're shorthanded, we'll be glad to do anything we can to help. 932 01:11:56,207 --> 01:11:58,698 If you're not afraid of spoiling your fingernails... 933 01:11:58,776 --> 01:12:01,074 there's plenty to do in here. 934 01:12:06,117 --> 01:12:08,608 Well, look, Carole, you've taken first aid. 935 01:12:08,686 --> 01:12:10,847 Martha and Mitzi, you both learned auxiliary nursing... 936 01:12:10,921 --> 01:12:13,048 and I've worked for the Red Cross for months. 937 01:12:13,124 --> 01:12:16,582 What are we standing here for? Come on. Let's get going. Take care of the bags, Eddie. 938 01:12:16,661 --> 01:12:18,595 - You said it. - Okay. 939 01:12:24,902 --> 01:12:26,893 Be right in. 940 01:12:39,183 --> 01:12:41,117 Thanks. 941 01:12:46,691 --> 01:12:49,819 - Another tray. - Coming up. 942 01:12:59,370 --> 01:13:01,304 - Kay. - Yeah? 943 01:13:01,372 --> 01:13:03,738 I don't think I can do it. 944 01:13:03,808 --> 01:13:07,869 Oh, stop it, Mitzi. Pretend you're in Hollywood, you're working on a picture. 945 01:13:07,945 --> 01:13:11,005 But... it's too real. 946 01:13:11,082 --> 01:13:14,711 Sure, it's real, and it's real to those guys out there that are hurt. 947 01:13:14,785 --> 01:13:17,276 They're not feeling sorry for themselves. 948 01:13:17,354 --> 01:13:20,517 Oh, come on, honey. You're not gonna start acting like an actress. 949 01:13:26,330 --> 01:13:29,094 There'll be another batch coming in. Better get a couple minutes rest. 950 01:13:29,166 --> 01:13:31,157 All right. Thank you, Doctor. 951 01:13:39,343 --> 01:13:42,335 Oh, Nurse. Will you scrub up around here, please, right now? 952 01:13:42,413 --> 01:13:44,847 There's a pail and brush there. 953 01:13:44,915 --> 01:13:49,318 - Where will I start? - Why, anywhere. There. 954 01:13:49,386 --> 01:13:51,320 Yes, sir. 955 01:14:01,031 --> 01:14:02,965 Miss Francis. 956 01:14:04,068 --> 01:14:07,037 Forgive me. I didn't realize. 957 01:14:07,104 --> 01:14:10,562 No, no, no. Please, you can't do that. 958 01:14:10,641 --> 01:14:12,939 What makes you think I can't? I'm doing it. 959 01:14:13,010 --> 01:14:15,570 But it- it's impossible. 960 01:14:15,646 --> 01:14:18,581 - Why, you're an actress. - Don't remind me. 961 01:14:18,649 --> 01:14:21,277 No, no, no. Please, please, please. No, no. 962 01:14:21,352 --> 01:14:23,980 Ever since I first saw you, I've wanted to tell you... 963 01:14:24,054 --> 01:14:26,545 that you're the most wonderful person I've ever known. 964 01:14:26,624 --> 01:14:29,684 Well, for goodness sake. Couldn't you have found a better place to tell me? 965 01:14:29,760 --> 01:14:32,524 I'm terribly sorry, but you don't understand, Miss Francis. 966 01:14:32,596 --> 01:14:35,827 Uh, Doctor, just call me Kay. 967 01:14:35,900 --> 01:14:37,891 May I really, Miss Kay? 968 01:14:39,403 --> 01:14:41,667 Just plain Kay. 969 01:14:41,739 --> 01:14:45,641 Oh, I say, that's- that's frightfully nice of you, Kay. 970 01:14:58,489 --> 01:15:00,980 Well, why doesn't somebody say something? 971 01:15:02,693 --> 01:15:04,684 All right. I take it back. 972 01:15:04,762 --> 01:15:07,822 You're about the hardest-working batch of wenches I've ever met. 973 01:15:07,898 --> 01:15:10,389 That's okay. 974 01:15:10,467 --> 01:15:14,904 When we get over to the nurses' dugout, you can soak your feet, wash up and bunk there tonight. 975 01:15:14,972 --> 01:15:17,463 - Good. - But first we'll stop here. 976 01:15:17,541 --> 01:15:21,705 - What for? - A drink on the medical corps to pick you up. 977 01:15:21,779 --> 01:15:24,441 - You've earned it. - I could sure use one. 978 01:15:24,515 --> 01:15:27,507 Well, personally, I never touch the stuff. 979 01:15:33,991 --> 01:15:36,482 Hey, Mitzi! 980 01:15:49,406 --> 01:15:51,567 Mitzi. 981 01:15:51,642 --> 01:15:53,735 - Oh, Dick! - Dick, well, for goodness sake. 982 01:15:53,811 --> 01:15:56,644 - When did you get here? - Just a minute. How'd you girls get up here? 983 01:15:56,714 --> 01:15:58,944 - On a camel. - And we're still on a merry-go-round. 984 01:15:59,016 --> 01:16:01,849 - Is Ted here too? - Not yet, but he's trying awful hard to make it. 985 01:16:01,919 --> 01:16:04,854 - Oh. Well, how is he? - Fine. 986 01:16:04,922 --> 01:16:07,914 - He made a mailman out of me too. - A letter! 987 01:16:07,992 --> 01:16:10,392 Uh-huh. He figured I'd run into you in Africa... 988 01:16:10,461 --> 01:16:12,452 but I didn't think it'd be this soon. 989 01:16:12,529 --> 01:16:15,430 And, oh, yes, he gave me something else for you too. 990 01:16:15,499 --> 01:16:18,696 - What? - Well, this was his idea. 991 01:16:18,769 --> 01:16:20,760 - Oh! - Don't blame me. 992 01:16:20,838 --> 01:16:25,002 Girls! Here�s a table. We'd better grab it. Bring the lieutenant along. 993 01:16:25,075 --> 01:16:28,841 Well, thanks, but I've only got a couple of minutes and- 994 01:16:28,913 --> 01:16:30,904 Well, uh, it was swell seeing you, Dick. 995 01:16:30,981 --> 01:16:33,643 Yes. If you're around long enough, let's get together. 996 01:16:33,717 --> 01:16:36,049 Bye! 997 01:16:36,120 --> 01:16:38,111 Mitzi! Where you goin'? 998 01:16:38,188 --> 01:16:42,056 - Nowhere. - Well, stick with me. Come on, honey. 999 01:16:56,440 --> 01:16:58,772 Gee, it's good to see you. 1000 01:16:58,842 --> 01:17:00,901 You look big time. 1001 01:17:00,978 --> 01:17:03,708 If you'd always said that to me in that way... 1002 01:17:03,781 --> 01:17:05,772 we'd never have split up. 1003 01:17:05,849 --> 01:17:09,080 If you hadn't said some of the things to me that you didn't say that way... 1004 01:17:09,153 --> 01:17:11,417 maybe we wouldn't have split up. 1005 01:17:11,488 --> 01:17:15,390 We'd probably'd been booked solid and gotten someplace. 1006 01:17:15,459 --> 01:17:20,123 Instead of split weeks in Weehawken, Pottsville and Yonkers. 1007 01:17:25,536 --> 01:17:29,495 Gee, you used to sing to me when I was tired and wanted you to. 1008 01:17:31,475 --> 01:17:33,534 How many times 1009 01:17:33,610 --> 01:17:37,376 Do I have to tell you 1010 01:17:38,515 --> 01:17:40,745 That you're the person 1011 01:17:40,818 --> 01:17:45,881 That I adore 1012 01:17:45,956 --> 01:17:48,015 How many times 1013 01:17:48,092 --> 01:17:52,620 Do I have to tell you 1014 01:17:52,696 --> 01:18:00,171 And not repeat what I've said before 1015 01:18:00,304 --> 01:18:07,540 How many ways can I say I miss you 1016 01:18:07,611 --> 01:18:14,881 And skip the ever-familiar rhymes 1017 01:18:14,952 --> 01:18:16,886 How many times 1018 01:18:16,954 --> 01:18:21,448 Do I have to kiss you 1019 01:18:21,525 --> 01:18:24,255 Don't make it less 1020 01:18:24,328 --> 01:18:28,128 Than a million times 1021 01:18:28,199 --> 01:18:31,259 I've said over and over and over 1022 01:18:31,335 --> 01:18:34,327 And over again 1023 01:18:35,706 --> 01:18:42,202 That you are my one obsession 1024 01:18:42,279 --> 01:18:46,579 But I'd be willing to say it again 1025 01:18:46,650 --> 01:18:50,086 And again 1026 01:18:50,154 --> 01:18:54,113 If I thought it would make 1027 01:18:54,191 --> 01:18:59,493 An impression 1028 01:18:59,563 --> 01:19:01,827 How many dreams 1029 01:19:01,899 --> 01:19:04,527 Do I have to sell you 1030 01:19:06,837 --> 01:19:14,107 To make the one in my heart come true 1031 01:19:14,178 --> 01:19:21,016 How many times do I have to tell you 1032 01:19:21,085 --> 01:19:23,883 Before you know 1033 01:19:23,954 --> 01:19:28,653 I'm in love 1034 01:19:28,726 --> 01:19:35,063 With you 1035 01:19:39,236 --> 01:19:43,229 Well, come on, girls. Get your shoes off, while I rustle up hot water for you. 1036 01:19:43,307 --> 01:19:47,038 Don't go to any trouble. You're just as tired as the rest of us. 1037 01:19:47,111 --> 01:19:51,207 - Forget it. - I'm just full of vim, rigor and mortis. 1038 01:19:51,282 --> 01:19:54,774 Maybe we can find twin slabs to be laid out on. 1039 01:19:58,722 --> 01:20:02,180 - What's the matter with you? - I'm thinking of Dick. 1040 01:20:02,259 --> 01:20:04,819 For heaven's sakes. Love at a time like this? 1041 01:20:04,895 --> 01:20:06,886 Come. 1042 01:20:09,333 --> 01:20:11,665 - What do you want? - Oh, excuse me, sir. 1043 01:20:11,735 --> 01:20:13,965 Um, ma'am. Lieutenant. 1044 01:20:14,038 --> 01:20:17,838 - What do you want? - Nothing. I- Oh, Miss Francis! 1045 01:20:17,908 --> 01:20:19,842 Yes, Eddie. 1046 01:20:21,645 --> 01:20:24,307 Miss Francis, the fellas found out you girls were here... 1047 01:20:24,381 --> 01:20:27,407 and, well, it'll be the last chance they'll have for your kind of a show. 1048 01:20:27,484 --> 01:20:31,386 - What? - The C.O. gave permission, the fellas got everything ready. 1049 01:20:31,455 --> 01:20:35,084 - The guys kinda felt that you wouldn't turn them down. - What are you talking about? 1050 01:20:35,159 --> 01:20:37,650 - They're half dead on their feet. - Yes, sir- Uh, ma'am. 1051 01:20:37,728 --> 01:20:40,219 - Lieutenant. That's what I told the fellas. - You're flack happy. 1052 01:20:40,297 --> 01:20:43,391 - Get out of here. - Wait a minute, Eddie. 1053 01:20:43,467 --> 01:20:45,731 - What about it, girls? - Okay by me. 1054 01:20:45,803 --> 01:20:48,704 - That's our real job. - Sure. That's what we came here for. 1055 01:20:48,772 --> 01:20:51,240 Okay, Eddie. Tell the boys thanks for the invitation... 1056 01:20:51,308 --> 01:20:53,799 and we'll get there just as soon as we can clean up. 1057 01:20:53,877 --> 01:20:55,902 Gosh, that's swell. I was sure you would do it. 1058 01:21:56,940 --> 01:21:59,670 That's just the beginning. She'll be back. 1059 01:21:59,743 --> 01:22:03,645 And now that little girl who sighs for you will sing for you. 1060 01:22:03,714 --> 01:22:05,875 Carole Landis! 1061 01:22:05,949 --> 01:22:08,440 Thank you. 1062 01:22:11,288 --> 01:22:14,257 Crazy me 1063 01:22:14,324 --> 01:22:19,660 Falling in love with you 1064 01:22:19,730 --> 01:22:25,134 I shouldn't be so crazy 1065 01:22:25,202 --> 01:22:30,162 But what am I to do 1066 01:22:32,576 --> 01:22:35,374 Crazy me 1067 01:22:35,446 --> 01:22:39,007 Hanging around your door 1068 01:22:39,082 --> 01:22:41,642 Well, I guess the army doesn't pay their bills either. 1069 01:22:47,024 --> 01:22:50,687 Quiet! Quiet. Quiet, men! Quiet! 1070 01:22:50,761 --> 01:22:52,922 The Jerries must be overhead, so that's it. 1071 01:22:52,996 --> 01:22:55,191 The girls can't work in the dark. 1072 01:22:55,265 --> 01:22:57,756 If it�s on account of the lights, we can fix that. 1073 01:22:57,835 --> 01:23:00,360 What's the matter with this? 1074 01:23:03,073 --> 01:23:05,007 Oh. 1075 01:23:12,049 --> 01:23:15,507 Okay, boys. Well, we've always been suckers for spotlights. 1076 01:23:15,586 --> 01:23:18,749 And with all of these, professor, music. 1077 01:23:18,822 --> 01:23:20,756 - Carry on, baby. - All right, darling. 1078 01:23:26,663 --> 01:23:29,791 Crazy me 1079 01:23:29,867 --> 01:23:34,395 Falling in love with you 1080 01:23:35,472 --> 01:23:37,463 I shouldn't be 1081 01:23:37,541 --> 01:23:40,704 So crazy 1082 01:23:40,777 --> 01:23:45,441 But what am I to do 1083 01:23:48,018 --> 01:23:50,816 Crazy me 1084 01:23:50,888 --> 01:23:56,349 Hanging around your door 1085 01:23:56,426 --> 01:24:01,728 And asking every daisy 1086 01:24:01,798 --> 01:24:06,701 To tell me what's the score 1087 01:24:08,038 --> 01:24:11,166 How did I get this way 1088 01:24:11,241 --> 01:24:13,801 I want to shout "hooray" 1089 01:24:13,877 --> 01:24:16,607 I'm just a crazy fool 1090 01:24:16,680 --> 01:24:19,012 I guess 1091 01:24:19,082 --> 01:24:21,573 How did I get this way 1092 01:24:21,652 --> 01:24:24,120 Didn't I hear you say 1093 01:24:24,187 --> 01:24:29,250 Something that sounded so like "yes" 1094 01:24:29,326 --> 01:24:32,762 Can't believe 1095 01:24:32,829 --> 01:24:37,892 That what you say is true 1096 01:24:37,968 --> 01:24:43,133 To love someone so crazy 1097 01:24:43,206 --> 01:24:48,303 You must be crazy too 1098 01:24:48,378 --> 01:24:53,816 You must be crazy 1099 01:24:53,884 --> 01:24:57,479 Too 1100 01:25:09,533 --> 01:25:12,229 That's all, girls. Sergeant Hart, you look after them. 1101 01:25:12,302 --> 01:25:15,794 - Yes, sir. - You mean they'd kill us in cold blood? 1102 01:25:15,872 --> 01:25:18,500 - They're not gonna warm it up for us. - Follow me, girls. 1103 01:25:18,575 --> 01:25:21,169 - Miss Raye, take my hand. - Stop shakin', so I can grab it! 1104 01:25:21,244 --> 01:25:23,508 - This way, Miss Francis. - Okay. 1105 01:25:23,580 --> 01:25:26,481 Let the girls through, fellas. 1106 01:25:29,152 --> 01:25:30,483 Is everybody here? 1107 01:25:30,554 --> 01:25:32,488 - Where's Mitzi? - Mitzi! 1108 01:25:32,556 --> 01:25:34,490 Here I am. 1109 01:25:34,558 --> 01:25:36,719 The Jerries are dropping the flares! 1110 01:25:38,428 --> 01:25:41,056 Slit trenches! Come on! 1111 01:25:50,707 --> 01:25:53,335 - You all right, Carole? - Yeah, I'm saying my prayers. 1112 01:25:53,410 --> 01:25:55,401 Keep going. I'm right with you. 1113 01:25:55,479 --> 01:25:59,609 Help! He's killing me! He landed right on my back! Help! He's killing me! 1114 01:25:59,683 --> 01:26:03,483 Hey, you! Help! Help! Help! 1115 01:26:03,553 --> 01:26:05,487 Miss Raye! 1116 01:26:05,555 --> 01:26:09,047 Oh, a wolf in a foxhole, huh? 1117 01:26:21,505 --> 01:26:23,496 Our orders have come through. 1118 01:26:23,573 --> 01:26:27,407 We move up at 1800 o'clock and counterattack according to Plan 4. 1119 01:26:27,477 --> 01:26:30,139 Any questions? Get to it. 1120 01:26:33,216 --> 01:26:35,150 Well, this is it. 1121 01:26:39,489 --> 01:26:41,423 - Mitzi! - Dick! 1122 01:26:50,834 --> 01:26:54,497 Oh. That's the first time you ever kissed me. 1123 01:26:54,571 --> 01:26:57,506 Honey, you're the sweetest hunk of sugar in the world. 1124 01:27:02,546 --> 01:27:05,344 Oh. Do ya? 1125 01:27:05,415 --> 01:27:09,351 - Sure I do. - Well, then say it. 1126 01:27:09,419 --> 01:27:11,444 All right. 1127 01:27:11,521 --> 01:27:15,355 I love you. But don't tell anyone 'cause it's a military secret. 1128 01:27:15,425 --> 01:27:17,450 Oh, I won't. I won't tell anyone. 1129 01:27:17,527 --> 01:27:22,631 All clear! 1130 01:27:22,699 --> 01:27:25,964 - Well, good-bye, honey. I gotta get going. - All clear! 1131 01:27:26,036 --> 01:27:30,268 All clear! All clear! 1132 01:27:31,775 --> 01:27:35,302 - Wowee. I could do without some of that soon again. - Oh, me too. 1133 01:27:35,378 --> 01:27:38,040 I was turning over in the grave they were digging for us. 1134 01:27:38,115 --> 01:27:40,447 - Yea! - Hey, what's with you? 1135 01:27:40,517 --> 01:27:42,849 Oh, it's a military secret. Dick loves me. 1136 01:27:42,919 --> 01:27:45,479 - Well, that's no secret. - What about your war? 1137 01:27:45,555 --> 01:27:47,716 Oh, we're never gonna fight anymore. 1138 01:27:47,791 --> 01:27:50,555 I gave in without a struggle. 1139 01:27:50,627 --> 01:27:53,892 Well, come on. Let's get- Oh! 1140 01:27:53,964 --> 01:27:56,296 Where the heck have you been, chum? 1141 01:27:56,366 --> 01:27:59,494 Me? I was absolutely safe. Eddie was a gentleman every minute. 1142 01:27:59,569 --> 01:28:02,402 Yeah, I had to be. I lost my glasses. 1143 01:28:02,472 --> 01:28:05,464 Isn't he a doll face? 1144 01:28:05,542 --> 01:28:08,033 Glad to see ya! 1145 01:28:09,613 --> 01:28:11,706 All right, ladies. Now's your chance to get out. 1146 01:28:11,782 --> 01:28:15,115 Come on! There's no time to waste. We'll get you to the rear line. 1147 01:28:15,185 --> 01:28:18,018 - You want us to leave now? - After what we've been through? 1148 01:28:18,088 --> 01:28:20,716 - Well, we're staying here to watch the boys take off. - You bet. 1149 01:28:20,791 --> 01:28:24,784 - What about you, Sergeant? - Captain, sir, my orders are to go where the girls go. 1150 01:28:24,861 --> 01:28:26,089 Yeah. Come on. 1151 01:28:26,663 --> 01:28:30,429 Over hill, over dale We have hit the dusty trail 1152 01:28:30,500 --> 01:28:34,436 And those caissons go rolling along 1153 01:28:34,504 --> 01:28:36,495 Countermarch, right about 1154 01:28:36,573 --> 01:28:38,564 Hear those wagon soldiers shout 1155 01:28:38,642 --> 01:28:42,544 While those caissons go rolling along 1156 01:28:42,612 --> 01:28:47,072 For it's hi, hi, hee in the field artillery 1157 01:28:47,150 --> 01:28:50,517 Call off your numbers loud and strong One, two 1158 01:28:50,587 --> 01:28:54,489 And where ere we go you will always know 1159 01:28:54,558 --> 01:28:58,790 That those caissons are rolling along 91615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.