All language subtitles for English - 英文字幕_en_0_【Multi-Sub】A Journey to Love EP04_Ning Yuanzhou Play Dead to Escape from War _ Liu Shihi_ Liu Yuning(1080P_60FPS)
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,620
[Episode 4]
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,420
Yesterday when you killed Lou Qingqiang
3
00:00:06,420 --> 00:00:07,720
Why you said he's the first?
4
00:00:10,340 --> 00:00:12,120
The one who tortured and killed Linglong at the branch
5
00:00:12,120 --> 00:00:13,140
He was the first
6
00:00:14,780 --> 00:00:15,580
Linglong
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,120
Is she...
8
00:00:17,120 --> 00:00:18,340
A sister of yours?
9
00:00:22,060 --> 00:00:23,860
But you shouldn't have done it then
10
00:00:26,080 --> 00:00:27,640
No one knows that better than me
11
00:00:27,840 --> 00:00:29,580
When is the best time to do it
12
00:00:31,800 --> 00:00:33,180
You can't even be a Baique
13
00:00:34,020 --> 00:00:35,520
I'm the best killer
14
00:00:35,780 --> 00:00:36,740
Besides assassination
15
00:00:37,120 --> 00:00:38,680
You suck at other parts
16
00:00:40,420 --> 00:00:41,120
The best killer...
17
00:00:41,120 --> 00:00:43,180
won't do something like that
18
00:00:43,180 --> 00:00:45,420
You just showed them your martial arts skills
19
00:00:49,280 --> 00:00:50,680
Because Yuan Lu reminded me
20
00:00:51,800 --> 00:00:52,860
You killed Ji Zhao
21
00:00:53,620 --> 00:00:54,960
And he was the second
22
00:00:56,140 --> 00:00:59,060
I hate being beholden to anyone in my life
23
00:01:00,520 --> 00:01:01,420
So it is
24
00:01:02,060 --> 00:01:03,120
Then we're done
25
00:01:05,020 --> 00:01:06,520
You're back in charge again
26
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
The head of Six Realms Hall
27
00:01:08,520 --> 00:01:10,000
Why did you let me go?
28
00:01:11,800 --> 00:01:12,620
Because of this decision
29
00:01:12,620 --> 00:01:14,300
It was made before this whole thing
30
00:01:14,520 --> 00:01:16,740
And before that, you were so shameless
31
00:01:17,060 --> 00:01:18,420
You basically had nothing left
32
00:01:18,420 --> 00:01:19,740
I'll take it as some good deed
33
00:01:20,700 --> 00:01:22,240
But here's what you should be grateful for
34
00:01:23,020 --> 00:01:24,580
Your characteristics....
35
00:01:24,580 --> 00:01:26,860
don't match with our or Senluo Hall's enemies
36
00:01:27,500 --> 00:01:28,120
Or else
37
00:01:29,240 --> 00:01:30,800
I won't be so kind
38
00:01:32,960 --> 00:01:34,060
Showing mercy
39
00:01:34,740 --> 00:01:37,080
No wonder you got sold out by Zhao Ji
40
00:01:37,800 --> 00:01:38,800
You're also good
41
00:01:39,580 --> 00:01:41,020
You're a top killer
42
00:01:41,620 --> 00:01:43,200
But willing to start from scratch
43
00:01:43,200 --> 00:01:44,700
And for a Baique
44
00:01:45,180 --> 00:01:46,700
You tried to kill the head of the Six Realms Hall
45
00:01:48,200 --> 00:01:49,580
Not wise, right?
46
00:01:53,920 --> 00:01:55,120
You are a traitor to Vermilion Guard
47
00:01:57,360 --> 00:01:58,340
I'm nobody
48
00:01:59,420 --> 00:02:01,240
Just a dead man
49
00:02:29,080 --> 00:02:29,700
All right
50
00:02:31,060 --> 00:02:33,120
I hope we go our separate ways
51
00:02:33,120 --> 00:02:34,020
Never meet again
52
00:02:35,520 --> 00:02:36,080
Then
53
00:02:37,060 --> 00:02:38,120
I wonder if I can stay
54
00:02:39,720 --> 00:02:41,300
Aren't you going to save the emperor?
55
00:02:41,940 --> 00:02:43,000
In a few days
56
00:02:43,000 --> 00:02:44,760
My internal forces will slowly recover
57
00:02:45,500 --> 00:02:46,300
Take me owith you
58
00:02:46,940 --> 00:02:48,500
I can do a lot of things for you
59
00:02:48,860 --> 00:02:50,320
Secretes of State of An
60
00:02:50,320 --> 00:02:51,360
I know a lot
61
00:02:53,820 --> 00:02:55,500
You were trying to infiltrate the mission
62
00:02:56,300 --> 00:02:57,980
To avoid that Mr. Yue
63
00:02:59,660 --> 00:03:01,560
I just want to know who Mr. Yue is
64
00:03:02,260 --> 00:03:03,000
This man...
65
00:03:03,540 --> 00:03:04,420
sold out to you...
66
00:03:04,420 --> 00:03:06,040
the whole branch in the capital
67
00:03:06,560 --> 00:03:08,920
Only Zhao ji and his henchmen...
68
00:03:08,920 --> 00:03:10,920
know who he is
69
00:03:11,320 --> 00:03:12,660
But they're all pretty much dead
70
00:03:14,680 --> 00:03:15,620
But
71
00:03:15,920 --> 00:03:17,800
We've tracked down that
72
00:03:18,060 --> 00:03:19,920
Mr. Yue is about three inches taller than you
73
00:03:20,180 --> 00:03:21,220
When he shows up
74
00:03:21,220 --> 00:03:23,540
He wears a mask and cape
75
00:03:24,060 --> 00:03:25,980
Came to the capital from State of An three years ago
76
00:03:25,980 --> 00:03:27,260
Based on martial arts
77
00:03:27,620 --> 00:03:29,240
At least she wears purple
78
00:03:32,360 --> 00:03:34,160
Well, maybe you could look into one more thing for me
79
00:03:34,980 --> 00:03:36,500
I have a very important friend
80
00:03:36,720 --> 00:03:38,560
Got killed a few years ago
81
00:03:38,940 --> 00:03:40,240
But before she left
82
00:03:40,240 --> 00:03:42,860
She wouldn't tell me who the killer is
83
00:03:43,500 --> 00:03:44,620
I wanted to avenge her
84
00:03:45,980 --> 00:03:46,940
You're so smart
85
00:03:47,060 --> 00:03:49,360
You got that Hell Realm and Senluo Hall
86
00:03:49,540 --> 00:03:50,120
Please?
87
00:03:50,120 --> 00:03:50,620
No
88
00:03:55,760 --> 00:03:57,480
I was just telling you that
89
00:03:58,620 --> 00:04:00,500
To make you owe me a favor
90
00:04:00,660 --> 00:04:02,500
To keep the mission secret for me
91
00:04:03,620 --> 00:04:04,860
As for you
92
00:04:07,980 --> 00:04:09,360
We don't need assassins
93
00:04:09,920 --> 00:04:11,600
And you have too many secrets
94
00:04:11,680 --> 00:04:12,980
My task is too daunting
95
00:04:13,660 --> 00:04:15,320
The best way for us to get along
96
00:04:15,560 --> 00:04:16,860
It's we go our own ways
97
00:04:17,100 --> 00:04:18,120
Never meet again
98
00:04:27,740 --> 00:04:28,320
By the way, I wonder
99
00:04:29,560 --> 00:04:30,820
Mr. Yue is the third?
100
00:04:31,620 --> 00:04:32,620
None of your business
101
00:04:52,500 --> 00:04:53,500
Pretty
102
00:04:53,500 --> 00:04:55,100
Yeah, of course I am pretty
103
00:04:55,100 --> 00:04:56,360
Look at you guys
104
00:04:56,360 --> 00:04:57,560
Fat and old
105
00:04:58,060 --> 00:04:58,820
Long time no see
106
00:04:58,820 --> 00:05:00,180
Why don't you care about your appereance?
107
00:05:00,180 --> 00:05:00,760
Right?
108
00:05:01,500 --> 00:05:02,980
Within reason
109
00:05:03,380 --> 00:05:05,660
You can do a little tailoring to your dress
110
00:05:05,660 --> 00:05:06,360
Why?
111
00:05:06,360 --> 00:05:07,060
Boss
112
00:05:07,060 --> 00:05:08,040
Much better looking
113
00:05:08,040 --> 00:05:09,300
It's all ready
114
00:05:09,300 --> 00:05:10,000
Pretty or not?
115
00:05:36,100 --> 00:05:36,800
Dashing
116
00:05:41,600 --> 00:05:42,240
Lord Ning
117
00:05:49,000 --> 00:05:50,180
Get up first
118
00:05:53,300 --> 00:05:53,920
Boss
119
00:05:54,680 --> 00:05:56,740
I'm sorry for the other brothers
120
00:05:57,380 --> 00:05:59,360
If it was not Chai Ming...
121
00:05:59,360 --> 00:06:00,420
I wish it was me
122
00:06:00,680 --> 00:06:02,820
If so, they wouldn't get dumped by river
123
00:06:03,060 --> 00:06:04,240
Died in a foreign land
124
00:06:04,740 --> 00:06:06,440
Be called as traitors
125
00:06:10,320 --> 00:06:11,540
People like us
126
00:06:12,040 --> 00:06:13,300
As long as it's not a glorious return
127
00:06:13,920 --> 00:06:15,120
It's all the same
128
00:06:21,440 --> 00:06:23,480
This operation is for the people and for our brothers
129
00:06:23,980 --> 00:06:25,360
Must clean the noble name of God Realm
130
00:06:25,360 --> 00:06:27,800
You and Du stay here
131
00:06:28,100 --> 00:06:29,120
Be ready to back us up
132
00:06:31,120 --> 00:06:31,920
Will do
133
00:06:34,740 --> 00:06:35,600
Bring me some wine
134
00:06:45,860 --> 00:06:47,000
Respect the heaven and earth
135
00:06:50,260 --> 00:06:51,320
Condole our passed brothers
136
00:06:58,760 --> 00:06:59,860
Forge our path with strength
137
00:07:04,240 --> 00:07:04,900
Bottoms up
138
00:07:19,220 --> 00:07:19,860
Let's go
139
00:07:30,960 --> 00:07:31,500
Set out
140
00:07:39,520 --> 00:07:40,240
Are you kidding?
141
00:07:40,540 --> 00:07:41,860
Only a sip you got drunk?
142
00:07:42,220 --> 00:07:43,720
Boss suffered a chill during his torture in prison
143
00:07:43,720 --> 00:07:44,740
Still in recovery
144
00:07:44,740 --> 00:07:46,120
Not like you
145
00:07:46,120 --> 00:07:47,400
You got company and care
146
00:07:47,400 --> 00:07:49,100
You got your pretty confidants
147
00:07:49,100 --> 00:07:50,580
Boss, is everything okay?
148
00:07:50,780 --> 00:07:51,520
I'm fine
149
00:07:52,480 --> 00:07:53,440
Brother Lu
150
00:07:53,620 --> 00:07:54,500
Don't envy
151
00:07:54,720 --> 00:07:56,620
I can teach you if you want
152
00:07:56,620 --> 00:07:57,940
But you call me first
153
00:07:57,940 --> 00:07:58,640
Call me Boss Thirty
154
00:07:59,240 --> 00:07:59,740
Hard pass
155
00:08:01,440 --> 00:08:02,860
Lao Qian
156
00:08:03,480 --> 00:08:04,820
Prescribe some medicine for our Boss
157
00:08:05,000 --> 00:08:06,740
I'm afraid I can't help him
158
00:08:06,740 --> 00:08:08,160
He looks like...
159
00:08:08,160 --> 00:08:10,040
He's thinking about his beautiful cousin
160
00:08:10,320 --> 00:08:10,960
Cousin?
161
00:08:11,580 --> 00:08:12,660
Beautiful counsin?
162
00:08:12,740 --> 00:08:13,620
Lao Qian
163
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Boss, is everything okay?
164
00:08:16,620 --> 00:08:17,240
Don't worry
165
00:08:17,880 --> 00:08:18,900
What cousin?
166
00:08:19,740 --> 00:08:21,740
Said by the minister himself
167
00:08:22,460 --> 00:08:23,080
Boss
168
00:08:23,520 --> 00:08:24,580
Sister Ruyi really left?
169
00:08:25,640 --> 00:08:26,220
Yeah
170
00:08:26,520 --> 00:08:27,980
So when she left
171
00:08:27,980 --> 00:08:29,480
Did she told you who she really was?
172
00:08:31,520 --> 00:08:32,740
It's probably what I think
173
00:08:34,200 --> 00:08:35,660
When she said those three words
174
00:08:35,660 --> 00:08:36,900
She's so indifferent
175
00:08:37,440 --> 00:08:39,080
But when it comes to avenging a friend
176
00:08:39,320 --> 00:08:40,440
She's very determined
177
00:08:40,500 --> 00:08:42,120
A discarded piece on the chessboard
178
00:08:42,580 --> 00:08:44,900
That's she got such mixed feelings
179
00:08:45,340 --> 00:08:46,120
Feelings?
180
00:08:46,620 --> 00:08:48,580
What's so complicated about feeling?
181
00:08:51,360 --> 00:08:51,980
Qian Zhao
182
00:08:52,620 --> 00:08:53,620
Where is the emperor of State of An
183
00:08:54,500 --> 00:08:56,540
After he took three cities
184
00:08:56,540 --> 00:08:57,840
His military power was stretched to its limits
185
00:08:58,240 --> 00:08:59,440
So after sending some people guarding
186
00:08:59,740 --> 00:09:01,640
He‘s heading back to capital
187
00:09:01,640 --> 00:09:03,380
Probably near Guide Plains
188
00:09:03,580 --> 00:09:05,380
They got our emperor with them
189
00:09:05,740 --> 00:09:06,500
Good
190
00:09:07,140 --> 00:09:07,620
Go
191
00:09:15,620 --> 00:09:18,320
Here I welcome Your Majesty
192
00:09:18,500 --> 00:09:20,880
I congratulate you, father
193
00:09:20,880 --> 00:09:22,480
You came back victorious
194
00:09:22,960 --> 00:09:23,760
Good
195
00:09:52,500 --> 00:09:54,260
Your soldiers have worked hard
196
00:09:54,380 --> 00:09:55,340
Take a drink
197
00:09:55,980 --> 00:09:57,340
Thank you, Your Majesty
198
00:10:06,480 --> 00:10:09,360
How's the ale?
199
00:10:10,100 --> 00:10:11,140
It's bitter and astringent
200
00:10:11,640 --> 00:10:12,700
Not so good
201
00:10:15,100 --> 00:10:16,200
This banquet...
202
00:10:16,600 --> 00:10:17,520
Like a mixed bag
203
00:10:17,520 --> 00:10:18,640
Unseemly
204
00:10:19,600 --> 00:10:21,820
The war is over and the people no longer suffer
205
00:10:22,260 --> 00:10:23,700
So what if it's unseemly?
206
00:10:24,140 --> 00:10:26,540
Your Majesty may still be in our country...
207
00:10:26,540 --> 00:10:28,360
for decades
208
00:10:31,720 --> 00:10:33,240
It's better to get used to it
209
00:10:35,460 --> 00:10:38,400
Tongguang is a big boy now
210
00:10:39,620 --> 00:10:43,460
Looks like we need to...
211
00:10:43,460 --> 00:10:44,820
find him a good match
212
00:10:46,900 --> 00:10:49,160
I don't think that's enough
213
00:10:51,200 --> 00:10:52,900
We can capture emperor of State of Wu this time
214
00:10:53,020 --> 00:10:54,740
Little Marquis made the main contribution
215
00:10:55,600 --> 00:10:57,120
All but the beuaties
216
00:10:57,500 --> 00:10:58,400
Your Majesty...
217
00:10:59,260 --> 00:11:01,620
There should be a title for him
218
00:11:06,760 --> 00:11:07,640
Take a drink
219
00:11:10,120 --> 00:11:12,000
I know it's hard for you
220
00:11:12,000 --> 00:11:14,720
In the end, you're half Wu
221
00:11:16,120 --> 00:11:17,740
Don't be kidding, brother
222
00:11:17,740 --> 00:11:21,840
Tongguang is Qingning's only blood
223
00:11:22,240 --> 00:11:26,020
My father gave he the royal name
224
00:11:26,260 --> 00:11:28,580
He's not half Wu
225
00:11:28,580 --> 00:11:30,860
I wonder if anyone here doesn't know that
226
00:11:31,460 --> 00:11:32,540
His biological father...
227
00:11:33,120 --> 00:11:35,440
just a dirty male consort
228
00:11:36,940 --> 00:11:37,540
Eldest brother
229
00:11:38,280 --> 00:11:39,140
You drank too much
230
00:11:45,340 --> 00:11:47,500
Prince Hedong, you're so funny
231
00:11:47,820 --> 00:11:49,640
What kind of rustic bullshit is this
232
00:11:53,440 --> 00:11:54,280
Tongguang
233
00:11:55,380 --> 00:11:56,380
Have a drink
234
00:11:58,240 --> 00:11:59,780
All the soldiers raise your glasses
235
00:12:00,160 --> 00:12:01,120
You've had a long day
236
00:12:01,620 --> 00:12:02,620
Take a drink
237
00:12:09,260 --> 00:12:10,500
Thank you, Your Majesty
238
00:12:27,080 --> 00:12:30,120
You did this again
239
00:12:36,380 --> 00:12:37,820
That master of yours
240
00:12:38,320 --> 00:12:39,840
What is he teaching you?
241
00:12:40,320 --> 00:12:41,340
The old man is asleep?
242
00:12:42,000 --> 00:12:42,880
Yeah
243
00:12:43,220 --> 00:12:44,260
That's why I'm here
244
00:12:46,100 --> 00:12:47,400
You better get up
245
00:12:47,600 --> 00:12:49,000
It's so icy in the water
246
00:12:50,960 --> 00:12:52,500
Compared to my princess mother
247
00:12:53,440 --> 00:12:55,220
And the animals that make fun of me
248
00:12:55,500 --> 00:12:56,900
The water is much warmer
249
00:13:11,440 --> 00:13:12,980
I haven't seen you in months
250
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Do you miss me?
251
00:13:16,780 --> 00:13:17,760
Do you?
252
00:13:18,760 --> 00:13:20,200
Of course I miss you
253
00:13:21,040 --> 00:13:23,320
Who eles should I miss? That old man?
254
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
The old man
255
00:13:25,020 --> 00:13:26,600
He married me for the same reason
256
00:13:26,600 --> 00:13:28,000
He needed the support from my family
257
00:13:28,880 --> 00:13:30,080
I was stupid for three years
258
00:13:30,500 --> 00:13:31,520
I was already awake
259
00:13:37,660 --> 00:13:39,020
You've been avoiding me?
260
00:13:40,120 --> 00:13:41,240
If you don't wanna see me
261
00:13:41,500 --> 00:13:42,260
Then I'm leaving
262
00:13:42,260 --> 00:13:43,340
You're overthinking it again
263
00:13:45,100 --> 00:13:47,120
I just want to take this
264
00:13:48,620 --> 00:13:50,120
This is when I captured emperor of State of Wu
265
00:13:50,120 --> 00:13:51,360
I found it on him
266
00:13:51,980 --> 00:13:53,040
Antiques from previous dynasties
267
00:13:53,360 --> 00:13:54,240
The Empress's treasure
268
00:13:54,960 --> 00:13:57,000
He kept it with him as a reminder
269
00:13:57,600 --> 00:13:59,040
I secretly hid it
270
00:13:59,660 --> 00:14:00,720
Just for today
271
00:14:06,500 --> 00:14:08,000
May this gift congratulate My Lady...
272
00:14:08,440 --> 00:14:10,360
for ascending the Phoenix Throne early
273
00:14:13,520 --> 00:14:14,500
Thank you
274
00:14:15,320 --> 00:14:16,260
I like it
275
00:14:17,280 --> 00:14:18,440
But you know
276
00:14:18,900 --> 00:14:20,760
He will never make me empress
277
00:14:21,600 --> 00:14:24,520
The harem is full of noble girls from all over the state
278
00:14:25,440 --> 00:14:27,000
He was trying to balance the forces
279
00:14:27,620 --> 00:14:28,940
That's why he keeps saying it
280
00:14:29,400 --> 00:14:32,160
In memory of my cousin, Empress Zhaojie
281
00:14:32,820 --> 00:14:34,220
His first wife
282
00:14:34,480 --> 00:14:35,540
He's acting
283
00:14:37,500 --> 00:14:40,200
His mother is also the master of the harem
284
00:14:41,140 --> 00:14:43,580
And more powerful than the empress
285
00:14:45,220 --> 00:14:47,120
You don't like old men's bloodlust
286
00:14:47,460 --> 00:14:49,320
Then we'll work together
287
00:14:50,200 --> 00:14:51,620
Dethrone two princes
288
00:14:51,900 --> 00:14:53,020
I'll kill his mother
289
00:14:53,020 --> 00:14:55,320
I will make your wish to stop the war come true
290
00:14:55,620 --> 00:14:58,860
You hate unjust wars
291
00:14:59,000 --> 00:15:00,160
When you become Prime Minister
292
00:15:01,520 --> 00:15:04,400
The state will be safe from war
293
00:15:11,640 --> 00:15:13,640
One man's belligerence will make all the world insecure
294
00:15:14,760 --> 00:15:15,900
I'm not greedy for power
295
00:15:16,620 --> 00:15:18,140
Only wish there'll be no more war
296
00:15:33,920 --> 00:15:35,220
Lord Ning
297
00:15:35,740 --> 00:15:36,720
Brothers, please rise
298
00:15:40,700 --> 00:15:41,660
Brother Yuanzhou
299
00:15:53,240 --> 00:15:54,180
Brother Yuanzhou
300
00:15:54,180 --> 00:15:54,820
Your Highness
301
00:15:56,420 --> 00:15:57,300
Manners, Your Highness
302
00:16:01,380 --> 00:16:02,300
Brother
303
00:16:02,300 --> 00:16:02,940
Your Highness
304
00:16:03,280 --> 00:16:05,480
Why are you back so soon?
305
00:16:05,480 --> 00:16:06,960
Why are you here all of a sudden?
306
00:16:07,400 --> 00:16:08,480
Who are you?
307
00:16:11,060 --> 00:16:12,400
General of the Left Guard
308
00:16:12,400 --> 00:16:14,140
Ning Yuanzhou, the head of Six Realms Hall
309
00:16:14,140 --> 00:16:15,260
See Your Highness
310
00:16:19,500 --> 00:16:20,820
Brother Yuanzhou,what're you doing?
311
00:16:21,180 --> 00:16:21,760
Come on
312
00:16:25,080 --> 00:16:26,500
I am acting on a secret order from the Prime Minister
313
00:16:26,960 --> 00:16:28,800
I'm here to keep Your Highness safe
314
00:16:28,800 --> 00:16:29,720
Welcome the emperor to return
315
00:16:30,740 --> 00:16:32,480
Thereafter
316
00:16:33,280 --> 00:16:34,820
I'm in charge of this operation
317
00:16:40,300 --> 00:16:41,540
Yes Lord Ning
318
00:16:45,880 --> 00:16:48,180
Lord Ning
319
00:16:56,760 --> 00:16:57,760
Brother Yuanzhou
320
00:16:58,200 --> 00:16:59,820
I'm really scared
321
00:17:00,200 --> 00:17:02,000
Du Changshi tells me every day
322
00:17:02,000 --> 00:17:03,800
When we get to State of An
323
00:17:03,800 --> 00:17:05,300
There may be an assassin
324
00:17:05,800 --> 00:17:07,000
Am I gonna die?
325
00:17:07,000 --> 00:17:08,580
Your Highness, manners
326
00:17:09,540 --> 00:17:11,500
Besides, you shouldn't call Lord Ning that
327
00:17:19,180 --> 00:17:19,880
Don't worry
328
00:17:20,500 --> 00:17:21,500
Aren't we here?
329
00:17:23,380 --> 00:17:24,240
This is Sun Lang
330
00:17:25,440 --> 00:17:26,480
Start from today
331
00:17:26,480 --> 00:17:28,640
He will officially join your escort mission
332
00:17:28,960 --> 00:17:30,200
Responsible for keeping you safe
333
00:17:30,900 --> 00:17:31,900
As soon as we left the capital
334
00:17:31,900 --> 00:17:33,740
They'll set more eyes on us
335
00:17:33,740 --> 00:17:35,000
So to accomplish this task
336
00:17:35,000 --> 00:17:36,820
We'll fake an identity, too
337
00:17:36,820 --> 00:17:37,680
This way, we can get ahead of the enemy
338
00:17:37,900 --> 00:17:39,080
We'll cope with the mission
339
00:17:39,080 --> 00:17:40,000
After the war
340
00:17:40,000 --> 00:17:41,340
This medicine is in short supply
341
00:17:41,700 --> 00:17:42,940
So we're gonna be dressed as...
342
00:17:42,940 --> 00:17:44,020
medicine dealers from State of Chu
343
00:17:44,020 --> 00:17:45,420
We fear the danger along the way
344
00:17:45,540 --> 00:17:46,700
So we follow the mission
345
00:17:46,840 --> 00:17:47,740
They can keep us safe
346
00:17:47,740 --> 00:17:48,720
We can keep them accompanied
347
00:17:51,280 --> 00:17:53,440
Qianzhao,caravan guard
348
00:17:56,260 --> 00:17:57,940
Yuan Lu, servant
349
00:17:59,780 --> 00:18:00,660
The last one...
350
00:18:02,280 --> 00:18:04,320
I'm the most important accountant in the caravan
351
00:18:04,320 --> 00:18:05,240
I'm Yu Shisan
352
00:18:07,720 --> 00:18:08,680
First meeting
353
00:18:08,780 --> 00:18:10,340
I got a present for you
354
00:18:12,220 --> 00:18:13,740
Just picked this outside
355
00:18:14,460 --> 00:18:17,200
May Your Highness , seeing these bright flowers,
356
00:18:17,200 --> 00:18:19,660
will find much tranquility in heart
357
00:18:39,140 --> 00:18:39,560
Here
358
00:18:40,280 --> 00:18:40,760
Take this
359
00:18:52,420 --> 00:18:54,220
It seems that you're not well, Your Highness
360
00:18:54,600 --> 00:18:55,500
What did the doctor say?
361
00:18:57,060 --> 00:18:58,760
Since our departure from the capital
362
00:18:58,760 --> 00:19:00,280
Prince Li has been sad
363
00:19:00,280 --> 00:19:01,680
And weak
364
00:19:01,680 --> 00:19:03,020
We came in a hurry this time
365
00:19:03,020 --> 00:19:03,920
Without the imperial doctor
366
00:19:04,100 --> 00:19:05,000
Besides
367
00:19:05,100 --> 00:19:06,400
She's the princess of State of Wu
368
00:19:06,720 --> 00:19:08,980
We can't just get a random doctor
369
00:19:10,960 --> 00:19:12,320
And I beg Your Highness to forgive my rudeness
370
00:19:23,720 --> 00:19:26,180
I didn't mean to get sick
371
00:19:26,600 --> 00:19:29,980
But I couldn't sleep or eat well on the way
372
00:19:30,420 --> 00:19:32,820
He and female official keep nagging
373
00:19:32,820 --> 00:19:34,760
Forcing me to learn things of State of An
374
00:19:37,180 --> 00:19:38,160
So how are you getting on?
375
00:19:39,420 --> 00:19:40,080
Just okay
376
00:19:41,720 --> 00:19:42,580
It's no big deal
377
00:19:42,900 --> 00:19:44,200
Mostly because of the ride
378
00:19:44,200 --> 00:19:45,280
Resulting in spleen and stomach disharmony
379
00:19:47,260 --> 00:19:47,740
That's good
380
00:19:48,780 --> 00:19:50,300
Okay then
381
00:19:50,500 --> 00:19:52,260
Prescribe some remedies for Your Highness
382
00:19:52,480 --> 00:19:53,020
Will do
383
00:20:01,280 --> 00:20:03,060
Then I'll give Your Highness a few questions
384
00:20:07,040 --> 00:20:09,200
How many princess in State of An?
385
00:20:09,400 --> 00:20:10,780
What are their titles?
386
00:20:11,040 --> 00:20:11,740
Three
387
00:20:12,680 --> 00:20:14,260
One of them is Xiluo
388
00:20:14,540 --> 00:20:15,240
Prince Luoxi
389
00:20:16,320 --> 00:20:17,460
There are two more
390
00:20:17,700 --> 00:20:18,340
They are...
391
00:20:22,440 --> 00:20:23,880
I got their names just now
392
00:20:23,880 --> 00:20:26,420
I just can't remember now
393
00:20:28,660 --> 00:20:29,160
Boss
394
00:20:29,540 --> 00:20:31,100
Didn't Brother Qian just say
395
00:20:31,320 --> 00:20:32,820
Your Higness is tired
396
00:20:33,000 --> 00:20:34,700
How about...
397
00:20:35,480 --> 00:20:36,440
Take the test some other time?
398
00:20:47,500 --> 00:20:48,020
Okay
399
00:20:48,540 --> 00:20:49,660
Since Your Highness is tired
400
00:20:49,660 --> 00:20:50,900
Well, then we'll be out of here
401
00:21:08,460 --> 00:21:09,820
Ding Hui come here
402
00:21:09,820 --> 00:21:10,480
Got it
403
00:21:14,720 --> 00:21:15,680
Two lords
404
00:21:16,760 --> 00:21:17,760
You failed in your duty
405
00:21:18,840 --> 00:21:19,800
I'm so sorry, Lord Ning
406
00:21:22,740 --> 00:21:24,700
Princess has been unwell recently
407
00:21:25,540 --> 00:21:27,900
I coulnd't force her to learn
408
00:21:28,340 --> 00:21:29,060
Yeah
409
00:21:29,340 --> 00:21:31,800
Your Highness's temper is too tender
410
00:21:31,800 --> 00:21:33,440
And always misses the capital
411
00:21:33,440 --> 00:21:34,880
When she's worried, she cries and got fever
412
00:21:35,240 --> 00:21:36,920
I've mentioned her many times
413
00:21:37,400 --> 00:21:39,400
But Your Highness has a limited intellect...
414
00:21:39,820 --> 00:21:43,000
Your Highness is, in fact, quite intelligent
415
00:21:43,500 --> 00:21:45,400
It's just a lot of things
416
00:21:45,500 --> 00:21:47,300
She doesn't know where to start
417
00:21:48,260 --> 00:21:50,240
I'm sorry, Lord Ning
418
00:21:50,440 --> 00:21:54,780
This won't happen again
419
00:21:55,340 --> 00:21:56,080
Please forgive us, Lord Ning
420
00:21:59,840 --> 00:22:02,960
And what are you going to teach Your Highness?
421
00:22:04,240 --> 00:22:06,680
Grudges between two states
422
00:22:07,000 --> 00:22:11,260
Third-rank ministers of State of An
423
00:22:11,780 --> 00:22:12,980
Emperor of State of An
424
00:22:12,980 --> 00:22:14,100
The harem of State of An
425
00:22:14,100 --> 00:22:15,700
And the princess of State of An
426
00:22:19,180 --> 00:22:19,700
That's all
427
00:22:22,480 --> 00:22:23,240
That's all?
428
00:22:24,240 --> 00:22:25,200
What about Vermilion Guard?
429
00:22:26,240 --> 00:22:27,020
And...
430
00:22:27,500 --> 00:22:29,140
What are the forces in the court of State of An?
431
00:22:29,980 --> 00:22:31,940
When we get to Anguo
432
00:22:32,020 --> 00:22:33,500
In case someone tries to make it difficult
433
00:22:33,500 --> 00:22:34,420
How to deal with it?
434
00:22:35,420 --> 00:22:37,820
Only about the minister above the third grade
435
00:22:39,000 --> 00:22:40,160
Reminder here
436
00:22:40,160 --> 00:22:41,020
The General who took our emperor...
437
00:22:41,020 --> 00:22:42,840
That little Marquis
438
00:22:43,000 --> 00:22:44,340
He's not even above the third rank
439
00:22:44,480 --> 00:22:45,020
How dare you
440
00:22:45,320 --> 00:22:46,440
How dare you be disrespectful
441
00:22:46,900 --> 00:22:48,240
Your Majesty is on a northern hunting expedition
442
00:22:59,040 --> 00:22:59,540
Fine
443
00:23:00,440 --> 00:23:01,680
Go on. What else do we teach?
444
00:23:02,100 --> 00:23:03,460
The Empress is afraid that'll be too much
445
00:23:03,560 --> 00:23:06,000
Only asked us to teach the most important things
446
00:23:06,160 --> 00:23:07,380
After all, Lord Ning, your duty...
447
00:23:07,380 --> 00:23:09,000
Your job is to deliver the ransom
448
00:23:09,280 --> 00:23:12,020
Lord Du is responsible for the negotiations
449
00:23:14,780 --> 00:23:15,660
Indeed
450
00:23:16,380 --> 00:23:17,500
Peopke all think
451
00:23:17,800 --> 00:23:20,340
Prince Li has been unfamiliar with political affairs since childhood
452
00:23:20,740 --> 00:23:22,340
If the Prince is too smart
453
00:23:22,480 --> 00:23:24,740
Instead, it's easy to make people suspect
454
00:23:25,240 --> 00:23:26,240
And if ...
455
00:23:26,780 --> 00:23:28,600
Our Prince does nothing but cries
456
00:23:29,320 --> 00:23:30,980
I wonder if people are suspicious
457
00:23:34,020 --> 00:23:35,300
So what's the plan?
458
00:23:35,740 --> 00:23:37,840
Tell Your Highness about the Noble Consort Chu
459
00:23:38,520 --> 00:23:39,300
Noble Consort Chu
460
00:23:39,300 --> 00:23:41,140
She'the younger sister of the Duke Chu
461
00:23:41,260 --> 00:23:43,680
She entered the palace three years ago and has been patronising the harem
462
00:23:43,680 --> 00:23:45,240
She likes riding and shooting and is good at charming
463
00:23:45,240 --> 00:23:45,760
Stop it
464
00:23:47,040 --> 00:23:47,500
Thanks a lot
465
00:23:48,900 --> 00:23:49,500
Lord Du
466
00:23:50,300 --> 00:23:51,300
After arriving
467
00:23:51,880 --> 00:23:53,880
How do you plan to negotiate?
468
00:23:54,280 --> 00:23:56,320
Reason with them
469
00:23:56,640 --> 00:23:59,880
Of course, there's still a ransom to pay
470
00:24:01,900 --> 00:24:03,900
So if you do all of these
471
00:24:04,520 --> 00:24:05,900
They still won't let our emperor go
472
00:24:06,160 --> 00:24:07,840
Or they even hold the entire mission
473
00:24:08,440 --> 00:24:09,420
What should we do?
474
00:24:10,480 --> 00:24:12,800
If it comes to the end of the line
475
00:24:13,420 --> 00:24:15,500
I'll go straight to court
476
00:24:15,800 --> 00:24:17,460
In front of an civil and military officials
477
00:24:17,680 --> 00:24:20,180
I'll lash out at emperor of State of An, for breaking his word
478
00:24:20,640 --> 00:24:22,720
And then die calmly
479
00:24:23,760 --> 00:24:25,480
That's what I'll do as a loyal subject
480
00:24:25,600 --> 00:24:26,400
Good
481
00:24:27,080 --> 00:24:29,100
From the moment we left the capital
482
00:24:29,320 --> 00:24:31,240
You already have the consciousness of never coming back
483
00:24:44,580 --> 00:24:45,420
Good point
484
00:24:48,640 --> 00:24:49,580
Where's our room?
485
00:24:54,780 --> 00:24:56,760
Storming the court to berate the emperor
486
00:24:56,760 --> 00:24:58,420
He's insane
487
00:24:58,660 --> 00:25:00,240
If they want to pick on us
488
00:25:00,240 --> 00:25:01,300
It's way too easy
489
00:25:01,300 --> 00:25:02,700
All they need to do is simply confining us to the post station
490
00:25:03,040 --> 00:25:04,320
Not a breath of air can get through
491
00:25:05,740 --> 00:25:06,880
Let's bet
492
00:25:07,320 --> 00:25:08,980
So our little princess goes like that
493
00:25:08,980 --> 00:25:09,900
How long it takes to get caught?
494
00:25:09,900 --> 00:25:10,760
One day
495
00:25:11,020 --> 00:25:12,400
Since Boss's here
496
00:25:12,400 --> 00:25:13,700
Two days
497
00:25:13,700 --> 00:25:14,780
Half an hour at most
498
00:25:14,780 --> 00:25:16,520
That female official has no respect for Your Highness
499
00:25:16,680 --> 00:25:17,600
How to teach her well?
500
00:25:19,640 --> 00:25:21,260
The little princess who grew up in the cold palace
501
00:25:21,260 --> 00:25:22,380
It's that pathetic
502
00:25:22,780 --> 00:25:23,340
You see
503
00:25:23,340 --> 00:25:25,500
I knew this is not a easy job
504
00:25:29,080 --> 00:25:31,320
But Prince Danyang is also cunning
505
00:25:31,900 --> 00:25:33,260
He doesn't want Your Highness back
506
00:25:33,260 --> 00:25:34,740
But doesn't want to make it too obvious
507
00:25:35,380 --> 00:25:37,060
Just sent that guy Du Changshi
508
00:25:37,380 --> 00:25:39,180
He's loyal, but also a stick-in-the-mud
509
00:25:39,500 --> 00:25:41,260
We're gonna blow it
510
00:25:41,720 --> 00:25:43,240
Well, that would be a hell of a fate
511
00:25:46,740 --> 00:25:47,660
What then?
512
00:25:48,720 --> 00:25:49,640
What do we do?
513
00:25:50,540 --> 00:25:52,240
I'm sure we can't replace this Du Changshi
514
00:25:52,320 --> 00:25:53,480
We have to do something fast
515
00:25:53,480 --> 00:25:55,080
Tell the empress
516
00:25:55,080 --> 00:25:56,200
Get me a good female official
517
00:25:56,580 --> 00:25:57,500
There's nobody else
518
00:25:58,520 --> 00:26:00,460
Only a few female officials in the palace
519
00:26:01,040 --> 00:26:02,800
Unless you're trying to make an excuse
520
00:26:03,420 --> 00:26:05,420
Call your childhood sweetheart
521
00:26:07,040 --> 00:26:07,640
No
522
00:26:07,640 --> 00:26:08,800
But I think she's engaged
523
00:26:09,640 --> 00:26:10,700
I don't think that's appropriate
524
00:26:18,840 --> 00:26:20,160
Of course not
525
00:26:20,700 --> 00:26:22,040
Forget it
526
00:26:29,000 --> 00:26:30,040
Now if I could just have one
527
00:26:30,040 --> 00:26:32,100
A beauty who knows everything about our enemy
528
00:26:32,100 --> 00:26:33,340
Falling from the sky like our savior
529
00:26:33,940 --> 00:26:34,820
That's all right
530
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
Take me with you
531
00:26:39,340 --> 00:26:40,940
I can do a lot of things for you
532
00:26:44,320 --> 00:26:45,220
First
533
00:26:45,700 --> 00:26:47,160
Secretes of State of An
534
00:26:47,160 --> 00:26:48,140
I know a lot, too
535
00:26:50,880 --> 00:26:51,640
Yuan Lu
536
00:26:52,320 --> 00:26:54,380
Immediately send messages to Jiang Qiong
537
00:26:54,380 --> 00:26:56,020
Tell him to make Zhao Ji's henchmen talk
538
00:26:56,020 --> 00:26:57,680
Make sure we get the whereabouts of Mr.Yue
539
00:26:57,680 --> 00:26:58,220
Will do
540
00:27:02,420 --> 00:27:03,400
This way please
541
00:27:03,500 --> 00:27:04,000
Xiao Si
542
00:27:04,240 --> 00:27:05,100
Hurry up
543
00:27:05,100 --> 00:27:05,720
All right
544
00:27:06,100 --> 00:27:07,740
Come on, come on inside, please
545
00:27:14,900 --> 00:27:16,600
The whistles are already out
546
00:27:16,600 --> 00:27:17,640
Please rest assured
547
00:27:18,200 --> 00:27:19,720
Once that person shows up
548
00:27:20,460 --> 00:27:21,520
Take no prisoners
549
00:27:22,300 --> 00:27:24,800
But people from Six Realms Hall are all gone
550
00:27:24,800 --> 00:27:27,260
I'm worried...
551
00:27:27,500 --> 00:27:28,480
You are scared?
552
00:27:28,700 --> 00:27:29,680
I dare not, my lord
553
00:27:30,380 --> 00:27:31,180
It's just...
554
00:27:31,320 --> 00:27:32,880
The one got away...
555
00:27:32,880 --> 00:27:33,840
has a universal cure
556
00:27:34,540 --> 00:27:36,460
Maybe...a Purple Guard
557
00:27:38,100 --> 00:27:39,600
So what?
558
00:27:40,460 --> 00:27:42,060
Even the Cinnabar Guard
559
00:27:42,600 --> 00:27:44,460
Dare to get in our way
560
00:27:44,760 --> 00:27:45,800
We'll kill him or her
561
00:27:46,660 --> 00:27:47,220
Right
562
00:27:50,320 --> 00:27:51,400
I'll go check
563
00:27:59,740 --> 00:28:02,080
What kind of silk does the girl want?
564
00:28:06,280 --> 00:28:06,780
Xiao Si
565
00:28:09,520 --> 00:28:10,500
Excuse me, guys
566
00:28:10,560 --> 00:28:11,840
Our shop is closed today
567
00:28:12,240 --> 00:28:13,020
I'm sorry
568
00:28:15,240 --> 00:28:16,980
Thirty-six palace earth flower blue
569
00:28:17,260 --> 00:28:19,200
Days are old if there is love
570
00:28:20,780 --> 00:28:21,540
Lord Ren
571
00:28:22,100 --> 00:28:23,100
I'm surprised you're still alive
572
00:28:23,740 --> 00:28:24,740
That's great
573
00:28:24,740 --> 00:28:26,500
I have an urgent message to send back to headquarters
574
00:28:27,140 --> 00:28:28,040
Do you have any flying pigeons?
575
00:28:29,100 --> 00:28:29,720
Yes
576
00:28:30,080 --> 00:28:31,760
I'll show you the chamber of secrets
577
00:28:32,520 --> 00:28:33,180
Please follow me
578
00:28:36,420 --> 00:28:36,980
This way
579
00:28:47,700 --> 00:28:48,520
Who is she?
580
00:28:51,240 --> 00:28:52,080
It's you
581
00:28:53,180 --> 00:28:54,040
You know her?
582
00:28:54,400 --> 00:28:56,500
Top hit of West Street Orchid Pavilion
583
00:28:56,840 --> 00:28:58,500
She can mimic other people's voices
584
00:28:58,680 --> 00:28:59,260
Speak
585
00:28:59,420 --> 00:29:00,500
What are you doing here?
586
00:29:00,500 --> 00:29:02,280
How do know that secret code,and those incisions
587
00:29:03,400 --> 00:29:04,500
This morning
588
00:29:05,220 --> 00:29:07,280
A woman gave me some money
589
00:29:07,740 --> 00:29:09,480
She aksed me to learn two words from her
590
00:29:09,920 --> 00:29:10,920
Then come back here
591
00:29:15,780 --> 00:29:16,580
Holy shit
592
00:29:17,040 --> 00:29:17,820
It's over
593
00:29:18,520 --> 00:29:20,080
The left envoy sent her here on purpose
594
00:29:20,720 --> 00:29:23,580
We're dead
595
00:29:24,020 --> 00:29:24,880
Left envoy?
596
00:29:25,500 --> 00:29:26,300
Left envoy chen?
597
00:29:26,300 --> 00:29:27,000
No
598
00:29:28,140 --> 00:29:28,800
It's...
599
00:29:29,700 --> 00:29:32,080
It was Ren Xin
600
00:29:32,080 --> 00:29:34,160
No way. She's already dead
601
00:29:39,760 --> 00:29:41,580
Take me back to the capital now
602
00:29:44,140 --> 00:29:46,060
Who is Ren Xin, my lord?
603
00:29:46,280 --> 00:29:47,240
Don't mention her name
604
00:29:48,900 --> 00:29:50,400
We can carry this gold
605
00:29:50,400 --> 00:29:51,720
Safely return to State of An
606
00:29:51,720 --> 00:29:53,380
We should thank God
607
00:29:53,600 --> 00:29:54,760
Why are you so afraid of her?
608
00:29:55,660 --> 00:29:57,320
You've only been here two years
609
00:29:58,320 --> 00:30:00,940
You don't know how horrible she was
610
00:30:03,020 --> 00:30:05,260
In the eyes of our generation
611
00:30:06,020 --> 00:30:07,940
She's a legend
612
00:30:09,280 --> 00:30:09,980
In those days
613
00:30:09,980 --> 00:30:12,240
She's just a nobody
614
00:30:12,260 --> 00:30:13,700
But because of the fight against foreign enemies
615
00:30:13,740 --> 00:30:15,680
Make great contributions to the state
616
00:30:16,060 --> 00:30:16,820
She got promoted
617
00:30:16,820 --> 00:30:18,640
She was directly promoted to Purple Guard
618
00:30:20,820 --> 00:30:22,340
She's...
619
00:30:22,340 --> 00:30:23,980
The most successful assassin
620
00:30:24,760 --> 00:30:26,160
As soon as she strikes
621
00:30:26,160 --> 00:30:28,000
There is no task that cannot be completed
622
00:30:28,680 --> 00:30:31,940
Prince Xin of Nanping, Empress Dowager Yuan of State of Chu
623
00:30:32,040 --> 00:30:33,220
All killed by her
624
00:30:34,380 --> 00:30:37,340
Later in a month
625
00:30:37,340 --> 00:30:39,240
She got enemy‘s Military Commissioners...
626
00:30:39,240 --> 00:30:40,540
from FengXiang, Dingnan, and Baosheng
627
00:30:41,340 --> 00:30:45,160
Her title was given by our emperor hinself
628
00:30:47,060 --> 00:30:49,040
But how come I've never heard of her?
629
00:30:50,900 --> 00:30:53,340
Five years ago she attempted to...
630
00:30:53,740 --> 00:30:55,260
assassinate Empress Zhaojie
631
00:30:56,040 --> 00:30:58,240
She was rounded up and set herself on fire
632
00:30:59,020 --> 00:31:00,200
The emperor was furious
633
00:31:00,500 --> 00:31:03,000
It is decreed that her bones be turned to dust
634
00:31:03,000 --> 00:31:04,020
And it's ordered that
635
00:31:04,020 --> 00:31:05,600
nobody mentions her name
636
00:31:06,320 --> 00:31:07,960
But I never expected that
637
00:31:07,960 --> 00:31:09,300
She's still alive
638
00:31:23,560 --> 00:31:24,500
What the hell?
639
00:31:38,020 --> 00:31:38,600
Yu Lang
640
00:31:46,500 --> 00:31:48,400
You lured me here on purpose
641
00:31:49,500 --> 00:31:50,500
I'm confused
642
00:31:51,840 --> 00:31:53,400
You are alone in the shadow
643
00:31:53,720 --> 00:31:55,160
I'm in the light, I got a lot of men
644
00:31:55,980 --> 00:31:57,900
You deliberately led me away from the Kaiyang branch
645
00:31:58,340 --> 00:32:00,340
And then you hit it
646
00:32:01,500 --> 00:32:03,380
You really deserve your reputation
647
00:32:12,920 --> 00:32:13,800
Who are you?
648
00:32:15,160 --> 00:32:16,880
Yue Saning ,Purple Guard from the branch of State of Wu
649
00:32:17,440 --> 00:32:19,080
When that thing happened...
650
00:32:19,240 --> 00:32:21,400
I'm just a little nobody
651
00:32:21,540 --> 00:32:23,320
Never got the honor to mee you in flesh
652
00:32:23,900 --> 00:32:25,380
Now that you know me
653
00:32:25,720 --> 00:32:27,240
You should know what I do
654
00:32:28,280 --> 00:32:28,800
Speak
655
00:32:29,820 --> 00:32:31,700
You're the head of the branch
656
00:32:32,200 --> 00:32:33,860
Why would you betray your men?
657
00:32:34,280 --> 00:32:35,780
You betrayed them
658
00:32:35,780 --> 00:32:37,040
The lives of 47 people
659
00:32:38,180 --> 00:32:39,460
I dare not to do that all by myself
660
00:32:39,760 --> 00:32:40,900
That's an order from headquarters
661
00:32:45,020 --> 00:32:47,500
That's true, my lord, Why would I bother lying?
662
00:32:47,820 --> 00:32:48,960
Last year, under my authorization
663
00:32:49,360 --> 00:32:51,120
The branch took 2,000 gold
664
00:32:51,120 --> 00:32:52,900
To buy the eunuch Hu around the emperor of State of Wu
665
00:32:53,500 --> 00:32:56,000
But on the head office account...
666
00:32:56,680 --> 00:32:58,020
It was 5000
667
00:32:58,600 --> 00:33:00,440
Someone at headquarters is corrupt
668
00:33:01,460 --> 00:33:02,140
Yeah
669
00:33:02,720 --> 00:33:03,620
And...
670
00:33:03,620 --> 00:33:05,300
Some Purple Guard of the branch found out
671
00:33:06,060 --> 00:33:07,160
Headquarters was afraid she would report this
672
00:33:07,160 --> 00:33:08,940
They just ordered me to handle this
673
00:33:09,260 --> 00:33:11,440
I need to do it seamless
674
00:33:11,440 --> 00:33:12,880
I found Six Realms Hall
675
00:33:13,440 --> 00:33:15,140
They also wanted get a credit
676
00:33:16,220 --> 00:33:17,840
So we worked togher
677
00:33:20,000 --> 00:33:22,680
They gave you 3000 gold
678
00:33:23,920 --> 00:33:25,840
In exchange for 47 lives
679
00:33:27,400 --> 00:33:28,300
Lord Yue
680
00:33:29,400 --> 00:33:31,380
You know how to do business
681
00:33:34,120 --> 00:33:35,020
Forgive me, my lord
682
00:33:37,040 --> 00:33:38,800
Don't you want to know...
683
00:33:39,000 --> 00:33:40,940
who's corrupt at headquarters?
684
00:33:41,800 --> 00:33:42,700
You'll give me the name?
685
00:33:47,400 --> 00:33:48,960
As long as your lordship spare my life
686
00:33:48,960 --> 00:33:50,340
I'll tell you everything know
687
00:33:51,200 --> 00:33:52,260
That man is...
688
00:34:04,680 --> 00:34:06,160
Even the tip of the sword was swinging
689
00:34:07,060 --> 00:34:08,820
Looks like the antidote's still working
690
00:34:09,160 --> 00:34:11,220
You have no internal force at all
691
00:34:44,500 --> 00:34:45,140
Kill her
692
00:35:23,700 --> 00:35:24,520
Sister Ruyi
693
00:35:36,660 --> 00:35:38,460
Who the hell is that guy at headquarters?
694
00:35:39,520 --> 00:35:41,360
I'm not gonna tell you
695
00:35:42,660 --> 00:35:44,040
He can't reach me
696
00:35:44,680 --> 00:35:46,480
He'll find you
697
00:36:31,580 --> 00:36:33,080
Didn't you go after the princess
698
00:36:33,480 --> 00:36:34,480
Why are you here?
699
00:36:35,720 --> 00:36:37,180
Because I'm worried about you
700
00:36:37,180 --> 00:36:38,840
That's why I came to you
701
00:36:41,840 --> 00:36:43,620
You mean you need me
702
00:36:44,560 --> 00:36:46,020
Regretted not making a deal with me
703
00:36:47,920 --> 00:36:48,780
Anyway
704
00:36:49,660 --> 00:36:52,580
Just do what you said the other day
705
00:36:52,820 --> 00:36:55,540
You taught Your Highness everything you know about State of An
706
00:36:55,780 --> 00:36:57,300
I'll find out for you
707
00:36:57,300 --> 00:36:58,940
The murdere of your firend
708
00:37:00,140 --> 00:37:01,060
Changed my mind
709
00:37:01,880 --> 00:37:03,480
You'll have to send someone to Shengzhou
710
00:37:03,480 --> 00:37:04,380
You send my adoptive mother
711
00:37:04,380 --> 00:37:06,500
to her mother's family in Fu County
712
00:37:06,760 --> 00:37:09,160
And keep me safe until I get to the capital
713
00:37:09,920 --> 00:37:10,720
No problem
714
00:37:11,400 --> 00:37:13,180
But I have conditions too
715
00:37:13,880 --> 00:37:15,620
If before we arrive
716
00:37:15,760 --> 00:37:16,920
What you taught to His Highness...
717
00:37:16,920 --> 00:37:18,140
are not up to my standards
718
00:37:18,140 --> 00:37:19,580
Then our deal is off the table
719
00:37:21,480 --> 00:37:22,540
You didn't even pay the deposit
720
00:37:22,860 --> 00:37:24,460
How can I trust you?
721
00:37:25,340 --> 00:37:26,700
I just saved your life
722
00:37:26,960 --> 00:37:27,900
This is the deposit
723
00:37:28,840 --> 00:37:30,260
And didn't you say that
724
00:37:30,660 --> 00:37:32,420
You never like to owe someone
725
00:37:35,040 --> 00:37:35,760
Deal
726
00:37:37,660 --> 00:37:38,780
But I want you to swear
727
00:37:40,620 --> 00:37:41,760
You believe this?
728
00:37:42,440 --> 00:37:43,000
Yes
729
00:37:43,720 --> 00:37:46,760
I want you to swear in the name of your brothers of God Realm
730
00:37:49,600 --> 00:37:50,160
Okay
731
00:37:52,920 --> 00:37:54,840
I, the head of Six Realms Hal
732
00:37:55,040 --> 00:37:57,220
In the name of our martyred brothers
733
00:37:57,820 --> 00:37:59,560
The covenant with Ruyi will be kept
734
00:38:00,000 --> 00:38:00,760
If I break my vow
735
00:38:01,220 --> 00:38:03,440
The brothers of God Realm will go to hell
736
00:38:03,540 --> 00:38:05,280
There will never be justice
737
00:38:09,280 --> 00:38:09,880
Okay?
738
00:38:09,880 --> 00:38:11,460
Say it again
739
00:38:12,400 --> 00:38:13,760
My real name is not Ruyi
740
00:38:13,760 --> 00:38:14,700
Ren Xin
741
00:38:15,220 --> 00:38:17,640
X I N
742
00:38:20,840 --> 00:38:21,980
You are Ren Xin?
743
00:38:23,520 --> 00:38:24,000
Right
744
00:38:24,400 --> 00:38:25,980
When I died five years ago
745
00:38:26,260 --> 00:38:27,760
I don't think you're vice-chancellor yet
746
00:38:28,160 --> 00:38:30,000
Just the Lord of Heal Realm
747
00:38:30,860 --> 00:38:32,360
Isn't Ren Xin a man?
748
00:38:32,580 --> 00:38:34,620
He's six feet tall and has a scar on his face
749
00:38:35,300 --> 00:38:37,660
That's the identity I used to assassinate Empress Dowager
750
00:38:38,140 --> 00:38:39,380
It's just a human skin mask
751
00:38:39,700 --> 00:38:40,820
You don't got that?
752
00:38:41,160 --> 00:38:41,840
Of course we got
753
00:38:41,940 --> 00:38:43,360
Brother Yu is especially good at making those
754
00:38:48,160 --> 00:38:48,960
It seems
755
00:38:49,160 --> 00:38:50,940
Senluo Hall
756
00:38:50,940 --> 00:38:53,540
It's not as good as Zhang Song brags
757
00:38:54,140 --> 00:38:55,780
You don't know everything, do you?
758
00:38:58,920 --> 00:39:01,040
I'm starting to regret the deal
759
00:39:09,220 --> 00:39:10,380
But now
760
00:39:11,360 --> 00:39:12,220
You have no choice
761
00:39:19,560 --> 00:39:20,440
Yuan Lu, let's go
762
00:39:20,520 --> 00:39:21,200
Okay
763
00:39:25,440 --> 00:39:27,380
Ren Xin is actually Sister Ruyi
764
00:39:29,640 --> 00:39:30,640
That's great
765
00:39:31,080 --> 00:39:32,800
She dressed as a man
766
00:39:33,100 --> 00:39:34,860
Let Sister Ruyi teach Your Highness
767
00:39:35,140 --> 00:39:36,840
It's gonna work
768
00:39:54,700 --> 00:39:55,820
Tongguang
769
00:39:56,620 --> 00:39:57,840
You captured emperor of State of Wu alive
770
00:39:58,400 --> 00:39:59,540
You did great
771
00:39:59,820 --> 00:40:00,860
Since you are unhonoured yet
772
00:40:01,280 --> 00:40:03,280
I hereby appoint you as a first-rank marquis
773
00:40:03,620 --> 00:40:04,960
General of YuLin Army
774
00:40:12,700 --> 00:40:14,280
A good shot
775
00:40:14,540 --> 00:40:16,520
Congratulations to the little Marquis on this promotion
776
00:40:16,520 --> 00:40:17,500
General of YuLin Army
777
00:40:17,660 --> 00:40:19,640
Your Majesty's left man
778
00:40:19,900 --> 00:40:20,500
Yeah
779
00:40:20,500 --> 00:40:22,520
Everyone knows that
780
00:40:22,520 --> 00:40:23,720
Your Majesty treats him like his own son
781
00:40:26,860 --> 00:40:27,540
Marquis
782
00:40:28,440 --> 00:40:29,000
The bird is over there
783
00:40:29,000 --> 00:40:30,520
It was captured by Prince Luoxi's men
784
00:40:30,520 --> 00:40:31,360
They refused to give it to us
785
00:40:54,260 --> 00:40:55,500
I promoted him
786
00:40:56,340 --> 00:40:58,960
Just to warn my two useless sons
787
00:40:59,660 --> 00:41:00,640
As soon as I set out
788
00:41:01,360 --> 00:41:03,280
These two boys are restless
789
00:41:03,800 --> 00:41:05,940
He is just a grindstone
790
00:41:06,860 --> 00:41:08,140
I want to use him to...
791
00:41:08,500 --> 00:41:10,880
sharpen some knives
792
00:41:11,360 --> 00:41:12,000
Understand
793
00:41:12,660 --> 00:41:14,760
I want to detain him in the capital
794
00:41:15,140 --> 00:41:17,720
That's why I put him in charge
795
00:41:18,280 --> 00:41:21,540
Am I supposed to appoint him as a military commissioner
796
00:41:21,880 --> 00:41:24,640
Put him in charge of the army out side the capital
797
00:41:30,380 --> 00:41:33,140
Your Majesty, there was someone behind the tree
798
00:41:33,140 --> 00:41:35,040
It is the Marquis Changqing
799
00:41:36,140 --> 00:41:37,180
He heard me
800
00:41:38,560 --> 00:41:40,680
I let him hear it on purpose
801
00:41:52,840 --> 00:41:54,880
You morons
802
00:42:02,340 --> 00:42:03,940
What the hell is going on?
803
00:42:04,100 --> 00:42:06,080
I just saw the way you were mad at your servants
804
00:42:06,080 --> 00:42:07,020
I'm worried
805
00:42:07,220 --> 00:42:09,060
I made an excuse
806
00:42:09,060 --> 00:42:09,700
Never mind
807
00:42:15,140 --> 00:42:16,180
Tell me
808
00:42:17,180 --> 00:42:18,680
Or I'll be angry
809
00:42:21,140 --> 00:42:22,900
He just made me a promotion
810
00:42:23,620 --> 00:42:25,320
And then he tried to crush me
811
00:42:35,140 --> 00:42:36,220
It's nothing
812
00:42:37,000 --> 00:42:38,880
A promotion is a good thing after all
813
00:42:39,460 --> 00:42:40,420
By the way
814
00:42:41,480 --> 00:42:43,320
You have to bear it for a while
815
00:42:46,700 --> 00:42:47,440
I know
816
00:42:48,440 --> 00:42:49,940
He wanted me to hear him
817
00:42:50,620 --> 00:42:52,140
I have to be angry like that on purpose
818
00:42:52,680 --> 00:42:55,140
If I'd just put up with it like I did at a banquet
819
00:42:55,460 --> 00:42:57,040
He'll be more wary of me
820
00:42:59,260 --> 00:42:59,960
Oh you
821
00:43:00,320 --> 00:43:02,220
You think too much
822
00:43:02,560 --> 00:43:04,500
If I don't do that
823
00:43:05,080 --> 00:43:06,640
Don't be rational all the time
824
00:43:09,080 --> 00:43:10,940
How can we achieve our ambition?
825
00:43:14,840 --> 00:43:17,140
I wish you'd lost your mind
826
00:43:19,780 --> 00:43:21,420
Lose your mind on me
827
00:43:22,760 --> 00:43:23,720
Li Tongguang
828
00:43:24,780 --> 00:43:26,660
You know I'm obsessed with you
829
00:43:27,400 --> 00:43:28,720
But I'm not an idiot
830
00:43:29,880 --> 00:43:31,320
It's been so long
831
00:43:31,840 --> 00:43:34,060
You never wanted to get close to me
832
00:43:40,700 --> 00:43:41,780
You think I'm nasty?
833
00:43:42,060 --> 00:43:42,920
Do you?
834
00:43:50,100 --> 00:43:50,840
Kill her
835
00:43:51,000 --> 00:43:52,160
Or we're all dead
836
00:43:57,780 --> 00:43:58,840
Marquis
837
00:44:00,400 --> 00:44:01,080
Marquis
838
00:44:03,120 --> 00:44:03,800
Marquis
839
00:44:04,680 --> 00:44:05,760
Marquis
840
00:44:10,020 --> 00:44:10,660
Marquis
841
00:44:14,880 --> 00:44:16,840
Have some mercy, please
842
00:44:20,660 --> 00:44:21,660
My lord, please
843
00:44:21,780 --> 00:44:22,460
Close your eyes
844
00:44:22,920 --> 00:44:24,540
Don't kill me. I won't tell
845
00:44:24,700 --> 00:44:25,800
It's not gonna hurt
846
00:44:26,520 --> 00:44:27,560
Jiuer, please spare my life
847
00:44:36,000 --> 00:44:36,920
What did you call me?
848
00:44:37,940 --> 00:44:38,920
I'm Liuli, my lord
849
00:44:39,320 --> 00:44:41,720
I served you nine years ago
850
00:45:06,220 --> 00:45:07,220
Remember the humiliation
851
00:45:07,660 --> 00:45:09,060
You won't lose next time
51251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.