Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,073
I feel fucking ridiculous.
2
00:00:06,139 --> 00:00:07,609
You look fucking ridiculous.
3
00:00:07,675 --> 00:00:09,343
You know, I was thinking
you could come to the 10-Petal
4
00:00:09,409 --> 00:00:10,578
-and help out on the weekends.
-Yeah, that sounds cool.
5
00:00:10,645 --> 00:00:12,780
Okay. I want you
to have fun tonight.
6
00:00:12,847 --> 00:00:14,749
♪ tense, dramatic music ♪
7
00:00:14,816 --> 00:00:15,783
[Zane]
There she is.
8
00:00:15,850 --> 00:00:16,784
This is my husband Rip.
9
00:00:16,851 --> 00:00:18,085
Heard a lot about you.
10
00:00:18,151 --> 00:00:19,119
I'm happy
we're in business together.
11
00:00:19,186 --> 00:00:20,588
Business part's my wife.
12
00:00:20,655 --> 00:00:22,657
"Joaquin may not be
a Jackson by birth,
13
00:00:22,724 --> 00:00:25,994
but I've seen him
as my own flesh and blood."
14
00:00:26,059 --> 00:00:27,494
Well, what did you
expect me to do?
15
00:00:27,562 --> 00:00:30,665
This ranch is my legacy,
and I'll never let Kino have it.
16
00:00:30,732 --> 00:00:32,000
Them two.
17
00:00:32,065 --> 00:00:33,635
[Frank]
They didn't see it coming,
18
00:00:33,701 --> 00:00:35,302
-but they had it coming.
-[Austin] But they ain't wrong.
19
00:00:35,369 --> 00:00:36,303
10-Petal's dirty.
20
00:00:36,370 --> 00:00:37,906
As of tonight, I intend
21
00:00:37,972 --> 00:00:39,473
to pass the reins on
22
00:00:39,541 --> 00:00:42,309
to Robert William Jackson III.
23
00:00:42,376 --> 00:00:44,278
-You just fucked yourself.
-Oh, careful now.
24
00:00:44,344 --> 00:00:45,980
Chet always was a lousy shot.
25
00:00:46,046 --> 00:00:47,414
You should've
finished me yourself,
26
00:00:47,481 --> 00:00:49,082
'cause you're never
getting another chance.
27
00:00:49,149 --> 00:00:52,554
You want me? Quit acting like
a fucking steer and grow a pair.
28
00:00:54,288 --> 00:00:56,089
Put that down!
29
00:00:56,156 --> 00:00:57,357
Carter, what the fuck?
30
00:00:58,058 --> 00:00:59,627
[guests gasping]
31
00:01:00,193 --> 00:01:02,362
-Get him out of here.
-[Oreana] Help!
32
00:01:04,632 --> 00:01:07,067
♪ tense, exciting music ♪
33
00:01:13,841 --> 00:01:16,310
[helicopter blades whirring]
34
00:01:41,736 --> 00:01:44,338
[paramedics shouting
indistinctly]
35
00:01:45,138 --> 00:01:46,608
Rob-Will!
36
00:01:53,748 --> 00:01:56,350
Get in.
37
00:01:59,854 --> 00:02:02,255
She's gonna be okay.
38
00:02:07,394 --> 00:02:09,631
[paramedic]
She's in. Let's go!
39
00:02:17,237 --> 00:02:19,473
♪♪♪
40
00:02:43,564 --> 00:02:45,800
♪ slow, somber music ♪
41
00:02:47,167 --> 00:02:49,403
[Carter groaning]
42
00:02:51,171 --> 00:02:53,440
[coughs]
43
00:02:59,080 --> 00:03:00,648
[sniffles]
44
00:03:04,919 --> 00:03:07,287
[groaning]
45
00:03:08,056 --> 00:03:10,323
Oh, I'm sorry.
46
00:03:10,390 --> 00:03:13,094
-I'm sorry. [wheezes]
-Carter.
47
00:03:13,161 --> 00:03:14,796
Get up and get on your horse.
48
00:03:14,862 --> 00:03:16,296
Sorry.
49
00:03:16,363 --> 00:03:17,999
So sorry.
50
00:03:18,066 --> 00:03:19,801
-I fucked up.
-Carter.
51
00:03:20,568 --> 00:03:22,670
Get back on your horse.
52
00:03:23,437 --> 00:03:25,338
[Carter sighs]
53
00:03:30,678 --> 00:03:33,815
Come on, get it together now.
54
00:03:43,191 --> 00:03:45,425
[Carter gasps]
55
00:03:47,427 --> 00:03:50,330
I need my... I need my rein.
56
00:03:50,397 --> 00:03:51,966
[Rip]
Here.
57
00:03:54,869 --> 00:03:56,804
Get your shit together.
58
00:04:04,478 --> 00:04:06,614
[Carter groaning softly]
59
00:04:08,049 --> 00:04:10,685
Oh. Wait, wait.
60
00:04:10,752 --> 00:04:12,319
Fuck, wait, Rip.
61
00:04:14,354 --> 00:04:15,623
Oh, fuck.
62
00:04:15,690 --> 00:04:18,226
It's all over
my fucking horse, Rip.
63
00:04:18,291 --> 00:04:19,392
[groans]
64
00:04:19,459 --> 00:04:22,295
Rip, it's all over my horse.
65
00:04:23,898 --> 00:04:25,332
Can we take a break?
66
00:04:25,398 --> 00:04:27,300
Just stay on your fucking horse.
67
00:04:27,367 --> 00:04:30,705
[groaning, coughing]
68
00:04:42,517 --> 00:04:45,052
♪ tense, dramatic music ♪
69
00:04:52,560 --> 00:04:54,327
Sir, you're gonna
have to stay here.
70
00:04:54,394 --> 00:04:55,630
What do we have for access?
71
00:04:55,696 --> 00:04:58,699
We got two 18 AC gauges,
no art-line yet.
72
00:04:58,766 --> 00:05:02,003
[staff speaks indistinctly]
73
00:05:03,004 --> 00:05:05,039
♪ slow, dramatic music ♪
74
00:05:27,261 --> 00:05:30,463
♪♪♪
75
00:05:54,354 --> 00:05:56,591
♪♪♪
76
00:06:03,564 --> 00:06:05,800
♪ slow, somber music ♪
77
00:06:10,370 --> 00:06:12,607
[footsteps approach]
78
00:06:14,508 --> 00:06:16,777
You get any rest?
79
00:06:17,745 --> 00:06:19,479
No.
80
00:06:19,547 --> 00:06:21,883
He's never acted
that way before.
81
00:06:21,949 --> 00:06:23,618
Shit, Carter's done
a lot of living
82
00:06:23,684 --> 00:06:25,920
-for 19, honey.
-Yeah.
83
00:06:30,423 --> 00:06:32,660
Seems to run in the family.
84
00:06:35,897 --> 00:06:37,932
Hmm.
85
00:06:42,837 --> 00:06:45,940
Yeah, I've broken a lot
of things in my life.
86
00:06:48,609 --> 00:06:50,845
I don't want to break him.
87
00:06:51,646 --> 00:06:54,148
You ain't gonna break Carter,
sweetheart.
88
00:06:55,049 --> 00:06:57,652
Remember,
we ain't perfect either.
89
00:06:59,387 --> 00:07:00,988
No.
90
00:07:01,055 --> 00:07:05,559
And we need to teach him
how to be unbreakable.
91
00:07:23,344 --> 00:07:25,478
[elevator bell chimes]
92
00:07:29,650 --> 00:07:31,052
[exhales]
93
00:07:33,988 --> 00:07:35,423
I'm scared, tío.
94
00:07:35,488 --> 00:07:36,757
I know.
95
00:07:36,824 --> 00:07:38,726
Thank you for calling me.
96
00:07:38,793 --> 00:07:40,861
Your family needs you, son.
97
00:07:41,629 --> 00:07:43,164
Glad you're here.
98
00:07:44,332 --> 00:07:45,967
[Oreana sighs]
99
00:07:46,033 --> 00:07:47,234
It's okay.
100
00:07:51,305 --> 00:07:52,707
I made coffee.
101
00:07:56,110 --> 00:07:57,645
I'll be on the porch.
102
00:08:00,548 --> 00:08:02,650
[exhales]
103
00:08:09,991 --> 00:08:11,692
[Carter grunts]
104
00:08:23,371 --> 00:08:25,606
What's going on, baby?
105
00:08:31,178 --> 00:08:32,747
[Carter exhales]
106
00:08:33,647 --> 00:08:36,050
I quit school.
107
00:08:40,588 --> 00:08:41,989
Why?
108
00:08:43,357 --> 00:08:45,092
'Cause.
109
00:08:46,394 --> 00:08:49,296
"'Cause"? Try again.
110
00:08:50,297 --> 00:08:51,365
I hated it.
111
00:08:51,432 --> 00:08:53,401
You hated it.
112
00:08:53,467 --> 00:08:54,568
Okay.
113
00:08:54,635 --> 00:08:56,771
You didn't give it enough time.
114
00:08:56,837 --> 00:08:58,773
-Rip didn't go to school.
-Don't think Rip
115
00:08:58,839 --> 00:09:01,842
had it all sunshine
and fucking roses.
116
00:09:02,676 --> 00:09:04,745
He had nothing.
He had no choice.
117
00:09:04,812 --> 00:09:07,348
You don't just get handed
anything in life.
118
00:09:07,415 --> 00:09:08,816
You got to work for it.
119
00:09:08,883 --> 00:09:12,653
Got to be better, do better.
120
00:09:13,487 --> 00:09:16,290
School can help you learn,
Carter.
121
00:09:16,357 --> 00:09:18,159
Is it the only way? No.
122
00:09:18,225 --> 00:09:21,530
But when you're given a chance
to make your life better,
123
00:09:21,595 --> 00:09:23,697
you fucking grab it.
124
00:09:27,502 --> 00:09:30,071
Carter, I want you happy.
125
00:09:30,838 --> 00:09:33,274
But I need you ready.
126
00:09:33,340 --> 00:09:37,578
Ready for the hard parts when
they come, and they're coming.
127
00:09:40,748 --> 00:09:43,451
I already had two parents die.
128
00:09:43,518 --> 00:09:44,952
I figured that out.
129
00:09:46,487 --> 00:09:48,689
You're right.
130
00:09:49,490 --> 00:09:51,292
But I'm not sure
that's something
131
00:09:51,358 --> 00:09:54,261
you ever figure out, Carter.
132
00:09:55,830 --> 00:09:59,100
And I'm sorry every day
that that happened to you.
133
00:10:10,244 --> 00:10:14,782
My dream is to cowboy.
134
00:10:14,849 --> 00:10:19,019
To be like Rip, like your dad.
135
00:10:21,088 --> 00:10:23,124
[exhales]
136
00:10:24,458 --> 00:10:26,694
♪ slow, somber music ♪
137
00:10:30,898 --> 00:10:33,000
Then you go to work.
138
00:10:35,703 --> 00:10:37,104
Today.
139
00:10:38,305 --> 00:10:41,576
Rip will take you
to the 10-Petal.
140
00:10:41,642 --> 00:10:45,646
Cowboys don't get a day off
'cause they're hungover.
141
00:10:50,417 --> 00:10:54,155
Better hurry up and get dressed.
He won't wait for ya.
142
00:10:56,525 --> 00:10:57,758
Yes, ma'am.
143
00:11:08,936 --> 00:11:10,404
[door closes]
144
00:11:24,218 --> 00:11:25,319
Daddy.
145
00:11:30,157 --> 00:11:32,893
She had a heart attack.
[clears throat]
146
00:11:32,960 --> 00:11:36,197
They, uh, they did
an angioplasty.
147
00:11:36,263 --> 00:11:37,599
Will she live?
148
00:11:37,666 --> 00:11:39,166
She'll be fine.
149
00:11:40,401 --> 00:11:42,671
-When can she come home?
-[chuckles]
150
00:11:42,736 --> 00:11:45,540
Your grandmother's already tried
to escape twice, baby girl.
151
00:11:45,607 --> 00:11:47,509
She's a tough one.
152
00:11:47,576 --> 00:11:49,243
Can I see her?
153
00:11:49,310 --> 00:11:51,946
No, she wants
to talk to us first.
154
00:11:55,716 --> 00:11:57,351
[sniffles]
155
00:11:57,418 --> 00:11:59,353
♪ slow, dramatic music ♪
156
00:11:59,420 --> 00:12:00,821
[door opens]
157
00:12:04,626 --> 00:12:07,127
She's gonna be okay, Oreana.
158
00:12:14,536 --> 00:12:19,773
Kino, I need you to make peace
with your brother.
159
00:12:20,908 --> 00:12:22,476
You lied to me.
160
00:12:23,477 --> 00:12:25,779
No, I-I changed my mind.
161
00:12:25,846 --> 00:12:27,414
I need you to fall in line.
162
00:12:27,481 --> 00:12:29,584
That's the best trick he knows.
163
00:12:29,651 --> 00:12:30,985
And make no mistake,
164
00:12:31,051 --> 00:12:33,454
you need him a lot more
than he needs you.
165
00:12:33,521 --> 00:12:35,557
Well, he's the one
who needs to find a new job.
166
00:12:35,624 --> 00:12:37,224
Oh, stop it.
167
00:12:37,291 --> 00:12:40,761
You're a fine cowboy,
but you're not a true cattleman,
168
00:12:40,828 --> 00:12:42,096
not like Rip Wheeler.
169
00:12:42,162 --> 00:12:44,131
-[laughs softly]
-And you got
170
00:12:44,198 --> 00:12:45,866
a fine head for business, but...
171
00:12:45,933 --> 00:12:48,002
you don't have
Beth's killer instinct.
172
00:12:48,068 --> 00:12:49,336
Well, they're gone, too.
173
00:12:49,403 --> 00:12:53,240
Robert William, you...
[laughs softly]
174
00:12:53,307 --> 00:12:55,543
...you are so goddamned weak.
175
00:12:55,610 --> 00:12:57,878
That's why I'm leaving
the ranch to you.
176
00:12:57,945 --> 00:13:00,914
It's not your prize,
it's your protection.
177
00:13:00,981 --> 00:13:02,783
And Beth and Rip?
178
00:13:02,850 --> 00:13:04,719
They're assets,
179
00:13:04,785 --> 00:13:09,089
so y'all don't end up in here
or somewhere far worse.
180
00:13:13,260 --> 00:13:14,596
You're my sons,
181
00:13:14,663 --> 00:13:17,031
and you're linked at the hip...
182
00:13:18,098 --> 00:13:21,402
...whether you like it or not,
from cradle to grave.
183
00:13:21,468 --> 00:13:23,203
I'll fetch my shovel.
184
00:13:24,138 --> 00:13:25,839
-Enough.
-[Joaquin] Is that all,
185
00:13:25,906 --> 00:13:27,709
Mother?
186
00:13:27,776 --> 00:13:29,577
No.
187
00:13:29,644 --> 00:13:32,813
No. It's fucking everything.
188
00:13:33,947 --> 00:13:35,750
[Joaquin]
Hmm.
189
00:13:35,816 --> 00:13:37,384
[exhales]
190
00:13:40,187 --> 00:13:41,556
Rest up.
191
00:13:58,372 --> 00:14:00,542
[sighs]
192
00:14:03,310 --> 00:14:04,779
First time I cowboyed
with my old man,
193
00:14:04,845 --> 00:14:07,348
I was sore for a week.
194
00:14:07,414 --> 00:14:09,016
Shoot.
195
00:14:09,083 --> 00:14:11,720
Father and son
cowboying side by side,
196
00:14:11,786 --> 00:14:13,454
that's damn beautiful, viejo.
197
00:14:13,521 --> 00:14:15,456
Mm-hmm.
198
00:14:19,259 --> 00:14:21,462
Can't wait to do it with my kid.
199
00:14:21,529 --> 00:14:23,732
Yeah, well,
don't fucking rush, Azul.
200
00:14:23,798 --> 00:14:25,533
Too fucking late.
201
00:14:27,000 --> 00:14:28,102
What's that?
202
00:14:28,168 --> 00:14:30,270
Delilah just found out.
203
00:14:30,337 --> 00:14:33,006
I mean, well,
we-we just found out.
204
00:14:33,073 --> 00:14:34,308
[chuckles]
Congratulations.
205
00:14:34,375 --> 00:14:35,844
-Thanks, boss.
-[Carter coughs]
206
00:14:35,909 --> 00:14:37,010
[Carter]
Whoa, Rip.
207
00:14:37,077 --> 00:14:38,613
[gags]
You got to pull over.
208
00:14:38,680 --> 00:14:40,548
No, no, no, no, don't you
fucking throw up in my truck.
209
00:14:40,615 --> 00:14:42,015
Hold on a second.
210
00:14:45,419 --> 00:14:47,988
[Azul laughs]
211
00:14:48,055 --> 00:14:49,923
Oh, kid's gonna be hating life.
212
00:14:49,990 --> 00:14:51,626
[Rip]
He already does. Look at him.
213
00:14:51,693 --> 00:14:54,161
-Let's go, borrachín.
-What's that one mean?
214
00:14:54,228 --> 00:14:55,697
-What's that mean, now?
-Like a boozehound.
215
00:14:55,764 --> 00:14:56,731
[Rip chuckles]
216
00:14:56,798 --> 00:14:57,898
[Rip]
Come on, now.
217
00:14:57,965 --> 00:15:00,668
Let's go, son. Let's go!
218
00:15:00,735 --> 00:15:03,571
Vámonos.
[laughs]
219
00:15:04,572 --> 00:15:06,641
-Come on, now.
-[Carter grunts] Oh, shit.
220
00:15:06,708 --> 00:15:08,510
[Azul]
Watch out.
221
00:15:08,576 --> 00:15:10,010
You get it out of you?
222
00:15:10,077 --> 00:15:12,246
-Let's go.
-[Azul] Agárrate.
223
00:15:13,947 --> 00:15:15,349
Get in, boy.
224
00:15:19,521 --> 00:15:21,922
♪ hopeful, pastoral music ♪
225
00:15:23,023 --> 00:15:24,992
Right in here.
226
00:15:26,828 --> 00:15:28,328
[knocks on door]
227
00:15:30,931 --> 00:15:32,933
Hi.
228
00:15:36,538 --> 00:15:38,506
Is Carter okay?
229
00:15:38,573 --> 00:15:39,973
He's better now.
230
00:15:42,677 --> 00:15:44,411
Oreana.
231
00:15:45,279 --> 00:15:47,816
Will you help me find
something sweet to eat?
232
00:15:47,882 --> 00:15:50,518
-[Oreana chuckles]
-Please.
233
00:15:51,351 --> 00:15:54,488
-[Oreana] Yeah.
-[Everett] Thanks.
234
00:15:55,322 --> 00:15:57,559
-See you later.
-Thanks.
235
00:16:01,763 --> 00:16:04,431
Ah.
236
00:16:04,498 --> 00:16:06,400
Should've bought you whiskey.
237
00:16:06,467 --> 00:16:07,669
[chuckles]
238
00:16:09,838 --> 00:16:11,739
I'm sorry.
239
00:16:11,806 --> 00:16:15,442
Oh. I've raised boys.
240
00:16:16,243 --> 00:16:18,445
Hell, I'm still raising 'em.
241
00:16:19,446 --> 00:16:20,915
If the worst he's done to date
242
00:16:20,981 --> 00:16:23,083
is a little drunken
hell-raising,
243
00:16:23,150 --> 00:16:25,118
you've done all right by him.
244
00:16:28,989 --> 00:16:30,592
Feels like we're apologizing
245
00:16:30,658 --> 00:16:32,660
for our children
our entire lives.
246
00:16:32,727 --> 00:16:36,531
Maybe we're just apologizing
for ourselves.
247
00:16:36,598 --> 00:16:38,332
Hmm.
248
00:16:39,868 --> 00:16:42,604
Your retirement, Beulah...
249
00:16:44,572 --> 00:16:46,173
...was unexpected.
250
00:16:46,240 --> 00:16:48,810
Yeah. Impulsive maybe.
251
00:16:48,877 --> 00:16:50,277
Little bit.
252
00:16:52,312 --> 00:16:53,781
You know, it changes things.
253
00:16:53,848 --> 00:16:55,583
I don't see how.
254
00:16:56,350 --> 00:16:59,253
10-Petal's stronger
with you and Rip,
255
00:16:59,319 --> 00:17:00,622
whether I'm there or not.
256
00:17:00,688 --> 00:17:03,992
Well, I didn't agree
to work with your son.
257
00:17:04,057 --> 00:17:05,994
I agreed to work with you.
258
00:17:06,059 --> 00:17:08,997
Well, I'm not
leaving tomorrow, so...
259
00:17:09,062 --> 00:17:11,933
if you're willing,
I'd love for you to just
260
00:17:12,000 --> 00:17:13,367
take it a day at a time.
261
00:17:14,167 --> 00:17:18,305
Well, we'll talk about it when
you're out of here, shall we?
262
00:17:19,406 --> 00:17:21,408
You just get better.
263
00:17:24,077 --> 00:17:26,280
But he is a mistake.
264
00:17:27,447 --> 00:17:30,083
He's a liability, Beulah.
265
00:17:30,150 --> 00:17:32,152
He's my son, Beth.
266
00:17:32,219 --> 00:17:36,858
I will not apologize for him
or myself.
267
00:17:36,925 --> 00:17:39,159
♪ slow, dramatic music ♪
268
00:17:42,597 --> 00:17:44,732
[sighs]
269
00:18:10,490 --> 00:18:12,594
If you love her,
trust she'll come around.
270
00:18:12,660 --> 00:18:14,629
H-How do I know
if she'll come around, though?
271
00:18:14,696 --> 00:18:17,565
[Rip] You don't.
That's the trust part.
272
00:18:17,632 --> 00:18:19,433
Should I saddle up a longhorn?
273
00:18:20,200 --> 00:18:22,336
Boy's learned
his whiskey limits.
274
00:18:22,402 --> 00:18:24,038
Do me a favor.
Grab a couple of these guys
275
00:18:24,104 --> 00:18:25,607
and clear them hog traps.
276
00:18:25,673 --> 00:18:27,441
The rest of you guys
are with Azul and I.
277
00:18:27,508 --> 00:18:30,612
-Let's go to work.
-Austin, Miguel.
278
00:18:33,213 --> 00:18:36,951
-[laughter]
-[overlapping Spanish chatter]
279
00:18:37,018 --> 00:18:39,453
♪ slow, atmospheric music ♪
280
00:18:41,756 --> 00:18:43,591
[groans softly]
281
00:18:47,127 --> 00:18:48,663
[cowboy clicks tongue]
282
00:19:11,853 --> 00:19:14,055
You know the rule
around here, right?
283
00:19:14,122 --> 00:19:16,724
Puke, you got to lick it up.
284
00:19:16,791 --> 00:19:19,827
-[Frank] You hear that, güero?
-[Rip] Shut the fuck up.
285
00:19:22,262 --> 00:19:23,731
You good?
286
00:19:24,565 --> 00:19:26,534
[sniffles]
Yeah, I'm fine, sir.
287
00:19:26,601 --> 00:19:29,169
Get it together, Carter.
Come on, now.
288
00:19:30,938 --> 00:19:32,607
Daylight's burning.
289
00:19:58,933 --> 00:20:00,500
Any good?
290
00:20:01,936 --> 00:20:03,504
It's great.
291
00:20:05,272 --> 00:20:08,009
Read it half a dozen times.
292
00:20:08,076 --> 00:20:11,411
I'll never understand
reading a book over again.
293
00:20:11,478 --> 00:20:12,980
You already know the ending.
294
00:20:13,047 --> 00:20:16,584
Well, sometimes knowing
the ending's the best part.
295
00:20:18,786 --> 00:20:20,353
Mm.
296
00:20:24,892 --> 00:20:26,928
[exhales]
297
00:20:31,431 --> 00:20:33,768
I know that look, McKinney.
298
00:20:33,835 --> 00:20:37,205
Why choose Rob-Will?
299
00:20:37,270 --> 00:20:40,842
Why wear your wedding ring?
300
00:20:42,476 --> 00:20:44,512
Because I'm still married.
301
00:20:44,579 --> 00:20:45,980
-Yeah.
-I mean, not that I want
302
00:20:46,047 --> 00:20:49,016
to be with her,
if that's what you're asking.
303
00:20:50,618 --> 00:20:51,819
Well...
304
00:20:52,653 --> 00:20:55,857
...sometimes the important thing
is to choose.
305
00:20:58,626 --> 00:21:01,095
♪ slow, somber music ♪
306
00:21:01,162 --> 00:21:04,966
Kino may be my son,
but he's not my flesh and blood.
307
00:21:06,033 --> 00:21:08,069
Not like Rob-Will.
308
00:21:08,136 --> 00:21:10,972
I love him, I do.
309
00:21:11,939 --> 00:21:13,340
But...
310
00:21:16,611 --> 00:21:19,947
...Rob-Will's the choice
I felt I had to make.
311
00:21:20,014 --> 00:21:23,151
Yeah, and how about when he runs
your ranch into the ground?
312
00:21:23,217 --> 00:21:26,888
I don't know that I have it
in me to care anymore.
313
00:21:26,954 --> 00:21:28,556
-No?
-No.
314
00:21:28,623 --> 00:21:30,558
I'm tired, Everett.
315
00:21:31,592 --> 00:21:34,394
I'm so fucking tired.
316
00:21:36,429 --> 00:21:39,667
I just want to get on
with the getting on.
317
00:21:41,836 --> 00:21:44,906
When I watched you almost die,
318
00:21:44,972 --> 00:21:47,374
well, I'd...
319
00:21:48,576 --> 00:21:49,844
...hate to waste a shot at love
320
00:21:49,911 --> 00:21:52,880
just 'cause
I'm so damn stubborn.
321
00:21:52,947 --> 00:21:55,750
Well, I'd hate it, too.
322
00:21:55,817 --> 00:21:58,886
What I'm trying to say is, um...
323
00:22:00,254 --> 00:22:01,454
[tongue clicks]
324
00:22:02,322 --> 00:22:06,260
[chuckles] I'm ready to take
that final ride with you,
325
00:22:06,326 --> 00:22:07,829
if you are.
326
00:22:07,895 --> 00:22:09,797
Well...
327
00:22:10,998 --> 00:22:12,200
[chuckles]
328
00:22:12,967 --> 00:22:15,570
If I'd known that a heart attack
would change your mind,
329
00:22:15,636 --> 00:22:17,138
I'd have had one sooner.
330
00:22:17,205 --> 00:22:20,975
[both laugh]
331
00:22:21,042 --> 00:22:22,375
Oh.
332
00:22:22,442 --> 00:22:24,879
Well, I'm ready, too.
333
00:22:24,946 --> 00:22:27,582
Want to get the hell
out of this damn bed.
334
00:22:27,648 --> 00:22:29,449
Well, just hold your horses now.
335
00:22:29,517 --> 00:22:31,351
Just-just wait until, you know,
336
00:22:31,418 --> 00:22:32,753
-you get discharged.
-Look, you can either...
337
00:22:32,820 --> 00:22:36,924
you can either unhook me
and help me
338
00:22:36,991 --> 00:22:38,425
or I'll do it myself.
339
00:22:38,491 --> 00:22:40,528
-[sighs]
-[laughing]
340
00:22:41,696 --> 00:22:44,065
And we're not going
to my house either.
341
00:22:44,131 --> 00:22:45,432
Well, hell, Beulah.
342
00:22:45,498 --> 00:22:47,668
[both laughing]
343
00:22:51,038 --> 00:22:53,841
All right, let's go
before she comes back.
344
00:22:53,908 --> 00:22:55,910
[cattle lowing]
345
00:22:55,977 --> 00:22:58,411
-[cowboy chuffing]
-[cowboy 2 whistles]
346
00:22:58,478 --> 00:22:59,847
[cowboy 3]
Hyah.
347
00:23:03,284 --> 00:23:04,919
-Azul.
-Yes, sir.
348
00:23:04,986 --> 00:23:06,621
You see this baldy here?
349
00:23:06,687 --> 00:23:08,990
-Yes, sir.
-She looks a little wormy.
350
00:23:09,056 --> 00:23:10,825
Go on and pull her out,
will you?
351
00:23:11,893 --> 00:23:13,460
Yes, sir.
352
00:23:14,862 --> 00:23:16,764
Hey, Carter.
353
00:23:22,402 --> 00:23:23,604
Yeah?
354
00:23:23,671 --> 00:23:25,706
You see this fence line here?
355
00:23:25,773 --> 00:23:27,708
Go on and tend to it.
356
00:23:28,509 --> 00:23:29,677
[Carter]
Oh, shit.
357
00:23:29,744 --> 00:23:31,746
I forgot my gloves.
358
00:23:32,546 --> 00:23:34,414
I'm sorry.
359
00:23:34,481 --> 00:23:36,918
[Rip]
Go on. Here.
360
00:23:36,984 --> 00:23:38,519
Take 'em.
361
00:23:39,320 --> 00:23:40,888
I'll cowboy up.
362
00:23:41,756 --> 00:23:43,624
[cattle continues lowing]
363
00:23:45,293 --> 00:23:47,929
[cowboy chuffing]
364
00:24:01,809 --> 00:24:04,578
[cowboy 2 whistles]
365
00:24:04,645 --> 00:24:06,881
[cowboy 3 hollering]
366
00:24:18,458 --> 00:24:20,695
♪ slow, dramatic music ♪
367
00:24:25,599 --> 00:24:27,702
Go on.
368
00:24:38,045 --> 00:24:39,080
Carter.
369
00:24:40,414 --> 00:24:41,649
Take 'em.
370
00:24:41,716 --> 00:24:43,651
Go on, take 'em.
371
00:24:45,353 --> 00:24:47,221
Let's go, let's keep it moving!
372
00:24:52,994 --> 00:24:54,895
[chuffs, shouts]
373
00:24:58,532 --> 00:25:00,468
[sniffles]
374
00:25:00,534 --> 00:25:02,670
-[exhales]
-[sniffles]
375
00:25:19,320 --> 00:25:20,721
Float's busted.
376
00:25:21,522 --> 00:25:23,624
Y'all ride ahead, I'll fix this.
377
00:25:26,761 --> 00:25:28,963
♪ slow, suspenseful music ♪
378
00:25:36,303 --> 00:25:38,839
[squealing]
379
00:25:55,256 --> 00:25:58,192
[Austin whistles]
Over here, motherfucker.
380
00:26:01,062 --> 00:26:02,863
You're gonna give me
some answers.
381
00:26:02,930 --> 00:26:04,498
Don't ask shit
you don't want to know.
382
00:26:04,565 --> 00:26:06,734
Don't ask shit
you already fucking know.
383
00:26:06,801 --> 00:26:08,202
We all got to worry
about catching a bullet now?
384
00:26:08,269 --> 00:26:11,338
No, no, no. Just you.
385
00:26:11,405 --> 00:26:12,807
Just you.
386
00:26:14,141 --> 00:26:17,478
You're not gonna shoot me
over no fucking cows.
387
00:26:17,546 --> 00:26:19,447
Killed my friends over 'em?
388
00:26:19,514 --> 00:26:21,248
[laughs softly]
389
00:26:23,518 --> 00:26:25,953
[Zach]
Lower those fucking rifles!
390
00:26:27,755 --> 00:26:29,924
I ain't asking.
391
00:26:31,325 --> 00:26:32,726
[gunshot]
392
00:26:32,793 --> 00:26:35,930
♪ slow, dark music ♪
393
00:26:38,699 --> 00:26:40,167
Hey.
394
00:26:40,234 --> 00:26:41,268
We ain't done here.
395
00:26:41,335 --> 00:26:43,437
I am.
[chuffs]
396
00:26:43,505 --> 00:26:45,106
That one's got a temper.
397
00:26:51,312 --> 00:26:52,613
[whispers]
Okay.
398
00:27:00,855 --> 00:27:01,956
[doctor] Ms. Jackson?
399
00:27:02,022 --> 00:27:03,691
[Everett]
That was a close call.
400
00:27:03,757 --> 00:27:05,793
[both laugh]
401
00:27:08,362 --> 00:27:09,564
Where's Ms. Jackson?
402
00:27:09,630 --> 00:27:10,565
-We got this.
-Ooh, there she is.
403
00:27:10,631 --> 00:27:11,932
-Okay...
-Mm.
404
00:27:11,999 --> 00:27:14,301
-[laughs]
-Okay. Go, go.
405
00:27:14,368 --> 00:27:15,936
[chuckles]
406
00:27:18,105 --> 00:27:20,575
♪ slow, dramatic music ♪
407
00:27:20,641 --> 00:27:22,743
[cattle lowing]
408
00:27:22,810 --> 00:27:24,278
[cowboy chuffing]
409
00:27:24,345 --> 00:27:26,480
[cowboy 2]
Ganado San Manuel.
410
00:27:26,548 --> 00:27:28,349
[cowboy 3]
A huevo, viejo.
411
00:27:29,316 --> 00:27:31,352
[cowboy chuffing]
412
00:27:36,323 --> 00:27:37,958
[cowboy whistles]
413
00:27:38,025 --> 00:27:41,162
[cowboys hollering]
414
00:28:08,722 --> 00:28:11,225
[hollering continues]
415
00:28:21,936 --> 00:28:23,437
Fence done?
416
00:28:23,505 --> 00:28:24,872
Yeah, got it.
417
00:28:24,939 --> 00:28:26,473
The cattle ain't as fleshy
as Rip likes.
418
00:28:26,541 --> 00:28:28,409
We're gonna run 'em across
the scales, worm 'em again.
419
00:28:30,679 --> 00:28:31,712
[cattle bellowing]
420
00:28:31,779 --> 00:28:33,447
Fuck. Pendejo.
421
00:28:33,515 --> 00:28:35,282
[clicks tongue]
422
00:28:38,886 --> 00:28:40,254
Rookie mistake.
423
00:28:41,021 --> 00:28:42,990
Triple-check every fucking gate.
424
00:28:43,057 --> 00:28:45,426
-Frank, Tommy, grab that one.
-I got it, I got it.
425
00:28:54,335 --> 00:28:55,637
Rip!
426
00:28:55,704 --> 00:28:57,672
♪ tense, suspenseful music ♪
427
00:28:57,738 --> 00:28:59,073
Shit.
428
00:28:59,139 --> 00:29:01,208
[groans]
429
00:29:01,275 --> 00:29:02,677
-Hey, you okay?
-[grunts]
430
00:29:02,743 --> 00:29:04,778
[strains]
Yeah, I'm-I'm fine.
431
00:29:05,746 --> 00:29:07,748
Hey, your horse ain't going
nowhere. Let me get you checked.
432
00:29:07,815 --> 00:29:09,416
I said I'm fucking fine, Azul.
433
00:29:09,483 --> 00:29:11,385
Hey! Don't you yell at him.
434
00:29:12,953 --> 00:29:14,388
Get on your horse.
435
00:29:17,324 --> 00:29:18,759
[Carter grunts]
436
00:29:19,561 --> 00:29:21,095
Fuck this shit.
437
00:29:29,638 --> 00:29:31,872
Go back to work. Let's go.
438
00:29:41,115 --> 00:29:45,587
Just gonna straighten up a sec
and make the bed for you.
439
00:29:45,654 --> 00:29:47,855
Just make yourself comfortable.
440
00:29:47,921 --> 00:29:50,090
[chuckling]
Yeah, don't mind me.
441
00:29:51,158 --> 00:29:52,993
I can make you some...
442
00:29:53,060 --> 00:29:55,195
chamomile tea
if you'd like, but...
443
00:29:55,262 --> 00:29:59,400
don't go asking me
for my, for my whiskey.
444
00:30:00,934 --> 00:30:03,170
♪ gentle music ♪
445
00:30:14,214 --> 00:30:16,250
Sleep?
446
00:30:20,020 --> 00:30:22,256
From your lips, Beulah.
447
00:30:34,736 --> 00:30:36,970
♪♪♪
448
00:31:02,329 --> 00:31:05,767
-[clears throat]
-Tough day, viejo.
449
00:31:05,834 --> 00:31:07,234
He'll apologize.
450
00:31:08,402 --> 00:31:10,839
[Rip]
Go on home, Azul.
451
00:31:10,904 --> 00:31:12,906
Give Delilah my best, will you?
452
00:31:12,973 --> 00:31:14,375
Yes, sir.
453
00:31:42,537 --> 00:31:44,938
We gonna talk,
or you just gonna stare at me?
454
00:31:46,106 --> 00:31:49,343
Any other hand
that rode the fuck away from me,
455
00:31:49,410 --> 00:31:51,412
I would have fired their ass.
456
00:31:54,081 --> 00:31:55,315
Do it, then.
457
00:32:04,358 --> 00:32:06,594
♪ slow, somber music ♪
458
00:32:11,331 --> 00:32:13,967
Want to take a swing at me?
459
00:32:14,034 --> 00:32:15,269
Hmm?
460
00:32:23,511 --> 00:32:26,781
Carter, I've lost more
than I've won in this life.
461
00:32:26,848 --> 00:32:31,619
But I've learned more from
my failure than any success.
462
00:32:34,121 --> 00:32:37,191
We don't get to choose the pain,
463
00:32:37,257 --> 00:32:40,060
but we get to choose
how we build from it.
464
00:32:41,663 --> 00:32:43,230
Understand?
465
00:32:45,265 --> 00:32:47,669
You'll never be my father.
466
00:32:50,605 --> 00:32:52,339
No, I won't.
467
00:32:52,406 --> 00:32:55,108
I got two people
who think they're saviors
468
00:32:55,175 --> 00:32:56,711
'cause they took in an orphan.
469
00:32:56,778 --> 00:32:59,379
Guess what. You ain't
the only orphan in this family.
470
00:32:59,446 --> 00:33:01,549
I know what it feels like.
471
00:33:02,517 --> 00:33:04,619
Ain't the only asshole either.
472
00:33:12,794 --> 00:33:14,361
Fuck.
473
00:33:23,605 --> 00:33:24,639
[door opens]
474
00:33:26,875 --> 00:33:27,909
[door closes]
475
00:33:27,976 --> 00:33:29,744
Hey.
476
00:33:31,746 --> 00:33:33,681
[door opens]
477
00:33:33,748 --> 00:33:36,316
-[door closes]
-Carter?
478
00:33:40,354 --> 00:33:41,556
Carter.
479
00:33:43,323 --> 00:33:44,626
Where are you going?
480
00:33:44,692 --> 00:33:46,426
[Carter]
I'm out of here.
481
00:33:47,929 --> 00:33:49,329
Hey.
482
00:33:51,498 --> 00:33:52,700
Carter!
483
00:33:55,235 --> 00:33:57,572
Carter, what happened?
484
00:33:57,639 --> 00:34:01,643
Beth, I grew up
between Montana and Texas.
485
00:34:01,709 --> 00:34:02,810
No one noticed.
486
00:34:02,877 --> 00:34:05,412
[sighs]
Shit, Carter.
487
00:34:05,479 --> 00:34:07,281
Forgive me if I didn't hear
your balls drop
488
00:34:07,347 --> 00:34:08,917
on the ride down here.
489
00:34:08,983 --> 00:34:11,318
-Fuck this.
-Wait. Hey.
490
00:34:12,085 --> 00:34:14,354
You didn't ask for us.
491
00:34:15,155 --> 00:34:16,490
Okay? I know.
492
00:34:17,257 --> 00:34:20,595
But you and I,
we were given to one another,
493
00:34:20,662 --> 00:34:23,397
and I'm sure as hell glad
that we were.
494
00:34:26,734 --> 00:34:29,671
I'm sorry I haven't been
there for you.
495
00:34:31,104 --> 00:34:33,340
But I'm gonna try harder.
496
00:34:35,275 --> 00:34:38,913
I'm not really a natural
at this shit, you know?
497
00:34:38,980 --> 00:34:41,616
[softly]
Yeah, neither am I.
498
00:34:45,653 --> 00:34:49,256
You held my hand
when I said goodbye to my dad.
499
00:34:51,826 --> 00:34:55,262
And I was in the room
when you said goodbye to yours.
500
00:35:01,101 --> 00:35:03,403
None of it is fair.
501
00:35:04,204 --> 00:35:06,774
But perhaps some of it is meant.
502
00:35:09,109 --> 00:35:12,479
Meant or not, I-I need to go.
503
00:35:13,246 --> 00:35:14,649
I need to be alone.
504
00:35:15,950 --> 00:35:17,217
[Beth]
Go.
505
00:35:17,284 --> 00:35:18,953
Just know
this will always be your home.
506
00:35:19,020 --> 00:35:21,522
♪ slow, somber music ♪
507
00:35:22,189 --> 00:35:23,490
[engine starts]
508
00:35:51,719 --> 00:35:52,720
[door closes]
509
00:35:52,787 --> 00:35:54,555
I hear the old bird's
on the mend.
510
00:35:54,622 --> 00:35:56,824
Sadly, yes.
511
00:35:56,891 --> 00:35:58,392
Meaning what?
512
00:36:02,630 --> 00:36:04,799
♪ slow, tense music ♪
513
00:36:05,700 --> 00:36:08,703
Just a little flashy
for my taste.
514
00:36:08,770 --> 00:36:09,871
No offense.
515
00:36:09,937 --> 00:36:12,205
That's a murder weapon.
516
00:36:14,776 --> 00:36:16,511
Which murder?
517
00:36:17,745 --> 00:36:18,880
Wes Ayers.
518
00:36:18,946 --> 00:36:22,884
Rob-Will killed him with that.
519
00:36:23,851 --> 00:36:25,352
Issue a warrant.
520
00:36:26,453 --> 00:36:28,422
And where's Wes's body?
521
00:36:28,488 --> 00:36:30,323
I don't know.
522
00:36:30,390 --> 00:36:32,459
-You don't know.
-I-I'm working on it.
523
00:36:32,527 --> 00:36:34,796
Christ's sakes, Kino.
524
00:36:34,862 --> 00:36:38,365
Your family's crazier than
a sack of cats in a rainstorm.
525
00:36:40,333 --> 00:36:41,769
They're no longer my family.
526
00:36:41,836 --> 00:36:43,771
I ain't so sure
you get to decide that.
527
00:36:43,838 --> 00:36:45,472
I just did.
528
00:36:46,273 --> 00:36:48,208
[phone vibrating]
529
00:36:51,079 --> 00:36:52,479
Tell you what.
530
00:36:53,681 --> 00:36:57,384
You can go play your game
of Clue elsewhere.
531
00:37:00,621 --> 00:37:03,524
Have you forgotten who I am?
532
00:37:03,591 --> 00:37:04,959
No.
533
00:37:05,026 --> 00:37:07,028
I just no longer give a fuck.
534
00:37:07,095 --> 00:37:09,564
[phone vibrates]
535
00:37:11,065 --> 00:37:12,299
Hello.
536
00:37:13,266 --> 00:37:14,367
Yeah, hang on.
537
00:37:14,434 --> 00:37:16,436
You can leave that,
538
00:37:16,504 --> 00:37:19,406
and I want you to shut that door
on your way out.
539
00:37:21,308 --> 00:37:22,977
Go on.
540
00:37:28,916 --> 00:37:30,618
["Pipe Dream"
by Red Shahan playing]
541
00:37:30,685 --> 00:37:33,621
♪ Crybaby's graduating ♪
542
00:37:33,688 --> 00:37:37,759
♪ Ship him off,watch the women run wild... ♪
543
00:37:39,627 --> 00:37:42,262
Beer and two shots of Jack.
544
00:37:42,329 --> 00:37:44,532
♪ Foresee the pipe dream ♪
545
00:37:44,599 --> 00:37:47,668
♪ Didn't change a thing ♪
546
00:37:48,836 --> 00:37:50,238
♪ Those trophies ain't gold... ♪
547
00:37:50,303 --> 00:37:52,472
What'd you go to prison for?
548
00:37:52,540 --> 00:37:55,243
That's an impolite question.
549
00:37:55,308 --> 00:37:57,111
That's why I'm asking.
550
00:37:57,178 --> 00:37:58,579
Hmm.
551
00:37:59,947 --> 00:38:01,783
I was drunk...
552
00:38:02,550 --> 00:38:04,986
...had a fight
with my girl Terry Jane.
553
00:38:05,052 --> 00:38:07,588
Put my pickup in reverse
554
00:38:07,655 --> 00:38:09,957
and didn't realize
she'd followed me out
555
00:38:10,024 --> 00:38:11,959
till it was too late.
556
00:38:12,794 --> 00:38:15,295
♪ Find a friendthat's nothing like you... ♪
557
00:38:15,362 --> 00:38:17,165
Got another question.
558
00:38:17,231 --> 00:38:18,800
Shoot.
559
00:38:19,634 --> 00:38:24,038
♪ Turn your backon who you've been ♪
560
00:38:26,007 --> 00:38:29,177
♪ Midnight oilin a cotton field ♪
561
00:38:29,243 --> 00:38:31,279
Can I fucking trust you?
562
00:38:32,213 --> 00:38:37,051
♪ Stirrin' up troublewith a broken seal... ♪
563
00:38:37,118 --> 00:38:39,687
Can I fucking trust Rip?
564
00:38:41,522 --> 00:38:43,423
With your life.
565
00:38:45,159 --> 00:38:47,829
♪ slow, tense music ♪
566
00:38:56,037 --> 00:38:57,437
[sniffles]
567
00:39:13,120 --> 00:39:15,756
[footsteps approaching]
568
00:39:18,259 --> 00:39:19,527
You want to talk?
569
00:39:20,294 --> 00:39:21,963
What happened to Xena?
570
00:39:23,564 --> 00:39:27,335
She's at that Texas Zoofari Park
down in Kaufman.
571
00:39:27,400 --> 00:39:29,503
Didn't shoot her, too?
572
00:39:30,304 --> 00:39:31,606
Careful.
573
00:39:32,740 --> 00:39:35,676
You only get to question
my integrity once.
574
00:39:38,246 --> 00:39:39,847
It's good to see you sobered up.
575
00:39:41,448 --> 00:39:43,450
You done making a fool
of yourself?
576
00:39:49,023 --> 00:39:50,457
I want a job.
577
00:39:50,524 --> 00:39:52,059
Try the unemployment office.
578
00:39:52,126 --> 00:39:54,996
No. I want a job with you.
579
00:39:55,062 --> 00:39:56,797
Of course.
580
00:39:56,864 --> 00:39:59,300
[chuckles]
581
00:39:59,367 --> 00:40:01,035
You need a GED
582
00:40:01,102 --> 00:40:04,471
or a diploma, plus
a Basic Peace Officer Course.
583
00:40:04,538 --> 00:40:06,274
Do I?
584
00:40:07,041 --> 00:40:09,810
I think if Dwight White were
here, he'd think differently.
585
00:40:09,877 --> 00:40:12,113
♪ slow, dramatic music ♪
586
00:40:13,614 --> 00:40:15,182
Go home, son.
587
00:40:15,950 --> 00:40:17,885
There's nothing for you
around here.
588
00:40:43,277 --> 00:40:44,979
[Austin]
Something's always felt off.
589
00:40:45,046 --> 00:40:46,981
Like the way they still
brought in big cattle loads
590
00:40:47,048 --> 00:40:49,417
after the border got shut down
'cause of screwworm.
591
00:40:49,482 --> 00:40:51,786
And you know this for sure?
592
00:40:52,553 --> 00:40:55,189
Wes wanted to get
to the bottom of it,
593
00:40:55,256 --> 00:40:58,526
buddied up to Rob-Will,
then ended up dead.
594
00:40:58,592 --> 00:41:00,661
The bottom of what?
595
00:41:02,530 --> 00:41:04,532
10-Petal's got an operation
down in Mexico
596
00:41:04,598 --> 00:41:07,234
that steals and smuggles
cattle in illegally.
597
00:41:08,102 --> 00:41:09,637
Forges all the paperwork
for Border Patrol
598
00:41:09,704 --> 00:41:11,706
and cattle brokers.
599
00:41:11,772 --> 00:41:13,741
Place is so mismanaged,
600
00:41:13,808 --> 00:41:15,710
it's the only way
they've kept the lights on,
601
00:41:15,776 --> 00:41:17,878
kept living in luxury.
602
00:41:17,945 --> 00:41:20,014
I mean, hell, it's the only way
they've been able to afford
603
00:41:20,081 --> 00:41:21,481
a goddamn thing.
604
00:41:21,549 --> 00:41:24,552
Whole Jackson family's crooked,
top to bottom.
605
00:41:27,788 --> 00:41:29,489
They ain't ranchers.
606
00:41:29,557 --> 00:41:30,925
Those motherfuckers are thieves,
607
00:41:30,992 --> 00:41:33,594
putting every ranch
in South Texas at risk.
608
00:41:33,661 --> 00:41:35,463
[Zach sighs]
That would explain
609
00:41:35,529 --> 00:41:37,098
Bullet.
610
00:41:37,865 --> 00:41:39,499
And foot-and-mouth.
611
00:41:40,267 --> 00:41:42,502
When's the next load?
612
00:41:44,405 --> 00:41:45,973
Two days.
613
00:41:47,341 --> 00:41:49,577
♪ tense, dark music ♪
614
00:41:55,216 --> 00:41:56,584
[sighs deeply]
615
00:42:04,358 --> 00:42:06,594
[groaning]
616
00:42:20,007 --> 00:42:21,909
Fuck.
617
00:42:23,411 --> 00:42:26,614
Fuck!
618
00:42:26,680 --> 00:42:29,917
¡Su puta madre!
619
00:42:30,751 --> 00:42:33,921
[breathing heavily]
620
00:42:38,159 --> 00:42:39,326
[grunts]
621
00:42:45,666 --> 00:42:47,902
[exhales]
622
00:42:50,805 --> 00:42:53,040
♪ ominous music ♪
623
00:43:12,693 --> 00:43:15,062
-[phone beeps]
-[inhales deeply]
624
00:43:19,233 --> 00:43:20,768
Hola, papá.
625
00:43:20,835 --> 00:43:23,204
Necesito tu ayuda.
626
00:43:26,240 --> 00:43:29,210
♪♪♪
41217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.