Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,276
Subtítulos: Eva Gualda Vaz
2
00:00:23,391 --> 00:00:24,391
Rafa.
3
00:00:26,635 --> 00:00:27,635
Rafa.
4
00:00:30,183 --> 00:00:33,117
¿Tú no tenías que recoger a tu novia
en el AVE a las doce?
5
00:00:33,949 --> 00:00:35,327
Pues son menos cuarto.
6
00:00:39,727 --> 00:00:40,727
¡Hostia puta!
7
00:00:48,382 --> 00:00:51,468
- ¿Me dejas tu desodorante?
- Sí, está por ahí, cógelo.
8
00:00:56,907 --> 00:00:58,707
Rafa, ¿cuándo se lo vas a decir?
9
00:00:58,892 --> 00:01:00,352
Hoy no es el día, Dani, tío.
10
00:01:01,029 --> 00:01:02,395
Es que ni es hoy ni es nunca.
11
00:01:03,146 --> 00:01:04,147
¡Pues es lo que hay!
12
00:01:05,941 --> 00:01:09,486
Pues hasta que no se lo digas,
no volvemos a follar tú y yo.
13
00:01:33,899 --> 00:01:38,014
Ay, perdón. Era por si sabías cuánto le
falta al 3, que me he quedado sin batería.
14
00:01:40,016 --> 00:01:41,016
Sí, sí.
15
00:01:42,936 --> 00:01:45,438
La app falla más que una escopeta
de feria, pero bueno.
16
00:01:46,902 --> 00:01:48,817
- Seis minutos.
- Vale. Muchísimas gracias.
17
00:01:48,934 --> 00:01:51,195
Es que llego tardísimo al
concierto de Girl in Red.
18
00:01:52,529 --> 00:01:53,711
¿Escuchas a Girl in Red?
19
00:01:53,778 --> 00:01:56,700
Sí. Es mi cantante favorita,
después de Miriam Rodríguez.
20
00:01:56,779 --> 00:01:58,827
Buá, a mí Miriam
Rodríguez también me flipa.
21
00:01:58,899 --> 00:02:00,472
Sí, y además es majísima.
22
00:02:00,516 --> 00:02:01,437
¡Qué casualidad!
23
00:02:01,498 --> 00:02:03,916
Sí, le ha cedido una canción
a mis amigas para un corto.
24
00:02:04,037 --> 00:02:06,507
Lo proyectan en el Festival
de Cine Europeo y todo.
25
00:02:06,516 --> 00:02:07,620
¿Sí? Qué interesante.
26
00:02:07,767 --> 00:02:09,280
¿Quieres venirte conmigo mañana?
27
00:02:09,307 --> 00:02:10,990
Pues si tú me invitas, yo encantada.
28
00:02:11,068 --> 00:02:14,521
- Me parece buen plan.
- Claro, vamos allí y nos tomamos algo y vemos el corto.
29
00:02:14,885 --> 00:02:15,885
¿Te doy mi número?
30
00:02:16,119 --> 00:02:18,377
Pues resulta que ahora
mismo me he quedado sin batería.
31
00:02:18,533 --> 00:02:21,516
- Bueno, pues dame el tuyo.
- Vale, genial. Apunta.
32
00:02:21,640 --> 00:02:23,208
- Venga, dime.
- Seis, nueve, siete...
33
00:02:30,692 --> 00:02:31,993
¿Pero a ti qué te pasa?
34
00:02:34,154 --> 00:02:35,154
Pues...
35
00:02:37,017 --> 00:02:39,576
Cariño, te tengo que decir una cosita.
36
00:02:41,453 --> 00:02:42,223
Que te dejo.
37
00:02:42,337 --> 00:02:43,337
¿Qué?
38
00:02:43,930 --> 00:02:45,370
Ahí, ahí, él sutil.
39
00:02:55,634 --> 00:02:56,634
Cuidado.
40
00:02:57,480 --> 00:02:58,680
Cuidado, cuidado.
41
00:04:05,078 --> 00:04:08,290
Rafa, voy a poner una
lavadora, ¿te meto esto?
42
00:04:08,501 --> 00:04:10,314
Y los dos que te dejaste
aquí la semana pasada.
43
00:04:10,338 --> 00:04:11,458
Sí, sí, porfa.
44
00:04:11,728 --> 00:04:13,088
Qué artista eres.
45
00:04:14,342 --> 00:04:15,342
Oye.
46
00:04:17,382 --> 00:04:18,822
Que... una cosita.
47
00:04:19,706 --> 00:04:23,960
Yo lo de hacernos un perfil de Grindr para
buscar un trío como que no lo termino de ver.
48
00:04:24,076 --> 00:04:26,609
O sea, es que prácticamente acabas
de dejarlo con Julia, sabes.
49
00:04:27,357 --> 00:04:29,445
Sobre ese tema te tengo
que contar una cosita.
50
00:04:29,561 --> 00:04:34,065
No estoy juzgando ni nada, es simplemente que igual
necesitas un tiempo de tranquilidad o algo así.
51
00:04:34,325 --> 00:04:35,325
Mira.
52
00:04:35,525 --> 00:04:36,525
Ya nos ha hablado uno.
53
00:04:36,905 --> 00:04:38,351
Pero ahí solo sales tú, Rafa.
54
00:04:38,862 --> 00:04:41,573
No, claro, pero...
yo ahora le digo que somos dos.
55
00:04:41,762 --> 00:04:44,034
Pero es que si pongo mi foto van
a hablarnos más.
56
00:04:44,328 --> 00:04:47,851
O sea, no te lo tomes a mal, cielo.
57
00:04:48,199 --> 00:04:49,199
Abre tu mente.
58
00:04:50,029 --> 00:04:50,655
Oye.
59
00:04:50,922 --> 00:04:52,636
Y lo del tema de mi novia, la verdad que...
60
00:04:52,660 --> 00:04:54,700
- Ex novia, a ver si nos acostumbramos.
- A eso voy.
61
00:04:54,738 --> 00:04:57,679
Que le dije que no hacía falta que
lo dejásemos si abríamos la relación.
62
00:05:01,061 --> 00:05:02,061
¿Que qué?
63
00:05:02,621 --> 00:05:03,301
Cielo.
64
00:05:03,408 --> 00:05:05,180
Es lo normal cuando empiezas a triunfar.
65
00:05:05,461 --> 00:05:07,898
El mundo de las estrellas es demasiado
frenético, y bueno...
66
00:05:07,918 --> 00:05:10,765
- Rafa, estás en un equipo de fútbol de segunda regional.
- Por ahora.
67
00:05:11,228 --> 00:05:12,771
Pero bueno, tú no te preocupes.
68
00:05:13,111 --> 00:05:14,689
Si mi novia se lo ha tomado genial.
69
00:05:14,996 --> 00:05:15,961
De hecho viene para acá.
70
00:05:15,975 --> 00:05:18,789
¿Qué? Rafa, si esto es una coña de
las tuyas, no me hace ninguna gracia.
71
00:05:18,813 --> 00:05:19,619
Mira.
72
00:05:19,668 --> 00:05:20,668
Ahí está.
73
00:05:21,274 --> 00:05:22,274
Abro.
74
00:05:22,868 --> 00:05:23,868
¿Cómo que abro?
75
00:05:24,157 --> 00:05:25,157
¿Cómo que abro?
76
00:05:25,951 --> 00:05:28,040
Co-co... qué...
77
00:05:29,329 --> 00:05:30,375
¿Cómo que abro?
78
00:05:31,708 --> 00:05:34,877
Que por lo visto le daba corte
venir sola, y se ha traído a su hermana.
79
00:05:34,934 --> 00:05:35,965
¡Modern Family!
80
00:05:36,242 --> 00:05:37,242
Os presento.
81
00:05:37,379 --> 00:05:38,805
Dani, ella es Julia.
82
00:05:38,892 --> 00:05:40,258
Julia, él es Dani.
83
00:05:40,279 --> 00:05:41,279
El hijoputa.
84
00:05:46,086 --> 00:05:52,018
Aunque parezca mentira, me
pongo colorada cuando me miras.
85
00:05:52,082 --> 00:05:55,772
Me pongo colorada cuando me miras.
86
00:05:55,926 --> 00:05:56,926
Me pongo...
87
00:06:00,306 --> 00:06:06,325
Aunque parezca mentira, me
pongo colorada cuando me miras.
88
00:06:06,410 --> 00:06:09,763
Me pongo colorada cuando me miras.
89
00:06:10,105 --> 00:06:12,264
Me pongo colorada.
90
00:06:16,111 --> 00:06:18,777
Julia, si me habías dicho que todo bien,
que no pasaba nada.
91
00:06:19,224 --> 00:06:21,824
- ¿Por qué me vienes ahora con este rollo?
- Quería verle la cara.
92
00:06:22,132 --> 00:06:24,218
¡Pero cómo va a estar
todo bien, Rafael Merino!
93
00:06:24,642 --> 00:06:26,388
¿Pero tú en qué mundo vives, eh?
94
00:06:26,469 --> 00:06:27,828
A ver... cielo.
95
00:06:27,835 --> 00:06:29,431
Ya te he explicado en qué mundo vivo.
96
00:06:29,669 --> 00:06:30,856
Tienes que abrir tu mente.
97
00:06:31,004 --> 00:06:34,450
Claro. Tú es que estás amargada porque no
has entrado en el círculo cultural madrileño,
98
00:06:34,515 --> 00:06:35,502
y allí esto es muy normal.
99
00:06:35,535 --> 00:06:36,575
Uy, uy, uy...
100
00:06:36,755 --> 00:06:39,111
No me saques lo de Madrid.
101
00:06:39,177 --> 00:06:40,743
¡Hola! Me llamo Angustias.
102
00:06:40,771 --> 00:06:42,624
Ay, qué nombre más apropiado, hija.
103
00:06:42,671 --> 00:06:43,671
Encantada.
104
00:06:43,748 --> 00:06:46,490
¡Pero qué encantada ni
qué leches, no le hables!
105
00:06:46,775 --> 00:06:48,248
¡No chilles! Que no es tu casa.
106
00:06:48,366 --> 00:06:50,686
Claro que no es mi casa, ¡no es
mi casa, es la casa de ese!
107
00:06:50,720 --> 00:06:52,543
Bueno, yo me voy que esto es
asunto vuestro, yo aquí no...
108
00:06:52,567 --> 00:06:54,539
- Pero a ver...
- ¡No me toques!
109
00:06:54,625 --> 00:06:55,977
Que todo esto se puede arreglar.
110
00:06:56,190 --> 00:06:56,956
Se puede arreglar.
111
00:06:56,981 --> 00:06:58,061
¿Sabes qué puedes arreglar?
112
00:06:58,099 --> 00:07:00,301
¡Puedes arreglarle el culo a él! ¡No,
venga, entra para allá!
113
00:07:00,325 --> 00:07:01,445
Ya. No. A ver.
114
00:07:01,880 --> 00:07:03,173
Tú estás con la regla, ¿verdad?
115
00:07:03,632 --> 00:07:04,317
Ay Dios...
116
00:07:04,351 --> 00:07:06,044
Tú estás con la regla y por eso estás así.
117
00:07:06,579 --> 00:07:07,579
¡Ahora la regla!
118
00:07:13,523 --> 00:07:16,436
¡Tú ahora te crees Cristiano Ronaldo! Ahora
te crees Cristiano Ronaldo...
119
00:07:18,957 --> 00:07:19,957
Qué me vas a explicar.
120
00:07:20,144 --> 00:07:22,004
¡Qué me vas a explicar
y cómo, estando aquí!
121
00:07:22,024 --> 00:07:22,458
Vale.
122
00:07:22,498 --> 00:07:23,860
¡follándote a otro y encima...!
123
00:07:25,125 --> 00:07:26,738
¿Quién empieza primero a contar?
124
00:07:27,738 --> 00:07:28,738
Tú, porfi.
125
00:07:32,174 --> 00:07:34,705
Samu me dio una de las copias
de las llaves del piso,
126
00:07:35,580 --> 00:07:37,415
perdona si te ha molestado...
127
00:07:37,464 --> 00:07:40,750
Cariño, que este piso es el coño de la
Bernarda es algo que ya tengo muy asumido.
128
00:07:40,877 --> 00:07:42,283
O sea, eso ni te ralles.
129
00:07:42,796 --> 00:07:44,187
Pero a ver si me he enterado bien.
130
00:07:44,304 --> 00:07:45,014
Entonces ayer,
131
00:07:45,091 --> 00:07:48,451
le cogiste los bóxers a Alex, en Educación
Física, mientras que se duchaba el chaval.
132
00:07:48,485 --> 00:07:51,930
Luego hoy te sentías mal, has venido
a hablar con Samu, pero Samu no estaba,
133
00:07:52,491 --> 00:07:55,809
y por eso te he pillado que parecías Rex,
el perro policía, olisqueándolo.
134
00:07:56,044 --> 00:07:57,084
¿Más o menos?
135
00:07:57,268 --> 00:07:58,978
¡Eso no es nada comparado
con lo mío, hijo!
136
00:07:59,539 --> 00:08:03,775
Oye, salte para fuera que me están llamando
y mira a ver si se han ido ya, porfa.
137
00:08:04,238 --> 00:08:04,957
¿Sí?
138
00:08:05,251 --> 00:08:05,810
Dani.
139
00:08:06,151 --> 00:08:08,484
Mira, te parecerá un poco raro pero...
140
00:08:09,030 --> 00:08:10,907
¿pero puedes quedar y te cuento una cosa?
141
00:08:11,183 --> 00:08:13,826
Es que Samu no me lo coge, y creo que
tú puedes ayudarme porque...
142
00:08:16,424 --> 00:08:17,955
Sofía, perdón. Perdona un segundito.
143
00:08:18,092 --> 00:08:20,709
Te llamo en otro momento,
¿vale? Un segundín.
144
00:08:21,407 --> 00:08:25,142
Cuando le he abierto la puerta a estas dos para
que se fueran, me he encontrado a una tal Eva,
145
00:08:25,167 --> 00:08:28,044
una rubia pija, diciendo que
quería dejarle este chico a Samu.
146
00:08:28,796 --> 00:08:31,803
Que se iba a quedar en su casa, pero
que en estas condiciones, ni de coña.
147
00:08:32,230 --> 00:08:33,543
Entonces, ¿tú le conoces?
148
00:08:33,663 --> 00:08:34,950
Sí, sí, es...
149
00:08:35,557 --> 00:08:36,557
¿Antoñito?
150
00:08:39,346 --> 00:08:41,966
Pues no veas el Antoñito. Va fino.
151
00:08:44,309 --> 00:08:45,509
Qué pasa, hijo.
152
00:08:46,443 --> 00:08:47,568
¿Quieres un poquito de agua?
153
00:08:48,445 --> 00:08:49,571
Pues ni idea, la verdad.
154
00:08:50,697 --> 00:08:52,782
¿Eloy de la Iglesia, dices? No Álex.
155
00:08:53,324 --> 00:08:54,732
Pues me las veré, me las veré.
156
00:08:55,702 --> 00:08:56,750
Nos las veremos.
157
00:08:58,862 --> 00:09:02,062
Oye, y que qué guay lo que me has contado
antes de la Sylvia, me alegro por ella.
158
00:09:02,511 --> 00:09:04,544
Vente un día al barrio. Y la conoces.
159
00:09:04,878 --> 00:09:05,878
¿A las 3000?
160
00:09:06,226 --> 00:09:07,646
Vale, pero me tienes que proteger.
161
00:09:08,494 --> 00:09:09,537
El culo te voy a proteger.
162
00:09:10,300 --> 00:09:13,887
Bueno, pues tengo que recorrerme institutos
la semana que viene para el tema del TFG.
163
00:09:14,345 --> 00:09:17,229
Me puedo pasar por
uno de allí del... del barrio.
164
00:09:17,316 --> 00:09:19,570
Oye, ¿nos podemos pasar un poquillo
para allá, que es que...?
165
00:09:19,584 --> 00:09:20,584
Samu, por Dios.
166
00:09:20,790 --> 00:09:22,437
Que son unos niños jugando al fútbol.
167
00:09:22,537 --> 00:09:24,314
Sí. Y yo soy un imán para los pelotazos.
168
00:09:25,317 --> 00:09:26,566
Yo te protejo, ¿no?
169
00:09:26,659 --> 00:09:27,452
No, Gabri.
170
00:09:27,526 --> 00:09:28,139
Que no, Gabri.
171
00:09:28,193 --> 00:09:29,053
Gabri, Gabri...
172
00:09:29,179 --> 00:09:30,179
¡Gabri!
173
00:09:30,359 --> 00:09:31,006
En resumen.
174
00:09:31,259 --> 00:09:32,519
Que dice Julia que lo siente.
175
00:09:32,566 --> 00:09:34,649
Que la has conocido en un
momento extraño de su vida.
176
00:09:34,673 --> 00:09:35,772
Joder, y tan extraño.
177
00:09:36,201 --> 00:09:39,171
Pero que mañana mismo os tomáis un cafelito
y se arregla todo, sabes...
178
00:09:39,198 --> 00:09:39,871
¡Niño!
179
00:09:39,925 --> 00:09:41,238
¿Tú te quieres sentar?
180
00:09:41,956 --> 00:09:43,541
Que si no tienes sitio...
181
00:09:43,875 --> 00:09:46,454
te sientas aquí en mi carita,
mira, aquí, aquí.
182
00:09:46,708 --> 00:09:47,977
Aquí en mi carita.
183
00:09:48,111 --> 00:09:49,977
Ah, pues gracias.
184
00:09:53,426 --> 00:09:56,539
Que eso, que podemos llegar a un
acuerdo donde los tres...
185
00:09:56,646 --> 00:09:58,807
Pero chiquillo, que
no lo dejas ni respirar.
186
00:10:01,078 --> 00:10:02,278
No, hombre, no.
187
00:10:02,644 --> 00:10:06,036
Lo que te iba a decir es que
uno se sienta en mi cara
188
00:10:06,286 --> 00:10:07,806
sin nada, sin ropa.
189
00:10:08,525 --> 00:10:09,985
No te lo recomiendo, eh.
190
00:10:10,301 --> 00:10:13,529
Que antes fui al baño y con la prisa porque
venía Julia, no me...
191
00:10:13,781 --> 00:10:14,781
Me entiendes, ¿no?
192
00:10:14,935 --> 00:10:16,199
No te preocupes, niño.
193
00:10:16,410 --> 00:10:19,069
Que el Antoñito es lavado de coches.
194
00:10:19,136 --> 00:10:21,788
Todos los paluegos te los recojo yo.
195
00:10:26,330 --> 00:10:27,961
Rafa, tío, que estamos hablando.
196
00:10:28,387 --> 00:10:29,629
Pero sigamos hablando.
197
00:10:30,290 --> 00:10:31,962
Es que a mí me gusta...
198
00:10:32,129 --> 00:10:33,466
hacer feliz a la gente.
199
00:10:35,583 --> 00:10:36,769
Pero que no te pongas celoso.
200
00:10:36,810 --> 00:10:40,909
- Rafa, no son celos, es que me parece...
- Sí son celos. Cariño, son actitudes tóxicas.
201
00:10:41,257 --> 00:10:42,517
Tienes que deconstruirte...
202
00:10:43,079 --> 00:10:44,519
un poquito, eh.
203
00:10:45,099 --> 00:10:47,313
Uf, que se me ha escapado
un pedillo silencioso.
204
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
¡Lo siento por ti!
205
00:10:51,424 --> 00:10:53,028
Bueno, o no.
206
00:10:53,683 --> 00:10:55,032
Que a lo mejor le gusta y todo.
207
00:10:56,239 --> 00:10:59,076
Pero que eso, tío. Tienes que acostumbrarte
a que yo guste a la gente.
208
00:10:59,577 --> 00:11:00,140
Mira.
209
00:11:00,451 --> 00:11:02,745
Justamente eso. Me ha hablado
el de Grindr de antes.
210
00:11:03,281 --> 00:11:04,281
Sabe Dios...
211
00:11:05,998 --> 00:11:06,998
Voy tirando.
212
00:11:07,217 --> 00:11:08,217
¿Pero vas a ir sin mí?
213
00:11:09,105 --> 00:11:10,962
Cariño, mañana quedamos.
214
00:11:11,462 --> 00:11:14,674
Por la mañana no, porque he quedado con los
del equipo, allí en el parque.
215
00:11:14,821 --> 00:11:16,221
Pero por la tarde te hago un hueco.
216
00:11:16,295 --> 00:11:18,553
Pero vamos a ver, a parte de
eso, ¿puedo ir a esto, no?
217
00:11:18,887 --> 00:11:19,887
Nene...
218
00:11:21,018 --> 00:11:21,697
No puedes.
219
00:11:21,864 --> 00:11:23,503
Lo siento. Estás gordito.
220
00:11:23,916 --> 00:11:25,996
Si tengo que esperar a que tú
le gustes a la gente...
221
00:11:26,756 --> 00:11:27,756
no quedamos con nadie.
222
00:11:30,287 --> 00:11:31,967
No seas egoísta, cielo.
223
00:11:43,993 --> 00:11:46,545
Yo es que flipo. Así, en general.
224
00:11:49,626 --> 00:11:50,626
Mira.
225
00:11:50,919 --> 00:11:54,339
El consejo de Bárbara
Damasco es que diferencies
226
00:11:54,456 --> 00:11:56,749
entre quién eres y lo que aparentas.
227
00:11:57,366 --> 00:12:01,679
Porque a lo mejor tú ahora tienes muy claro
quién eres y quién quieres ser,
228
00:12:01,720 --> 00:12:04,891
pero para llegar a eso, tienes
que aparentar ser otra cosa.
229
00:12:05,943 --> 00:12:07,763
Durante un tiempo hasta que llegues ahí.
230
00:12:08,257 --> 00:12:09,257
Ser práctica.
231
00:12:09,417 --> 00:12:10,857
- ¿Práctica?
- Claro.
232
00:12:11,362 --> 00:12:15,985
Cuando tengas esa vida, feliz y estable,
pues lo dejas. Pero no ahora.
233
00:12:16,299 --> 00:12:18,012
Pero no puedo hacerle eso, tía.
234
00:12:18,404 --> 00:12:20,794
Tú me hablas de estabilidad,
yo te hablo de amor.
235
00:12:21,157 --> 00:12:23,536
Yo no sé lo que yo
siento ahora mismo, no sé.
236
00:12:23,656 --> 00:12:24,656
Sofía.
237
00:12:25,245 --> 00:12:27,581
¿Tú por qué crees que
mis padres siguen juntos?
238
00:12:28,260 --> 00:12:29,046
¿Amor?
239
00:12:29,199 --> 00:12:31,960
¿Sabes cuál es el gran amor de mi padre?
240
00:12:32,377 --> 00:12:33,920
La finca que tiene en Sotogrande.
241
00:12:34,541 --> 00:12:37,924
¿Sabes de dónde proviene cada uno de los
orgasmos de mi madre?
242
00:12:38,424 --> 00:12:40,718
De los veredictos a favor de sus clientes.
243
00:12:41,225 --> 00:12:43,053
No quiero ponerme cínica.
244
00:12:43,430 --> 00:12:45,110
No se me acuse de ello...
245
00:12:45,511 --> 00:12:49,018
¿Pero no crees tú que se trata de
una realidad material?
246
00:12:49,477 --> 00:12:50,687
¿Casi innegable?
247
00:12:52,981 --> 00:12:54,483
Marcos, vergüenza ninguna.
248
00:12:54,656 --> 00:12:58,696
A ver, te tiene que dar vergüenza el hecho de
habérselos robado, eso está un poquito feo, la verdad..
249
00:12:59,033 --> 00:13:01,992
Pero no el hecho de olerlos, que
cada uno tiene sus fetiches...
250
00:13:02,223 --> 00:13:04,456
No, no. No es un fetiche.
251
00:13:04,589 --> 00:13:06,661
Marcos, que sí. Que no pasa nada.
252
00:13:06,773 --> 00:13:08,640
Los fetiches son como
la economía sumergida.
253
00:13:08,693 --> 00:13:11,708
¿Tú crees que al Brays Efe,
254
00:13:11,775 --> 00:13:13,375
cuando se lo follan,
255
00:13:13,835 --> 00:13:15,712
le dicen "Paquita"?
256
00:13:16,158 --> 00:13:18,158
Bueno. Nadie niega que exista.
257
00:13:18,332 --> 00:13:21,015
Pero nadie admite formar parte de ella,
siempre es un amigo, ¿no?
258
00:13:21,055 --> 00:13:22,535
¿Pero sabes qué pasa? Que existe.
259
00:13:22,588 --> 00:13:25,388
Porque la realidad es que todo el mundo ha
cobrado en negro alguna vez,
260
00:13:25,428 --> 00:13:27,431
y todo el mundo se ha
comido un pie alguna vez.
261
00:13:28,085 --> 00:13:30,351
Con tu amiga Sofía hablé de eso hace poco.
262
00:13:30,472 --> 00:13:31,365
¿Sabes qué me contó?
263
00:13:31,485 --> 00:13:34,730
Pues yo, el cuerpo de un hombre,
lo aprovecho todo.
264
00:13:35,316 --> 00:13:37,942
A mí los pies me encantan.
265
00:13:38,129 --> 00:13:39,222
¡Di que sí, hombre!
266
00:13:39,275 --> 00:13:40,715
Mientras que estén limpios, ¿verdad?
267
00:13:40,847 --> 00:13:43,907
Limpios no, sudaditos...
268
00:13:44,153 --> 00:13:46,020
Bueno, para gustos, colores.
269
00:13:46,389 --> 00:13:47,389
Y saladitos.
270
00:13:48,176 --> 00:13:51,958
Y con su capita ahí para
empanar sanjacobos.
271
00:13:52,552 --> 00:13:55,941
Y si tiene pelusilla, mejor que mejor.
272
00:13:59,305 --> 00:14:01,633
No es mi amigo, es de Eva.
273
00:14:02,091 --> 00:14:03,091
Eva.
274
00:14:03,634 --> 00:14:04,754
Mi gran amiga.
275
00:14:05,094 --> 00:14:07,028
Ella es maravillosa, ¿verdad?
276
00:14:07,221 --> 00:14:08,973
Conmigo desde luego no.
277
00:14:10,016 --> 00:14:12,393
Pues conmigo quizás tampoco.
278
00:14:13,436 --> 00:14:17,148
Vamos a no hablar
sin saber, vamos a no hablar...
279
00:14:19,942 --> 00:14:23,737
¿Que yo soy aquí el payaso? ¡Pues el
payaso se va a su casa!
280
00:14:40,365 --> 00:14:42,715
A mala hora se me ocurrió hacer
el TFG sobre el bullying.
281
00:14:42,798 --> 00:14:44,884
En ningún instituto me están dejando
pasar encuestas.
282
00:14:44,967 --> 00:14:48,337
"Estamos muy concienciados con el
tema, pero es que aquí no tenemos casos".
283
00:14:48,450 --> 00:14:49,680
Mi abuela miente mejor.
284
00:14:49,784 --> 00:14:51,975
Sí, y yo finjo también muy
bien que me lo creo.
285
00:14:52,310 --> 00:14:54,602
Es como un concurso de
a ver quién se hace más el tonto.
286
00:14:54,893 --> 00:14:57,965
Ya. Es que a la gente
le encanta hacer el tonto.
287
00:14:58,613 --> 00:15:01,083
O al revés. Aparentar ser listo.
288
00:15:02,470 --> 00:15:04,316
Y yo qué me hago, ¿el tonto o el listo?
289
00:15:04,456 --> 00:15:05,456
Tú ninguno.
290
00:15:05,676 --> 00:15:07,348
Anda ya. Algo me haré.
291
00:15:07,938 --> 00:15:09,721
No. Tú eres de verdad.
292
00:15:11,897 --> 00:15:12,897
Eres real.
293
00:15:15,637 --> 00:15:16,637
No sé.
294
00:15:19,861 --> 00:15:21,594
Pues me alegro de no vivir en Matrix.
295
00:15:22,341 --> 00:15:23,434
¿Tan guarros son?
296
00:15:23,923 --> 00:15:28,594
Lidia, que me dicen maniático por pedirles
que usen la escobilla del váter.
297
00:15:28,845 --> 00:15:30,790
Yo un plato sucio te lo
puedo comprar, pero...
298
00:15:30,809 --> 00:15:33,140
No, no, la escobilla es línea roja.
299
00:15:33,429 --> 00:15:37,122
Pues... tío, no sé. No te preocupes, yo
creo que podemos hablar con Irati.
300
00:15:37,256 --> 00:15:38,722
Seguro que no hay problema.
301
00:15:39,103 --> 00:15:43,401
Ahora sí, lo que sí te digo es que la habitación
es enana, la francesa se fue corriendo...
302
00:15:44,152 --> 00:15:47,113
Créeme, yo ahora priorizo
la compañía al lugar.
303
00:15:47,221 --> 00:15:49,228
¡Ay, qué romántico!
304
00:15:49,428 --> 00:15:51,201
Uy. Espérate un momento.
305
00:15:52,869 --> 00:15:53,869
Dime, niña.
306
00:15:53,911 --> 00:15:54,911
Oye.
307
00:15:55,249 --> 00:15:58,582
Que lo que me dijiste
de tu compi de piso...
308
00:15:58,965 --> 00:16:01,252
En verdad sí quiero que me la presentes.
309
00:16:02,086 --> 00:16:04,463
A Irati le va a entrar
por los ojos en nada.
310
00:16:04,990 --> 00:16:06,116
¿Cuántos años tiene?
311
00:16:06,685 --> 00:16:08,426
Para Irati va a ser de universidad.
312
00:16:08,691 --> 00:16:09,691
Lidia.
313
00:16:09,771 --> 00:16:11,317
Si no no quedan, Óscar.
314
00:16:11,471 --> 00:16:15,847
Que a Irati tienes que tirarla a la piscina, o se va a
llevar con manguitos hasta que se le regenere el himen.
315
00:16:16,559 --> 00:16:19,228
¿Y lo que me dijiste de
que no te retuiteaba nunca?
316
00:16:19,299 --> 00:16:20,521
Pero eso es una chorrada.
317
00:16:20,894 --> 00:16:23,630
Que no retuitea las fotos
que subes de vosotros.
318
00:16:23,671 --> 00:16:25,750
- Porque en su pueblo no saben que es bi.
- Claro.
319
00:16:25,821 --> 00:16:29,206
Pero sí retuitea lo que le responde
un tío random de las nudes que sube.
320
00:16:29,260 --> 00:16:33,352
- Bueno, yo no soy quién para prohibirle subir nudes.
- Que no son las nudes, Dani, que es la incoherencia.
321
00:16:33,376 --> 00:16:36,153
Que no es una incoherencia. ¿Tú crees
que yo no he hablado de eso con él?
322
00:16:36,177 --> 00:16:37,571
Y de hecho, ¿sabes lo que me dijo?
323
00:16:37,622 --> 00:16:39,875
Si tú sabes que eres mi
novio, con eso te debería bastar.
324
00:16:39,899 --> 00:16:42,043
- Y a mí...
- Es que no te debería bastar, Dani.
325
00:16:42,305 --> 00:16:44,611
¿Pero tú te estás escuchando?
Que le justificas todo.
326
00:16:44,711 --> 00:16:46,888
No le justifico, Marcos. Es
que yo le conozco y tú no.
327
00:16:46,923 --> 00:16:49,743
Rafa estuvo ya con otro tío antes, yo
no soy el primer tío con el que folla.
328
00:16:49,767 --> 00:16:51,687
Estuvo con un tío, y el tío
fue un cabrón con él.
329
00:16:51,747 --> 00:16:52,787
Entonces cuando me dice...
330
00:16:52,820 --> 00:16:55,890
Y eso justifica que te trate
como si fueras una mierda para él.
331
00:16:55,922 --> 00:16:57,756
Marcos, no soy una mierda para él.
332
00:16:58,144 --> 00:16:59,945
Si fuese una mierda para
él, no me habría dicho
333
00:16:59,969 --> 00:17:02,571
que gracias a mí ahora ve la
bisexualidad como algo bonito, sabes.
334
00:17:02,598 --> 00:17:03,744
No como algo sucio.
335
00:17:04,520 --> 00:17:07,693
Literalmente me decía que era como
cuando hablan de la Transición española
336
00:17:08,277 --> 00:17:09,904
y dicen que fue una transición dulce.
337
00:17:10,556 --> 00:17:12,657
Pues igual. Que yo era su transición dulce.
338
00:17:13,173 --> 00:17:14,909
Lo de la transición dulce...
339
00:17:15,848 --> 00:17:18,370
Es una forma bonita de llamarte clínex.
340
00:17:22,545 --> 00:17:25,420
Marcos, tengo cosas que hacer.
Si te puedes ir a tu casa.
341
00:17:27,022 --> 00:17:28,022
Dani.
342
00:17:29,212 --> 00:17:32,073
No lo quería decir por joderte.
Es que simplemente...
343
00:17:32,120 --> 00:17:32,658
Marcos.
344
00:17:32,965 --> 00:17:34,058
Esta no es tu casa.
345
00:17:34,804 --> 00:17:37,229
Si quieres hablar con Samu, pues
vienes cuando esté Samu.
346
00:18:02,067 --> 00:18:03,393
¿El novio de Dani?
347
00:18:03,581 --> 00:18:05,140
Bueno, "novio".
348
00:18:05,640 --> 00:18:08,839
Yo he intentado que abra los ojos más
de una vez, pero es que se cierra en banda.
349
00:18:08,863 --> 00:18:12,071
- Es que en estas cosas él es el que se tiene que dar cuenta.
- Ya, yo qué sé.
350
00:18:12,679 --> 00:18:14,279
Qué pocas ganas tengo de ir al piso, eh.
351
00:18:14,334 --> 00:18:16,803
Te juro que como vaya y me
encuentre al Rafa por el pasillo,
352
00:18:16,804 --> 00:18:18,931
es que me voy a tener que aguantar
el ansia asesina.
353
00:18:19,187 --> 00:18:21,350
Oye, pues si te quieres quedar conmigo...
354
00:18:21,473 --> 00:18:22,879
Vamos, para que no mates a nadie.
355
00:18:23,102 --> 00:18:26,897
Ah, no, no. Gabri, de verdad que yo no lo
decía por ponerte en ningún compromiso...
356
00:18:26,985 --> 00:18:28,025
Qué compromiso ni pollas.
357
00:18:28,438 --> 00:18:29,566
Ahora, eso sí.
358
00:18:29,858 --> 00:18:32,695
Vamos a tener que quedarnos en
la casa de la Tamara.
359
00:18:32,880 --> 00:18:35,453
Que ya sabes que en mi casa nada más
que me dejan meter a niñas.
360
00:18:35,934 --> 00:18:37,633
Las ventajas de ser bisexual.
361
00:18:38,284 --> 00:18:40,581
Sí, bueno... Tamara.
362
00:18:41,674 --> 00:18:43,914
Te quiero pedir un favorcillo.
363
00:18:44,444 --> 00:18:47,585
Pues mira, yo te diría de irme al sofá
con la Sylvia y os dejo en nuestra cama,
364
00:18:47,610 --> 00:18:50,696
pero vamos a dormir las dos más
apretujadas que las abuelas del TUSSAM.
365
00:18:50,783 --> 00:18:53,841
Yo me levanto a las cinco
de la mañana. Necesito dormir.
366
00:18:54,335 --> 00:18:55,948
¿Pero no te habían echado del Mercadona?
367
00:18:56,310 --> 00:18:59,790
Sí, pero me he buscado una señora en El
Porvenir que le voy a limpiar todas las mañanas.
368
00:19:01,170 --> 00:19:02,170
Bueno, mira.
369
00:19:02,344 --> 00:19:04,130
Me quedo en la casa del Lolo esta noche.
370
00:19:04,797 --> 00:19:06,690
Pues anda que vas a dormir
tú mucho con el Lolo.
371
00:19:07,427 --> 00:19:10,483
No me toques el coño que se queda esta
noche el Samu en la calle, corazón.
372
00:19:11,734 --> 00:19:13,569
Se ve todo muy fácil desde Madrid, ¿no?
373
00:19:13,736 --> 00:19:15,988
No te estoy comparando
mi relación con una canción.
374
00:19:16,720 --> 00:19:21,266
No. Si no me parece mal que compares
tu relación con David con un tema.
375
00:19:21,526 --> 00:19:23,206
¿Pero tiene que ser ese?
376
00:19:23,871 --> 00:19:27,607
La aproximación a la belleza que
plantean Marcelo Criminal o La Rebe
377
00:19:27,687 --> 00:19:30,169
me parece mucho más interesante
que la de Patti Smith.
378
00:19:30,228 --> 00:19:31,961
Bueno, no es el tema. Da igual eso.
379
00:19:32,046 --> 00:19:33,297
No, da igual eso no.
380
00:19:33,515 --> 00:19:34,590
Da igual Patti Smith.
381
00:19:34,862 --> 00:19:37,635
Yo soy de las Cariño,
de Carolina Durante...
382
00:19:37,748 --> 00:19:39,661
Yo soy una chica de Sonido Muchacho.
383
00:19:40,102 --> 00:19:42,640
¿Me vas a venir a mí con artistas humildes?
384
00:19:42,941 --> 00:19:44,127
Dame lo contrario.
385
00:19:44,314 --> 00:19:48,562
Dame a mí, ególatras. Pues claro
que sí. Por qué no.
386
00:19:48,629 --> 00:19:51,062
Bueno, yo soy de Patti, no de
las Cariño, seré antigua.
387
00:19:51,137 --> 00:19:52,650
No. Mira. Janis Joplin.
388
00:19:52,733 --> 00:19:55,986
Janis Joplin es antigua, y Janis Joplin a
tu prima Bárbara le gusta.
389
00:19:56,171 --> 00:19:58,238
- Y a mí.
- Pues sigue su ejemplo.
390
00:19:58,406 --> 00:19:59,908
Para este tema con David.
391
00:20:00,116 --> 00:20:02,855
Tienes que encontrar
tu Mercedes Benz. Sola.
392
00:20:02,982 --> 00:20:06,914
Tienes que encontrar algo que sea genuinamente
tuyo, aunque sea lo último que hagas.
393
00:20:06,991 --> 00:20:09,257
Luego ya, si quieres, te suicidas.
394
00:20:10,071 --> 00:20:11,073
Janis no se suicidó.
395
00:20:11,573 --> 00:20:14,004
Y yo no quiero suicidarme. Creo.
396
00:20:14,160 --> 00:20:16,007
Yo no te digo que tengas que hacerlo ahora.
397
00:20:16,086 --> 00:20:18,425
Pero tú dale vueltas a la idea.
398
00:20:18,709 --> 00:20:20,729
Sí, sí. Si yo vueltas le doy.
399
00:20:21,292 --> 00:20:23,143
Y si te interesa, me dices.
400
00:20:23,431 --> 00:20:26,476
Estoy súper en contra
de los suicidios cutres.
401
00:20:26,840 --> 00:20:29,853
¿Me estás diciendo que deje
a David y me suicide?
402
00:20:30,354 --> 00:20:36,735
En Piece of my heart, Janis abrazaba la
autodestrucción, la toxicidad, el sufrimiento.
403
00:20:37,236 --> 00:20:39,241
Eso, eso era la vida.
404
00:20:39,686 --> 00:20:43,576
Lo otro, la monotonía, la estabilidad,
era lo que la estaba matando.
405
00:20:45,009 --> 00:20:47,611
Literalmente me dijiste
que buscase estabilidad.
406
00:20:49,263 --> 00:20:52,501
Bueno, Sofía. Creo que
estamos de acuerdo
407
00:20:52,526 --> 00:20:56,464
en que esta conversación ha llegado
a su horizonte de sucesos.
408
00:20:57,164 --> 00:20:58,291
Pues que te follen.
409
00:20:58,598 --> 00:21:00,278
Voy servida, gracias.
410
00:21:05,868 --> 00:21:06,868
Irati.
411
00:21:07,349 --> 00:21:09,142
Me pasó tu número Lidia.
412
00:21:10,311 --> 00:21:12,950
Me viste dos segundos
en verdad, pero no sé,
413
00:21:13,144 --> 00:21:15,316
si tienes la semana que
viene algún huequecito...
414
00:21:15,608 --> 00:21:18,444
La semana que viene no. A finales de mes.
415
00:21:19,103 --> 00:21:20,103
El sábado.
416
00:21:20,324 --> 00:21:23,320
Vale. El último sábado hay
una exposición muy chula en...
417
00:21:23,449 --> 00:21:24,449
No. A Cádiz.
418
00:21:25,873 --> 00:21:26,873
¿A Cádiz?
419
00:21:26,999 --> 00:21:29,959
No, no, es en Sevilla la exposición.
420
00:21:30,074 --> 00:21:35,211
- Es sobre el pintor este, que su...
- Que no. Que a Cádiz. Que...
421
00:21:35,318 --> 00:21:36,598
Vámonos a Cádiz.
422
00:21:36,715 --> 00:21:38,449
Vámonos a Cádiz, de viaje.
423
00:21:38,798 --> 00:21:41,884
A Cádiz de viaje no, a echar el día, hija.
424
00:21:42,426 --> 00:21:43,469
A echar el díita.
425
00:21:43,886 --> 00:21:45,513
A Cádiz, hostias.
426
00:21:45,805 --> 00:21:46,973
¡A Cádiz, hostias!
427
00:21:47,778 --> 00:21:48,778
Te voy a matar.
428
00:21:50,188 --> 00:21:53,646
Sí, que... bueno, lo vamos
hablando por Whatsapp, ¿vale?
429
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
Vale.
430
00:21:57,463 --> 00:21:58,463
Dios mío.
431
00:22:00,129 --> 00:22:02,947
Irati, ¿no era monísima y decías
que querías conocerla?
432
00:22:03,213 --> 00:22:04,823
Entonces te tienes que mostrar así.
433
00:22:04,975 --> 00:22:07,433
Decidida, segura, valiente.
434
00:22:07,660 --> 00:22:09,965
Claro, como no soy. Genial.
435
00:22:10,234 --> 00:22:14,363
¿Ah no? Una tía que se lía la
manta a la cabeza con 32 tacos,
436
00:22:14,521 --> 00:22:18,003
que se muda a la otra punta del país
para vivir lo que de verdad siente.
437
00:22:18,295 --> 00:22:19,826
¿Me vas a decir que no es valiente?
438
00:22:20,013 --> 00:22:23,408
¿Me vas a decir de verdad que una niñata
universitaria es demasiado para ti?
439
00:22:32,446 --> 00:22:33,446
Dime, Dani.
440
00:22:33,859 --> 00:22:35,399
¿No te he contado cómo
lo conocí, no?
441
00:22:35,813 --> 00:22:36,652
A Rafa, digo.
442
00:22:36,773 --> 00:22:39,137
La novia estaba en
Madrid, y él estaba viéndose
443
00:22:39,161 --> 00:22:41,319
con el tío malaje ese
que te he contado.
444
00:22:42,822 --> 00:22:44,654
Pero el tío se fue unos días de viaje,
445
00:22:45,502 --> 00:22:48,033
y Rafa, que estaba un poquito en la mierda,
446
00:22:48,576 --> 00:22:49,576
se metió al Tinder.
447
00:22:51,113 --> 00:22:54,313
Hicimos match, toda la pesca,
y esa noche quedamos.
448
00:22:55,207 --> 00:22:57,451
Y fue de puta madre. Los dos supercómodos.
449
00:22:57,678 --> 00:23:01,213
Y justo esa misma noche
bloqueó al nota este,
450
00:23:01,261 --> 00:23:05,468
no volvió a escribirle, en fin, todo lo de
la transición esa que te he contado.
451
00:23:05,718 --> 00:23:08,726
Que aquí uno es el Adolfo
Suárez del sexo anal.
452
00:23:08,883 --> 00:23:10,016
¿Pero sabes lo curioso?
453
00:23:10,973 --> 00:23:12,892
Que estuvimos a punto
de no llegar a quedar.
454
00:23:13,095 --> 00:23:14,988
Él no es de Sevilla
Sevilla, es de un pueblo.
455
00:23:15,135 --> 00:23:16,575
Sí, sí, eso lo sé.
456
00:23:17,521 --> 00:23:21,191
Bueno, pues le pilló el toro para coger
el autobús de su pueblo a Sevilla.
457
00:23:21,265 --> 00:23:23,194
Que era el último, era el último
ya que había.
458
00:23:24,195 --> 00:23:27,448
Y me escribe por Tinder, porque el Whatsapp
no me lo quería dar todavía.
459
00:23:28,100 --> 00:23:30,100
Y me escribe superapurado que:
460
00:23:30,427 --> 00:23:32,745
que no lo cojo, que no
voy a llegar a tiempo.
461
00:23:35,363 --> 00:23:36,963
Y sí. Le dio tiempo.
462
00:23:37,216 --> 00:23:40,362
Porque justo ese día el bus de su pueblo
iba con retraso.
463
00:23:41,374 --> 00:23:42,494
Justo ese día.
464
00:23:44,548 --> 00:23:47,674
La cosa es que el
autobús llega a ir a su hora,
465
00:23:48,237 --> 00:23:51,305
y no lo habría cogido, se
habría quedado en su pueblo.
466
00:23:52,515 --> 00:23:56,477
Y al día siguiente volvía el nota este,
así que el bloqueo me lo habría llevado yo.
467
00:23:58,479 --> 00:24:00,106
Me cago en los muertos del autobús, eh.
468
00:24:01,967 --> 00:24:03,647
Llega a ser puntual y...
469
00:24:05,867 --> 00:24:10,532
no nos habríamos conocido, él no
habría tenido su transición dulce.
470
00:24:12,326 --> 00:24:15,579
Y yo no me habría anulado hasta
dejarme humillar de esa forma.
471
00:24:19,837 --> 00:24:20,877
En fin, Marcos, que...
472
00:24:21,583 --> 00:24:23,879
Gracias por intentar abrirme los ojos y...
473
00:24:24,037 --> 00:24:27,758
Perdona que te lo haya compensado
siendo un puto gilipollas.
474
00:24:29,563 --> 00:24:30,843
Hablamos, ¿vale?
475
00:26:09,281 --> 00:26:11,570
Te deseo, la barriga me hace cosquillas.
476
00:26:11,757 --> 00:26:15,256
Eres para mí como
merendar Puleva de vainilla.
477
00:26:19,401 --> 00:26:21,539
Los hombres que no comen me dan flojera.
478
00:26:21,991 --> 00:26:25,584
Vamos a La Kiki...
que te compro una palmera.
479
00:26:29,599 --> 00:26:31,840
Camino atrás de ti
para verte esa hechura.
480
00:26:32,174 --> 00:26:35,470
Con ese chándal, papito,
tu cuerpo es una locura.
481
00:26:39,900 --> 00:26:42,684
Si no trabajo, me lleva
al Wok de Churriana.
482
00:26:42,783 --> 00:26:45,183
Me pongo guapo, pantalón de campana.
483
00:26:45,278 --> 00:26:47,411
Corales rojos, camisa del Humana.
484
00:26:47,781 --> 00:26:50,181
¡Se vuelve loco, parezco una gitana!
485
00:26:50,859 --> 00:26:53,320
Marca territorio, pero no es follonero.
486
00:26:53,477 --> 00:26:56,036
Me hace sentir como si fuera una modelo.
487
00:26:56,073 --> 00:26:58,575
Nos quedamos en cueros, namás tiene pelo.
488
00:26:58,617 --> 00:27:01,119
Estando a su vera, yo no me altero.
489
00:27:01,225 --> 00:27:03,831
Bola, vamos a casa, que te hago mi puchero.
490
00:27:04,697 --> 00:27:06,197
Ay, que te hago mi puchero.
491
00:27:06,417 --> 00:27:08,293
Estoy soñando, no quiero despertar.
492
00:27:08,683 --> 00:27:10,713
Estoy flipando, no dejo de fumar.
493
00:27:11,033 --> 00:27:13,166
Tiene la cara, la carita dibujá.
494
00:27:13,757 --> 00:27:15,890
Tiene la cara, la carita dibujá.
495
00:27:16,815 --> 00:27:18,095
Gordo y apretao.
496
00:27:19,388 --> 00:27:21,068
De ti me he enamorao.
497
00:27:21,974 --> 00:27:23,254
Gordo y apretao.
498
00:27:24,548 --> 00:27:26,201
Cupido me ha flechao.
499
00:27:27,203 --> 00:27:28,483
Gordo y apretao.
500
00:27:29,646 --> 00:27:31,246
Contigo he triunfao.
501
00:27:32,566 --> 00:27:33,846
Gordo y apretao.
502
00:27:34,903 --> 00:27:36,530
Tu culo pa mí es sagrao.
37564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.