All language subtitles for 5 - College

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,363 --> 00:01:54,907 How'd it go? 2 00:01:54,907 --> 00:01:58,035 They got a 48-to-52 male-female ratio, which is great, 3 00:01:58,076 --> 00:02:01,955 a strong liberal arts program, and this cool Olin Arts Center for music. 4 00:02:01,997 --> 00:02:05,751 - Usual programs abroad are China, India... - You're just applyin' here. 5 00:02:05,751 --> 00:02:09,796 - Already you're leavin'? - It's an option, Dad. Junior year. 6 00:02:09,838 --> 00:02:13,258 What do you study in India? How not to get diarrhea? 7 00:02:13,300 --> 00:02:17,262 They don't require SAT scores, but mine will help 'cause they're high. 8 00:02:17,304 --> 00:02:21,099 Socially, I don't know. This one girl told me there's a saying: 9 00:02:21,141 --> 00:02:24,186 "Bates is the world's most expensive form of contraception." 10 00:02:24,186 --> 00:02:26,522 Hey. What kind of talk is that? 11 00:02:26,522 --> 00:02:29,149 You mean the girls at the other colleges we been to, they just put out? 12 00:02:29,191 --> 00:02:30,692 Oh, my God. 13 00:02:34,071 --> 00:02:37,324 - It's pretty, huh? - Yeah. 14 00:02:39,368 --> 00:02:41,119 Two to go. Colby up. 15 00:02:43,163 --> 00:02:45,457 Dad, how come you didn't finish college? 16 00:02:45,457 --> 00:02:48,669 Well, I had that semester and a half at Seton Hall. 17 00:02:48,710 --> 00:02:50,629 Yeah, and? 18 00:02:50,629 --> 00:02:54,091 Your grandma and grandpa didn't stress college. 19 00:02:54,132 --> 00:02:56,385 They were working-class people. 20 00:02:56,385 --> 00:02:58,846 How come your parents were anti-education? 21 00:02:58,887 --> 00:03:03,934 They weren't anti. You can't lay it all off on them. 22 00:03:03,976 --> 00:03:06,520 I got into a little trouble when I was a kid. 23 00:03:06,520 --> 00:03:08,689 - I heard. - You did? 24 00:03:08,711 --> 00:03:08,981 Mm-hmm. 25 00:03:08,981 --> 00:03:10,440 While in Waterville, 26 00:03:10,482 --> 00:03:11,859 dine at the Stone House, 27 00:03:11,859 --> 00:03:14,653 serving the freshest Maine lobster since 1840. 28 00:03:14,653 --> 00:03:17,281 Come see our new salad bar, featuring a wonderful... 29 00:03:29,418 --> 00:03:30,711 Are you in the Mafia? 30 00:03:33,297 --> 00:03:36,550 - Am I in the what? - Whatever you wanna call it. Organized crime. 31 00:03:39,219 --> 00:03:41,346 That's total crap. Who told you that? 32 00:03:41,388 --> 00:03:43,515 Dad, I've lived in the house all my life. 33 00:03:43,557 --> 00:03:45,017 I've seen police come with warrants. 34 00:03:45,058 --> 00:03:46,852 I've seen you going out at 3:00 in the morning. 35 00:03:46,894 --> 00:03:50,063 So you never seen Doc Cusamano go out at 3:00 in the morning on a call? 36 00:03:50,105 --> 00:03:53,233 Did the Cusamano kids ever find $50,000 in Krugerrands 37 00:03:53,275 --> 00:03:56,111 and a .45 automatic while they were hunting for Easter eggs? 38 00:03:56,153 --> 00:03:57,779 I'm in the waste management business. 39 00:03:57,821 --> 00:04:00,032 Everybody immediately assumes you're mobbed up. 40 00:04:00,073 --> 00:04:03,118 It's a stereotype, and it's offensive. 41 00:04:03,160 --> 00:04:05,454 And you're the last person I would want to perpetuate it. 42 00:04:05,495 --> 00:04:06,622 Fine. 43 00:04:10,042 --> 00:04:11,919 There is no Mafia. 44 00:04:20,135 --> 00:04:23,013 All right, look. 45 00:04:23,055 --> 00:04:26,558 Med, you're a grown woman, almost. 46 00:04:28,602 --> 00:04:30,854 Some of my money 47 00:04:30,896 --> 00:04:34,566 comes from illegal gambling and whatnot. 48 00:04:40,739 --> 00:04:42,491 How does that make you feel? 49 00:04:43,867 --> 00:04:46,745 Least you don't keep denying it, like Mom. 50 00:04:46,787 --> 00:04:49,289 Kids in school think it's actually kind of neat. 51 00:04:49,331 --> 00:04:51,083 - As in The Godfather, right? - Not really. 52 00:04:51,124 --> 00:04:54,545 Casino-y, like Sharon Stone, '70s clothes, pills. 53 00:04:54,545 --> 00:04:58,006 I'm not askin' about those bums. I'm askin' about you. 54 00:04:58,006 --> 00:05:01,051 Sometimes I wish you were like other dads. 55 00:05:01,093 --> 00:05:03,512 Then like Mr. Scangarelo, for example. 56 00:05:03,512 --> 00:05:07,808 An advertising executive for Big Tobacco. 57 00:05:07,850 --> 00:05:10,727 Or lawyers? Ugh. So many dads are full of shit. 58 00:05:10,769 --> 00:05:13,772 - And I'm not? - You finally told the truth about this. 59 00:05:18,569 --> 00:05:21,488 Look, Med, part of my income 60 00:05:21,530 --> 00:05:24,116 comes from legitimate businesses. 61 00:05:24,157 --> 00:05:27,286 - You know, stock market... - Look, Dad, please. Okay? 62 00:05:27,327 --> 00:05:30,581 Don't start mealy-mouthing. 63 00:05:35,836 --> 00:05:38,130 How's my sweetheart? 64 00:05:38,172 --> 00:05:41,341 I'm so pissed I can hardly see. 65 00:05:41,341 --> 00:05:45,012 - Why? You gettin' the flu? - No, it's my cousin, Svetlana. 66 00:05:45,053 --> 00:05:48,348 - The amputee? - Two months she's only in America, 67 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 and she's already getting married. 68 00:05:50,350 --> 00:05:52,811 Hey, you knew the deal. I got two kids high school age. 69 00:05:52,811 --> 00:05:56,857 - We talked about this. - Yes, and a wife whenever you want. 70 00:05:56,899 --> 00:05:58,817 What do I have in my life? 71 00:05:58,817 --> 00:06:03,071 - Boy, am I glad I called. - Fuck you, then! Hang up! 72 00:06:03,113 --> 00:06:05,240 How are the whirlpool jets? They get 'em in right? 73 00:06:05,240 --> 00:06:09,203 Don't throw up in my face things you buy me, okay? 74 00:06:09,244 --> 00:06:12,456 Her prosthetic leg fell off in a Gap store, 75 00:06:12,456 --> 00:06:15,918 and he carries her out like a knight 76 00:06:15,959 --> 00:06:18,170 in white satin armor. 77 00:06:18,212 --> 00:06:21,590 I gotta go. My daughter's comin'. 78 00:06:23,634 --> 00:06:25,010 Jesus. 79 00:06:33,227 --> 00:06:34,978 Yeah. How ya feelin'? 80 00:06:34,978 --> 00:06:38,190 Oh, better, actually. Fever just broke. 81 00:06:38,232 --> 00:06:39,900 I miss you two. 82 00:06:39,942 --> 00:06:42,611 - How's the interviews going? - Good. 83 00:06:42,611 --> 00:06:44,905 - Real good. - Oh, yeah? Did she like Bates? 84 00:06:44,947 --> 00:06:49,576 'Cause anything to get her off of this Berkeley kick. 85 00:06:49,618 --> 00:06:50,827 What the fuck? 86 00:06:52,579 --> 00:06:56,458 - Tony? - Yeah, yeah. 87 00:06:56,458 --> 00:06:58,961 Look, I'll call you back from the motel. 88 00:07:14,560 --> 00:07:16,144 Meadow! Come on! 89 00:07:24,695 --> 00:07:28,740 - Come on. Get in. - Okay, okay! What's the rush? 90 00:07:30,659 --> 00:07:32,411 Geez, Dad! 91 00:07:38,625 --> 00:07:43,130 - What's going on? - I think I saw an old friend, that's all. 92 00:07:43,172 --> 00:07:45,257 You know that guy at the gas station? 93 00:07:45,257 --> 00:07:48,177 Maybe not. Probably not. 94 00:07:48,218 --> 00:07:49,303 Then what? 95 00:07:49,303 --> 00:07:52,514 Dad, slow down! 96 00:07:56,685 --> 00:07:59,062 Dad! Jesus, what's with you? 97 00:07:59,062 --> 00:08:01,440 - It's all right. - Fucking maniac! 98 00:08:01,481 --> 00:08:03,817 What's going on? 99 00:08:03,859 --> 00:08:05,652 Just foolin' around. 100 00:08:09,239 --> 00:08:11,158 Dad. 101 00:08:11,158 --> 00:08:13,035 Colby. Turn! 102 00:08:13,076 --> 00:08:15,204 Colby! Turn left! It's to the left! 103 00:08:15,204 --> 00:08:17,247 Left! 104 00:08:17,289 --> 00:08:19,374 Dad! 105 00:08:19,416 --> 00:08:22,085 See? That's 'cause you're talkin' to me so much. 106 00:08:28,926 --> 00:08:31,637 Hey, this gets us toward Colby anyhow. 107 00:08:36,099 --> 00:08:37,559 Dad, that's our motel. 108 00:08:38,852 --> 00:08:40,646 Hello. Our motel's right there. 109 00:08:46,318 --> 00:08:49,112 - Do you know that guy? - Nah. It wasn't him. 110 00:09:01,834 --> 00:09:04,253 - Bada-Bing. - Take this number down and call me back. 111 00:09:04,294 --> 00:09:06,004 Now? It's pourin' down here. 112 00:09:06,046 --> 00:09:09,132 207-555-0185. 113 00:09:10,968 --> 00:09:13,512 Mm. Bonjour. 114 00:09:13,554 --> 00:09:15,848 Room service est arrivé. 115 00:09:15,889 --> 00:09:17,099 Oop. 116 00:09:20,727 --> 00:09:22,855 Why, thank you, kind sir. 117 00:09:27,860 --> 00:09:31,029 What? You said poached eggs. 118 00:09:32,531 --> 00:09:35,075 You're not gonna eat 'em now, after all that work. 119 00:09:35,075 --> 00:09:37,452 I guess my eyes were bigger than my stomach. 120 00:09:45,335 --> 00:09:48,797 Anthony, why don't you go over to Jason's, play Nintendo? 121 00:09:50,382 --> 00:09:54,011 Nope. Whoa, whoa, whoa. No kisses. Cooties. 122 00:09:54,052 --> 00:09:55,804 I'll be back in, like, an hour. 123 00:09:55,846 --> 00:09:56,972 Okay. 124 00:10:10,152 --> 00:10:12,487 Oh, motherfucker. 125 00:10:14,323 --> 00:10:16,950 I'm gonna fuck his shit... 126 00:10:19,953 --> 00:10:23,499 Hey. I'm not sure, but I think I just saw Fabian Petrulio. 127 00:10:23,540 --> 00:10:25,959 - Refresh my memory. - What's he, before your time? 128 00:10:26,001 --> 00:10:29,838 Made guy. Flipped about ten years ago when he got busted for peddlin' H. 129 00:10:29,838 --> 00:10:33,509 Rat fuck took out a lot of people, a lot of people from our outfit. 130 00:10:33,550 --> 00:10:36,929 My old man was sick. He never recovered when he heard the news. 131 00:10:36,970 --> 00:10:39,556 - Mingye, you saw this guy? - That's what I'm sayin'. 132 00:10:39,598 --> 00:10:41,141 I think I did, but I'm not sure. 133 00:10:41,141 --> 00:10:43,268 Up in Maine? What the fuck? 134 00:10:43,310 --> 00:10:44,770 He went into the Witness Protection Program. 135 00:10:44,811 --> 00:10:46,021 Then they kicked him out. 136 00:10:46,063 --> 00:10:48,774 Now he goes to colleges and gets paid all kinds of money 137 00:10:48,774 --> 00:10:50,901 to talk about what a big, bad Mafioso he was. 138 00:10:50,943 --> 00:10:53,445 - Piece of shit. - Febbie and me partied a couple of times, 139 00:10:53,445 --> 00:10:55,155 but Jackie Aprile knew him real good. 140 00:10:55,197 --> 00:10:57,366 They did a couple of counts together up in Lewisburg. 141 00:10:57,407 --> 00:11:00,619 Matter of fact, you know that bust that was in his rec room of Sinatra? 142 00:11:00,661 --> 00:11:02,955 Febbie made it for him in a prison workshop. 143 00:11:02,955 --> 00:11:05,916 That was Frank, that bust? I always thought it was Shaquille. 144 00:11:05,916 --> 00:11:09,169 Fucker needs to practice a little on lips. 145 00:11:09,211 --> 00:11:12,214 Yeah, I know. Anyway, run these plates for me. 146 00:11:13,966 --> 00:11:17,553 - Go ahead. - Maine, DX66920. 147 00:11:17,553 --> 00:11:19,888 Call you back tonight at 10. All right? 148 00:11:23,392 --> 00:11:25,853 - Hey. - What's wrong with the phone in your room? 149 00:11:25,894 --> 00:11:28,939 Nothin'. Takin' a walk, saw the phone. 150 00:11:28,981 --> 00:11:30,941 - Figured I'd give Christopher a call. - Oh, yeah? 151 00:11:30,941 --> 00:11:32,985 - Yeah. - Everything okay? 152 00:11:32,985 --> 00:11:35,195 Yeah. They got a leak in the roof, though. Is that all right? 153 00:11:35,237 --> 00:11:37,865 - Uh-huh. - Huh? 154 00:11:41,118 --> 00:11:44,163 - Who is it? - Father Phil. 155 00:11:44,204 --> 00:11:45,831 Just a second. 156 00:11:46,832 --> 00:11:48,041 Oh, Jesus. 157 00:12:12,149 --> 00:12:14,693 Oh, my God! Look at you! 158 00:12:14,735 --> 00:12:16,820 Oy! I hope I'm not barging in. 159 00:12:16,820 --> 00:12:19,615 - Oh, no, I was watching TV. - Oh. 160 00:12:19,615 --> 00:12:21,200 I was over at the clothing drive, 161 00:12:21,241 --> 00:12:23,160 - and I thought you were up in Maine. - Oh. 162 00:12:23,160 --> 00:12:25,787 By the way, your Marchino pedal pusher suit, 163 00:12:25,787 --> 00:12:29,041 - it just, it flew out of there. - Oh, good, good, good. 164 00:12:29,082 --> 00:12:31,668 So anyway, Jean Cusamano said you were ill. 165 00:12:31,710 --> 00:12:34,630 Yes, I was. The flu that was going around? 166 00:12:34,630 --> 00:12:38,133 - Yipes. - Yeah. I still have a little fever, but... 167 00:12:38,175 --> 00:12:41,136 I also have a confession to make, Carm. 168 00:12:41,178 --> 00:12:45,516 Uh... 169 00:12:45,557 --> 00:12:48,060 I have a jones for your baked ziti. 170 00:12:48,060 --> 00:12:50,896 Oh. Sure. Any time. 171 00:12:50,896 --> 00:12:52,689 I have some in the freezer right now. I can reheat it. 172 00:12:52,731 --> 00:12:54,650 It's so much better that way, isn't it? 173 00:12:54,691 --> 00:12:56,693 The mozzarella gets all nice and chewy. 174 00:12:56,693 --> 00:12:57,945 - I like that too. - Yeah. 175 00:12:57,986 --> 00:13:00,239 I was having a little Fernet. Settles the system. 176 00:13:00,280 --> 00:13:02,991 - Would you like something? - Some wine, if it's open. 177 00:13:02,991 --> 00:13:06,370 - Mm-hmm. - So, how's Med and Tony's trip going? 178 00:13:06,370 --> 00:13:09,832 Oh. I should know? He doesn't have time to talk to me for two lousy minutes. 179 00:13:09,832 --> 00:13:11,250 Oh, geez. 180 00:13:17,297 --> 00:13:19,842 Dad, stop staring. Why are you doing that? 181 00:13:20,759 --> 00:13:22,386 It's an exciting time. 182 00:13:22,386 --> 00:13:25,097 I can't tell you how proud I am of you. 183 00:13:25,097 --> 00:13:28,183 A real student at Casa Soprano. 184 00:13:28,183 --> 00:13:31,103 And she looks like one of the models right out of Italian Vogue. 185 00:13:31,103 --> 00:13:34,523 Italian, Italian, Italian. Thank you. 186 00:13:35,732 --> 00:13:38,235 You're definitely up to something. 187 00:13:38,235 --> 00:13:40,654 Oof! How'd you get so cynical? 188 00:13:47,452 --> 00:13:49,329 That stuff we talked about before. 189 00:13:49,329 --> 00:13:50,664 How's that sittin' with you? 190 00:13:50,664 --> 00:13:53,417 Not like I wasn't 90 percent sure already. 191 00:13:53,417 --> 00:13:56,086 What about your brother? Does he know? 192 00:13:56,086 --> 00:13:57,212 I think so. 193 00:13:58,505 --> 00:14:00,716 There was a time, Med, when the Italian people 194 00:14:00,716 --> 00:14:03,468 didn't have a lot of options. 195 00:14:03,468 --> 00:14:05,012 You mean like Mario Cuomo? 196 00:14:06,471 --> 00:14:08,223 Sorry. 197 00:14:11,018 --> 00:14:13,228 You know, I put food on the table. 198 00:14:13,228 --> 00:14:16,190 My father was in it. My uncle was in it. 199 00:14:16,190 --> 00:14:19,359 Maybe I was too lazy to think for myself, 200 00:14:19,359 --> 00:14:23,280 considered myself a rebel. 201 00:14:23,280 --> 00:14:24,823 Maybe being a rebel in my family 202 00:14:24,823 --> 00:14:27,159 would have been sellin' patio furniture on Route 22. 203 00:14:29,495 --> 00:14:31,205 In college, nothing interested you? 204 00:14:32,748 --> 00:14:34,249 Nah, I barely got in. 205 00:14:35,501 --> 00:14:38,378 Well, I kind of liked history. 206 00:14:38,378 --> 00:14:40,464 - Yeah? - Yeah. 207 00:14:40,464 --> 00:14:42,966 Napoleon, the Roman Empire. 208 00:14:42,966 --> 00:14:45,469 The Potsdam Conference, that kind of thing. 209 00:14:45,469 --> 00:14:48,722 - What's the Potsdam Conference? - Pots-damned if I know now. 210 00:14:48,722 --> 00:14:50,849 Oh, my God. 211 00:14:55,812 --> 00:14:57,981 Dad, I have something to tell you. 212 00:14:58,815 --> 00:15:00,025 Yeah? 213 00:15:03,237 --> 00:15:06,907 - You're not... - No! Jesus! 214 00:15:10,536 --> 00:15:13,831 A couple of weeks ago, me and some friends, 215 00:15:13,831 --> 00:15:15,707 we were doing speed. 216 00:15:15,707 --> 00:15:18,377 - We did kind of a lot of it for a while. - You what? 217 00:15:18,377 --> 00:15:21,463 It was just between homework and SATs 218 00:15:21,463 --> 00:15:23,924 and just general pressure of life. 219 00:15:23,924 --> 00:15:25,300 We needed something to keep going. 220 00:15:25,300 --> 00:15:27,594 - That crap'll kill you. - I know. 221 00:15:27,594 --> 00:15:29,763 I oughta slap the shit outta you. Where did you get it? 222 00:15:29,763 --> 00:15:33,100 If I thought this was gonna be a lecture, I never would have told you. 223 00:15:33,100 --> 00:15:35,519 Take a reality check. What do you think I'm gonna say? 224 00:15:35,519 --> 00:15:37,563 - Where did you get it? - No way I'm telling you, 225 00:15:37,563 --> 00:15:39,731 especially after this reaction. 226 00:15:39,731 --> 00:15:41,733 Why did you tell me? 227 00:15:43,610 --> 00:15:44,987 You were honest with me today. 228 00:15:44,987 --> 00:15:48,323 I won't be doing it again. It got too scary. 229 00:15:49,241 --> 00:15:51,618 Jesus, right under my nose. 230 00:15:52,744 --> 00:15:57,082 - You think you'd know. - No, Dad, you won't. 231 00:16:03,881 --> 00:16:07,134 I'm glad you told me, in spite of everything. 232 00:16:07,134 --> 00:16:09,928 I'm glad I did too. 233 00:16:09,928 --> 00:16:11,847 I'm glad we have that kind of relationship. 234 00:16:19,605 --> 00:16:22,274 Tony hates building fires. 235 00:16:22,274 --> 00:16:25,068 We have this beautiful fireplace, and those same three logs 236 00:16:25,068 --> 00:16:26,653 have been in there since Lincoln split them. 237 00:16:26,653 --> 00:16:28,447 Fear of fire. 238 00:16:28,447 --> 00:16:29,907 Good deterrent to keep out of hell. 239 00:16:29,907 --> 00:16:33,410 Maybe there is hope for him. 240 00:16:33,410 --> 00:16:34,995 Oh. I got something for you. 241 00:16:34,995 --> 00:16:38,499 That's what we were talking about. 242 00:16:38,499 --> 00:16:41,001 The chapter on Buddhism is spectacular, 243 00:16:41,001 --> 00:16:44,129 but I don't want you going over to those zany zennies. 244 00:16:44,129 --> 00:16:44,439 Fat chance. 245 00:16:44,449 --> 00:16:46,298 It's funny, I could never just sit on the floor 246 00:16:46,298 --> 00:16:48,050 and think of nothing. 247 00:16:48,050 --> 00:16:50,385 - Thank you. - Sure. 248 00:16:50,385 --> 00:16:53,889 You'll see how Islam has gotten a bad rap in current culture, 249 00:16:53,889 --> 00:16:55,766 and, I don't know. 250 00:16:55,766 --> 00:16:59,603 Boy, this chianti, though, is beyond reproach. 251 00:16:59,603 --> 00:17:03,065 Word up. 252 00:17:05,567 --> 00:17:08,654 - Dad. - Thought you fell in. 253 00:17:10,489 --> 00:17:13,116 - This is Carrie and Lucinda. - How ya doin'? 254 00:17:13,116 --> 00:17:16,203 - They go to Colby. - Yeah? Why don't you hang out with them? 255 00:17:16,203 --> 00:17:20,082 - Dad. - What better way to learn about the college? 256 00:17:20,082 --> 00:17:24,253 - Yeah, maybe... - No, that'd be cool. 257 00:17:24,253 --> 00:17:25,295 Please excuse him. 258 00:17:25,295 --> 00:17:28,549 No, really. We love to dish the school. 259 00:17:28,549 --> 00:17:30,467 - Well... - Go ahead. 260 00:17:30,467 --> 00:17:33,220 - Okay. - Now, Med, no drinkin'. 261 00:17:33,220 --> 00:17:36,306 Girls, you see that she sticks to Cokes. 262 00:17:36,306 --> 00:17:39,142 I'll come back for you in an hour and a half. Be good. 263 00:17:45,983 --> 00:17:47,985 - Yo. - What do you got? 264 00:17:47,985 --> 00:17:49,987 - Wet shoes. - You chose this life. 265 00:17:49,987 --> 00:17:52,239 You don't want to work in the rain, try out for the fuckin' Yankees. 266 00:17:52,239 --> 00:17:54,992 The car is registered to Fredrick Peters, 267 00:17:54,992 --> 00:17:57,411 38 Washington Street, Waterville, Maine. 268 00:17:57,411 --> 00:18:00,789 It's off Route 201. I looked it up. 269 00:18:00,789 --> 00:18:04,084 Fredrick Peters. Fabian Petrulio. 270 00:18:04,084 --> 00:18:07,087 - Good match, huh? - I guess. I don't know. 271 00:18:07,087 --> 00:18:08,672 T, what are you gonna do? 272 00:18:08,672 --> 00:18:10,591 I don't know. 273 00:18:10,591 --> 00:18:12,801 I got Meadow here. 274 00:18:12,801 --> 00:18:14,928 - Jesus. - Fuckin' nightmare. 275 00:18:14,928 --> 00:18:17,014 You want, I'll fly up and take care of it. 276 00:18:17,014 --> 00:18:19,183 Eh, you're a good kid. 277 00:18:19,183 --> 00:18:21,977 You stay put. Maybe call Pussy or Paulie. 278 00:18:21,977 --> 00:18:24,563 - What, they can do it, but I can't? - Don't be so sensitive. 279 00:18:24,563 --> 00:18:27,274 They had a friend, Jimmy, die in prison on account of this scumbag. 280 00:18:27,274 --> 00:18:28,525 All right, I'll let 'em know. 281 00:18:28,525 --> 00:18:31,904 Fuck, I gotta do my homework and positively ID this guy. 282 00:18:31,904 --> 00:18:33,697 I thought you said it was him. 283 00:18:33,697 --> 00:18:35,908 I haven't seen him in 12 years. I don't know, I gotta make sure. 284 00:18:35,908 --> 00:18:39,703 All right, look, I'll call you around midnight. Sit tight. 285 00:18:46,710 --> 00:18:48,754 You think I'm a schnorrer, don't you? 286 00:18:48,754 --> 00:18:51,673 - A who? - Yiddish. 287 00:18:51,673 --> 00:18:55,928 Means somebody who always shows up in time for free grub. 288 00:18:55,928 --> 00:18:57,763 Well, you're here a lot. 289 00:18:57,763 --> 00:19:00,182 And you're a man. You like to eat. 290 00:19:02,226 --> 00:19:04,728 I can't get over you with that Yiddish. 291 00:19:04,728 --> 00:19:07,689 Oh, that's... my neighborhood in Yonkers was mixed. 292 00:19:07,689 --> 00:19:10,108 Jewish and Italian, you know? 293 00:19:10,108 --> 00:19:13,904 - A heady brew. - What does that mean, "heady?" 294 00:19:13,904 --> 00:19:17,616 You know, melting pot. Vigor. 295 00:19:17,616 --> 00:19:21,829 Oh. 296 00:19:23,580 --> 00:19:26,708 - Hello. - Hello. I'm calling for Tony Soprano. 297 00:19:26,708 --> 00:19:30,003 - Cajun stuffed olives? - Who can I say is calling? 298 00:19:30,003 --> 00:19:33,090 - This is Dr. Melfi. - His nurse? 299 00:19:33,090 --> 00:19:36,093 No. Is... is this Mrs. Soprano? 300 00:19:36,093 --> 00:19:38,303 That's right. And you are, again? 301 00:19:38,303 --> 00:19:40,639 Jennifer Melfi, Dr. Melfi? 302 00:19:40,639 --> 00:19:43,058 Jennifer. Lovely name. 303 00:19:44,434 --> 00:19:45,602 No, he's not home. 304 00:19:45,602 --> 00:19:48,772 Could I impose on you to... 305 00:19:48,772 --> 00:19:51,775 to tell him that I need to reschedule Monday's appointment? 306 00:19:51,775 --> 00:19:54,736 - I'm down with the flu. - Does he have your number, Jennifer? 307 00:19:54,736 --> 00:19:56,613 Let me give it to you, just in case. 308 00:19:56,613 --> 00:19:59,324 I lost my pencil, up his ass. 309 00:19:59,324 --> 00:20:01,285 I'll tell him you called. 310 00:20:09,126 --> 00:20:12,087 Why does he have to lie? 311 00:20:12,087 --> 00:20:15,424 Why couldn't he tell me his therapist is a woman? What is he hiding? 312 00:20:15,424 --> 00:20:17,926 Maybe he did tell you, and you didn't hear him clearly. 313 00:20:17,926 --> 00:20:19,720 - Oh, please. - Here's your Fernet. 314 00:20:19,720 --> 00:20:23,348 Why wouldn't he tell me his therapist is a woman, unless he's screwing her? 315 00:20:23,348 --> 00:20:24,266 Carmela, please. 316 00:20:25,392 --> 00:20:27,311 And I thought he was changing. 317 00:20:27,311 --> 00:20:30,981 I thought therapy was gonna help clear up the fuckin' freak show in his head. 318 00:20:30,981 --> 00:20:34,276 Carmela. I'm sure you're wrong about them. 319 00:20:35,402 --> 00:20:38,071 Therapy is a start. It's a good start. 320 00:20:38,071 --> 00:20:41,533 But, yes, it doesn't fix the soul. 321 00:20:41,533 --> 00:20:44,745 He's gonna need help from other sources to repair that. 322 00:20:44,745 --> 00:20:47,372 Well, then you talk to him. You help him. 323 00:20:47,372 --> 00:20:51,502 But, well, there you go. Will he listen? 324 00:20:53,921 --> 00:20:56,215 He must be a very unhappy man. 325 00:20:56,215 --> 00:21:00,010 He's unhappy?! Sleep is my number one... 326 00:21:00,010 --> 00:21:00,385 Ah, shit. 327 00:21:02,429 --> 00:21:04,389 Why go into it? 328 00:21:22,282 --> 00:21:23,909 Good thing it's full of air bubbles. 329 00:21:26,870 --> 00:21:29,498 - Mommy? - Yes, bear? 330 00:21:29,498 --> 00:21:31,917 Would you put me to bed? I'm scared. 331 00:21:31,917 --> 00:21:33,919 Sure, honey. Hold on. 332 00:21:33,919 --> 00:21:37,381 - I thought she was sleeping. - Yeah, well, she woke up. 333 00:21:37,381 --> 00:21:40,551 Daddy's gonna come too, sweetie. We'll both put you to bed. 334 00:21:40,551 --> 00:21:42,678 - Hurry, Daddy. - Yeah, yeah. 335 00:22:17,462 --> 00:22:20,674 These red pepper flakes really make all the difference. 336 00:22:20,674 --> 00:22:24,678 - Mm. Spicy. - Good as Willem Dafoe was, 337 00:22:24,678 --> 00:22:27,806 I cannot picture that Jesus looked like him. 338 00:22:28,098 --> 00:22:29,474 Could you pass the cheese? 339 00:22:30,976 --> 00:22:33,145 Not that he didn't do a good job, Willem Dafoe, 340 00:22:33,145 --> 00:22:34,980 but the story's confusing. 341 00:22:34,980 --> 00:22:37,441 So He gets down off the cross? 342 00:22:37,441 --> 00:22:38,734 Mm. 343 00:22:39,985 --> 00:22:42,487 You know, originally, Bobby D Was supposed to have that role? 344 00:22:42,529 --> 00:22:43,947 - Really? - Mm-hm. 345 00:22:43,947 --> 00:22:46,158 Oof. Different picture. 346 00:22:46,200 --> 00:22:47,743 Oh, totally. 347 00:22:49,703 --> 00:22:51,663 You talkin' to me, Pilate? 348 00:22:51,705 --> 00:22:53,290 Well, you must be talkin' to me, 349 00:22:53,290 --> 00:22:58,462 'cause I don't see nobody else here, except Barabbas here. 350 00:22:58,504 --> 00:22:59,713 You know what's remarkable? 351 00:22:59,713 --> 00:23:02,674 If you take everything Jesus ever said, 352 00:23:02,674 --> 00:23:05,135 add it up, it only amounts to two hours of talk. 353 00:23:05,135 --> 00:23:07,346 - No. - Mm-hmm. 354 00:23:07,346 --> 00:23:09,223 No, but wait. I heard the same thing about The Beatles. 355 00:23:09,223 --> 00:23:12,059 Except it was if you add up all their songs, 356 00:23:12,059 --> 00:23:13,769 it only comes to ten hours. 357 00:23:16,605 --> 00:23:17,773 Yes. 358 00:23:21,485 --> 00:23:23,445 Of course, it wasn't just what Christ said. 359 00:23:23,445 --> 00:23:26,782 - I mean, it was His deeds. - See, that's my question. 360 00:23:26,782 --> 00:23:31,078 I understand what He did, but a lot of what He said, I don't get. 361 00:23:31,078 --> 00:23:36,208 Like, "The sun rises on the just and the unjust alike?" Why? 362 00:23:36,208 --> 00:23:38,293 Because Christ was saying that we're all... 363 00:23:38,335 --> 00:23:41,421 Or that whores will go to heaven before a lot of the righteous? 364 00:23:41,421 --> 00:23:43,924 - Uh-huh. - That's not right. 365 00:23:43,966 --> 00:23:45,092 Well, let's face it, Father, 366 00:23:45,133 --> 00:23:47,636 we got some major contradictions here. 367 00:23:49,179 --> 00:23:51,765 It's about love. Think about it like that. 368 00:23:51,807 --> 00:23:55,686 - What does that mean? - It means, 369 00:23:55,686 --> 00:23:59,857 hopefully, someday, we will learn to tolerate, 370 00:23:59,857 --> 00:24:03,735 accept and forgive those that are different. 371 00:24:07,197 --> 00:24:09,074 Change through love. 372 00:24:17,791 --> 00:24:19,793 - Well... - Well... 373 00:24:19,793 --> 00:24:24,256 - Oh, man, I better get going. - Oh, what? Where you going? You just got here. 374 00:24:24,256 --> 00:24:27,926 - It's getting late. - But it's pourin' rain out. 375 00:24:27,926 --> 00:24:30,220 And I know you love that DVD player. 376 00:24:30,220 --> 00:24:31,722 I just got Remains of the Day. 377 00:24:31,722 --> 00:24:35,267 - Hmm. - See? Do I know you? 378 00:24:35,267 --> 00:24:38,395 Anything with Emma Thompson, I'm there. 379 00:24:38,395 --> 00:24:40,480 Father Phil, I didn't know you looked. 380 00:24:40,480 --> 00:24:46,195 What? To take in through the eyes a beautiful woman? 381 00:24:46,195 --> 00:24:48,030 Is that so different than a sunset, 382 00:24:48,030 --> 00:24:52,910 a Douglas fir, or any of God's handiwork? 383 00:25:44,169 --> 00:25:46,713 - Hey, Fred. - Hey, Tanky. What do you say? 384 00:25:46,713 --> 00:25:49,216 You gonna be giving away any of that homemade cheese this year? 385 00:25:49,216 --> 00:25:51,760 Oh, for what they get for cream, I don't know. 386 00:25:51,760 --> 00:25:56,014 Listen, Tank, anybody been lookin' for me or askin' any questions about me? 387 00:25:56,056 --> 00:25:58,100 Big guy. New York sounding? 388 00:25:58,100 --> 00:26:00,811 - Is there a problem? - No, no. 389 00:26:00,853 --> 00:26:04,398 Nah, dipshit hit me with his boat while I was tubin' on Caribou Lake. 390 00:26:04,398 --> 00:26:07,067 Claims it was my fault. 391 00:26:07,067 --> 00:26:10,320 Well, if he shows up, you want me to give you a call? 392 00:26:10,362 --> 00:26:13,073 Yeah, I wouldn't mind. Do that. Thanks. 393 00:26:21,456 --> 00:26:22,082 - You ready? - Yeah. 394 00:27:16,720 --> 00:27:18,931 No one was asking for you, Fred. 395 00:27:18,972 --> 00:27:21,141 All right, Vitus. Thanks. 396 00:28:05,686 --> 00:28:07,229 Hello, rat. 397 00:28:45,100 --> 00:28:47,311 Please leave me alone, Miss Kenton. 398 00:28:47,311 --> 00:28:49,563 Why won't you show me your book? 399 00:28:49,563 --> 00:28:52,482 This is my private time. You're invading it. 400 00:28:52,482 --> 00:28:54,443 - Oh, is that so? - Yes. 401 00:28:54,443 --> 00:28:56,278 I'm invading your private time, am I? 402 00:28:56,278 --> 00:28:58,530 Yes. 403 00:28:58,530 --> 00:29:01,783 What's in that book? Come on. Let me see. 404 00:29:03,619 --> 00:29:07,748 Or are you protecting me? Is that what you're doing? 405 00:29:07,748 --> 00:29:08,957 Would I be shocked? 406 00:29:11,210 --> 00:29:12,961 Would it ruin my character? 407 00:29:16,590 --> 00:29:18,550 Let me see it. 408 00:29:39,196 --> 00:29:41,532 Father, turn it off. I can't handle it. 409 00:29:42,574 --> 00:29:45,494 What? What is it? 410 00:29:45,494 --> 00:29:47,287 Oh, Father, I'm a terrible person. 411 00:29:47,287 --> 00:29:50,415 Oh, no. 412 00:29:50,415 --> 00:29:52,918 You're a wonderful woman. 413 00:29:52,918 --> 00:29:56,922 Oh, it's been building in me. I need to get it out. 414 00:29:56,922 --> 00:29:59,883 There's so much in me, I wanna... I wanna... 415 00:29:59,883 --> 00:30:02,511 Carmela, if I can help. 416 00:30:02,511 --> 00:30:03,929 Please. 417 00:30:07,516 --> 00:30:08,725 How? 418 00:30:15,524 --> 00:30:17,943 How long has it been since you last confessed? 419 00:30:17,943 --> 00:30:20,529 Uh... 420 00:30:20,529 --> 00:30:23,031 I... 421 00:30:23,031 --> 00:30:25,242 If you like, I can do this with you. 422 00:30:27,828 --> 00:30:29,496 You mean right here, Father? Now? 423 00:30:29,496 --> 00:30:34,668 The whole world is God's house. He hears and sees everything. 424 00:30:59,651 --> 00:31:02,446 Forgive me, Father, for I have sinned. 425 00:31:03,780 --> 00:31:06,658 It has been four weeks since my last confess... 426 00:31:06,658 --> 00:31:10,329 What am I talkin' about? That's a lie. 427 00:31:10,329 --> 00:31:14,333 I haven't truly confessed in 20 years. 428 00:31:16,919 --> 00:31:18,128 Go on. 429 00:31:19,755 --> 00:31:21,381 I have forsaken... 430 00:31:24,092 --> 00:31:26,136 what is right 431 00:31:26,136 --> 00:31:28,180 for what is easy... 432 00:31:31,642 --> 00:31:34,895 allowing what I know is evil in my house. 433 00:31:37,439 --> 00:31:39,399 Allowing my children, 434 00:31:39,399 --> 00:31:41,401 oh, my God, my sweet children, 435 00:31:41,401 --> 00:31:43,695 to be a part of it 436 00:31:43,695 --> 00:31:45,906 because I wanted things for them. 437 00:31:45,906 --> 00:31:49,535 Wanted a better life, good schools. 438 00:31:49,535 --> 00:31:51,703 I wanted this house. 439 00:31:51,703 --> 00:31:53,956 Wanted money in my hands, 440 00:31:53,956 --> 00:31:56,542 money to buy anything I ever wanted. 441 00:31:56,542 --> 00:31:59,044 I'm so ashamed. 442 00:32:07,636 --> 00:32:09,471 My husband. 443 00:32:11,014 --> 00:32:14,560 I think he has committed horrible acts. 444 00:32:16,728 --> 00:32:18,021 I think he has... 445 00:32:18,021 --> 00:32:20,315 Well, you know all about him, Father Phil. 446 00:32:20,315 --> 00:32:23,694 I'm the same. I've said nothing. I've done nothing about it. 447 00:32:25,612 --> 00:32:27,573 I got a bad feeling. 448 00:32:29,825 --> 00:32:32,995 It's just a matter of time before God compensates me 449 00:32:32,995 --> 00:32:35,372 with outrage for my sins. 450 00:32:52,181 --> 00:32:56,476 All right, come on. 451 00:32:56,476 --> 00:33:00,731 - Oh, tequila breath. Whew! - Sorry, Dad. 452 00:33:00,731 --> 00:33:02,774 It's all right, kiddo. Just hang onto me. 453 00:33:02,774 --> 00:33:04,526 Don't throw up on that dress, 454 00:33:04,526 --> 00:33:06,820 or I'll have to tell your mother everything. 455 00:33:06,820 --> 00:33:09,865 This guy was giving me tequila shooters. 456 00:33:11,867 --> 00:33:13,076 Oh. 457 00:33:13,911 --> 00:33:17,247 Oh, God, everything is spinning. 458 00:33:17,247 --> 00:33:19,917 You're not mad, are you, Daddy? 459 00:33:19,917 --> 00:33:21,585 - Little bit. - Where are the keys? 460 00:33:21,585 --> 00:33:24,588 - I gave them to you. - Supposed to be. 461 00:33:24,588 --> 00:33:27,382 - I love you, Dad. - I know. 462 00:33:37,851 --> 00:33:42,773 You must truly repent, genuinely and honestly. 463 00:33:44,650 --> 00:33:47,820 And in the future, you must renounce all these actions, 464 00:33:47,820 --> 00:33:49,696 and then God will absolve you. 465 00:33:52,991 --> 00:33:55,494 I don't know, Father. I'll try. 466 00:33:57,371 --> 00:33:59,164 But I still love him. 467 00:34:00,999 --> 00:34:03,001 I still believe he can be a good man. 468 00:34:03,001 --> 00:34:07,047 Then you help change him into a better man, 469 00:34:07,047 --> 00:34:09,800 and then you will have done good in God's eyes. 470 00:34:14,221 --> 00:34:15,889 I think you should take Communion. 471 00:34:15,889 --> 00:34:18,642 Yeah. 472 00:34:34,324 --> 00:34:36,160 Why do you have that with you? 473 00:34:36,160 --> 00:34:38,662 Unfortunately, I had to say Mass for someone 474 00:34:38,662 --> 00:34:40,247 in intensive care. 475 00:34:45,252 --> 00:34:49,840 Lord, I am not worthy to receive thee. 476 00:34:49,840 --> 00:34:52,176 But just say the word... 477 00:34:52,176 --> 00:34:54,678 And I will be healed. 478 00:35:14,239 --> 00:35:16,700 This is the body of Christ. 479 00:35:16,700 --> 00:35:18,869 It was broken for you. 480 00:35:31,381 --> 00:35:34,551 This is the blood of Christ. 481 00:35:34,551 --> 00:35:36,637 It was shed for you. 482 00:35:59,535 --> 00:36:03,747 Accept the spirit of Christ, our Lord and Savior. 483 00:36:03,747 --> 00:36:05,624 Amen. 484 00:36:05,624 --> 00:36:08,669 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 485 00:36:08,669 --> 00:36:10,629 Amen. 486 00:36:30,148 --> 00:36:31,358 Dad? 487 00:36:32,943 --> 00:36:36,363 I booked a seat on a Boston flight, tomorrow 4:00. 488 00:36:36,363 --> 00:36:38,407 - Best I could get. - Don't come. 489 00:36:38,407 --> 00:36:40,534 Ugatz, don't come. I'll make sure you and Meadow 490 00:36:40,534 --> 00:36:42,161 clear the state before anything happens. 491 00:36:42,161 --> 00:36:43,871 We don't ever meet face to face. 492 00:36:43,871 --> 00:36:46,915 - This is my thing. - I am your soldier, Antonio. 493 00:36:46,915 --> 00:36:49,251 This is my duty, like we're always talkin' about. 494 00:36:49,251 --> 00:36:53,130 The way this went down, this is my call. 495 00:36:53,130 --> 00:36:54,798 I gotta vouch for this myself. 496 00:36:54,798 --> 00:36:58,135 Clippin' a famous rat would put me a cunt hair away from bein' made. 497 00:36:58,135 --> 00:36:59,761 He might have recognized me at the gas station. 498 00:36:59,761 --> 00:37:01,555 He could lam anytime. 499 00:37:04,516 --> 00:37:07,853 You stay put. End of discussion. 500 00:37:09,813 --> 00:37:12,065 Why are you using the pay phone again? 501 00:37:12,065 --> 00:37:13,984 These walls are like paper. I didn't want to wake you up. 502 00:37:13,984 --> 00:37:17,112 - Dad, please don't lie to me. - Come on. Let's go back to bed. 503 00:37:17,154 --> 00:37:20,282 - Lying down made me throw up. - Come on. 504 00:37:48,977 --> 00:37:51,438 Hello. 505 00:37:51,438 --> 00:37:52,898 Oh, hi, honey. 506 00:37:55,234 --> 00:37:57,194 Oh, yeah. Was it fun? 507 00:37:58,821 --> 00:38:00,280 Oh, good. 508 00:38:03,534 --> 00:38:06,203 Oh, you... you wanna sleep over there? 509 00:38:09,748 --> 00:38:12,251 Okay. Love you. 510 00:38:35,524 --> 00:38:36,984 That was A.J. 511 00:38:38,026 --> 00:38:39,862 He's sleepin' over. 512 00:38:39,862 --> 00:38:41,446 Oh, I see. 513 00:38:44,449 --> 00:38:47,619 He's at a friend's house. 514 00:38:47,619 --> 00:38:48,871 Oh. 515 00:38:52,207 --> 00:38:54,835 The Pucillos? I don't know if you know them. 516 00:38:56,503 --> 00:38:57,880 No, I... 517 00:39:00,799 --> 00:39:02,509 Oh. 518 00:39:04,219 --> 00:39:07,347 - Oh... I... - What? 519 00:39:07,347 --> 00:39:09,725 - Oh! - Are you all right? 520 00:39:21,820 --> 00:39:24,031 Father Phil? 521 00:39:24,031 --> 00:39:26,325 Are you all right? 522 00:39:49,806 --> 00:39:51,016 Hello. 523 00:39:52,684 --> 00:39:54,478 Hello? 524 00:40:31,932 --> 00:40:34,977 Ow! Don't! 525 00:40:36,436 --> 00:40:38,355 Wanna stop and get a beer? 526 00:40:38,355 --> 00:40:40,774 Huh? No? 527 00:40:50,325 --> 00:40:52,452 You need this thing? 528 00:41:27,988 --> 00:41:29,781 All right, I'll pick you up in a little while. 529 00:41:29,781 --> 00:41:32,409 - You knock 'em dead. - Aren't you coming in? 530 00:41:32,409 --> 00:41:34,495 No, I left my watch at the motel. 531 00:41:34,495 --> 00:41:36,747 I'll catch up to you later. 532 00:41:36,747 --> 00:41:39,666 Grab me a student paper. 533 00:42:26,588 --> 00:42:28,549 You should have some coffee. 534 00:42:32,469 --> 00:42:34,888 - Last night... - Yep. 535 00:42:36,765 --> 00:42:39,268 We didn't do anything out of line? 536 00:42:39,268 --> 00:42:41,645 There's nothing to apologize about. 537 00:42:43,647 --> 00:42:45,649 - Right. - That's right. 538 00:42:48,735 --> 00:42:52,281 I should get dressed, get goin'. 539 00:42:52,281 --> 00:42:54,408 Anthony Junior will be home soon. 540 00:42:54,408 --> 00:42:55,742 Oh, my God. 541 00:42:55,742 --> 00:42:58,745 My car's been out there all night in plain sight. 542 00:42:58,745 --> 00:43:01,456 If we didn't do anything wrong, we didn't do anything wrong. 543 00:43:01,456 --> 00:43:03,500 Is there a commandment against eating ziti? 544 00:43:05,878 --> 00:43:08,380 It's okay. Take a shower, get dressed. 545 00:43:08,380 --> 00:43:11,091 Don't forget your sacrament kit, whatever. 546 00:43:14,511 --> 00:43:16,388 I'm home! 547 00:43:20,475 --> 00:43:22,019 Carmela. 548 00:43:24,271 --> 00:43:26,064 I don't know where to begin. 549 00:43:30,652 --> 00:43:34,990 It's... it's not that I don't have desire for you in my heart. 550 00:43:34,990 --> 00:43:36,783 Marone, Father, please. 551 00:43:36,783 --> 00:43:39,411 Last night was one of the most difficult tests 552 00:43:39,411 --> 00:43:41,705 - from God ever for me. - What are you talkin' about? 553 00:43:41,705 --> 00:43:43,749 We're friends. 554 00:43:45,709 --> 00:43:48,420 - What's that look about? - What, I look some way? 555 00:43:53,759 --> 00:43:56,887 I was just thinkin' about when we watched Casablanca last week. 556 00:43:58,305 --> 00:44:00,516 That new print is great, huh? 557 00:44:01,892 --> 00:44:04,728 You know when Bogie says, "Of all the lousy gin joints in the world, 558 00:44:04,728 --> 00:44:07,022 why'd you have to pick mine?" 559 00:44:08,440 --> 00:44:11,235 Of all the finook priests in the world, 560 00:44:11,235 --> 00:44:13,237 why did I have to get the one who's straight? 561 00:44:15,405 --> 00:44:17,574 Carmela... 562 00:44:17,574 --> 00:44:20,118 Come on. It's a joke. 563 00:44:40,722 --> 00:44:42,349 I would have done it myself last night, 564 00:44:42,349 --> 00:44:44,268 but some people came along. 565 00:44:44,268 --> 00:44:48,021 But anyway, it's a gray Town Car, new model. 566 00:44:48,021 --> 00:44:50,607 You pick 'em up on the Colby campus. Stay on 'em. 567 00:44:50,607 --> 00:44:53,318 - Where on the Colby campus? - What'd I just say? 568 00:44:53,318 --> 00:44:55,654 His kid's applyin'. The fuckin' admissions office. 569 00:44:55,654 --> 00:44:58,198 - Oh. Okay. - You follow 'em. 570 00:44:58,198 --> 00:45:02,286 An hour outta town, you pull up alongside, boom! Twelve-gauge. 571 00:45:02,286 --> 00:45:03,704 - Fuck that. - Lon, you do what I ask, 572 00:45:03,704 --> 00:45:05,956 or you'll never get another bag off me. 573 00:45:10,752 --> 00:45:13,547 No. No, no. Fuck that. 574 00:45:13,547 --> 00:45:15,132 Fuck that! 575 00:45:15,132 --> 00:45:16,675 You want the cops to find out who burnt down 576 00:45:16,675 --> 00:45:20,637 - the historical house? Huh? - Fuck you, fuckwad! 577 00:45:20,637 --> 00:45:24,808 We were volunteer firemen together, asshole! I know! 578 00:45:34,193 --> 00:45:35,986 Yeah, is Dougy in? 579 00:47:30,184 --> 00:47:31,894 Good mornin', rat. 580 00:47:31,894 --> 00:47:34,062 Who are you? What is this? 581 00:47:34,062 --> 00:47:36,607 Don't make me laugh. You pimp! You fuck! 582 00:47:36,607 --> 00:47:37,983 Teddy, there must be something we can do... 583 00:47:37,983 --> 00:47:40,027 Tony. It's Tony, you fuck. 584 00:47:40,027 --> 00:47:41,487 You know how much trouble you're in now? 585 00:47:41,487 --> 00:47:44,198 You took an oath, and you broke it! 586 00:47:44,198 --> 00:47:47,159 I could've killed you last night, outside the motel. 587 00:47:47,159 --> 00:47:48,535 Your daughter was drunk, remember? 588 00:47:48,535 --> 00:47:50,662 I was there in the parking lot. 589 00:47:50,662 --> 00:47:52,498 I had a gun, but I didn't do it. 590 00:47:52,498 --> 00:47:55,792 Because of her, I told myself, "It's just a coincidence. 591 00:47:55,792 --> 00:47:58,545 He's takin' his little girl to college." 592 00:47:58,545 --> 00:48:01,965 One thing about us wise guys, the hustle never ends. 593 00:48:01,965 --> 00:48:04,968 You shot me at that motel, your life would've been flushed down the pisha-do! 594 00:48:04,968 --> 00:48:06,887 Please, Tony, I'm begging! 595 00:48:09,306 --> 00:48:11,099 Jimmy says hello from hell, you fuck! 596 00:49:44,485 --> 00:49:46,153 Where have you been? 597 00:49:46,153 --> 00:49:48,447 I went back to the motel, they didn't have the watch. 598 00:49:48,447 --> 00:49:50,908 So I went over to the restaurant. They was closed, 599 00:49:50,908 --> 00:49:52,409 and I had to wait for them to open. 600 00:49:52,409 --> 00:49:54,411 The restaurant had your watch? 601 00:49:54,411 --> 00:49:57,039 Yeah, I took it off in the bathroom when I was washing my hands. 602 00:49:57,873 --> 00:50:00,375 You ready? Gonna be late for Bowdoin. 603 00:50:15,224 --> 00:50:16,892 Dad, what's up with that? 604 00:50:20,062 --> 00:50:23,524 Oh, the restaurant. 605 00:50:23,524 --> 00:50:26,360 I tried the back door. There were puddles. 606 00:50:29,696 --> 00:50:31,949 It was dumb. I know. 607 00:50:37,037 --> 00:50:39,081 Your hand is bleeding. 608 00:50:39,081 --> 00:50:41,416 Dad, where did you go? You saw that man, didn't you? 609 00:50:41,416 --> 00:50:45,504 I cut it on a screen door. What man? 610 00:50:45,504 --> 00:50:47,172 The man you said you didn't know. 611 00:50:48,382 --> 00:50:50,300 V� f� Napoli. What do you think happened? 612 00:50:50,300 --> 00:50:52,427 I don't know. You got in a fight? 613 00:50:52,427 --> 00:50:54,930 You don't know. You're makin' a big deal outta this, and you don't know. 614 00:50:54,930 --> 00:50:57,933 You were on the pay phone again last night at 1:00 in the morning. 615 00:50:57,933 --> 00:51:00,727 I was on the pay phone at 1:00 in the morning? 616 00:51:00,727 --> 00:51:02,855 Excuse me, Miss Cuervo Anejo. 617 00:51:02,855 --> 00:51:04,898 You can't be trusted to remember what happened last night 618 00:51:04,898 --> 00:51:07,609 'cause you were seeing pink elephants. 619 00:51:07,609 --> 00:51:09,820 I warned you not to drink. 620 00:51:14,158 --> 00:51:17,494 Dad, you're being honest with me, right? 621 00:51:17,494 --> 00:51:19,913 Pretty soon here you're gonna start hurtin' my feelings. 622 00:51:21,707 --> 00:51:23,917 We have that kind of relationship, you said. 623 00:51:23,917 --> 00:51:26,753 That's right. We do or we don't. 624 00:51:28,005 --> 00:51:29,256 Takes two to tango. 625 00:51:32,217 --> 00:51:33,844 - Dad... - What? 626 00:51:39,850 --> 00:51:41,476 Nothing. 627 00:51:48,817 --> 00:51:50,027 I love you. 628 00:51:51,278 --> 00:51:52,738 I love you too. 629 00:51:59,703 --> 00:52:01,872 - Where's my paper? - I forgot. 630 00:52:01,872 --> 00:52:03,874 She forgot. 631 00:52:09,671 --> 00:52:11,381 Miss Soprano, come on in. 632 00:52:15,219 --> 00:52:17,387 Shall we talk about your future? 633 00:52:44,957 --> 00:52:47,167 He's our most famous alumnus. 634 00:53:07,521 --> 00:53:10,774 Oh, here they are, the two Ivy Leaguers. 635 00:53:10,774 --> 00:53:13,402 Mwah! How was it? Youse want something to eat? 636 00:53:13,402 --> 00:53:15,571 It was good. I gotta call Hunter. 637 00:53:15,571 --> 00:53:16,697 Hey. 638 00:53:18,031 --> 00:53:20,534 Gee, she spared me no boring detail. 639 00:53:20,534 --> 00:53:23,370 - I'll be back. - What a trip. 640 00:53:23,370 --> 00:53:27,374 - I'm beat. - What, New England? It's so gorgeous. 641 00:53:27,374 --> 00:53:30,169 You still sound a little nasal, but you look better. 642 00:53:31,545 --> 00:53:33,172 Any cold pasta? 643 00:53:33,172 --> 00:53:35,465 There was some ziti, but it all got eaten. 644 00:53:37,134 --> 00:53:40,470 The whole tray? From last Sunday? 645 00:53:40,554 --> 00:53:42,931 Monsignor Jughead was here. 646 00:53:42,931 --> 00:53:45,392 If you are referring to Father Intintola, 647 00:53:45,392 --> 00:53:47,186 - yes, he was. - Hmm. 648 00:53:48,187 --> 00:53:51,982 - He spent the night here. - Yeah, right. 649 00:53:52,191 --> 00:53:53,442 Okay. 650 00:53:56,695 --> 00:53:59,781 The priest spent the night here. What happened? 651 00:53:59,781 --> 00:54:01,992 - Nothing. - Where was Anthony? 652 00:54:01,992 --> 00:54:04,953 He was sleeping over at Jason's. 653 00:54:04,953 --> 00:54:08,040 The priest spent the night here, nothin' happened, 654 00:54:08,040 --> 00:54:10,000 and you're tellin' me this because... 655 00:54:10,000 --> 00:54:13,378 You might hear something, take it the wrong way. 656 00:54:13,378 --> 00:54:14,922 His car was out front all night. 657 00:54:14,922 --> 00:54:16,882 You know what? 658 00:54:16,882 --> 00:54:19,426 This is too fucked up for me even to think about. 659 00:54:24,515 --> 00:54:27,017 What'd you guys do for 12 hours? 660 00:54:27,017 --> 00:54:28,602 Play "Name that Pope"? 661 00:54:28,602 --> 00:54:31,563 He gave me Communion. 662 00:54:32,105 --> 00:54:34,691 Oh, I'll bet he gave you Communion. 663 00:54:34,691 --> 00:54:35,692 - Excuse me? - Well, Carmela. 664 00:54:35,692 --> 00:54:37,402 The guy spends the night here with you, 665 00:54:37,402 --> 00:54:39,988 and all he does is slip you a wafer? 666 00:54:39,988 --> 00:54:41,615 That's verging on sacrilege. 667 00:54:41,615 --> 00:54:44,660 - Oh, I didn't mean to verge. - What, you think I'm lying? 668 00:54:44,660 --> 00:54:45,619 I don't know, but the whole thing sounds... 669 00:54:45,619 --> 00:54:48,121 Would I have told you about it voluntarily 670 00:54:48,121 --> 00:54:49,832 if there had been anything to be ashamed of? 671 00:54:49,832 --> 00:54:51,792 Do I look like the friggin' Thornbird over here? 672 00:54:52,292 --> 00:54:55,003 He's a fag. That's it. 673 00:54:55,003 --> 00:54:58,549 'Cause otherwise, I gotta question what I'm hearin' here. 674 00:54:58,799 --> 00:55:02,344 Oh, Tony, you are a sketch. 675 00:55:04,763 --> 00:55:09,017 Oh, by the way, your therapist called. 676 00:55:09,017 --> 00:55:10,978 Jennifer? 677 00:55:16,108 --> 00:55:16,942 Carm. 678 00:55:18,610 --> 00:55:21,113 I just thought you'd think it was weird 679 00:55:21,113 --> 00:55:23,574 if I saw a woman psychiatrist, that's all. 680 00:55:24,116 --> 00:55:27,911 Carm, come on! It's just therapy, that's all! 681 00:55:27,994 --> 00:55:28,911 We just talk!52785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.