All language subtitles for 1 Squatters.2025.S01E03.480p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,479 --> 00:00:11,800
We're Squatter, and I have a lease for
the property to move in here. This is my
2
00:00:11,800 --> 00:00:17,100
team right here. We're taking over the
house. We are now officially roommates.
3
00:00:18,600 --> 00:00:19,060
I'm
4
00:00:19,060 --> 00:00:28,680
Flash
5
00:00:28,680 --> 00:00:33,820
Shelton. In 2019, Squatters took over my
mom's home. The sheriff couldn't get
6
00:00:33,820 --> 00:00:35,440
him out, so I did.
7
00:00:36,720 --> 00:00:38,820
Turns out my family is not alone.
8
00:00:39,060 --> 00:00:43,220
Across America, thousands of homeowners
get locked out when a squatter moves in.
9
00:00:43,360 --> 00:00:48,140
Now my team and I are coming in, travel
across the country, confronting these
10
00:00:48,140 --> 00:00:51,680
squatters face to face. We're not going
anywhere.
11
00:00:51,900 --> 00:00:55,280
Tell families get their homes back. Get
out of my house.
12
00:01:04,400 --> 00:01:06,000
I'm in Vancouver, Washington.
13
00:01:06,560 --> 00:01:10,760
where an epidemic of squatting has
drained homeowners of their life savings
14
00:01:10,760 --> 00:01:11,760
delayed their dreams.
15
00:01:13,260 --> 00:01:14,800
Hi. Hi, Paul.
16
00:01:15,060 --> 00:01:16,018
Welcome.
17
00:01:16,020 --> 00:01:17,880
Nice to meet you. Nice to meet you.
18
00:01:18,080 --> 00:01:20,120
I understand you have a situation.
19
00:01:20,560 --> 00:01:22,240
I have a bit of a situation I have.
20
00:01:22,840 --> 00:01:27,460
Do you want to just go into your story
and tell us about it? Yeah, so my wife
21
00:01:27,460 --> 00:01:31,320
and I bought a house for my wife's
parents so that they could have a place
22
00:01:31,320 --> 00:01:33,980
get older and to be really close to
their grandkids.
23
00:01:34,180 --> 00:01:36,960
And it was going to be a few months
before they moved in.
24
00:01:37,200 --> 00:01:40,800
And we met this nice woman. She had some
kids. She needed a place to stay for
25
00:01:40,800 --> 00:01:41,820
six months.
26
00:01:42,160 --> 00:01:44,800
And housed it? Just housed it. I thought
we were doing her a favor. She was
27
00:01:44,800 --> 00:01:45,800
helping us out.
28
00:01:45,820 --> 00:01:48,580
And then she just didn't leave.
29
00:01:48,820 --> 00:01:51,200
Do you have any pictures of this person?
30
00:01:51,420 --> 00:01:52,420
This is her.
31
00:01:52,520 --> 00:01:56,460
Okay. Did you do any screening on her?
Yeah, we did a background check.
32
00:01:56,600 --> 00:01:57,900
Everything seemed to come out fine.
33
00:01:58,240 --> 00:02:01,680
You know, we don't even know that you
did a background check on the right
34
00:02:01,680 --> 00:02:04,240
person. Squatters often give out fake
names.
35
00:02:04,640 --> 00:02:08,800
We'll have Michael run her information
and see what we can find out. What did
36
00:02:08,800 --> 00:02:10,520
you like about her? Why did you choose
her?
37
00:02:10,960 --> 00:02:12,360
You know, she's a mom, kids.
38
00:02:12,620 --> 00:02:16,660
Okay. You know, we have three little
kids too, so trying to help a single mom
39
00:02:16,660 --> 00:02:17,660
get back on her feet.
40
00:02:17,860 --> 00:02:19,220
So how many kids?
41
00:02:20,010 --> 00:02:22,730
Never seen the kids. That should have
been alarming right there.
42
00:02:23,070 --> 00:02:25,730
I'm not saying she doesn't have them,
but it's been so weird.
43
00:02:25,950 --> 00:02:30,130
Even though you haven't seen them, we're
very careful, so we will go into this
44
00:02:30,130 --> 00:02:34,690
cautiously. It's odd that no one's seen
the squatter's kids, but I always take
45
00:02:34,690 --> 00:02:36,970
special care when I think children may
be involved.
46
00:02:37,290 --> 00:02:39,510
Every move will be made with their
safety in mind.
47
00:02:39,790 --> 00:02:41,710
What kind of agreement do you have with
her?
48
00:02:41,970 --> 00:02:44,870
Our agreement was she'd watch the house
for six months.
49
00:02:45,370 --> 00:02:48,690
It's the gap that we needed to get the
grandparents to town and coordinate
50
00:02:48,690 --> 00:02:52,790
everything. And it wasn't only when we
came up to the end of the six months,
51
00:02:52,790 --> 00:02:55,630
was really difficult. She wouldn't come
to the doors, she wouldn't call us back,
52
00:02:55,710 --> 00:02:56,668
she wouldn't text back.
53
00:02:56,670 --> 00:02:57,670
She changed a lot.
54
00:02:57,950 --> 00:03:01,630
That's when you realize that this is
not, she's doing some funny stuff.
55
00:03:01,930 --> 00:03:02,930
Yeah.
56
00:03:03,210 --> 00:03:06,730
Was she aware that the grandparents are
going to move in, like, at the six
57
00:03:06,730 --> 00:03:07,369
-month mark?
58
00:03:07,370 --> 00:03:10,190
Yeah, they're moving all the way from
across the country, and we had to
59
00:03:10,190 --> 00:03:14,070
coordinate a lot of things to make it
work. So she's very aware that she's...
60
00:03:14,320 --> 00:03:17,440
you know, hurting your family. Yeah, we
thought we were getting a
61
00:03:17,440 --> 00:03:19,720
straightforward person, honest,
trustworthy.
62
00:03:20,220 --> 00:03:21,740
This whole thing's turned into a
nightmare.
63
00:03:22,000 --> 00:03:24,860
You know, we have grandparents in an RV
trying to figure out what they're going
64
00:03:24,860 --> 00:03:28,300
to do. We went to the police and, you
know, we talked to the different local
65
00:03:28,300 --> 00:03:30,920
authorities. They said there was nothing
they could do.
66
00:03:31,140 --> 00:03:34,680
And the more we researched it, the more
we found out that there's a lot of
67
00:03:34,680 --> 00:03:37,500
resources for squatters, but really none
for the homeowners.
68
00:03:38,540 --> 00:03:41,160
When's the last interaction you had with
her?
69
00:03:41,420 --> 00:03:45,660
She called and said that there was a
snake under the garbage can.
70
00:03:46,520 --> 00:03:51,300
We've never had any pests or anything in
the house. It's a very clean, very nice
71
00:03:51,300 --> 00:03:53,480
house when we had her show up.
72
00:03:53,740 --> 00:03:54,740
Was there a snake?
73
00:03:55,140 --> 00:03:56,140
No.
74
00:03:56,480 --> 00:03:59,400
No. Someone has to take a look at it.
There's no snake.
75
00:03:59,740 --> 00:04:00,740
Okay.
76
00:04:01,020 --> 00:04:06,140
Washington is very clear about their
rights being more than yours, so I want
77
00:04:06,140 --> 00:04:10,560
assume those rights as well. A
renovation leave allows me to do
78
00:04:10,560 --> 00:04:14,360
the home, and that makes it very
uncomfortable for a squatter. So are you
79
00:04:14,360 --> 00:04:18,220
with giving me a leave? I think you'll
be a better tenant. Okay. So I just need
80
00:04:18,220 --> 00:04:20,019
you to sit back and let us take over.
81
00:04:20,430 --> 00:04:21,349
This is really unfair.
82
00:04:21,350 --> 00:04:25,290
We put a lot of time and effort into
this house and made a big vision, a
83
00:04:25,290 --> 00:04:27,750
plan to have the family together. It's
really important to us.
84
00:04:28,250 --> 00:04:29,730
And she messed it all up.
85
00:04:33,930 --> 00:04:35,310
Joel, let's get this drone up.
86
00:04:36,990 --> 00:04:38,850
We're just a couple blocks from the
house.
87
00:04:41,010 --> 00:04:42,550
We should be able to get a good view.
88
00:04:43,190 --> 00:04:46,650
Let's go to the long lens. I want to
make sure our squatter doesn't see us.
89
00:04:46,850 --> 00:04:50,810
Sally the squatter told Paul and Sarah
that she had kids. So we're going to
90
00:04:50,810 --> 00:04:53,730
scope around the house and see if
there's any evidence of children.
91
00:05:02,390 --> 00:05:03,910
Yeah, there we go, down that street.
92
00:05:04,790 --> 00:05:05,790
There's our house.
93
00:05:05,850 --> 00:05:07,090
So the one vehicle.
94
00:05:07,430 --> 00:05:09,630
Can you give me a backside view? Sure.
95
00:05:12,159 --> 00:05:14,620
I'm not seeing any sign of any pits on
the property.
96
00:05:14,840 --> 00:05:16,000
The property's clean.
97
00:05:16,860 --> 00:05:18,240
Did you see any kid stuff?
98
00:05:18,600 --> 00:05:22,580
No, I didn't. When you have kids, trust
me, it's stuff everywhere, at least a
99
00:05:22,580 --> 00:05:23,660
shoe, a bike.
100
00:05:23,980 --> 00:05:24,980
There's nothing.
101
00:05:25,680 --> 00:05:29,500
She's changed the locks, so we're going
to have to come up with a way to get in
102
00:05:29,500 --> 00:05:30,299
the house.
103
00:05:30,300 --> 00:05:31,540
So we can just knock on the door, right?
104
00:05:31,780 --> 00:05:34,820
Well, we are going to knock on the door.
We're going to go in and change smoke
105
00:05:34,820 --> 00:05:38,860
detectors, doing the necessary
maintenance repairs according to the
106
00:05:39,220 --> 00:05:41,500
Typically, squatters will be
standoffish.
107
00:05:41,980 --> 00:05:47,080
They'll not allow maintenance in. But I
find that bringing up smoke detectors, I
108
00:05:47,080 --> 00:05:50,640
can get them to realize it's better than
dying in a fire in their sleep.
109
00:05:51,100 --> 00:05:54,340
All right, so I'm going to drop a notice
to enter today on the door.
110
00:06:01,080 --> 00:06:02,080
All right.
111
00:06:05,070 --> 00:06:09,450
With my lease, I have the right to enter
this house, but because children might
112
00:06:09,450 --> 00:06:13,890
be inside, I'm going to be extra
cautious and post an inspection notice
113
00:06:13,890 --> 00:06:14,890
door.
114
00:06:16,970 --> 00:06:18,890
Oh, someone's opening the door.
115
00:06:19,150 --> 00:06:21,130
Is that her?
116
00:06:39,600 --> 00:06:42,640
It's crazy. She's wanting to check him
out, like, as if that's really her
117
00:06:43,840 --> 00:06:45,540
She's not even looking around her
shoulder or nothing.
118
00:06:45,800 --> 00:06:50,200
Well, good. She's not expecting
anything. She never took the notice off.
119
00:06:50,200 --> 00:06:53,420
like their way of not acknowledging it.
All right, so let's bring that bird
120
00:06:53,420 --> 00:06:54,420
down.
121
00:06:57,900 --> 00:06:59,120
Hey, Mike, how you doing?
122
00:06:59,440 --> 00:07:00,920
Hey, guys, I'm good. How you doing?
123
00:07:01,440 --> 00:07:04,820
So I had asked you about Sally Jeffress.
What do you got on her?
124
00:07:05,260 --> 00:07:06,660
I ran the name you sent me.
125
00:07:07,080 --> 00:07:12,160
Her full name is Sally Barton Jeffress,
also known as Sally Barton Jeffries. It
126
00:07:12,160 --> 00:07:15,720
looks like she's moved around a lot, six
different addresses in the last five
127
00:07:15,720 --> 00:07:18,660
years. Okay. She could be a serial
squatter.
128
00:07:18,940 --> 00:07:19,980
Are there any children?
129
00:07:20,480 --> 00:07:24,280
I looked all over, but I couldn't find
anything that points to Sally having any
130
00:07:24,280 --> 00:07:25,280
children.
131
00:07:26,480 --> 00:07:27,940
Nothing points to any children.
132
00:07:28,560 --> 00:07:31,100
I'm confused. That's the whole reason to
stay in the house.
133
00:07:31,320 --> 00:07:33,780
Why would you lie and say you have kids?
Why don't you lie and say you have
134
00:07:33,780 --> 00:07:35,040
nieces or nephews or something?
135
00:07:35,340 --> 00:07:36,660
Like, make the lie believable.
136
00:07:36,920 --> 00:07:40,380
We're talking about Conard. We're
talking about people that they just
137
00:07:40,380 --> 00:07:41,640
out, oh, this might work.
138
00:07:42,400 --> 00:07:46,680
Let's use it. That doesn't mean she
doesn't have any. We still need to enter
139
00:07:46,680 --> 00:07:50,500
cautiously as if there's children there.
Hey, Mike, thank you so much.
140
00:07:52,660 --> 00:07:55,820
The kid factor always concerns me.
141
00:07:56,250 --> 00:08:02,190
I usually do everything I can to avoid
putting children in the middle because
142
00:08:02,190 --> 00:08:07,330
the last thing I want to do is have
innocent children in the middle of a
143
00:08:07,330 --> 00:08:09,790
situation like this that their parents
caused.
144
00:08:10,890 --> 00:08:15,230
I'm pretty sure she doesn't have kids,
but we need to be certain. All right,
145
00:08:15,250 --> 00:08:17,610
let's get ready to go test some smoke
detectors.
146
00:08:29,870 --> 00:08:30,870
Let's get our stuff.
147
00:08:31,070 --> 00:08:32,069
Okay, let's do it.
148
00:08:35,169 --> 00:08:36,169
Thank you.
149
00:08:43,070 --> 00:08:44,070
Stay alert, Cam.
150
00:08:46,090 --> 00:08:47,630
And keep an eye on these windows.
151
00:09:01,290 --> 00:09:02,290
Hello?
152
00:09:09,630 --> 00:09:11,010
My name is Flash.
153
00:09:11,290 --> 00:09:13,690
I have a renovation agreement and I'm
here to do some maintenance.
154
00:09:15,790 --> 00:09:18,470
Yeah, we put a notice on the door here.
155
00:09:18,690 --> 00:09:20,710
Just got to change some smoke detectors.
156
00:09:20,990 --> 00:09:23,470
If you open the door, I can hear you and
I can show you the notice.
157
00:09:26,380 --> 00:09:28,800
Hi. I just need to check the smoke
detectors.
158
00:09:29,220 --> 00:09:32,460
Is there something wrong with the ones
that are in here? Yeah. So, like, we'll
159
00:09:32,460 --> 00:09:35,640
check batteries, we'll push buttons, and
then if there's any that are more than
160
00:09:35,640 --> 00:09:37,080
five years old, I have to put up new
ones.
161
00:09:37,480 --> 00:09:39,020
Everything I'm telling her is true.
162
00:09:39,260 --> 00:09:43,100
I've actually been a handyman and
contractor for many years, and we'll do
163
00:09:43,100 --> 00:09:44,480
maintenance on these smoke detectors.
164
00:09:44,840 --> 00:09:46,140
Does it take two of you to do this?
165
00:09:46,700 --> 00:09:50,480
No. I mean, would, you know, would you
be more comfortable if it's just me?
166
00:09:50,700 --> 00:09:52,440
Yes. I can do that for you. Okay.
167
00:09:52,740 --> 00:09:54,320
All right. I'll just hang tight, Flash.
168
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
All right.
169
00:09:55,980 --> 00:09:56,980
Sorry to bother you.
170
00:09:57,220 --> 00:09:59,280
I'm going to go ahead and get an
assessment of all of them.
171
00:09:59,500 --> 00:10:03,440
Okay. And then that way I know how many
I need to replace. Okay. Okay. And then
172
00:10:03,440 --> 00:10:08,300
I just need to take some pictures, let
them know that I did it. Okay. So is
173
00:10:08,300 --> 00:10:09,300
there one in the kitchen?
174
00:10:09,560 --> 00:10:11,360
Yeah. Let me check that one first.
175
00:10:12,760 --> 00:10:14,520
All right. Let's see if we can get it to
beep.
176
00:10:15,560 --> 00:10:19,380
Okay. So that one's not working. If you
had a fire in the kitchen, that wouldn't
177
00:10:19,380 --> 00:10:20,279
have been good.
178
00:10:20,280 --> 00:10:21,340
Go to the next one.
179
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
All right.
180
00:10:25,610 --> 00:10:27,270
Let me check the bedroom.
181
00:10:27,810 --> 00:10:29,390
All right. Wow. Okay.
182
00:10:31,910 --> 00:10:33,350
That one's working.
183
00:10:34,430 --> 00:10:35,950
Just you here?
184
00:10:36,310 --> 00:10:37,310
Yeah.
185
00:10:37,650 --> 00:10:39,830
Okay. Kids live here with you?
186
00:10:40,450 --> 00:10:42,090
No. No? No.
187
00:10:44,930 --> 00:10:46,810
Almost looks like you just moved in.
188
00:10:47,070 --> 00:10:50,030
Yeah. Well, I've been here like nine
months, though. Oh, wow.
189
00:10:50,350 --> 00:10:51,510
All right. You're great.
190
00:10:51,890 --> 00:10:55,010
Okay. There is definitely no sign of
kids.
191
00:10:59,910 --> 00:11:02,670
Hey, Tally, can you come out here a
second? I want to show you something.
192
00:11:04,330 --> 00:11:07,070
I have a lease for the property to move
in here.
193
00:11:07,570 --> 00:11:09,010
This is my team right here.
194
00:11:09,450 --> 00:11:10,690
We're taking over the house.
195
00:11:10,930 --> 00:11:13,970
You can't do this. This is my house. I
understand you're upset.
196
00:11:14,270 --> 00:11:16,870
Let's get out. Get out. Okay, hold on.
Get out of here.
197
00:11:20,810 --> 00:11:25,050
You're a squatter, and I have a lease
for the property. We are now officially
198
00:11:25,050 --> 00:11:29,070
roommates. From my understanding, you're
house -sitting here.
199
00:11:29,330 --> 00:11:30,550
You overstayed your welcome.
200
00:11:30,790 --> 00:11:35,630
You are being filmed. You are on body
cam right now. Hold on.
201
00:11:35,850 --> 00:11:36,609
No, no, no, no.
202
00:11:36,610 --> 00:11:40,950
You can do that if you want to, but your
ass is going to go to jail. Be smart.
203
00:11:41,070 --> 00:11:42,029
Don't be a fool.
204
00:11:42,030 --> 00:11:43,030
Don't be a fool.
205
00:11:43,070 --> 00:11:44,690
Get out of my house now!
206
00:11:46,470 --> 00:11:47,419
Ma 'am?
207
00:11:47,420 --> 00:11:50,700
We can have a peaceful conversation, but
you are going to dictate the tone of
208
00:11:50,700 --> 00:11:51,539
this conversation.
209
00:11:51,540 --> 00:11:54,660
If you want to listen to reason and you
want to talk, we can talk. You know, I
210
00:11:54,660 --> 00:11:55,479
need to get out.
211
00:11:55,480 --> 00:11:56,720
We need, we are going to.
212
00:11:57,060 --> 00:11:59,260
You know, here's the thing that you got
in.
213
00:11:59,580 --> 00:12:01,820
I don't even want to, you know, just
leave me the f*** alone.
214
00:12:04,660 --> 00:12:06,800
Wow. All right, that was expected.
215
00:12:08,260 --> 00:12:09,760
She's shocked. She needs a moment.
216
00:12:10,060 --> 00:12:12,340
So we're going to give her that. She's
in her room. We're going to.
217
00:12:12,600 --> 00:12:16,120
Smoke detector, you're in your room. Oh,
thank you. I can return that.
218
00:12:18,400 --> 00:12:19,760
You okay? I'm okay.
219
00:12:19,980 --> 00:12:20,980
Okay.
220
00:12:21,660 --> 00:12:24,480
Really, if she would have hit you, they
wouldn't have been able to hold me back,
221
00:12:24,560 --> 00:12:26,540
period. I expect them to go crazy.
222
00:12:27,140 --> 00:12:30,580
Period, people. I want you to hear me. I
want it to be clear. I'm not
223
00:12:30,580 --> 00:12:32,520
whispering. I'm not hiding anything.
224
00:12:32,920 --> 00:12:36,340
I'm not over here trying to be behind
your back. I say everything clear and
225
00:12:36,340 --> 00:12:37,340
direct.
226
00:12:38,160 --> 00:12:42,640
She's hoping that we do something that
she can have us arrested and removed.
227
00:12:43,200 --> 00:12:45,500
That's why we have to remember to keep
our cool.
228
00:12:45,920 --> 00:12:49,060
Let's make sure there's no other people.
I want to check bedrooms, closets,
229
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
everywhere.
230
00:12:51,900 --> 00:12:57,400
Sally just kind of lost it. She is
absolutely beyond herself upset.
231
00:12:57,680 --> 00:12:59,680
A weapon basically was drawn.
232
00:12:59,960 --> 00:13:04,920
So my team has to stay 100 % focused or
somebody gets hurt.
233
00:13:06,000 --> 00:13:07,260
Closets, rooms are all clear?
234
00:13:07,520 --> 00:13:09,180
They're empty, clear. Okay, awesome.
235
00:13:09,420 --> 00:13:13,800
Right now, my job is to make her
uncomfortable and feel that she needs to
236
00:13:13,800 --> 00:13:18,180
elsewhere. Just like squatters, once we
take over, we cannot leave the house.
237
00:13:21,280 --> 00:13:25,440
Cam, can you get me a camera up in that
corner right up there? Just kind of
238
00:13:25,440 --> 00:13:27,240
looking diagonal this way.
239
00:13:27,620 --> 00:13:31,380
Even right there, we see the whole room.
These cameras are going to take any
240
00:13:31,380 --> 00:13:33,180
privacy away from the main area.
241
00:13:33,460 --> 00:13:35,120
Cameras are at least getting everything
now.
242
00:13:35,740 --> 00:13:36,619
Well, hello.
243
00:13:36,620 --> 00:13:40,260
Hey, did you come out to join us? All
right, Cam, don't touch her.
244
00:13:45,680 --> 00:13:49,440
All right, so now you've just destructed
my property.
245
00:13:50,500 --> 00:13:53,920
She's ripped it out. We're getting to
her. She's feeling a little bit out of
246
00:13:53,920 --> 00:13:54,920
control.
247
00:13:55,920 --> 00:13:58,800
Let's get started on our next step,
building our reptile enclosure.
248
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
You got that?
249
00:14:00,960 --> 00:14:04,940
Yeah. The owner told me that there was
an incident involving a snake.
250
00:14:05,160 --> 00:14:09,240
So I have a little surprise for her.
We're going to build a snake terrarium
251
00:14:09,240 --> 00:14:10,240
the living room.
252
00:14:10,680 --> 00:14:12,960
We want to show her that we control the
space.
253
00:14:13,540 --> 00:14:17,060
So we're blocking this off. Right now
she's going to have access to her
254
00:14:17,300 --> 00:14:19,960
the bathroom, and the exit. Okay.
255
00:14:20,500 --> 00:14:24,200
So if she runs outside, all I've got to
do is close the door.
256
00:14:32,360 --> 00:14:32,979
Oh, hi.
257
00:14:32,980 --> 00:14:37,440
We're doing some renovations in here. I
just wanted the opportunity to show you
258
00:14:37,440 --> 00:14:38,560
how things are going to be different.
259
00:14:39,180 --> 00:14:41,420
What the f*** is all this plastic about?
260
00:14:41,820 --> 00:14:45,840
Stay free to all of this. As you can
see, I'm maintaining your access to the
261
00:14:45,840 --> 00:14:46,840
door.
262
00:14:48,220 --> 00:14:49,680
All right. Sally.
263
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Sally. Sally.
264
00:14:51,180 --> 00:14:53,420
I'll tell you what. I'll tell you what.
Hold on. Hold on. Hold on.
265
00:14:53,780 --> 00:14:56,420
Don't touch my things. This isn't going
to get you anywhere.
266
00:14:56,640 --> 00:14:57,800
It's only going to get worse.
267
00:14:58,320 --> 00:14:59,380
If you need help,
268
00:15:00,980 --> 00:15:01,980
you can talk to me.
269
00:15:02,270 --> 00:15:03,910
Until then, we're going to continue.
270
00:15:11,110 --> 00:15:12,570
Good morning, Sally.
271
00:15:12,890 --> 00:15:19,030
We have a wonderful day planned. I just
wanted to, you know. Just leave me
272
00:15:19,030 --> 00:15:20,030
alone.
273
00:15:20,330 --> 00:15:22,170
Wearing it down, y 'all. We're wearing
it down.
274
00:15:22,570 --> 00:15:26,930
So we've got a reptile habitat lady
coming. We're going to talk to her about
275
00:15:26,930 --> 00:15:29,570
using this home as a reptile sanctuary.
276
00:15:34,270 --> 00:15:35,810
Hello. Hey.
277
00:15:36,750 --> 00:15:41,130
Based on what Paula told me, I had a
hunch that maybe Sally didn't like
278
00:15:41,370 --> 00:15:43,370
So I brought in a reptile specialist.
279
00:15:43,910 --> 00:15:47,130
Doing a little bit of construction here,
getting ready for you. I'm trying to
280
00:15:47,130 --> 00:15:51,490
freak her out that I'm going to be
living in this house with snakes roaming
281
00:15:51,490 --> 00:15:54,990
free. Do we need to have an enclosure or
can they just have free run of the
282
00:15:54,990 --> 00:15:57,850
house? Are there going to be other pets
in the home? Dogs, cats?
283
00:15:58,530 --> 00:16:02,250
No. Okay. So this is Gemma. Wow.
284
00:16:02,490 --> 00:16:03,490
She is beautiful.
285
00:16:04,120 --> 00:16:07,480
And so when you're going to grab a
snake, you always want to go from
286
00:16:07,480 --> 00:16:11,500
them. If we go from over, we can
simulate a predator like a bird.
287
00:16:29,790 --> 00:16:33,270
Well, thank you so much. Thank you. From
the look in her eyes, man, she's
288
00:16:33,270 --> 00:16:35,630
terrified. She's not a big fan of
snakes.
289
00:16:35,970 --> 00:16:38,350
She's sitting in that room thinking
about where she's going to be going
290
00:16:38,350 --> 00:16:39,350
tomorrow.
291
00:16:44,970 --> 00:16:45,829
All right.
292
00:16:45,830 --> 00:16:48,870
You got it? Got it. Okay. All right.
Thank you. Thank you.
293
00:16:49,990 --> 00:16:54,130
These people, they actually brought a
snake into the house.
294
00:16:54,770 --> 00:16:57,570
No. It's like 10 feet long.
295
00:17:03,739 --> 00:17:07,700
I don't know who she's talking to, but
she's explaining, I guess, the scenario.
296
00:17:08,099 --> 00:17:12,440
Everything. I think Sally is in a very
vulnerable place right now. I've been
297
00:17:12,440 --> 00:17:16,720
playing bad cop. I think it's time for
me to send justice and to be good cop.
298
00:17:18,220 --> 00:17:21,460
So I need you to maybe have a
conversation with her.
299
00:17:21,780 --> 00:17:25,660
Maybe you can just go up just kind of
hearted, just be like, you know, hey,
300
00:17:25,660 --> 00:17:27,520
doesn't have to be like this. Just try
to.
301
00:17:28,109 --> 00:17:29,790
Have empathy, you know?
302
00:17:30,330 --> 00:17:33,810
Life doesn't have to be this difficult,
but we want her to leave.
303
00:17:35,990 --> 00:17:37,230
Can we have a heart -to -heart?
304
00:17:38,930 --> 00:17:43,630
The point of all this is to get you to
understand that, you know, the severity
305
00:17:43,630 --> 00:17:44,930
of the situation, you know?
306
00:17:48,390 --> 00:17:52,350
You guys made my life a living hell. I
just want you guys to leave.
307
00:17:52,790 --> 00:17:56,130
Yeah, but that's not possible because
you are the squatter.
308
00:17:56,719 --> 00:17:59,520
We'll go the distance to get people out
of a house.
309
00:17:59,760 --> 00:18:00,960
Where am I supposed to go?
310
00:18:01,740 --> 00:18:05,700
There's got to be somebody, friends,
family. If you need help, assistance,
311
00:18:05,700 --> 00:18:06,900
know what I'm saying? That's what we're
here for.
312
00:18:07,220 --> 00:18:10,720
We're more than willing to. But the key
thing is you have to get out of this
313
00:18:10,720 --> 00:18:11,720
hell.
314
00:18:16,600 --> 00:18:19,300
Okay. All right. I just have had enough.
315
00:18:19,540 --> 00:18:20,780
Just give me a couple hours.
316
00:18:21,640 --> 00:18:22,700
Can I get that in writing?
317
00:18:23,660 --> 00:18:25,360
Yeah, I can sign something. Okay.
318
00:18:25,660 --> 00:18:26,660
And I'll bring it to you, okay?
319
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
Okay.
320
00:18:31,540 --> 00:18:35,240
I think she's really just tired of
everything. And when you're tired, you
321
00:18:35,240 --> 00:18:37,140
tend to, like, just, you know, you give
up.
322
00:18:37,600 --> 00:18:38,600
So here you go.
323
00:18:39,980 --> 00:18:41,160
Do you need help with your bag?
324
00:18:41,560 --> 00:18:44,020
I want to do it all on my own. Okay.
325
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
Understood.
326
00:18:45,920 --> 00:18:48,380
This was about Sally being stubborn.
327
00:18:48,780 --> 00:18:53,980
She knew the deal, but she took this
house and kept it, knowing that she was
328
00:18:53,980 --> 00:18:55,160
hurting another family.
329
00:19:00,100 --> 00:19:01,100
Hey, Sally?
330
00:19:02,260 --> 00:19:03,260
You about ready?
331
00:19:03,880 --> 00:19:10,880
I think Sally was at the end
332
00:19:10,880 --> 00:19:15,300
of her rope, and she moved out rather
quickly. Now we're just going to wave
333
00:19:15,300 --> 00:19:16,860
off. All right. Good luck to you.
334
00:19:19,570 --> 00:19:26,090
Time to do our princess wave. She took
this house and kept it hostage and kept
335
00:19:26,090 --> 00:19:30,730
from an elderly couple being able to
move in to be close to their
336
00:19:31,410 --> 00:19:32,410
Bye.
337
00:19:32,770 --> 00:19:34,570
Hopefully don't see you at another
place.
338
00:19:34,870 --> 00:19:36,010
Don't come back now, you hear?
339
00:19:36,870 --> 00:19:40,170
Perfect. Now they have a home to come
to.
340
00:19:44,510 --> 00:19:45,510
Hey, Paul.
341
00:19:45,850 --> 00:19:48,350
How's it going? Good, good. The last
time we met.
342
00:19:48,860 --> 00:19:53,560
You were stressed out? Yeah. And today I
have the privilege of welcoming you
343
00:19:53,560 --> 00:19:55,060
back to your home. Really?
344
00:19:55,640 --> 00:20:00,040
She's gone. She's gone. And I want to be
the first to open the door for you.
345
00:20:00,340 --> 00:20:02,300
Thank you. Welcome you in. Wow.
346
00:20:02,740 --> 00:20:06,160
It's looking great. Better than I
thought it would. Yeah. I don't see any
347
00:20:06,160 --> 00:20:07,300
physical damage.
348
00:20:07,540 --> 00:20:09,220
No. It just needs to be cleaned up.
349
00:20:09,520 --> 00:20:11,700
Yeah, I was worried it was going to be
trashed.
350
00:20:11,940 --> 00:20:15,640
We've been waiting a really long time
for this. It's been a total ordeal.
351
00:20:15,860 --> 00:20:16,920
This lady put us through hell.
352
00:20:17,480 --> 00:20:20,000
There was never any sign of children.
353
00:20:20,300 --> 00:20:23,200
Really? No kids? No kids. It was a
relief.
354
00:20:24,980 --> 00:20:26,520
Paul was living a nightmare.
355
00:20:27,000 --> 00:20:32,500
And, you know, we were able to go in and
give the squatter the nightmare. This
356
00:20:32,500 --> 00:20:33,459
was a good day.
357
00:20:33,460 --> 00:20:38,120
The grandparents are going to be really
stoked. Having family nearby means
358
00:20:38,120 --> 00:20:41,600
everything. So this is huge. It's really
grateful.
359
00:20:42,200 --> 00:20:45,720
Thank you so much. It's pretty amazing
that we have the house back and for the
360
00:20:45,720 --> 00:20:50,060
grandparents just to be able to hang out
with the kids, read them stories, be
361
00:20:50,060 --> 00:20:51,060
right around the corner.
362
00:20:51,600 --> 00:20:52,940
It's what it's all about.
29469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.