Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,733 --> 00:01:07,693
Woman: Hey, baby.
2
00:01:07,777 --> 00:01:09,237
- You ready?
- Where were you?
3
00:01:10,321 --> 00:01:12,615
- What?
- Where were you?
4
00:01:12,698 --> 00:01:15,284
I'm sorry, hon.
I got held up down at the clover.
5
00:01:15,368 --> 00:01:17,286
Guess I kind of lost track of time.
6
00:01:17,370 --> 00:01:18,996
You were drinking?
7
00:01:19,080 --> 00:01:22,500
Kimmy. It was one beer.
8
00:01:22,583 --> 00:01:25,586
- Doesn't smell like one beer.
- Well, that's what it was.
9
00:01:25,670 --> 00:01:28,965
So let's go. Get in.
10
00:01:29,966 --> 00:01:31,884
J“ it's an affair of the heart j'j'
11
00:01:31,968 --> 00:01:35,054
Kim, I'm not doing this.
Come on. It's cold out.
12
00:01:35,137 --> 00:01:38,266
Let's go get some food, go home.
13
00:01:38,349 --> 00:01:42,270
Split a box of McNuggets,
see what's on TV.
14
00:01:44,939 --> 00:01:46,816
I'm just gonna walk.
15
00:01:46,899 --> 00:01:51,279
Really? You're gonna walk three miles
with a cello.
16
00:01:51,362 --> 00:01:54,156
Don't be stupid. Get in.
17
00:01:55,241 --> 00:01:58,661
I'll let you choose the radio station.
Come on.
18
00:02:06,377 --> 00:02:10,923
Kim, get in the car right now.
19
00:02:12,133 --> 00:02:15,052
I said it was one beer.
You're gonna be like this?
20
00:02:18,514 --> 00:02:19,849
You don't believe me?
21
00:02:21,851 --> 00:02:24,228
Kim, get in, or I'm driving home.
22
00:02:24,312 --> 00:02:26,272
Right now, in the car.
23
00:02:28,983 --> 00:02:31,152
I mean it. I'm going.
24
00:02:33,487 --> 00:02:36,365
Fine. Don't listen to me.
25
00:02:37,366 --> 00:02:40,369
You never listen!
26
00:03:04,060 --> 00:03:05,728
[M1
27
00:03:25,206 --> 00:03:26,540
Donald: Freedom.
28
00:03:26,624 --> 00:03:28,626
Freedom to ride.
29
00:03:28,709 --> 00:03:31,754
Freedom to explore.
30
00:03:31,837 --> 00:03:33,672
Freedom to bank...
31
00:03:34,673 --> 00:03:36,050
The way you want to.
32
00:03:37,051 --> 00:03:42,264
Hi, I'm Don wachtell,
president of mesa verde.
33
00:03:42,348 --> 00:03:46,018
For the past 10 years,
our family has taken pride
34
00:03:46,102 --> 00:03:50,648
in helping your family grow your savings
out here in the southwest,
35
00:03:50,731 --> 00:03:52,942
with freedom from hidden fees,
36
00:03:53,025 --> 00:03:56,737
and freedom to choose the account
that's right for you.
37
00:03:56,821 --> 00:03:59,698
- Ain't that right, Kevin?
- That's right, dad.
38
00:04:03,327 --> 00:04:07,706
Let our family help find your freedom
at mesa verde.
39
00:04:20,136 --> 00:04:22,346
Saul: So can you do it?
40
00:04:22,430 --> 00:04:25,808
The media lab has a vision mixer. I think
we can get the effect you're going for.
41
00:04:25,891 --> 00:04:29,895
And with makeup and costumes, we can
make it look like the same time period.
42
00:04:29,979 --> 00:04:31,063
That's great.
43
00:04:31,147 --> 00:04:32,565
I love it.
44
00:04:32,648 --> 00:04:34,400
It's gonna sing.
45
00:04:35,401 --> 00:04:39,363
I'm sensing that schleprock here
is gonna puke on my parade.
46
00:04:39,447 --> 00:04:40,448
You want it when?
47
00:04:40,531 --> 00:04:44,869
Uh, as soon as possible.
Tomorrow would be optimal.
48
00:04:46,162 --> 00:04:48,456
Let me break it down for you, chief.
49
00:04:49,457 --> 00:04:52,334
You got 10 spots.
I count 12, 13 locations.
50
00:04:52,418 --> 00:04:56,464
And then there's post, graphics,
this video-effects thing you're talking.
51
00:04:56,547 --> 00:04:59,675
That's a week, maybe more.
52
00:05:00,676 --> 00:05:03,512
Probably more. We have midterms.
53
00:05:03,596 --> 00:05:05,806
And plus, we have to lug
all our stuff around.
54
00:05:05,890 --> 00:05:08,726
And actors, craft service...
55
00:05:08,809 --> 00:05:10,978
You scout these locations?
I got a place to plug in?
56
00:05:11,061 --> 00:05:13,814
Oh, and bathrooms. People need bathrooms.
They literally...
57
00:05:13,898 --> 00:05:15,483
Whoa. Whoa, just...
58
00:05:15,566 --> 00:05:18,152
There's gotta be a way, right?
Because we're smart.
59
00:05:18,235 --> 00:05:21,280
So we can figure out a way, right?
60
00:05:23,032 --> 00:05:24,783
- Cut the number of spots.
- Saul: No.
61
00:05:24,867 --> 00:05:30,414
It's... shock and awe is what I'm going
for here. Anything less, no.
62
00:05:30,498 --> 00:05:33,334
What if you use voiceovers
instead of actors?
63
00:05:33,417 --> 00:05:35,127
Or if we did in all in one location.
64
00:05:35,211 --> 00:05:39,256
So no actors, no scope, no impact.
No. Just...
65
00:05:40,591 --> 00:05:43,219
I just feel like
if we just get out there and this...
66
00:05:43,302 --> 00:05:45,846
We hustle. We can do it. We can.
67
00:05:45,930 --> 00:05:47,932
Dude, can't be done.
68
00:05:52,895 --> 00:05:54,438
- Saul: We can...
- Dude, we can't.
69
00:05:57,566 --> 00:06:00,194
I don't know.
What if we did the Superman thing?
70
00:06:01,946 --> 00:06:03,989
Uh, a what?
71
00:06:04,657 --> 00:06:06,700
You know, like Superman. Like, um...
72
00:06:06,784 --> 00:06:10,412
Well, like a weatherman.
Blue screen, I think.
73
00:06:11,455 --> 00:06:13,207
Do you mean a green screen?
74
00:06:13,290 --> 00:06:16,210
Whatever. Blue, green, just...
75
00:06:16,293 --> 00:06:17,962
Can we do that?
76
00:06:18,879 --> 00:06:20,047
You got a green screen?
77
00:06:28,264 --> 00:06:30,266
Looking good, gentlemen.
78
00:06:31,267 --> 00:06:32,768
- Red leather, yellow leather.
- What?
79
00:06:32,851 --> 00:06:36,522
- Red leather, yellow leather.
- Very nice.
80
00:06:44,947 --> 00:06:46,615
Mom makes meat.
81
00:06:46,699 --> 00:06:49,076
- Mom makes meat.
- Red leather, yellow leather.
82
00:06:49,159 --> 00:06:52,788
Red leather, red... yellow. Yellow leather.
83
00:06:53,789 --> 00:06:54,832
We're ready ready.
84
00:06:54,915 --> 00:06:58,460
Oh. Ahem. Everyone, a lot to do,
no time to do it.
85
00:06:58,544 --> 00:07:01,839
- Who knows their lines?
- Yes, I believe I have it.
86
00:07:01,922 --> 00:07:03,465
Ah. I love a man of confidence.
87
00:07:03,549 --> 00:07:07,761
I played prospero on the Plaza
a month after prostate surgery.
88
00:07:07,845 --> 00:07:11,098
- One has to have confidence.
- Wonderful. God bless.
89
00:07:11,181 --> 00:07:14,393
Now bring that confidence
right over here to this Mark on the floor.
90
00:07:14,476 --> 00:07:19,023
That's your spot.
Do not move from it. Okay?
91
00:07:19,106 --> 00:07:22,234
But also, don't be rigid, okay?
Try to be natural.
92
00:07:22,318 --> 00:07:24,445
And speak to me.
93
00:07:24,528 --> 00:07:29,283
You know, conversational,
everyday, like a friend. But... ugh. Ahem.
94
00:07:30,284 --> 00:07:32,411
There's fear here, there's emotion.
95
00:07:32,494 --> 00:07:35,122
You're searching for a hero, you know?
96
00:07:35,205 --> 00:07:37,750
Will no one save you?
97
00:07:37,833 --> 00:07:42,588
But don't hit it too hard.
Just throw it away, but with feeling.
98
00:07:42,671 --> 00:07:43,964
Okay? Good. How we doing?
99
00:07:44,048 --> 00:07:45,591
- Let's shoot this mother.
- All right.
100
00:07:45,674 --> 00:07:49,219
Oh. Ahem.
There's cue cards if you need them.
101
00:07:49,303 --> 00:07:51,680
But don't look at them, look at me, okay?
102
00:07:51,764 --> 00:07:52,890
But you know, they're there.
103
00:07:52,973 --> 00:07:55,225
- So roll sound.
- Sound guy: Rolling.
104
00:07:55,309 --> 00:07:56,352
- Camera?
- Speed.
105
00:07:56,435 --> 00:07:59,063
And action.
106
00:07:59,146 --> 00:08:01,857
This is great. Stand right there.
You look great.
107
00:08:01,940 --> 00:08:03,275
Eyes open.
108
00:08:03,359 --> 00:08:04,360
[M1
109
00:08:04,443 --> 00:08:07,946
yeah, good. Good. Can I drop yourjaw?
Sideways, a little?
110
00:08:08,030 --> 00:08:09,910
- Perfect. That's it. Press record.
- I can't...
111
00:08:09,990 --> 00:08:13,494
- And five, four, three, two, magic.
- Magic.
112
00:08:13,577 --> 00:08:15,829
- Delicious.
- Can't have pizza while we do the thing.
113
00:08:15,913 --> 00:08:18,832
We're trying to shoot the commercial,
that's why. I'll keep it here.
114
00:08:18,916 --> 00:08:22,670
Look up this way. Right?
And then stay right like that.
115
00:08:22,753 --> 00:08:24,672
All right. Show it to me. Boom.
116
00:08:24,755 --> 00:08:29,301
You're a cool guy, okay? But not too cool.
I need you to be relatable.
117
00:08:29,385 --> 00:08:31,637
Give me that "fonz." All right. Good.
118
00:08:31,720 --> 00:08:33,931
Put it down. Nobody's buying it.
119
00:08:34,014 --> 00:08:36,767
Okay. The cane, I think,
is a little too much. Can I have it?
120
00:08:36,850 --> 00:08:40,604
And five, four, three, two, magic.
121
00:08:40,688 --> 00:08:43,565
- What?
- Leave it. Let go. Just really... okay?
122
00:08:45,901 --> 00:08:49,029
You look very, very officious, okay?
123
00:08:49,113 --> 00:08:52,116
All right. Can you smile warmly? No?
124
00:08:52,199 --> 00:08:53,200
I'm trying to direct.
125
00:08:53,283 --> 00:08:55,536
- Good. Get out of the way. Out of the way.
- Okay.
126
00:08:55,619 --> 00:08:58,831
And acting.
127
00:08:58,914 --> 00:09:00,833
Cool. All right. Do that. Ready? Yeah.
128
00:09:00,916 --> 00:09:02,459
Yeah, like this.
129
00:09:02,543 --> 00:09:04,795
Too much... put your hand right...
Yeah, yeah.
130
00:09:06,338 --> 00:09:08,924
Stand on the x. This is great.
131
00:09:09,007 --> 00:09:10,092
Smile.
132
00:09:10,175 --> 00:09:14,388
Turn sideways.
Take your coke out of her hand.
133
00:09:14,471 --> 00:09:17,224
And now, look sad. Glum.
134
00:09:18,350 --> 00:09:21,687
And then when I say, "action,"
you look here. No, faster.
135
00:09:21,770 --> 00:09:25,566
Make it a whip. Whip your head.
Up here and then go. Action.
136
00:09:25,649 --> 00:09:27,776
Look back. Okay. Anyone else?
137
00:09:27,860 --> 00:09:31,697
So that they don't reflect, okay?
That looks normal. Look right in.
138
00:09:31,780 --> 00:09:34,658
Look at me. Point.
139
00:09:39,121 --> 00:09:40,456
More. More.
140
00:09:42,416 --> 00:09:44,168
Good. Make it look real.
141
00:09:48,964 --> 00:09:50,215
Beautiful.
142
00:10:16,241 --> 00:10:18,660
I'm Saul Goodman. If you...
143
00:10:38,263 --> 00:10:41,475
You came. I'm sorry, you missed
most of it. I'm almost through my part.
144
00:10:41,558 --> 00:10:44,853
Now, you coming in? Because, hey,
we still got a slice or two of pizza left.
145
00:10:44,937 --> 00:10:46,396
No. I ate at the office. I'm good.
146
00:10:46,480 --> 00:10:50,150
Are you sure? Because it's cold pizza
fondled by community theatre actors.
147
00:10:50,234 --> 00:10:51,985
You're gonna pass on that?
148
00:10:52,069 --> 00:10:55,447
Yeah, I think I will pass.
I just wanted to talk.
149
00:10:55,531 --> 00:10:57,699
Talk? Yeah, sure.
150
00:10:57,783 --> 00:11:00,577
Of course. Five.
151
00:11:00,661 --> 00:11:05,749
Um, good news. I tracked down
Olivia bitsui. She is 92 years young.
152
00:11:05,833 --> 00:11:09,002
She's part of the navajo nation.
She lives out by window rock.
153
00:11:09,086 --> 00:11:10,886
I'm gonna call her first thing
in the morning.
154
00:11:10,921 --> 00:11:12,464
Hopefully have a face-to-face.
155
00:11:12,548 --> 00:11:14,550
- Jimmy...
- I'm gonna bring a floral arrangement,
156
00:11:14,633 --> 00:11:17,177
or maybe a cake assortment
from brother's bakery?
157
00:11:17,261 --> 00:11:20,639
- Good idea...
- Jimmy. Do you think...?
158
00:11:22,182 --> 00:11:26,186
Will acker settle for 75,000?
159
00:11:26,270 --> 00:11:29,439
- Seventy-five?
- Yeah. Will he go for it?
160
00:11:30,440 --> 00:11:34,152
Are you saying that Kevin is willing
to go up to 75 on this?
161
00:11:35,279 --> 00:11:40,284
Look, we'll negotiate as far up as we can,
and then I'll make up the difference.
162
00:11:40,367 --> 00:11:42,077
Okay, hold on.
163
00:11:42,160 --> 00:11:43,412
You'll make up the difference,
164
00:11:43,495 --> 00:11:45,664
as in, out-of—your-own-pocket
make up the difference?
165
00:11:46,790 --> 00:11:50,210
I just need to end this now and move on.
166
00:11:50,294 --> 00:11:53,463
But why? No. Hey, we have him.
167
00:11:53,547 --> 00:11:55,674
Rich is suspicious.
168
00:11:55,757 --> 00:11:58,218
He said some things.
169
00:11:58,302 --> 00:12:00,637
He's second-guessing
how you got to be acker's lawyer
170
00:12:00,721 --> 00:12:02,556
and questioning my intentions.
171
00:12:02,639 --> 00:12:04,016
Enough to want me off the case.
172
00:12:04,099 --> 00:12:06,643
We move fonnard with this,
rich figures out what's happening.
173
00:12:06,727 --> 00:12:09,271
Here's the truth. Rich knows nothing.
174
00:12:09,354 --> 00:12:11,064
- Well, not yet. No.
- Not ever.
175
00:12:11,148 --> 00:12:16,028
He has nothing.
There is no way to prove anything.
176
00:12:19,740 --> 00:12:21,575
You may be right.
177
00:12:25,162 --> 00:12:27,414
But it's just not worth it.
178
00:12:28,749 --> 00:12:31,293
But what about the play here?
179
00:12:31,376 --> 00:12:34,087
The play is beautiful.
180
00:12:35,213 --> 00:12:41,303
God, this is like watching
a walk-off home run just drift foul.
181
00:12:47,017 --> 00:12:50,395
It's your play.
If you wanna walk, we'll walk.
182
00:12:54,650 --> 00:12:58,028
So I gotta break it to the kids.
183
00:13:00,238 --> 00:13:04,409
Well, there's a lot to clean up before
mrs Nguyen can open in the morning, so...
184
00:13:04,493 --> 00:13:07,204
- I'll help.
- No. You've been all day at work.
185
00:13:07,287 --> 00:13:10,374
Jimmy, you're out here doing all this
because of me. I'm helping.
186
00:13:12,960 --> 00:13:17,673
All right. Just don't touch the camera.
He claims it's an extension of his body.
187
00:13:18,757 --> 00:13:20,342
Kim: Noted.
188
00:14:25,032 --> 00:14:26,908
Nacho: You're Michael?
189
00:14:27,951 --> 00:14:31,329
The gringo lalo
had a bug up his ass about?
190
00:14:32,205 --> 00:14:33,975
If Hector or the cousins
ever find out about...
191
00:14:33,999 --> 00:14:36,835
They're not gonna find out.
192
00:14:38,712 --> 00:14:39,921
Get on with it.
193
00:14:42,758 --> 00:14:45,177
Lalo's using his c.I. Connection.
194
00:14:45,260 --> 00:14:48,805
He's having domingo call the DEA
to rat out your dealers.
195
00:14:48,889 --> 00:14:52,142
Times they're slinging, locations.
196
00:14:53,143 --> 00:14:55,687
Your guys are gonna get swept up.
197
00:14:59,274 --> 00:15:01,276
Promote low-level dealers.
198
00:15:01,359 --> 00:15:04,237
Or find new ones.
199
00:15:04,321 --> 00:15:06,114
Let them get arrested.
200
00:15:07,115 --> 00:15:10,035
Protect our people.
201
00:15:10,118 --> 00:15:12,370
- You got it.
- What else?
202
00:15:12,454 --> 00:15:15,332
He talks about a lot of things.
203
00:15:17,834 --> 00:15:21,338
Hitting your supply trucks,
going after your restaurants.
204
00:15:21,421 --> 00:15:23,298
Getting your customers sick.
205
00:15:23,381 --> 00:15:25,926
Cutting off power, busting open pipes.
206
00:15:26,009 --> 00:15:27,594
He's gonna chip away at your business
207
00:15:27,677 --> 00:15:31,223
until the bosses down south don't think
you're worth the trouble.
208
00:15:39,106 --> 00:15:42,067
From now on, you report to this man.
209
00:15:44,277 --> 00:15:47,989
He needs you, you do not hesitate.
210
00:15:49,574 --> 00:15:51,326
Act.
211
00:16:14,391 --> 00:16:17,394
Guessing there's something
you wanna get off your chest.
212
00:16:23,900 --> 00:16:26,236
You know who you're working for, right?
213
00:16:28,864 --> 00:16:32,325
The shit that this guy does.
214
00:16:34,536 --> 00:16:36,037
They shot me.
215
00:16:36,121 --> 00:16:40,041
Left me bleeding out in the desert,
all part of some plan.
216
00:16:41,084 --> 00:16:45,005
I don't know what to tell you.
I warned you.
217
00:16:46,173 --> 00:16:47,966
- What?
- I warned you,
218
00:16:48,049 --> 00:16:50,468
when you started going
after Hector salamanca,
219
00:16:50,552 --> 00:16:52,554
there'd be others to worry about.
220
00:16:52,637 --> 00:16:53,972
You made a choice.
221
00:16:55,015 --> 00:16:57,434
You got in with both eyes open.
222
00:16:58,435 --> 00:17:00,437
My father didn't.
223
00:17:02,147 --> 00:17:05,859
He's got a gun to my father's head.
224
00:17:09,446 --> 00:17:11,781
I don't do what he says...
225
00:17:11,865 --> 00:17:15,619
Look, first things first.
226
00:17:16,620 --> 00:17:19,164
We take care of lalo.
227
00:17:22,375 --> 00:17:24,336
Then we'll talk.
228
00:17:35,096 --> 00:17:38,183
Kim:
Paige, you've got Kim, rich and Marcie.
229
00:17:38,266 --> 00:17:40,477
Paige: Guys,
I hope you're calling with good news.
230
00:17:40,560 --> 00:17:43,480
- You sitting down?
- Oh, god. Really?
231
00:17:43,563 --> 00:17:45,357
Yep. Acker's decided to settle.
232
00:17:45,440 --> 00:17:48,193
Tell Kevin he's got his call centre.
233
00:17:48,276 --> 00:17:52,530
Fantastic. Kevin will be over the moon.
When is it official?
234
00:17:52,614 --> 00:17:55,951
There's a meeting on the books
with mr Goodman for Wednesday at 3:00.
235
00:17:56,034 --> 00:17:57,661
Music to my ears.
236
00:17:57,744 --> 00:18:00,497
Kevin's gonna wanna be there
to close this out and celebrate.
237
00:18:00,580 --> 00:18:01,498
I can't wait.
238
00:18:01,581 --> 00:18:04,709
- Congrats, Paige.
- Congrats to you guys.
239
00:18:04,793 --> 00:18:08,964
Kim, this was another tough one,
but you did it again.
240
00:18:09,047 --> 00:18:12,092
Uh, team effort.
We'll e-mail you the details.
241
00:18:12,175 --> 00:18:14,219
Great. Talk soon.
242
00:18:16,179 --> 00:18:17,179
Okay.
243
00:18:18,098 --> 00:18:20,392
Well, now that that's behind us
and I have you here,
244
00:18:20,475 --> 00:18:22,185
I wanna talk to Jason in Charlotte,
245
00:18:22,269 --> 00:18:24,604
walk us through
these fannie and Freddie changes.
246
00:18:25,605 --> 00:18:27,691
Dorothy,
can you set up that north Carolina call?
247
00:18:27,774 --> 00:18:31,695
Actually, before we do that...
Sorry, Marcie, would you give us a minute?
248
00:18:31,778 --> 00:18:33,571
Sure. Absolutely.
249
00:18:33,655 --> 00:18:37,492
Dorothy, hold off on that call, please.
Thanks.
250
00:18:40,328 --> 00:18:42,080
I, uh...
251
00:18:43,290 --> 00:18:45,041
I wanted to talk about yesterday.
252
00:18:46,001 --> 00:18:48,336
Rich, you've been nothing
but generous to me,
253
00:18:48,420 --> 00:18:50,922
and you don't deserve to be yelled at.
254
00:18:51,006 --> 00:18:52,590
It was unprofessional.
255
00:18:53,550 --> 00:18:55,802
I believe me staying on the case
was the right thing,
256
00:18:55,885 --> 00:18:58,763
but that was the wrong way to react.
257
00:19:01,850 --> 00:19:03,310
That's it.
258
00:19:04,477 --> 00:19:06,062
Just that I'm sorry.
259
00:19:10,650 --> 00:19:11,860
Kim,
260
00:19:12,902 --> 00:19:15,655
you have a bone to pick with me,
pick away.
261
00:19:15,739 --> 00:19:18,575
In fact, you wanna lose your shit,
that's all right too.
262
00:19:18,658 --> 00:19:21,328
I'm not perfect.
I've broken plenty of times.
263
00:19:22,329 --> 00:19:24,539
But never in front of the troops.
264
00:19:24,622 --> 00:19:28,084
I don't have to spell out
what it does for morale, confidence.
265
00:19:28,168 --> 00:19:29,836
Never again.
266
00:19:34,799 --> 00:19:39,304
Hi. Yeah. No, let's punt the call
to Charlotte to another time.
267
00:19:39,387 --> 00:19:43,641
Also, cancel my 12:30,
but keep the reservation.
268
00:19:43,725 --> 00:19:46,770
Yeah, that's right. Thanks.
269
00:19:49,314 --> 00:19:51,232
You and me,
270
00:19:51,316 --> 00:19:53,401
we're going to lunch.
271
00:19:53,485 --> 00:19:55,987
And everyone is gonna see us.
272
00:19:59,115 --> 00:20:02,827
- Good.
- All right, then. After you.
273
00:20:46,996 --> 00:20:48,248
-Hi.
274
00:20:48,331 --> 00:20:50,166
Excuse me.
275
00:20:50,250 --> 00:20:53,670
- Are these really only a quarter each?
- That's right.
276
00:20:53,753 --> 00:20:56,506
Why so cheap? Is there
some kind of damage I'm not seeing?
277
00:20:56,589 --> 00:20:59,467
No. We get lots of donations,
books we already have,
278
00:20:59,551 --> 00:21:01,344
and there's not enough room
on the shelves,
279
00:21:01,428 --> 00:21:04,139
so we sell what we can,
to pay for newer releases.
280
00:21:04,222 --> 00:21:07,600
Wow, I mean, you're kidding me.
281
00:21:07,684 --> 00:21:09,477
Treasure island.
282
00:21:13,815 --> 00:21:15,900
And the little prince.
283
00:21:15,984 --> 00:21:19,362
Hmm. My granddaughter's gonna love these.
284
00:21:19,446 --> 00:21:24,742
All right. Well, I will start with eight.
285
00:21:24,826 --> 00:21:28,538
- All right. Eight. That's $2.
- Yes, ma'am.
286
00:21:33,751 --> 00:21:37,088
- Thank you. Do you need a bag?
- No, I'm fine. Thank you.
287
00:21:37,172 --> 00:21:38,756
And may I ask...
288
00:21:39,799 --> 00:21:44,012
- Is there a Lillian Simmons working here?
- Yes, I'm Lily.
289
00:21:44,095 --> 00:21:46,514
Lily. Great.
290
00:21:46,598 --> 00:21:48,349
My name's Dave Clark.
291
00:21:49,350 --> 00:21:50,977
I'm a private investigator.
292
00:21:51,978 --> 00:21:55,064
- Oh. Is this about travel wire?
- That's right.
293
00:21:55,148 --> 00:21:57,734
I already told the police
everything I saw, which wasn't much.
294
00:21:57,817 --> 00:22:01,446
You saw a man with a moustache,
dark hair, kind of tall.
295
00:22:01,529 --> 00:22:02,947
I'm not even sure anymore.
296
00:22:03,031 --> 00:22:06,701
It was through two sets of glass,
and he was leaning over a desk.
297
00:22:06,784 --> 00:22:12,373
Are you free to sit and talk somewhere?
See if you remember any other details?
298
00:22:12,457 --> 00:22:16,002
As I said, I told the police
everything I could remember.
299
00:22:16,085 --> 00:22:17,253
Oh, I know.
300
00:22:17,337 --> 00:22:19,756
And the police are doing their best
with that information.
301
00:22:19,839 --> 00:22:22,967
But I've been hired by the family.
302
00:22:24,177 --> 00:22:27,222
And I am trying to help them find...
303
00:22:30,517 --> 00:22:32,143
They're looking for closure, Lily.
304
00:22:33,144 --> 00:22:34,979
Anything to bring them peace.
305
00:22:37,690 --> 00:22:40,818
I send money back to my parents
back in Taiwan.
306
00:22:40,902 --> 00:22:42,654
I do it every month.
307
00:22:42,737 --> 00:22:44,572
Fred was always there.
308
00:22:44,656 --> 00:22:47,450
We didn't really talk much.
But he was efficient.
309
00:22:47,534 --> 00:22:51,204
So you see that man inside
on the day in question?
310
00:22:51,287 --> 00:22:56,084
That's right. The door sign
was flipped "closed," which it never was,
311
00:22:56,167 --> 00:22:59,546
and then the man pointed at the sign
and waved me off.
312
00:22:59,629 --> 00:23:02,632
I don't know, I thought they were having
Internet problems or something.
313
00:23:02,715 --> 00:23:05,093
I came back 20 minutes later...
314
00:23:05,176 --> 00:23:09,138
Oh, it was horrible.
Thick black smoke and flames.
315
00:23:09,222 --> 00:23:13,560
And the man with the moustache,
you didn't see him when you returned?
316
00:23:13,643 --> 00:23:16,896
No. I got there
just as the fire engines were arriving.
317
00:23:16,980 --> 00:23:19,148
Well, let's talk about
when you first got there.
318
00:23:19,232 --> 00:23:20,608
You drove, I assume.
319
00:23:20,692 --> 00:23:22,735
- Yes.
- Where'd you park?
320
00:23:22,819 --> 00:23:25,655
Right out front,
just to the right of the entrance.
321
00:23:25,738 --> 00:23:29,659
- Were there any other cars parked there?
- Um, a few.
322
00:23:29,742 --> 00:23:30,910
- The normal amount.
- Mm-hm.
323
00:23:30,994 --> 00:23:35,498
- Any unusual or unique cars?
- Unusual?
324
00:23:35,582 --> 00:23:39,460
Older cars, classic cars.
Something you might not see every day.
325
00:23:43,506 --> 00:23:45,592
Actually, I think there was.
326
00:23:45,675 --> 00:23:47,760
Do you remember what kind?
327
00:23:48,761 --> 00:23:51,014
Oh, I don't really know cars.
328
00:23:51,097 --> 00:23:53,766
- It had four wheels.
- Ha-ha-ha.
329
00:23:54,767 --> 00:23:56,352
Okay.
330
00:24:00,106 --> 00:24:01,149
That look familiar?
331
00:24:13,453 --> 00:24:16,581
- Is this the car?
- Um...
332
00:24:16,664 --> 00:24:19,542
That's not for me to say.
333
00:24:33,848 --> 00:24:35,850
Yes. Now that I look at it...
334
00:24:35,933 --> 00:24:38,561
- Yes. That was the type of car it was.
- —uh—huh.
335
00:24:38,645 --> 00:24:41,814
A customised 1970 monte Carlo?
336
00:24:41,898 --> 00:24:43,566
Okay.
337
00:24:44,567 --> 00:24:47,278
And that is a huge help, Lily.
338
00:24:47,362 --> 00:24:49,572
Thank you very much.
339
00:24:49,656 --> 00:24:52,116
Oh, good. Anything for that poor family.
340
00:24:52,200 --> 00:24:54,827
- Uh, there is something else.
- Yes?
341
00:24:54,911 --> 00:24:58,164
If you were able to call the detectives
who interviewed you
342
00:24:58,247 --> 00:25:03,378
and pass this along firsthand,
tell them that you remember that detail.
343
00:25:04,337 --> 00:25:06,130
That was so long ago.
344
00:25:06,214 --> 00:25:08,633
I don't think I can remember
who I spoke to.
345
00:25:08,716 --> 00:25:11,886
Well, I have that right here.
346
00:25:14,222 --> 00:25:19,727
Detective Tim Roberts. That's his number.
Probably catch him at his desk right now.
347
00:25:22,105 --> 00:25:24,899
Oh, okay.
348
00:25:24,982 --> 00:25:30,071
A grey 1970 Chevrolet monte Carlo.
349
00:25:31,447 --> 00:25:33,950
And if you don't mind,
don't mention my name.
350
00:25:34,033 --> 00:25:35,326
Police get a little funny
351
00:25:35,410 --> 00:25:38,871
about private investigators
horning in on their business.
352
00:25:38,955 --> 00:25:40,748
They can have all the credit.
353
00:25:41,749 --> 00:25:43,626
I only want justice.
354
00:25:44,293 --> 00:25:47,880
Oh. Absolutely. I understand.
355
00:25:49,340 --> 00:25:51,384
Thank you, Lily.
356
00:25:58,891 --> 00:26:01,602
Count your lucky stars
we got judge papadoumian.
357
00:26:01,686 --> 00:26:02,687
She likes my flair.
358
00:26:02,770 --> 00:26:06,274
Baby, you went the extra mile
for us today. Don't think I didn't notice.
359
00:26:06,357 --> 00:26:09,944
Hey, you want a quick rub-n-tug,
just to say thanks?
360
00:26:10,945 --> 00:26:14,699
We won't mess up your suit or nothing.
We'll clean you up nice with a warm towel.
361
00:26:14,782 --> 00:26:17,326
A warm towel? I appreciate the offer,
362
00:26:17,410 --> 00:26:20,580
but I'm gonna politely decline,
if that's okay.
363
00:26:20,663 --> 00:26:21,663
Raincheck.
364
00:26:21,706 --> 00:26:25,293
Well, we gotta get back to it, anyway.
Almost lunchtime.
365
00:26:25,376 --> 00:26:30,923
Oh, hey, do you two think, maybe...
Maybe you should take a break.
366
00:26:31,007 --> 00:26:33,760
You don't see restaurants
closing doors at noon, do you?
367
00:26:33,843 --> 00:26:34,844
Lunch is peak traffic.
368
00:26:34,927 --> 00:26:39,140
Just be careful, all right?
And try not to get picked up again. Okay?
369
00:26:53,488 --> 00:26:56,616
Ladies, hey! Ahem. Ladies. Heh-heh.
370
00:26:58,451 --> 00:27:03,122
Hey, how much for an hour of your time?
371
00:27:09,045 --> 00:27:10,671
Excuse me. Judge Greene?
372
00:27:10,755 --> 00:27:13,591
I keep hearing the news.
A hole-in-one at sandia?
373
00:27:13,674 --> 00:27:15,051
I don't wanna say it was all luck.
374
00:27:15,134 --> 00:27:18,805
Then don't say another word.
Us. Open, here we come.
375
00:27:21,140 --> 00:27:24,852
- Cliff. Been waiting long?
- Not at all. You're right on time.
376
00:27:24,936 --> 00:27:26,938
Uh, thank you, Francisco.
377
00:27:27,021 --> 00:27:29,941
Saw you shaking hands
with judge Greene.
378
00:27:30,024 --> 00:27:32,151
I don't know if you heard
about his retiring.
379
00:27:32,235 --> 00:27:33,611
No. Retiring?
380
00:27:33,694 --> 00:27:37,114
Yup.
Retiring with his 22-year-old law clerk.
381
00:27:37,198 --> 00:27:40,409
Really? Wow.
382
00:27:41,410 --> 00:27:43,454
Guess she's been filing
a different type of brief
383
00:27:43,538 --> 00:27:44,747
for the judge now, hasn't she?
384
00:27:44,831 --> 00:27:48,167
Very good.
Let's hear more about that hole-in-one.
385
00:27:49,168 --> 00:27:51,879
Gentlemen.
Can I round up some drinks for the table?
386
00:27:51,963 --> 00:27:55,007
Absolutely. More time with the menu,
or you ready to pull the trigger?
387
00:27:55,091 --> 00:27:56,801
Let's do it.
388
00:28:06,352 --> 00:28:08,771
I hear s&c are following the playbook.
389
00:28:08,855 --> 00:28:11,732
Erin and the gang already had a jump
on redrafting the complaint,
390
00:28:11,816 --> 00:28:14,068
then another box of receipts
were suddenly discovered.
391
00:28:14,151 --> 00:28:16,571
What are you hearing from Kiley?
392
00:28:20,283 --> 00:28:22,034
Can I help you?
393
00:28:22,118 --> 00:28:24,954
Howie. You know.
394
00:28:26,372 --> 00:28:28,958
I, uh... no. I don't know.
395
00:28:29,041 --> 00:28:30,835
Oh, don't try to play us like that, Howie.
396
00:28:30,918 --> 00:28:31,918
Mm-mm.
397
00:28:32,837 --> 00:28:35,506
This is... I don't know them.
398
00:28:35,590 --> 00:28:38,134
Ladies, I don't know you.
This is some sort of mistake, so...
399
00:28:38,217 --> 00:28:42,138
Yeah, we made a mistake, all right.
Joe dog ain't happy.
400
00:28:42,221 --> 00:28:43,598
You owe us.
401
00:28:43,681 --> 00:28:46,267
- Owe you?
- Yeah. Owe. Mm-hm.
402
00:28:46,350 --> 00:28:48,070
You can't take a ride
on the carnival cruise
403
00:28:48,144 --> 00:28:50,605
and only pay for a tugboat,
you know what I'm saying?
404
00:28:50,688 --> 00:28:53,858
- I can leave, if you need...
- No, no. Ahem.
405
00:28:53,941 --> 00:28:59,113
Look, I don't know any Joe dog or tugboat.
406
00:28:59,196 --> 00:29:00,573
So we can end this right now.
407
00:29:00,656 --> 00:29:03,200
We ain't leaving
without our cash money, honey.
408
00:29:03,284 --> 00:29:04,160
Mm-mm.
409
00:29:04,243 --> 00:29:07,204
I don't know you and owe no money to you.
410
00:29:07,288 --> 00:29:08,497
- That's it.
- Don't touch her!
411
00:29:08,581 --> 00:29:09,581
I didn't—— —aah!
412
00:29:10,416 --> 00:29:14,712
Jimmy: No, cliff, these are not
my hookers. They're somebody else's.
413
00:29:14,795 --> 00:29:18,466
Howard, are you sure
they're not your hookers? They seem to be.
414
00:29:18,549 --> 00:29:23,596
No, no, cliff. My hookers
were taller than these. Heh-heh.
415
00:29:24,972 --> 00:29:27,350
Oh, god, I'm good.
416
00:29:53,084 --> 00:29:56,087
Hello. Uh, Olivia bitsui?
417
00:29:57,088 --> 00:30:00,007
Yes. Good afternoon, ma'am.
My name is Saul Goodman.
418
00:30:00,091 --> 00:30:03,844
I'm an attorney
based in Albuquerque, new Mexico.
419
00:30:03,928 --> 00:30:06,514
Yes. Yes, I'm a lawyer.
420
00:30:08,349 --> 00:30:10,726
Well, I wanted to ask you, um,
421
00:30:10,810 --> 00:30:15,356
have you ever heard
of a bank called mesa verde?
422
00:30:37,461 --> 00:30:39,005
Mike:
423
00:30:41,674 --> 00:30:42,674
What's that?
424
00:30:43,551 --> 00:30:44,593
Sorry?
425
00:30:45,720 --> 00:30:49,390
That. How long has it been down there?
426
00:30:52,685 --> 00:30:55,271
Uh, I don't know.
427
00:30:55,354 --> 00:30:59,316
It's an interoffice envelope.
Isn't there a date?
428
00:30:59,400 --> 00:31:01,360
Uh, yes. Today.
429
00:31:01,444 --> 00:31:05,322
Today.
And where is it supposed to be today?
430
00:31:06,866 --> 00:31:07,950
Detective Roberts.
431
00:31:08,034 --> 00:31:12,329
And don't you think
that detective Roberts should get it
432
00:31:12,413 --> 00:31:14,790
sometime today?
433
00:31:15,916 --> 00:31:18,794
Yes. Absolutely. Sorry, sir.
434
00:31:25,134 --> 00:31:31,640
If the smell is coming from under
your porch, it is most likely a possum.
435
00:31:32,641 --> 00:31:35,603
That's right. A possum.
436
00:31:37,104 --> 00:31:40,524
If it's a human body,
yes, I'll investigate.
437
00:31:41,525 --> 00:31:44,570
But you need to call animal control first.
438
00:31:45,571 --> 00:31:48,240
Yes, I'm sure.
439
00:31:50,618 --> 00:31:53,704
You can also shine a flashlight
under the porch
440
00:31:53,788 --> 00:31:56,123
and see what's under there yourself.
441
00:31:56,207 --> 00:31:57,708
Well...
442
00:31:58,709 --> 00:32:01,170
If the porch isn't big enough
for you to get under,
443
00:32:01,253 --> 00:32:04,840
then there's probably not a dead body.
Okay?
444
00:32:05,841 --> 00:32:09,553
Yes, sir. You have a good day.
445
00:32:16,268 --> 00:32:20,356
Ed. You need to put eyes on this.
446
00:32:23,818 --> 00:32:25,194
Hit-and-run.
447
00:32:25,277 --> 00:32:28,197
Same day as our travel wire murder.
448
00:32:28,280 --> 00:32:30,241
Check out the make of the car.
449
00:32:30,324 --> 00:32:32,993
1970 Chevrolet monte Carlo.
450
00:32:33,077 --> 00:32:36,705
Same model our librarian just called in.
What are the odds?
451
00:32:36,789 --> 00:32:40,376
Who sent this? Officer mcfloss?
I can't even read that.
452
00:32:42,837 --> 00:32:46,882
The guy rammed his car
right through a parking gate? Wow.
453
00:32:46,966 --> 00:32:52,263
So we got a monte Carlo at a lot here,
half hour before the murder.
454
00:32:52,346 --> 00:32:56,642
Leaves the scene of the hit-and-run,
headed east towards travel wire.
455
00:32:56,725 --> 00:32:58,352
Twenty blocks.
456
00:32:59,353 --> 00:33:01,814
This is sounding like our guy.
457
00:33:05,526 --> 00:33:07,486
James usually run late?
458
00:33:07,570 --> 00:33:09,280
He'll be here.
459
00:33:11,073 --> 00:33:14,076
All I care about
is getting this behind us.
460
00:33:14,160 --> 00:33:17,163
Done. Finito.
461
00:33:17,246 --> 00:33:20,916
We won't have finalised contracts today,
but we'll definitely land on an agreement.
462
00:33:30,467 --> 00:33:31,635
Hello, folks.
463
00:33:31,719 --> 00:33:34,889
Nice to see lots and lots of happy faces,
464
00:33:34,972 --> 00:33:38,058
and you too, rich. Kidding.
465
00:33:38,142 --> 00:33:40,144
- Jimmy. Always a pleasure.
- Saul.
466
00:33:40,227 --> 00:33:42,855
Saul Goodman during business hours,
s'all the time.
467
00:33:42,938 --> 00:33:45,441
This is Paige novick,
mesa verde's in-house counsel.
468
00:33:45,524 --> 00:33:46,400
Nice to meet you.
469
00:33:46,483 --> 00:33:49,653
Paige. I know you're the one
who brought Kim wexler onto the team,
470
00:33:49,737 --> 00:33:51,864
so I consider you the brains
of the operation.
471
00:33:51,947 --> 00:33:53,449
I actually think you're right.
472
00:33:53,532 --> 00:33:56,035
And this is Kevin wachtell,
ceo of mesa verde.
473
00:33:56,118 --> 00:34:01,582
Oh, you know what? I could tell
from the impressive belt buckle.
474
00:34:01,665 --> 00:34:03,209
Looking foward to settling this.
475
00:34:03,292 --> 00:34:05,002
Me too. Let's do this.
476
00:34:07,713 --> 00:34:09,965
Ahem. Hey, viola. How's it hanging?
477
00:34:10,049 --> 00:34:12,301
- I, uh... good.
- Cool.
478
00:34:13,427 --> 00:34:15,304
- Just to jump into it...
- Jump away.
479
00:34:16,931 --> 00:34:21,310
As discussed, considering we're only
contractually obligated to pay 5000
480
00:34:21,393 --> 00:34:23,812
on top of fair market value
for mr acker's home,
481
00:34:23,896 --> 00:34:26,899
we believe 45,000 is more than generous.
482
00:34:26,982 --> 00:34:27,983
I hear that,
483
00:34:28,067 --> 00:34:32,196
but you and I have a different definition
of the word "generous."
484
00:34:32,279 --> 00:34:34,365
Because that's not
how I would describe it.
485
00:34:34,448 --> 00:34:36,533
And here we go.
486
00:34:36,617 --> 00:34:39,495
We're not prepared to offer more
than what's on the table.
487
00:34:39,578 --> 00:34:42,998
No, no, I knew there would be dickering,
so let's just...
488
00:34:43,082 --> 00:34:44,882
Let's just hear the number
you're looking for,
489
00:34:44,959 --> 00:34:47,044
so we can all move toward with our lives.
490
00:34:47,127 --> 00:34:48,837
We'd like nothing more.
491
00:34:49,964 --> 00:34:52,341
What amount are you asking?
492
00:34:52,424 --> 00:34:54,051
Four million dollars.
493
00:34:55,219 --> 00:34:57,930
Four million. Very funny. Very funny.
494
00:34:58,013 --> 00:35:01,141
Mr acker would like to be paid
4 million dollars
495
00:35:01,225 --> 00:35:03,143
for his pain and suffering.
496
00:35:03,227 --> 00:35:05,854
- It's what's fair.
- What in the world are you talking about?
497
00:35:05,938 --> 00:35:10,401
Well, it's a four with six zeroes,
and it's preceded by a dollar sign.
498
00:35:11,402 --> 00:35:13,821
- We had an agreement.
- We had a discussion.
499
00:35:13,904 --> 00:35:18,325
We had a verbal agreement on a number
that both sides would be happy with.
500
00:35:18,409 --> 00:35:20,869
And I discussed the offer with my client,
501
00:35:20,953 --> 00:35:25,499
and he really, really doesn't wanna leave
his house, his home.
502
00:35:25,582 --> 00:35:29,586
Four million is the only number
he'll be happy with.
503
00:35:33,674 --> 00:35:35,009
I apologise.
504
00:35:35,092 --> 00:35:36,385
We need to end this meeting now
505
00:35:36,468 --> 00:35:40,264
so rich and I can have a conversation
with mr Goodman.
506
00:35:41,473 --> 00:35:44,184
Just incredible nerve.
507
00:35:44,268 --> 00:35:45,853
Ridiculous.
508
00:35:45,936 --> 00:35:48,814
What's your endgame here?
You know you'll never get that money.
509
00:35:48,897 --> 00:35:51,442
- Wait, don't leave.
- You're not wasting more of their time.
510
00:35:51,525 --> 00:35:53,193
- Saul: No...
- Kevin, meeting's over.
511
00:35:53,277 --> 00:35:55,237
Not while the gang's all here.
512
00:35:55,321 --> 00:35:57,948
I would love to bring up
a completely unrelated matter.
513
00:35:58,032 --> 00:36:01,118
- Kim: Kevin, we can handle this.
- No, this is really good.
514
00:36:01,201 --> 00:36:04,955
You're gonna wanna see this.
Kevin, stick around. Your dad's in this.
515
00:36:05,039 --> 00:36:06,123
What?
516
00:36:06,206 --> 00:36:08,792
Kevin, I insist.
This is a waste of your time.
517
00:36:08,876 --> 00:36:10,544
There's only one way to find out.
518
00:36:10,627 --> 00:36:12,755
Kevin, I'm advising you
to please keep walking.
519
00:36:17,468 --> 00:36:19,803
No. I wanna see this.
520
00:36:22,389 --> 00:36:25,142
Saul:
Viola, you mind getting the shades?
521
00:36:26,393 --> 00:36:29,313
Viola? Shades, please.
522
00:36:44,328 --> 00:36:46,246
Here we go.
523
00:36:51,418 --> 00:36:52,586
Yeehaw!
524
00:36:52,669 --> 00:36:56,924
I'm Don wachtell,
525
00:36:57,007 --> 00:36:59,718
President of mesa verde.
526
00:36:59,802 --> 00:37:02,471
My bank took my home over a technicality.
527
00:37:02,554 --> 00:37:06,892
And I never missed a single payment.
It's not right. It's UN-American.
528
00:37:08,727 --> 00:37:10,229
Hi, I'm Saul Goodman.
529
00:37:10,312 --> 00:37:11,563
Have you or a family member
530
00:37:11,647 --> 00:37:14,149
been wrongfully evicted
from your home by mesa verde?
531
00:37:14,233 --> 00:37:16,985
Then you may be entitled
to a large cash settlement.
532
00:37:17,069 --> 00:37:20,489
Call 505-503-4455 today!
533
00:37:20,572 --> 00:37:22,616
- Are you kidding me?
- Paige: None of that is true.
534
00:37:22,699 --> 00:37:24,177
- Rich: Libel. It's libel.
- Defamation.
535
00:37:24,201 --> 00:37:26,286
That's my father you're making a fool of.
536
00:37:26,370 --> 00:37:29,706
- Turn it off. You know you can't do this.
- Shh. This is a good one.
537
00:37:30,707 --> 00:37:36,213
I went into my bank to withdraw cash
for groceries, and I came out with a rash.
538
00:37:36,296 --> 00:37:38,590
I can't stop itching. It's everywhere.
539
00:37:38,674 --> 00:37:40,217
Donald: Yup!
540
00:37:40,300 --> 00:37:41,927
Saul: Hi, I'm Saul Goodman.
541
00:37:42,010 --> 00:37:44,304
Did you or a family member visit
a mesa verde branch
542
00:37:44,388 --> 00:37:46,473
and come into contact with black mould?
543
00:37:46,557 --> 00:37:48,100
Then you may be entitled to a...
544
00:37:48,183 --> 00:37:50,936
There's no way in hell
you can legally run these.
545
00:37:51,019 --> 00:37:53,188
Mm. Maybe.
546
00:37:53,272 --> 00:37:57,526
But, you know, we'll fight it out after
they run in new Mexico, Arizona, Utah...
547
00:37:57,609 --> 00:38:00,028
No, no, we will stop it
before it ever gets that far.
548
00:38:00,112 --> 00:38:02,114
Some might call that prior restraint.
549
00:38:02,197 --> 00:38:04,199
You know what? You could stop us.
550
00:38:04,283 --> 00:38:07,578
Some news outlet will pick it up,
they'll run for free.
551
00:38:07,661 --> 00:38:09,705
To open my safety-deposit box,
552
00:38:09,788 --> 00:38:13,417
and mr ♪♪♪♪ was standing there
with his pants down.
553
00:38:13,500 --> 00:38:15,878
- Bare genitals.
- Yup!
554
00:38:15,961 --> 00:38:18,464
My dad never, ever did anything like that!
555
00:38:18,547 --> 00:38:20,841
None of this is true. This is all fantasy.
556
00:38:20,924 --> 00:38:24,428
Doesn't matter. This trash airs,
our reputation is in the toilet!
557
00:38:24,511 --> 00:38:25,762
It'll never, ever get that far.
558
00:38:25,846 --> 00:38:26,847
Shh.
559
00:38:26,930 --> 00:38:28,432
Donald: Yeehaw!
560
00:38:28,515 --> 00:38:31,935
I'm Don wachtell,
561
00:38:32,019 --> 00:38:35,439
the bank manager couldn't explain
where all the extra fees were going.
562
00:38:35,522 --> 00:38:36,857
So I followed the money trail.
563
00:38:36,940 --> 00:38:40,736
The evidence was as clear as day.
My bank was funding terrorism.
564
00:38:40,819 --> 00:38:42,422
- Yup!
- Kevin: Just stop.
565
00:38:42,446 --> 00:38:44,281
- Stop it!
- Hi. I'm Saul Goodman...
566
00:38:44,364 --> 00:38:46,575
I've seen enough of this horseshit. Jesus.
567
00:38:46,658 --> 00:38:48,285
There's lots more.
568
00:38:48,368 --> 00:38:51,663
You know, I can leave you this one,
because I've got plenty of copies.
569
00:38:51,747 --> 00:38:53,547
Paige:
What do you hope to gain with all this?
570
00:38:53,582 --> 00:38:58,587
We agree to acker's ridiculous demands
and you don't run this garbage?
571
00:38:58,670 --> 00:39:02,299
It's illegal to do that.
No lawyer can play one case off another.
572
00:39:02,382 --> 00:39:04,510
It is unethical, and it is blackmail.
573
00:39:04,593 --> 00:39:05,677
She's right.
574
00:39:05,761 --> 00:39:08,347
One has absolutely nothing to do
with the other.
575
00:39:08,430 --> 00:39:11,934
Which leads me to my next topic.
576
00:39:12,017 --> 00:39:16,522
This is Olivia bitsui.
She's a photographer.
577
00:39:16,605 --> 00:39:19,024
In fact, she took this self-portrait.
Really lovely.
578
00:39:19,107 --> 00:39:22,110
Here's another picture
she took 54 years ago.
579
00:39:22,194 --> 00:39:24,172
- Kevin, say nothing.
- Kevin: No, Kim, I got this.
580
00:39:24,196 --> 00:39:26,323
- Kevin, I strongly advise...
- I know this picture.
581
00:39:26,406 --> 00:39:28,301
- My dad bought it, fair and square.
- Kim: Kevin.
582
00:39:28,325 --> 00:39:31,620
I have a copy of it hanging
in my office at home.
583
00:39:31,703 --> 00:39:34,164
I think we all just heard
mr wachtell admit
584
00:39:34,248 --> 00:39:36,542
that he owns a copy
of Olivia bitsui's photo.
585
00:39:36,625 --> 00:39:40,671
A photo that looks remarkably
like the official mesa verde logo.
586
00:39:40,754 --> 00:39:42,673
That's right. We own it.
587
00:39:42,756 --> 00:39:45,318
Saul: You own a copy of the photo,
you don't own the rights to it.
588
00:39:45,342 --> 00:39:46,802
That's copyright infringement.
589
00:39:46,885 --> 00:39:48,512
You'll never be able to prove that.
590
00:39:48,595 --> 00:39:50,222
Well, you know what?
591
00:39:51,348 --> 00:39:54,601
Wow. Looks like a mirror image there.
592
00:39:54,685 --> 00:39:57,854
So I think I can convince a judge
and probably a jury
593
00:39:57,938 --> 00:40:02,526
that mesa verde misappropriated
miss bitsui's intellectual property.
594
00:40:02,609 --> 00:40:05,153
It's not your fault. Sins of the father.
595
00:40:05,237 --> 00:40:07,739
But we filed an injunction.
596
00:40:07,823 --> 00:40:10,784
So you're gonna have to take down
all your horsey logos,
597
00:40:10,867 --> 00:40:13,870
or at least throw a big tarp over them,
till we can get this settled.
598
00:40:13,954 --> 00:40:17,165
Shouldn't take more than, I don't know,
a couple years?
599
00:40:17,249 --> 00:40:20,127
We'll be seeing a lot of each other.
Till next time.
600
00:40:36,351 --> 00:40:37,477
The problem we're facing
601
00:40:37,561 --> 00:40:40,161
is that none of the so-called victims
said, "mesa verde did this."
602
00:40:40,230 --> 00:40:41,398
Everybody said, "my bank."
603
00:40:41,481 --> 00:40:44,568
- They never used the words "mesa verde."
- But it's our images, our logo...
604
00:40:44,651 --> 00:40:46,361
Paige, it's all heavily inferred,
605
00:40:46,445 --> 00:40:48,325
but it's done in a way
to keep us in the courts.
606
00:40:48,405 --> 00:40:51,158
- We'll be going round and round.
- How do we keep them off the air?
607
00:40:51,241 --> 00:40:54,077
- We're gonna have to get ahead of him.
- How?
608
00:40:54,161 --> 00:40:57,748
We notify the stations that
they're susceptible to a libel suit...
609
00:40:57,831 --> 00:41:00,083
Rich: It might be an extended game
of whack-a-mole.
610
00:41:00,167 --> 00:41:02,169
Any way you slice this,
it's a long-haul battle.
611
00:41:02,252 --> 00:41:03,754
We have to take things one at a time.
612
00:41:03,837 --> 00:41:06,298
Meanwhile, we have to counter
the copyright injunction.
613
00:41:06,381 --> 00:41:09,635
Paige: We can start with that.
That's important...
614
00:41:12,679 --> 00:41:14,514
Rich: Kevin. Kim: Kevin, Kevin.
615
00:41:14,598 --> 00:41:17,684
I know you're upset,
but please, don't do anything rash.
616
00:41:17,768 --> 00:41:21,396
Let your lawyers take care of it.
We'll fix this.
617
00:41:21,480 --> 00:41:23,690
Kim, can I just go to the men's room?
618
00:41:24,691 --> 00:41:25,817
Of course. Yeah.
619
00:41:26,818 --> 00:41:29,446
Rich: Okay, now, with the
copyright infringement, I think we...
620
00:41:32,199 --> 00:41:38,580
"505-503-4455 today."
621
00:41:40,624 --> 00:41:42,417
Where are you?
622
00:41:44,002 --> 00:41:45,754
Stay there.
623
00:41:59,059 --> 00:42:00,059
What'll it take?
624
00:42:01,269 --> 00:42:03,772
Oh, you're gonna have to be more specific.
625
00:42:04,773 --> 00:42:06,775
I let acker stay
in his shitty little house,
626
00:42:06,858 --> 00:42:10,028
and I move my call centre,
and the rest goes away.
627
00:42:10,112 --> 00:42:12,114
- Is that the game?
- Ah.
628
00:42:12,197 --> 00:42:16,827
As your counsellor, miss wexler,
informed you, I'm not allowed to do that.
629
00:42:16,910 --> 00:42:18,328
Give me a break.
630
00:42:18,412 --> 00:42:20,247
You're a third-rate huckster
631
00:42:20,330 --> 00:42:23,291
who'd sell your own mother's organs
to get what you want.
632
00:42:24,292 --> 00:42:26,253
What will it take?
633
00:42:26,336 --> 00:42:28,588
Mind you, again,
634
00:42:28,672 --> 00:42:32,801
I'm not actually allowed to do
any of this, not intentionally.
635
00:42:32,884 --> 00:42:35,053
Cut to the chase, jackass.
636
00:42:35,137 --> 00:42:40,225
Well, Kevin, would you close your eyes
and imagine a world with me?
637
00:42:41,393 --> 00:42:43,812
Just... if you...
638
00:42:43,895 --> 00:42:47,816
It's a world where mr acker gets
to keep his house.
639
00:42:47,899 --> 00:42:52,154
Plus the $45,000 you were gonna pay him
for his pain and suffering.
640
00:42:52,237 --> 00:42:56,074
And in this world,
you throw in a public apology.
641
00:42:56,158 --> 00:43:02,956
And imagine a world where native American
photographer Olivia bitsui is compensated
642
00:43:03,039 --> 00:43:06,626
$200,000 for the use of her photo.
643
00:43:06,710 --> 00:43:09,171
In addition to receiving future credit
644
00:43:09,254 --> 00:43:13,008
for the inspiration and use of the logo
for mesa verde.
645
00:43:13,091 --> 00:43:14,384
Also, you know what,
646
00:43:14,468 --> 00:43:16,970
throw in a public apology
for miss bitsui while you're at it.
647
00:43:17,053 --> 00:43:22,684
And then, then, I can imagine a world
where the injunction disappears.
648
00:43:22,768 --> 00:43:25,812
And those commercials?
Well, they'll never see the light of day.
649
00:43:25,896 --> 00:43:29,900
Then, poof, away they go, into a vault,
never to be seen by mortal eyes again.
650
00:43:29,983 --> 00:43:32,402
What do you think of that world,
huh, Kevin?
651
00:43:33,403 --> 00:43:34,988
You can open your eyes I'iow.
652
00:43:36,281 --> 00:43:41,536
Heh. Can you imagine a world
where we shake hands on that? Man to man?
653
00:43:49,419 --> 00:43:51,421
Nacho:
Yeah, he just dropped me off.
654
00:43:51,505 --> 00:43:54,090
The usual route, going south.
655
00:44:25,372 --> 00:44:27,457
Woman: Baker 2-4-1, go ahead.
656
00:44:27,541 --> 00:44:34,089
Ran a 26. Got a hit on a new Mexico plate,
1 -Victor-1-5-Robert-zebra.
657
00:44:34,172 --> 00:44:37,467
Grey monte Carlo occupied by one male.
658
00:44:37,551 --> 00:44:41,888
Last seen headed south
on Brighton towards Lawrence.
659
00:44:41,972 --> 00:44:44,850
Units stand by for an attempt to locate
on a grey monte Carlo
660
00:44:44,933 --> 00:44:47,769
occupied by one,
last seen in the area of...
661
00:45:09,916 --> 00:45:13,461
Turn off the vehicle.
Drop the keys out the window.
662
00:45:21,887 --> 00:45:25,181
Turn the vehicle off
and drop the keys out now!
663
00:46:05,931 --> 00:46:08,767
Hey, how'd it go?
664
00:46:14,648 --> 00:46:16,942
It was pretty perfect, right?
665
00:46:29,871 --> 00:46:31,539
Kim, uh...
666
00:46:33,041 --> 00:46:34,209
Kim.
667
00:46:35,210 --> 00:46:39,089
Look, apologies, all right? I'm sorry.
668
00:46:40,090 --> 00:46:43,760
For sandbagging you
with the old switcheroo.
669
00:46:43,843 --> 00:46:45,470
I should have warned you.
670
00:46:45,553 --> 00:46:50,475
But you know what?
You being angry at me, that worked.
671
00:46:50,558 --> 00:46:53,853
You were concerned that rich
was suspicious. Did he say anything?
672
00:46:57,816 --> 00:47:00,026
That anger, real anger,
673
00:47:00,110 --> 00:47:03,488
it worked like a protective
immunity shield, you know?
674
00:47:03,571 --> 00:47:07,283
I mean, hey, emotion like that,
you can't fake it.
675
00:47:07,367 --> 00:47:09,077
No, you can't.
676
00:47:09,160 --> 00:47:12,998
Yeah, right? So, what did Kevin say?
677
00:47:13,081 --> 00:47:18,503
Uh... he said he was tired of lawyers.
678
00:47:18,586 --> 00:47:21,756
Wait, wait. Do the voice.
You gotta do the voice.
679
00:47:23,550 --> 00:47:27,762
Kevin is sick of lawyers,
wants to be done with all of it.
680
00:47:27,846 --> 00:47:32,517
We explained that your agreement
is non-binding, but he doesn't care.
681
00:47:32,600 --> 00:47:34,227
He is sticking with the handshake.
682
00:47:34,310 --> 00:47:36,521
Boom. There you go.
683
00:47:36,604 --> 00:47:40,984
That's a plan cooked
and served to juicy perfection.
684
00:47:41,067 --> 00:47:43,528
We should celebrate, really.
685
00:47:43,611 --> 00:47:47,032
We'll go to a steakhouse,
get a couple bottles of red wine,
686
00:47:47,115 --> 00:47:50,452
some tiramisu, the whole nine yards.
687
00:47:52,245 --> 00:47:55,123
Okay, Kim, look, I said I was sorry.
688
00:47:55,206 --> 00:47:57,333
And again, it worked.
689
00:47:57,417 --> 00:48:01,755
No way that rich or Paige could believe
that we were in cahoots.
690
00:48:01,838 --> 00:48:04,549
Because guess what, we weren't.
691
00:48:06,384 --> 00:48:09,054
Acker gets to keep his home,
plus a nice chunk of change.
692
00:48:09,137 --> 00:48:12,348
Olivia bitsui gets reparations
for being cheated.
693
00:48:12,432 --> 00:48:16,436
And Kevin still gets his call centre.
Everybody wins.
694
00:48:16,519 --> 00:48:18,980
- You win, Jimmy.
- What?
695
00:48:19,064 --> 00:48:20,064
You win.
696
00:48:22,108 --> 00:48:26,237
Uh, yeah. Well, I mean... well, we win. Us.
697
00:48:27,238 --> 00:48:29,324
No, I didn't.
698
00:48:29,407 --> 00:48:31,993
What didn't you get that you wanted?
699
00:48:33,036 --> 00:48:36,039
-I don't trust you. —why?
700
00:48:37,665 --> 00:48:40,794
You played me.
701
00:48:40,877 --> 00:48:43,588
You made me the sucker again.
702
00:48:43,671 --> 00:48:44,672
Again? What... wait.
703
00:48:44,756 --> 00:48:47,467
How can you be the sucker?
It was your plan.
704
00:48:47,550 --> 00:48:49,677
Oh, fuck you, Jimmy.
705
00:48:49,761 --> 00:48:53,681
God. I... you know what?
706
00:48:53,765 --> 00:48:55,975
I can't do this anymore.
707
00:48:56,059 --> 00:48:57,227
Kim, I was just...
708
00:48:57,310 --> 00:49:03,066
No, you turned you and me versus the bank
into you versus me.
709
00:49:03,149 --> 00:49:06,319
And it is not just this.
It's the same thing, over and over again.
710
00:49:06,402 --> 00:49:09,155
No, I kept things from you to protect you.
711
00:49:09,239 --> 00:49:13,868
Look, if I got caught, and god forbid,
you're questioned under oath,
712
00:49:13,952 --> 00:49:15,829
you have plausible deniability.
713
00:49:15,912 --> 00:49:17,622
Jesus, Jimmy.
714
00:49:17,705 --> 00:49:21,668
You can excuse stabbing me in the back
by making it about protecting me?
715
00:49:21,751 --> 00:49:24,295
Is that... is that really supposed
to justify everything?
716
00:49:24,379 --> 00:49:27,006
Okay, Kim, I'm sorry.
I'm sorry. All right?
717
00:49:27,090 --> 00:49:30,844
- It will... it will never happen again.
- That's a lie.
718
00:49:30,927 --> 00:49:33,930
I swear. I swear, it won't.
719
00:49:34,013 --> 00:49:38,184
Look me in the eye
and tell me it'll never happen again.
720
00:49:41,729 --> 00:49:42,814
You can't.
721
00:49:44,232 --> 00:49:45,608
I don't believe you.
722
00:49:46,609 --> 00:49:49,028
You don't believe yourself.
723
00:49:49,112 --> 00:49:53,408
It is a lie. You lie. I lie.
724
00:49:53,491 --> 00:49:57,620
This has to end.
I cannot keep living like this.
725
00:49:57,704 --> 00:50:00,665
- No, no, Kim, we can fix this.
- Shut up. Jimmy. Jimmy.
726
00:50:00,748 --> 00:50:02,625
You know this has to change.
727
00:50:02,709 --> 00:50:04,509
If you don't see it,
I don't know what to say,
728
00:50:04,586 --> 00:50:06,129
because we are at a breaking point.
729
00:50:06,212 --> 00:50:08,173
- Oh, god! No.
- Either we end this now...
730
00:50:08,256 --> 00:50:11,342
Either we end this now
and enjoy the time we had
731
00:50:11,426 --> 00:50:14,804
and go our separate ways, or we're...
732
00:50:17,056 --> 00:50:19,726
Or we're... I mean...
733
00:50:21,936 --> 00:50:23,396
Or maybe...
734
00:50:30,486 --> 00:50:32,280
Maybe we get married?
55103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.