All language subtitles for Send Help (2026) [imdbid-tt8036976] - 1080p - YF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Thank you for choosing YukiFlix. Sit back, relax, and enjoy the show. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YukiFlix pricing: €2.99/month. 3 00:00:56,389 --> 00:00:57,933 [orchestra warming up] 4 00:00:57,974 --> 00:00:59,059 [metallic click] 5 00:00:59,100 --> 00:01:03,396 [audience applauding] 6 00:01:06,315 --> 00:01:07,692 [applause ceases] 7 00:01:07,733 --> 00:01:10,236 [orchestra begins playing dramatic music] 8 00:01:51,819 --> 00:01:54,531 [breathes deeply] 9 00:01:54,572 --> 00:01:55,782 [chuckles] 10 00:02:00,953 --> 00:02:03,123 Voice: Laila! 11 00:02:05,875 --> 00:02:07,460 Laila... 12 00:02:10,755 --> 00:02:14,259 [breathing deeply] 13 00:02:14,300 --> 00:02:16,177 [whimpers, gasps] 14 00:02:17,637 --> 00:02:18,596 [gasps] 15 00:02:19,305 --> 00:02:21,599 [playing shakily] 16 00:02:24,310 --> 00:02:25,520 [inaudible dialogue] 17 00:02:26,103 --> 00:02:27,480 [gasps] 18 00:02:31,234 --> 00:02:32,611 [audience murmuring] 19 00:02:32,652 --> 00:02:34,029 [gasps] 20 00:02:34,070 --> 00:02:36,156 [dramatic music resumes] 21 00:02:36,197 --> 00:02:38,658 [gasping] 22 00:02:39,909 --> 00:02:40,911 [gasping for air] 23 00:02:40,952 --> 00:02:41,953 [sharp gasp] 24 00:02:41,994 --> 00:02:43,079 [gasping continues] 25 00:02:43,120 --> 00:02:44,247 [sighs] 26 00:02:46,165 --> 00:02:47,667 -Man 1: Boo! -[audience murmuring] 27 00:02:47,708 --> 00:02:49,169 -Man 1: Come on, people... -Laila... 28 00:02:49,210 --> 00:02:51,129 -Man 3: Shut up! -Laila. 29 00:02:51,170 --> 00:02:52,339 Woman: Stop! 30 00:02:52,380 --> 00:02:55,550 [echoing] What happened to your hand? 31 00:02:55,591 --> 00:02:59,179 What happened to your hand? 32 00:03:01,889 --> 00:03:03,099 [screams] 33 00:03:03,140 --> 00:03:04,142 [gasps] 34 00:03:04,183 --> 00:03:07,187 [breathing heavily] 35 00:03:10,231 --> 00:03:12,317 [dramatic theme playing] 36 00:03:23,119 --> 00:03:24,371 [knocking on door] 37 00:03:24,412 --> 00:03:26,331 [rap music playing] 38 00:03:26,372 --> 00:03:28,416 [sighs] Mm-mm... 39 00:03:28,457 --> 00:03:31,795 You’re young. You’re fine. You’re single. 40 00:03:31,836 --> 00:03:33,922 And you’ve been practicing all damn day. 41 00:03:34,714 --> 00:03:35,715 One drink. 42 00:03:35,756 --> 00:03:37,300 Well, I have an audition coming up. 43 00:03:37,341 --> 00:03:38,885 Is it with the Phil? 44 00:03:40,344 --> 00:03:42,889 No. It’s, uh, some session work. 45 00:03:44,473 --> 00:03:47,644 Okay. So how about you audition for some dick instead? 46 00:03:47,685 --> 00:03:49,020 -[laughs] -’Cause that’s the only 47 00:03:49,061 --> 00:03:51,106 -session work you need, girl. -Uh... Uh-uh. 48 00:03:51,147 --> 00:03:52,524 No, no. I can’t. 49 00:03:52,565 --> 00:03:53,692 Uh-uh, uh-uh, uh. 50 00:03:53,733 --> 00:03:55,360 Listen, when you get your own place, 51 00:03:55,401 --> 00:03:58,154 you can practice as much as you want all night. 52 00:03:58,195 --> 00:04:00,282 But as long as you live under my roof, 53 00:04:00,323 --> 00:04:01,741 you live under my rules. 54 00:04:01,782 --> 00:04:03,868 -Oh, wow. -Okay? Get your ass up. 55 00:04:03,909 --> 00:04:05,078 Get ready. We going out. 56 00:04:05,119 --> 00:04:07,580 We’re getting drunk. Come on, bitch! Come on. 57 00:04:09,081 --> 00:04:10,583 [sighs] 58 00:04:10,624 --> 00:04:12,418 Move that ass, sistah. 59 00:04:13,127 --> 00:04:15,297 [dramatic theme playing] 60 00:04:15,338 --> 00:04:16,631 [clicks tongue] 61 00:04:21,385 --> 00:04:23,722 [rap song playing] 62 00:04:23,763 --> 00:04:25,974 [crowd cheers] 63 00:04:26,015 --> 00:04:30,228 All right, ladies. Cheers to making mistakes. 64 00:04:30,269 --> 00:04:32,731 Hopefully I make a big one. 65 00:04:32,772 --> 00:04:33,565 [Monique laughs] 66 00:04:33,606 --> 00:04:35,150 [Jasmine chuckles, inhales] 67 00:04:35,191 --> 00:04:37,068 -Mm... -Uh-oh. I know that face. 68 00:04:37,109 --> 00:04:38,570 For real. Mm-mm... 69 00:04:38,611 --> 00:04:40,488 You know, I’m guest teaching in the morning. 70 00:04:40,529 --> 00:04:43,366 No problem. Most of these dudes won’t last five minutes. 71 00:04:43,407 --> 00:04:45,910 -[laughs] -At all. Okay. 72 00:04:45,951 --> 00:04:48,246 But seriously, Lai, you know we love you. 73 00:04:48,287 --> 00:04:50,040 -And we support you. -Mm-hm. 74 00:04:50,081 --> 00:04:51,750 Girl, you working too damn hard. 75 00:04:51,791 --> 00:04:53,585 -You gotta live a little bit. -Mm. 76 00:04:53,626 --> 00:04:55,420 -[music picks up] -[crowd cheering] 77 00:04:55,461 --> 00:04:56,671 Jasmine: Bitch, yes! 78 00:04:57,880 --> 00:04:59,632 -Come on. -That’s our jam. Come on. 79 00:04:59,673 --> 00:05:02,010 -Come on, please. -No, I’m good. I’m good. 80 00:05:02,051 --> 00:05:04,095 Girl, see, you’re too good. That’s your problem. 81 00:05:04,136 --> 00:05:05,388 [Monique] Let’s go. 82 00:05:05,429 --> 00:05:07,473 Jasmine: Get another drink. Loosen up. 83 00:05:08,307 --> 00:05:10,476 [classical theme playing] 84 00:05:19,151 --> 00:05:20,820 [cell phone buzzes] 85 00:05:23,155 --> 00:05:24,615 [hums quietly] 86 00:05:26,700 --> 00:05:28,328 -Thank you. -Waitress: You’re welcome. 87 00:05:28,369 --> 00:05:30,621 -[resumes humming, faintly] -[man chattering indistinctly] 88 00:05:31,330 --> 00:05:33,333 [jazz theme playing] 89 00:05:55,521 --> 00:05:56,689 Waitress: More coffee, hun? 90 00:05:57,982 --> 00:05:58,900 All right. 91 00:06:00,359 --> 00:06:02,070 [sighs] 92 00:06:02,111 --> 00:06:03,363 [chuckles] 93 00:06:04,447 --> 00:06:05,573 Mm... 94 00:06:25,259 --> 00:06:26,386 [coin clinks] 95 00:06:29,221 --> 00:06:32,016 [Nat King Cole’s "The Very Thought of You" playing] 96 00:06:32,057 --> 00:06:34,060 Hm... Hm... 97 00:06:40,900 --> 00:06:42,652 [chuckles] 98 00:06:45,154 --> 00:06:46,406 [chuckles] 99 00:06:56,749 --> 00:06:58,877 ♪ The very thought of you ♪ 100 00:06:58,918 --> 00:07:01,546 [chuckles] 101 00:07:02,421 --> 00:07:03,423 [sighs] 102 00:07:03,464 --> 00:07:07,969 ♪ And I forget to do ♪ 103 00:07:09,553 --> 00:07:15,977 ♪ The little ordinary things ♪ 104 00:07:16,018 --> 00:07:22,484 ♪ That everyone ought to do ♪ 105 00:07:22,525 --> 00:07:25,778 ♪ I’m living in ♪ 106 00:07:25,819 --> 00:07:30,909 ♪ A kind of daydream ♪ 107 00:07:30,950 --> 00:07:35,830 ♪ I’m happy as a king ♪ 108 00:07:37,164 --> 00:07:41,628 ♪ And foolish Though it may seem ♪ 109 00:07:41,669 --> 00:07:42,837 [inaudible dialogue] 110 00:07:42,878 --> 00:07:48,384 ♪ To me that’s everything ♪ 111 00:07:48,425 --> 00:07:50,261 -Laila: You’re crazy. -Okay... 112 00:07:50,302 --> 00:07:52,388 There’s moments I can give you compliments. 113 00:07:52,429 --> 00:07:53,806 [both laugh] 114 00:07:53,847 --> 00:07:55,892 It’s just about the energy you give, you know. 115 00:07:55,933 --> 00:07:56,893 All right. 116 00:07:56,934 --> 00:07:58,519 [both laugh] 117 00:08:01,438 --> 00:08:04,150 ♪ You’ll never know... ♪ 118 00:08:04,191 --> 00:08:06,819 Hey. Is something wrong? 119 00:08:09,613 --> 00:08:12,200 It’s just, I don’t usually do this. 120 00:08:13,492 --> 00:08:15,662 Right. Of course not. 121 00:08:15,703 --> 00:08:17,914 I didn’t mean to presume you did. 122 00:08:20,958 --> 00:08:23,711 Well, maybe another time, Laila. 123 00:08:23,752 --> 00:08:27,215 ♪ Your eyes in stars above ♪ 124 00:08:27,256 --> 00:08:29,759 ♪ It’s just The thought of you... ♪ 125 00:08:29,800 --> 00:08:33,513 Or... [chuckles] maybe just this once? 126 00:08:33,554 --> 00:08:34,639 [inhales through teeth] 127 00:08:34,680 --> 00:08:35,932 ♪ ...my love ♪ 128 00:08:35,973 --> 00:08:37,517 [chuckling] 129 00:08:40,227 --> 00:08:43,856 [song continues playing] 130 00:08:45,190 --> 00:08:47,860 [moaning softly] 131 00:09:01,248 --> 00:09:04,085 [panting] 132 00:09:05,961 --> 00:09:09,465 ♪ It’s just The thought of you ♪ 133 00:09:09,506 --> 00:09:11,009 [panting continues] 134 00:09:11,050 --> 00:09:15,096 ♪ The very thought of you ♪ 135 00:09:16,555 --> 00:09:23,062 ♪ My love ♪ 136 00:09:33,739 --> 00:09:35,241 [song ends] 137 00:09:44,208 --> 00:09:46,127 [slow theme playing] 138 00:09:50,255 --> 00:09:51,215 "Marcus." 139 00:09:51,965 --> 00:09:54,093 [slow theme continues] 140 00:10:29,753 --> 00:10:31,672 -[applause] -[Laila chuckling] 141 00:10:33,716 --> 00:10:35,927 Thank you. [chuckles] 142 00:10:35,968 --> 00:10:39,222 You all have the potential to be incredible musicians. 143 00:10:39,263 --> 00:10:41,557 And learning to play well with others 144 00:10:41,598 --> 00:10:44,185 can create something magical. 145 00:10:44,226 --> 00:10:45,436 You both did amazing work today. 146 00:10:45,477 --> 00:10:46,437 [school bell ringing] 147 00:10:46,478 --> 00:10:47,939 I’m so proud of you, all right? 148 00:10:47,980 --> 00:10:50,775 Hope I get to come back again. Bye. 149 00:10:50,816 --> 00:10:52,902 -[chuckles] -That was really beautiful. 150 00:10:54,445 --> 00:10:57,448 Sorry to startle you, but I was in the hall, 151 00:10:57,489 --> 00:11:01,285 and when you started to play, I had to stop and listen. 152 00:11:01,326 --> 00:11:02,578 Thank you. 153 00:11:02,619 --> 00:11:04,706 -Audra Jelani. -Laila Calloway. 154 00:11:04,747 --> 00:11:07,250 Oh, your playing is extraordinary. 155 00:11:07,291 --> 00:11:08,251 [chuckles] 156 00:11:08,292 --> 00:11:09,627 A-are you with the Philharmonic? 157 00:11:09,668 --> 00:11:11,087 Hm. [inhales] 158 00:11:11,128 --> 00:11:12,755 No. I wish. 159 00:11:12,796 --> 00:11:14,132 They hold auditions once a year. 160 00:11:14,173 --> 00:11:15,758 I made it to the second round twice. 161 00:11:15,799 --> 00:11:19,178 But with talent like yours... 162 00:11:20,095 --> 00:11:22,390 I’d say third time’s a charm. 163 00:11:23,849 --> 00:11:26,644 Do you believe in fate or serendipity, Laila? 164 00:11:26,685 --> 00:11:30,481 I came here to meet with someone about tutoring my granddaughter, 165 00:11:30,522 --> 00:11:32,191 and sadly, I was stood up. 166 00:11:32,232 --> 00:11:34,152 So were you looking for a tutor? 167 00:11:34,193 --> 00:11:38,030 Yes, a full time live-in music tutor for Zuri. 168 00:11:38,071 --> 00:11:41,075 Her mother’s nearing full term, and with the new baby coming, 169 00:11:41,116 --> 00:11:43,369 she’ll have less time to devote to Zuri’s needs. 170 00:11:43,410 --> 00:11:46,330 And we need somebody who’s focused on her. 171 00:11:46,371 --> 00:11:49,459 Especially with her recital coming up in a few weeks. 172 00:11:49,500 --> 00:11:53,504 Respectfully, Ms. Jelani, I am extremely flattered, 173 00:11:53,545 --> 00:11:55,256 but you don’t even know me. 174 00:11:55,297 --> 00:11:56,507 [smacks lips softly] 175 00:11:56,548 --> 00:11:58,009 I tell you what. 176 00:11:58,050 --> 00:12:01,137 Why don’t you come to our home and meet Zuri? 177 00:12:02,221 --> 00:12:03,139 We’ll have tea. 178 00:12:04,640 --> 00:12:07,727 [whimsical theme playing] 179 00:12:15,984 --> 00:12:17,111 [gates squeak] 180 00:12:17,152 --> 00:12:19,280 -[gates rattle open] -Oh... 181 00:12:19,321 --> 00:12:20,906 Oh, shit. Okay. 182 00:12:27,454 --> 00:12:28,873 Security: Good morning, Ms. Calloway 183 00:12:28,914 --> 00:12:29,916 Audra: Laila... 184 00:12:29,957 --> 00:12:31,751 So glad you made it. 185 00:12:31,792 --> 00:12:33,836 So, were my directions clear enough? 186 00:12:33,877 --> 00:12:35,171 Oh, they were very easy. 187 00:12:35,212 --> 00:12:36,589 -Oh, great. -I made it straight here, 188 00:12:36,630 --> 00:12:37,590 and I was... 189 00:12:37,631 --> 00:12:38,841 Well, welcome. 190 00:12:38,882 --> 00:12:41,344 -Oh, it’s gorgeous. -Oh. 191 00:12:41,385 --> 00:12:43,346 Yes. It’s remarkable, isn’t it? 192 00:12:43,387 --> 00:12:44,555 -[chandelier chiming] -Yes-- 193 00:12:44,596 --> 00:12:45,848 Custom made in Italy. 194 00:12:45,889 --> 00:12:47,558 This house belongs to my daughter, 195 00:12:47,599 --> 00:12:50,269 but this is the one piece that’s my design. 196 00:12:50,310 --> 00:12:51,437 [laughs] 197 00:12:52,437 --> 00:12:53,481 [sighs softly] 198 00:12:53,522 --> 00:12:55,441 [suspenseful theme playing] 199 00:12:56,984 --> 00:13:00,279 Zuri. Come down and meet Laila. 200 00:13:00,320 --> 00:13:03,574 ♪ Ooh ♪ 201 00:13:03,615 --> 00:13:04,533 Hi. 202 00:13:07,160 --> 00:13:08,120 Oh... 203 00:13:09,162 --> 00:13:11,165 Let’s have that tea we talked about. 204 00:13:11,206 --> 00:13:12,124 [chuckles] 205 00:13:13,166 --> 00:13:14,919 -Laila: Thank you. -You’re welcome. 206 00:13:14,960 --> 00:13:17,338 It’s a Malawian blend. 207 00:13:17,379 --> 00:13:19,882 Mmm. It’s delicious. 208 00:13:20,841 --> 00:13:21,967 Mm... 209 00:13:24,428 --> 00:13:25,554 Are you seeing anyone? 210 00:13:26,346 --> 00:13:27,098 Hmm? 211 00:13:27,139 --> 00:13:28,432 I don’t mean to pry. 212 00:13:28,473 --> 00:13:30,893 I’m just wondering about other commitments. 213 00:13:31,727 --> 00:13:32,978 Just my music. 214 00:13:33,979 --> 00:13:35,272 True artist. 215 00:13:36,857 --> 00:13:40,027 And what about family? Any siblings? 216 00:13:41,194 --> 00:13:42,154 Just me. 217 00:13:44,823 --> 00:13:46,868 Well, a few things you should know. 218 00:13:46,909 --> 00:13:47,869 Mm-hmm... 219 00:13:47,910 --> 00:13:51,122 This is a hypoallergenic house. 220 00:13:51,163 --> 00:13:54,292 All clothing must be natural fibers. 221 00:13:54,333 --> 00:13:56,377 So we’ll provide your uniform. 222 00:13:56,418 --> 00:14:01,299 And most importantly, we don’t allow any non-organic foods. 223 00:14:01,340 --> 00:14:05,511 Zuri has many allergies that could send her into anaphylaxis. 224 00:14:05,552 --> 00:14:10,558 And we keep allergy pens in the kitchen, just in case. 225 00:14:10,599 --> 00:14:12,184 [sighs] 226 00:14:12,225 --> 00:14:14,228 Her mom is very protective. 227 00:14:15,187 --> 00:14:16,314 [suspenseful theme playing] 228 00:14:16,355 --> 00:14:17,899 [exhales] 229 00:14:17,940 --> 00:14:19,066 Audra: Imani. 230 00:14:20,442 --> 00:14:22,987 Imani, I have someone I want you to meet, darling. 231 00:14:23,028 --> 00:14:24,154 [chuckles] 232 00:14:28,909 --> 00:14:30,035 Imani... 233 00:14:32,996 --> 00:14:34,373 This is Laila Calloway. 234 00:14:34,414 --> 00:14:37,668 She’s, um, here for the tutoring position. 235 00:14:37,709 --> 00:14:40,504 Hi. It’s so nice to meet you. 236 00:14:42,923 --> 00:14:44,634 [sighs] 237 00:14:44,675 --> 00:14:45,885 [smacks lips softly] 238 00:14:52,391 --> 00:14:53,309 Pretty. 239 00:14:54,434 --> 00:14:55,436 Thank you. 240 00:14:55,477 --> 00:14:57,897 Your home is absolutely exquisite. 241 00:14:57,938 --> 00:14:59,190 -And I am just so honored... -Mm... Come. 242 00:14:59,231 --> 00:15:00,274 ...to be here. I will make sure 243 00:15:00,315 --> 00:15:01,609 not to let your family down. 244 00:15:01,650 --> 00:15:03,653 I can’t wait to work with your daughter. 245 00:15:03,694 --> 00:15:04,904 It’s really gonna... 246 00:15:06,363 --> 00:15:08,198 -Have a good session. -Yes. 247 00:15:10,033 --> 00:15:12,286 -Please. Come. -[Imani breathing deeply] 248 00:15:14,413 --> 00:15:16,916 Zuri is Imani’s by her first marriage. 249 00:15:16,957 --> 00:15:18,918 -Uh-huh. -She was modeling in New York 250 00:15:18,959 --> 00:15:22,088 and she met this rap artist named RGB. 251 00:15:22,129 --> 00:15:23,547 Perhaps you’ve heard of him? 252 00:15:23,588 --> 00:15:26,467 Laila: RGB? Reginald Garvey Bell? 253 00:15:26,508 --> 00:15:28,344 -[laughing] -Laila: Yes, of course. 254 00:15:28,385 --> 00:15:29,679 Everybody knows who he is. 255 00:15:29,720 --> 00:15:31,889 -He was... [giggles] -Uh, talented. Yes. 256 00:15:31,930 --> 00:15:34,934 But unfortunately, he couldn’t overcome his upbringing, 257 00:15:34,975 --> 00:15:36,227 you know... 258 00:15:36,268 --> 00:15:38,771 -[speaking indistinctly] -Gangs, drugs. 259 00:15:38,812 --> 00:15:40,064 And he overdosed. 260 00:15:41,148 --> 00:15:44,610 It happened on Zuri’s fourth birthday. 261 00:15:44,651 --> 00:15:47,071 So we try not to talk about him. 262 00:15:47,112 --> 00:15:49,991 Of course. I understand. 263 00:15:50,032 --> 00:15:51,909 Good. 264 00:15:51,950 --> 00:15:54,161 My son in law is a music manager. 265 00:15:54,202 --> 00:15:56,455 He worked with Reginald. 266 00:15:56,496 --> 00:15:59,500 In fact, that’s how he and my daughter met. 267 00:15:59,541 --> 00:16:03,254 I am sure that he would be anxious to hear you play. 268 00:16:03,295 --> 00:16:06,090 He’s very well connected at the Philharmonic. 269 00:16:06,131 --> 00:16:08,092 -Really? -Mm... 270 00:16:08,133 --> 00:16:11,595 [practicing on piano inside] 271 00:16:11,636 --> 00:16:14,598 Uh, let’s meet your potential student, shall we? 272 00:16:15,390 --> 00:16:17,268 [chuckles] 273 00:16:17,309 --> 00:16:19,478 [piano practicing continues] 274 00:16:20,979 --> 00:16:23,023 Zuri, stop playing, please. 275 00:16:26,318 --> 00:16:28,362 Zuri, stop playing, now. 276 00:16:36,286 --> 00:16:38,956 Take off the mask. 277 00:16:38,997 --> 00:16:41,208 You first, Gram. 278 00:16:41,249 --> 00:16:44,420 [whimsical theme playing] 279 00:16:49,216 --> 00:16:50,551 [exhales softly] 280 00:16:53,553 --> 00:16:54,638 [chuckling] 281 00:16:54,679 --> 00:16:55,681 Zuri: No. 282 00:17:01,103 --> 00:17:02,730 Audra: Um... 283 00:17:02,771 --> 00:17:04,440 Zuri, this is Laila, 284 00:17:04,481 --> 00:17:09,778 a remarkable musician, who I hope we’ll be seeing more of. 285 00:17:13,115 --> 00:17:14,241 Hi, Zuri. 286 00:17:16,910 --> 00:17:19,663 Say hello, Zuri. 287 00:17:19,704 --> 00:17:22,583 If you die in your dreams, you die in real life. 288 00:17:23,792 --> 00:17:25,127 Did you know that? 289 00:17:26,586 --> 00:17:28,213 No, I didn’t. 290 00:17:29,172 --> 00:17:31,050 Be careful what you dream. 291 00:17:36,680 --> 00:17:39,224 [resumes practicing] 292 00:17:49,109 --> 00:17:50,235 C minor. 293 00:17:53,738 --> 00:17:55,157 C minor. 294 00:18:00,745 --> 00:18:01,872 [plays different chord] 295 00:18:01,913 --> 00:18:03,249 F minor. 296 00:18:03,290 --> 00:18:04,458 [plays different chord] 297 00:18:04,499 --> 00:18:05,334 C minor. 298 00:18:05,375 --> 00:18:07,545 [plays different chord] 299 00:18:07,586 --> 00:18:12,758 Or you can go C minor, F minor, G7. 300 00:18:15,886 --> 00:18:18,680 [playing chords] 301 00:18:21,892 --> 00:18:27,231 But, oh, no, you’re still dying. D flat major back to C minor. 302 00:18:28,064 --> 00:18:30,234 [continues playing chords] 303 00:18:39,618 --> 00:18:42,746 Once you master triads, you can build any harmony you want. 304 00:18:43,914 --> 00:18:46,250 Every chord tells a story. 305 00:18:46,291 --> 00:18:49,461 It’s up to you what you want the music to say. 306 00:18:49,502 --> 00:18:52,631 [solemn theme playing] 307 00:18:53,840 --> 00:18:55,342 [exhales softly] 308 00:18:56,134 --> 00:18:57,594 [chuckles] 309 00:18:59,221 --> 00:19:00,514 Mmm. 310 00:19:01,264 --> 00:19:02,600 Jasmine: Goddamn. 311 00:19:02,641 --> 00:19:05,352 -And you get to live here, too. -Laila: Mm-hm. 312 00:19:05,393 --> 00:19:07,271 Their daughter Zuri needs special assistance, 313 00:19:07,312 --> 00:19:09,398 and it’s just easier that way. 314 00:19:09,439 --> 00:19:10,816 Jasmine: Girl, look at this. 315 00:19:10,857 --> 00:19:13,360 Half of these songs came out after he passed. 316 00:19:13,401 --> 00:19:14,945 ♪ We gonna level up ♪ 317 00:19:14,986 --> 00:19:16,947 ♪ Make sure you elevate Let’s just level up ♪ 318 00:19:16,988 --> 00:19:19,366 He’s more popular now than he was alive. 319 00:19:19,407 --> 00:19:21,327 -And? -And I’m just worried. 320 00:19:21,368 --> 00:19:23,579 That type of money, that makes people crazy. 321 00:19:23,620 --> 00:19:25,456 Okay. Well, for what they paying me, 322 00:19:25,497 --> 00:19:26,957 I will deal with crazy. 323 00:19:26,998 --> 00:19:28,751 Twenty-five hundred a week. 324 00:19:28,792 --> 00:19:33,505 Car payments, student loans, the couch surfing... 325 00:19:33,546 --> 00:19:36,217 And you know, that was never a problem. 326 00:19:36,258 --> 00:19:37,801 I know, but it’s... 327 00:19:37,842 --> 00:19:40,971 just this job will allow me to pay off debt and teach music. 328 00:19:41,012 --> 00:19:44,683 It’s the perfect opportunity, for now. So don’t worry. 329 00:19:44,724 --> 00:19:46,977 Well, I only worry ’cause I love you. 330 00:19:47,018 --> 00:19:50,022 I know, but it’s also Zuri. 331 00:19:50,063 --> 00:19:52,316 I really connected with her today. 332 00:19:52,357 --> 00:19:56,987 I can tell she’s...brilliant and... 333 00:19:57,028 --> 00:19:59,323 and curious. And... 334 00:19:59,364 --> 00:20:02,952 And she reminds you of Anaya, hm? 335 00:20:02,993 --> 00:20:06,830 Girl... You know your sister would be so proud of you. 336 00:20:06,871 --> 00:20:10,376 And Zuri’s very lucky to have you. 337 00:20:10,417 --> 00:20:12,169 You know that. [pats arm] 338 00:20:12,210 --> 00:20:14,255 Uh, Dre turn the game off and wash up. 339 00:20:14,296 --> 00:20:16,048 And give me those Hi-Chews. 340 00:20:16,089 --> 00:20:18,217 [dramatic piano music playing] 341 00:20:19,801 --> 00:20:21,845 [chuckles] 342 00:20:21,886 --> 00:20:23,847 [practicing] 343 00:20:33,440 --> 00:20:35,442 [suitcase clattering] 344 00:20:37,569 --> 00:20:38,737 [grunts] 345 00:20:40,113 --> 00:20:42,032 -Your keys. -[gasps] 346 00:20:42,073 --> 00:20:44,201 [chuckles] Oh, hi. I’m Laila. 347 00:20:44,242 --> 00:20:46,036 I’m Zuri’s new piano tutor. 348 00:20:46,077 --> 00:20:47,204 [chuckles] 349 00:20:47,245 --> 00:20:50,499 I need your keys, not your hand. 350 00:20:50,540 --> 00:20:52,543 Yeah. Um, sorry about that. 351 00:20:52,584 --> 00:20:54,294 -[keys jangling] -[exhales] 352 00:20:55,128 --> 00:20:57,256 [whimsical theme playing] 353 00:21:00,592 --> 00:21:02,428 -[chuckles] -I’ll make certain 354 00:21:02,469 --> 00:21:04,513 it’s properly maintained. 355 00:21:04,554 --> 00:21:07,725 Laila: Yeah, just try not to clean the rust off. 356 00:21:07,766 --> 00:21:09,893 It’s the only thing keeping this baby going. 357 00:21:09,934 --> 00:21:11,520 [giggles] 358 00:21:11,561 --> 00:21:14,564 And quite a bit of luck, I would imagine. Hmm. 359 00:21:16,983 --> 00:21:17,985 Hm. 360 00:21:18,026 --> 00:21:19,945 [whimsical theme continues] 361 00:21:21,488 --> 00:21:23,657 [sighs] Okay. 362 00:21:26,785 --> 00:21:27,703 Hm? 363 00:21:29,371 --> 00:21:30,956 Hi. I’m Laila. 364 00:21:32,374 --> 00:21:35,961 Femi. Come. I take you to your room. 365 00:21:36,002 --> 00:21:37,421 Thank you. 366 00:21:37,462 --> 00:21:39,214 You are in the guest house. 367 00:21:39,255 --> 00:21:40,966 [giggles] 368 00:21:41,007 --> 00:21:42,092 [whimsical theme continues] 369 00:21:42,133 --> 00:21:43,343 [Femi groans] 370 00:21:44,135 --> 00:21:45,763 You want to play? 371 00:21:45,804 --> 00:21:47,264 You go outside. 372 00:21:47,305 --> 00:21:49,016 Day, night, it doesn’t matter. 373 00:21:50,141 --> 00:21:51,810 Used to be a recording studio. 374 00:21:52,644 --> 00:21:53,979 The walls, the windows, 375 00:21:54,020 --> 00:21:55,063 all soundproof. 376 00:21:56,356 --> 00:21:58,317 No one will hear a sound. 377 00:21:59,275 --> 00:22:00,444 Ooh! 378 00:22:00,485 --> 00:22:02,654 [bright theme continues] 379 00:22:07,992 --> 00:22:09,661 [gasps] 380 00:22:09,702 --> 00:22:11,497 -Thank you. -Mm. 381 00:22:11,538 --> 00:22:12,748 Where’s your room? 382 00:22:12,789 --> 00:22:14,458 Only the nanny stays here. 383 00:22:14,499 --> 00:22:15,834 The nanny and them. 384 00:22:15,875 --> 00:22:18,128 [laughing] Oh, I’m just the piano tutor. 385 00:22:18,169 --> 00:22:19,463 Hmm-mm... 386 00:22:20,547 --> 00:22:22,383 You’re hungry, tutor? 387 00:22:22,424 --> 00:22:23,509 [chuckles softly] 388 00:22:23,550 --> 00:22:24,676 No, thank you. 389 00:22:24,717 --> 00:22:27,596 You want anything, you ask. 390 00:22:27,637 --> 00:22:29,556 Otherwise, you stay out. 391 00:22:29,597 --> 00:22:31,683 Kitchen is my place. 392 00:22:31,724 --> 00:22:36,521 And everyone in this house, they know their place. Hm? 393 00:22:37,355 --> 00:22:38,482 Hmm. 394 00:22:45,530 --> 00:22:46,573 [door closes] 395 00:22:46,614 --> 00:22:48,992 [squealing, giggling] 396 00:22:49,033 --> 00:22:52,496 [mellow theme playing] 397 00:22:52,537 --> 00:22:53,830 Thank you, Jesus. 398 00:22:55,206 --> 00:22:56,458 Hoo! 399 00:22:57,208 --> 00:22:58,919 [exhales deeply, laughs] 400 00:23:05,258 --> 00:23:08,137 [suspenseful theme playing] 401 00:23:08,178 --> 00:23:09,846 Oh, hey, Zuri. 402 00:23:14,350 --> 00:23:16,228 [dramatic piano theme playing] 403 00:23:16,269 --> 00:23:17,729 [alarm clock beeps] 404 00:23:25,403 --> 00:23:27,572 [dramatic piano theme growing] 405 00:23:29,574 --> 00:23:30,868 Hey. Why’d you stop? 406 00:23:30,909 --> 00:23:33,036 You were playing really beautifully. 407 00:23:33,077 --> 00:23:35,038 Okay, we’re gonna try it again. 408 00:23:35,079 --> 00:23:38,208 This time, let the music flow right through you, okay? 409 00:23:38,249 --> 00:23:40,878 Tutoring Zuri will be your primary focus, 410 00:23:40,919 --> 00:23:43,422 but you’ll be responsible for other odds and ends 411 00:23:43,463 --> 00:23:44,882 from time to time. 412 00:23:44,923 --> 00:23:46,133 Odds and ends? 413 00:23:46,174 --> 00:23:48,385 Audra: Yes. Helping out here and there. 414 00:23:48,426 --> 00:23:50,095 Laila: Hmm... I see. 415 00:23:53,097 --> 00:23:54,933 You excited to see your teachers? 416 00:23:56,476 --> 00:23:57,895 Kinda... 417 00:23:57,936 --> 00:24:00,063 [dramatic piano theme continues] 418 00:24:05,443 --> 00:24:07,362 Laila: Breathe and allow the notes 419 00:24:07,403 --> 00:24:08,572 to just flow through your fingers. 420 00:24:08,613 --> 00:24:10,991 Okay? Your turn. 421 00:24:11,032 --> 00:24:12,743 Oh, Laila. 422 00:24:12,784 --> 00:24:15,787 Imani likes her green drink after her nap. 423 00:24:15,828 --> 00:24:18,582 Please put that back in the refrigerator. 424 00:24:18,623 --> 00:24:20,209 Laila: Nice finger work. 425 00:24:20,250 --> 00:24:23,670 We’ll also need to pick a great recital piece for you. 426 00:24:23,711 --> 00:24:25,839 Audra: Ambition is nothing to hide from. 427 00:24:25,880 --> 00:24:30,802 The line between prosperity and poverty is razor-thin. 428 00:24:30,843 --> 00:24:33,013 Believe me, I’ve been there. 429 00:24:35,348 --> 00:24:38,227 That’s it. So good, Zuri. 430 00:24:38,268 --> 00:24:40,270 Audra: You have to take your opportunities where they come. 431 00:24:40,311 --> 00:24:41,563 [exhales deeply] 432 00:24:41,604 --> 00:24:42,731 You’ll get your shot. 433 00:24:45,400 --> 00:24:48,695 [Vivaldi’s "The Four Seasons (Spring)" playing] 434 00:24:51,114 --> 00:24:52,157 [sizzling] 435 00:24:53,408 --> 00:24:54,659 [pepper mill crunches] 436 00:25:08,798 --> 00:25:09,967 Good morning, Femi. 437 00:25:10,008 --> 00:25:10,926 Femi: Mm-mm... 438 00:25:12,302 --> 00:25:14,596 Audra asked if I could help with the service. 439 00:25:14,637 --> 00:25:16,223 Mm. How it starts. 440 00:25:16,264 --> 00:25:20,102 I wonder what she’s gonna ask you to help with next. 441 00:25:20,143 --> 00:25:23,230 -Okay. Apron. Second drawer. Mm. -Okay. 442 00:25:28,985 --> 00:25:30,695 -Is that for Zuri? -Mm-hm. 443 00:25:34,198 --> 00:25:36,910 [Nat King Cole’s "I Got Love" playing] 444 00:25:41,331 --> 00:25:44,418 ♪ I got love Written all over... ♪ 445 00:25:44,459 --> 00:25:45,752 Hold on a second. 446 00:25:47,503 --> 00:25:49,005 Let me see. 447 00:25:50,715 --> 00:25:52,551 What is that? 448 00:25:52,592 --> 00:25:54,344 It’s Zuri’s breakfast. Femi told me to-- 449 00:25:54,385 --> 00:25:57,222 I don’t care what Femi said. You’re serving it, aren’t you? 450 00:26:00,391 --> 00:26:02,269 What is it? 451 00:26:02,310 --> 00:26:03,520 It’s, um... 452 00:26:03,561 --> 00:26:05,355 It’s vegan pancake 453 00:26:05,396 --> 00:26:09,901 with coconut cream, berries and a banana. 454 00:26:12,862 --> 00:26:16,158 Well done, Laila. Put the plate down. 455 00:26:16,199 --> 00:26:17,117 Of course. 456 00:26:19,952 --> 00:26:20,912 Oh... 457 00:26:23,081 --> 00:26:23,999 [chuckles] 458 00:26:26,292 --> 00:26:27,544 -Imani. -It’s all right. 459 00:26:27,585 --> 00:26:29,171 My green drink, please. 460 00:26:29,212 --> 00:26:31,048 Audra: Zuri, you know the rules. 461 00:26:31,089 --> 00:26:33,592 No devices at the table and take the mask off 462 00:26:33,633 --> 00:26:34,635 -so you can eat... -I’m so sorry. 463 00:26:34,676 --> 00:26:36,261 ...this beautiful breakfast. 464 00:26:36,302 --> 00:26:37,471 Thank you. 465 00:26:37,512 --> 00:26:38,513 Is there anything else you need? 466 00:26:38,554 --> 00:26:39,973 Mm-mm. 467 00:26:40,014 --> 00:26:42,601 ♪ ...written all over His face ♪ 468 00:26:44,102 --> 00:26:46,897 ♪ I got L-O-V-E Written all over the place ♪ 469 00:26:46,938 --> 00:26:47,731 Mm... 470 00:26:47,772 --> 00:26:49,983 [doorbell rings] 471 00:26:50,024 --> 00:26:52,569 Mm... Sounds like Daddy’s home. 472 00:26:52,610 --> 00:26:54,029 -Femi: How was your trip? -Audra: Oh, 473 00:26:54,070 --> 00:26:57,115 Laila, have Femi prepare another plate for Marcus. 474 00:26:58,491 --> 00:27:00,035 Marcus: Something smells good. 475 00:27:00,076 --> 00:27:04,206 Smells good to be home. [laughs] Yeah. 476 00:27:04,247 --> 00:27:05,791 [Femi laughs] 477 00:27:05,832 --> 00:27:06,875 Marcus: What’s this? 478 00:27:06,916 --> 00:27:08,085 [Marcus speaks indistinctly] 479 00:27:08,126 --> 00:27:10,754 -[laughs] -♪ I got love ♪ 480 00:27:10,795 --> 00:27:12,297 Marcus: You know what you’re doing, girl. 481 00:27:12,338 --> 00:27:13,965 You know what you’re doing. 482 00:27:14,006 --> 00:27:18,470 -[music distorts, slows] -♪ Written all over my face ♪ 483 00:27:18,511 --> 00:27:21,264 Marcus: Oh, you don’t miss, Femi. You don’t miss. 484 00:27:22,974 --> 00:27:26,603 ♪ I got L-O-V-E ♪ 485 00:27:26,644 --> 00:27:30,649 [music resumes normally] ♪ What a remarkable case ♪ 486 00:27:32,150 --> 00:27:35,445 ♪ I truly like The way you spell ♪ 487 00:27:35,486 --> 00:27:39,032 ♪ And, dear Your penmanship is swell ♪ 488 00:27:39,073 --> 00:27:40,951 You got Femi making faces now? 489 00:27:40,992 --> 00:27:42,994 ♪ ...V-E ♪ 490 00:27:43,035 --> 00:27:45,622 -♪ All over my face ♪ -[giggles] 491 00:27:45,663 --> 00:27:47,999 -♪ He’s got love ♪ -♪ I got love ♪ 492 00:27:48,040 --> 00:27:49,459 ♪ Written all over... ♪ 493 00:27:49,500 --> 00:27:50,961 Take that off. 494 00:27:51,002 --> 00:27:54,714 I like it. She looks like a Dahomey Amazon. 495 00:27:55,798 --> 00:27:57,342 Marcus: I see we have a new warrior. 496 00:27:57,383 --> 00:27:58,843 And who might you be? 497 00:28:00,344 --> 00:28:03,265 -♪ All over ♪ -[gasps] 498 00:28:03,306 --> 00:28:05,517 ♪ My face ♪ 499 00:28:05,558 --> 00:28:09,187 Hi. Hello. How are you? 500 00:28:09,228 --> 00:28:10,188 [gasps] 501 00:28:10,229 --> 00:28:11,064 [shatters] 502 00:28:11,105 --> 00:28:12,149 Imani: For Christ’s sake. 503 00:28:12,190 --> 00:28:13,650 I just had the floors redone. 504 00:28:13,691 --> 00:28:16,445 Femi? Femi? 505 00:28:16,486 --> 00:28:17,696 Audra: Imani. 506 00:28:18,863 --> 00:28:22,367 Marcus, this is Laila, the new nanny. 507 00:28:22,408 --> 00:28:23,827 Not the best first impressions. 508 00:28:23,868 --> 00:28:25,203 I’m so sorry. 509 00:28:26,537 --> 00:28:28,873 Nice to meet you, Laila. 510 00:28:30,041 --> 00:28:32,961 Don’t worry. It’s all right. Mistakes happen. 511 00:28:34,378 --> 00:28:35,672 Baby, how was your trip? 512 00:28:35,713 --> 00:28:36,673 Marcus: Not too bad. 513 00:28:36,714 --> 00:28:37,966 Yeah. Hi. 514 00:28:38,800 --> 00:28:41,511 [Marcus moans, kisses] 515 00:28:41,552 --> 00:28:44,848 And how is that group you were chasing? Did you close the deal? 516 00:28:44,889 --> 00:28:47,350 Still playing hard to get, but they’ll come around. 517 00:28:47,391 --> 00:28:49,186 -What is their issue? -I’m so sorry. 518 00:28:49,227 --> 00:28:51,229 -[Femi speaking indistinctly] -They’ve seen your roster 519 00:28:51,270 --> 00:28:53,398 and the success you’ve had with the back catalog. 520 00:28:53,439 --> 00:28:54,524 Mother, please. 521 00:28:54,565 --> 00:28:56,026 -He’s a genius. -Mother, please. 522 00:28:56,067 --> 00:28:57,068 He just got back. 523 00:28:57,109 --> 00:28:59,029 -Please, please. -All right. 524 00:28:59,070 --> 00:29:01,031 [chuckles] Babe, why don’t you sit down 525 00:29:01,072 --> 00:29:02,365 and have breakfast with us. 526 00:29:02,406 --> 00:29:04,117 Marcus: Thanks, but I’m not hungry. 527 00:29:04,158 --> 00:29:05,494 I had something on the plane. 528 00:29:05,535 --> 00:29:07,871 All I need is a shower and a kiss from you. 529 00:29:07,912 --> 00:29:09,581 -Mmm... -Mmm... 530 00:29:09,622 --> 00:29:11,875 -[both kissing] -[Marcus moaning] 531 00:29:11,916 --> 00:29:12,793 Oh... 532 00:29:12,834 --> 00:29:14,795 [Marcus continues moaning] 533 00:29:14,836 --> 00:29:15,962 Enjoy. 534 00:29:17,505 --> 00:29:18,632 [towel thwacks] 535 00:29:18,673 --> 00:29:20,217 [clicks tongue] 536 00:29:20,258 --> 00:29:22,218 [Imani sighs] 537 00:29:23,845 --> 00:29:24,137 [suspenseful theme playing] 538 00:29:24,137 --> 00:29:25,972 [suspenseful theme playing] 539 00:29:27,765 --> 00:29:29,392 Marcus: What are you doing here? 540 00:29:29,433 --> 00:29:31,061 What do you want? Money? 541 00:29:31,102 --> 00:29:33,271 I mean, h-how did you even find me? 542 00:29:33,312 --> 00:29:34,606 Are you serious? 543 00:29:34,647 --> 00:29:39,069 Your mother in law hired me to tutor Zuri. Okay? 544 00:29:39,110 --> 00:29:41,905 -This is insane. -I didn’t know, I swear. 545 00:29:42,780 --> 00:29:44,074 So you expect me to believe 546 00:29:44,115 --> 00:29:45,909 that this is all just some weird coincidence? 547 00:29:45,950 --> 00:29:48,078 Well, guess what? It doesn’t matter. 548 00:29:48,119 --> 00:29:50,080 Because I quit, right now. 549 00:29:50,121 --> 00:29:51,748 I knew this job was too good to be true. 550 00:29:51,789 --> 00:29:53,792 -Hold on. Just-- -Let me go! 551 00:29:53,833 --> 00:29:56,336 Wait, just hold on. No one knows about this. 552 00:29:56,377 --> 00:29:58,380 No one has to find out. 553 00:29:58,421 --> 00:29:59,422 You’re married. 554 00:30:01,132 --> 00:30:02,801 -Look, I’m sorry. -Hmm-hmm... 555 00:30:02,842 --> 00:30:04,719 Okay? I made a mistake. 556 00:30:04,760 --> 00:30:06,304 A mistake? 557 00:30:06,345 --> 00:30:10,183 Look. If you want to quit, I-I won’t stand in your way. 558 00:30:10,224 --> 00:30:14,646 It’s just... Imani’s been unsettled recently. 559 00:30:14,687 --> 00:30:15,647 -Hm... -And if you leave now, 560 00:30:15,688 --> 00:30:16,731 she’ll be suspicious. 561 00:30:16,772 --> 00:30:18,066 Hm... 562 00:30:18,107 --> 00:30:21,110 I’m afraid of what she might do to herself. 563 00:30:21,944 --> 00:30:23,112 To the baby... 564 00:30:26,616 --> 00:30:28,243 Is Audra paying you all right? 565 00:30:29,243 --> 00:30:31,246 -Mm-hmm. -I’ll double it. 566 00:30:31,287 --> 00:30:36,334 Please, please, stay a few days. 567 00:30:36,375 --> 00:30:38,169 [gasps, inhales] 568 00:30:39,837 --> 00:30:41,214 Zuri, what have I told you 569 00:30:41,255 --> 00:30:43,550 about sneaking up on people, huh? 570 00:30:43,591 --> 00:30:44,926 I heard whispering. 571 00:30:46,135 --> 00:30:49,848 We were, um, discussing your mom’s baby shower. 572 00:30:49,889 --> 00:30:51,808 I asked if Laila could help plan it. 573 00:30:51,849 --> 00:30:53,893 You said I could help plan it. 574 00:30:55,269 --> 00:30:58,022 Well, I thought, maybe you could use an assistant. 575 00:30:58,773 --> 00:31:00,942 Isn’t that right, Laila? 576 00:31:03,027 --> 00:31:04,529 [breathes heavily] 577 00:31:07,698 --> 00:31:09,951 At your service, mademoiselle. 578 00:31:09,992 --> 00:31:12,120 [suspenseful theme playing] 579 00:31:14,872 --> 00:31:18,167 Well, I’ll, uh, leave you to it, then. 580 00:31:32,056 --> 00:31:34,976 It’s okay. I don’t need much help. 581 00:31:36,227 --> 00:31:38,980 But I think, maybe, you will. 582 00:31:44,151 --> 00:31:46,279 [people vocalizing] 583 00:31:51,117 --> 00:31:52,243 What the fuck? 584 00:32:01,168 --> 00:32:04,297 [music box playing faintly in background] 585 00:32:10,094 --> 00:32:12,138 [music box grows louder] 586 00:32:24,775 --> 00:32:26,611 -[smacks against glass] -[gasps] 587 00:32:26,652 --> 00:32:28,071 [hissing] 588 00:32:28,821 --> 00:32:30,198 Oh, hell no! 589 00:32:30,948 --> 00:32:33,076 [cell phone ringing] 590 00:32:36,078 --> 00:32:37,747 [breathing nervously] Hey, girl. What’s up? 591 00:32:37,788 --> 00:32:39,290 Hey, girl. Listen. 592 00:32:39,331 --> 00:32:41,209 Okay, so it says here 593 00:32:41,250 --> 00:32:44,045 that they auctioned a Basquiat for $30 million. 594 00:32:44,086 --> 00:32:46,131 Is that for real? They white people rich. 595 00:32:46,172 --> 00:32:47,340 Mind your business! 596 00:32:47,381 --> 00:32:48,758 I’m just trying to live vicariously 597 00:32:48,799 --> 00:32:49,884 through you. Okay? 598 00:32:49,925 --> 00:32:51,553 -[scoffs] Mm-hm? -Anyway, 599 00:32:51,594 --> 00:32:54,639 -how is the champagne life? -It’s complicated. 600 00:32:54,680 --> 00:32:58,101 Complicated? Good or what? 601 00:32:58,142 --> 00:33:00,562 Well, remember, um, 602 00:33:00,603 --> 00:33:02,647 I told you about that guy I met at the diner? 603 00:33:02,688 --> 00:33:04,566 Yes. The most interesting man alive. 604 00:33:04,607 --> 00:33:05,567 Yes. 605 00:33:05,608 --> 00:33:06,818 The "best sex you ever had" guy? 606 00:33:06,859 --> 00:33:07,819 [laughs] Yes. 607 00:33:07,860 --> 00:33:08,820 Torpedo Dick? 608 00:33:08,861 --> 00:33:09,946 Jasmine! [laughs] 609 00:33:09,987 --> 00:33:11,656 What about him? 610 00:33:11,697 --> 00:33:13,741 [sighs] Okay, well, um... 611 00:33:15,117 --> 00:33:16,661 Turns out he lives here. 612 00:33:19,121 --> 00:33:20,331 He’s the husband. 613 00:33:23,709 --> 00:33:24,669 Jas? 614 00:33:24,710 --> 00:33:28,381 -[laughing] -Yes! 615 00:33:28,422 --> 00:33:31,134 One week with the other side and you already wildling! 616 00:33:31,175 --> 00:33:33,053 I love this. I didn’t think you had it in you. 617 00:33:33,094 --> 00:33:34,471 I can’t even hold you. 618 00:33:34,512 --> 00:33:36,264 What happened to being worried about me? Hm? 619 00:33:36,305 --> 00:33:40,143 That was before I saw this beautiful-ass Black man. 620 00:33:40,184 --> 00:33:42,979 Goddamn! I just know he packing. 621 00:33:43,020 --> 00:33:45,148 Nah, he’s married is what he is. 622 00:33:45,189 --> 00:33:47,192 Which goes against my policy. 623 00:33:47,233 --> 00:33:48,902 She probably knows all about it. 624 00:33:48,943 --> 00:33:50,320 These rich people, 625 00:33:50,361 --> 00:33:52,363 they be freaky as hell. I’m telling you. 626 00:33:52,404 --> 00:33:53,490 I’m on the clock Jas. 627 00:33:53,531 --> 00:33:55,075 Girl, you’re fucking the boss! 628 00:33:55,116 --> 00:33:56,785 You can do whatever you want, okay? 629 00:33:56,826 --> 00:33:58,536 I mean... Brin! 630 00:33:58,577 --> 00:34:00,830 Mind your business and eat your croissant. 631 00:34:00,871 --> 00:34:02,040 [doorknob rattling] 632 00:34:02,081 --> 00:34:03,249 Leaving all these flakes on the ground. 633 00:34:03,290 --> 00:34:05,168 I’m not vacuuming that. 634 00:34:05,209 --> 00:34:07,170 -Hold on. -What? What’s wrong? 635 00:34:07,211 --> 00:34:08,797 [footsteps receding] 636 00:34:08,838 --> 00:34:09,756 You okay? 637 00:34:11,132 --> 00:34:12,175 -Lai. -Let me go. 638 00:34:12,216 --> 00:34:13,218 Lai! Did you-- 639 00:34:13,259 --> 00:34:14,761 [phone disconnects] 640 00:34:14,802 --> 00:34:17,097 The girls don’t know how to say a proper goodbye. 641 00:34:17,138 --> 00:34:18,723 -That’s just rude. -[camera shutter clicks] 642 00:34:18,764 --> 00:34:19,724 [door opens] 643 00:34:19,765 --> 00:34:21,726 [suspenseful theme playing] 644 00:34:23,727 --> 00:34:24,687 Hello? 645 00:34:34,905 --> 00:34:35,823 Hello? 646 00:34:37,116 --> 00:34:38,076 Hello? 647 00:34:38,117 --> 00:34:39,410 [woman groans loudly] 648 00:34:41,579 --> 00:34:43,123 [woman sobbing] 649 00:34:43,164 --> 00:34:45,291 [suspenseful theme turns dramatic] 650 00:34:50,963 --> 00:34:52,423 [sobbing continues] 651 00:34:58,470 --> 00:34:59,430 Imani. 652 00:35:02,099 --> 00:35:03,434 Is everything okay? 653 00:35:04,768 --> 00:35:05,854 Yeah. Everything’s fine. 654 00:35:05,895 --> 00:35:08,731 I’m just, um, making space. 655 00:35:08,772 --> 00:35:10,733 Mother insists I wear the new season, 656 00:35:10,774 --> 00:35:14,487 and Marcus has seen me in half of these already so... 657 00:35:18,324 --> 00:35:19,826 What do you think of Marcus? 658 00:35:21,285 --> 00:35:25,748 He’s, uh... He’s, uh... He’s... 659 00:35:25,789 --> 00:35:27,500 Yeah, I know. 660 00:35:28,626 --> 00:35:31,420 He’s beautiful, and he’s rich. 661 00:35:32,922 --> 00:35:35,716 Women claw each other’s eyes out for men like him. 662 00:35:38,177 --> 00:35:41,055 -Do you have a man? -No. 663 00:35:41,096 --> 00:35:42,807 A woman? 664 00:35:42,848 --> 00:35:44,601 -[laughs] -[laughs] 665 00:35:44,642 --> 00:35:45,601 No. 666 00:35:47,311 --> 00:35:48,771 Sexy little thing like you. 667 00:35:48,812 --> 00:35:51,858 You should be enjoying yourself with whoever you want. 668 00:35:54,777 --> 00:35:57,446 True love is dangerous. 669 00:35:59,657 --> 00:36:00,658 It’s terrifying. 670 00:36:07,122 --> 00:36:08,666 [sobs quietly] 671 00:36:14,129 --> 00:36:15,840 If it’s not, then what’s the point? 672 00:36:22,763 --> 00:36:24,765 Have you ever been choked during sex? 673 00:36:26,850 --> 00:36:28,186 [grunts softly] 674 00:36:29,270 --> 00:36:30,897 Mm-mm. 675 00:36:34,775 --> 00:36:36,944 It’s the best orgasm you’ll ever have. 676 00:36:40,072 --> 00:36:41,240 Mmm... 677 00:36:47,246 --> 00:36:49,040 Have Femi drop these off at Goodwill. 678 00:36:49,081 --> 00:36:51,709 I won’t hear the end of it if Mother sees them. 679 00:37:07,558 --> 00:37:08,768 [sighs] 680 00:37:09,393 --> 00:37:10,519 [chuckles] 681 00:37:14,982 --> 00:37:16,109 [sighs] 682 00:37:16,150 --> 00:37:17,860 [buckles unlatch] 683 00:37:31,999 --> 00:37:34,543 [dramatic theme playing] 684 00:37:43,093 --> 00:37:44,595 [sighs] 685 00:38:01,278 --> 00:38:02,655 [gasps] 686 00:38:07,993 --> 00:38:08,786 [chandelier chiming] 687 00:38:08,786 --> 00:38:09,245 [chandelier chiming] 688 00:38:09,286 --> 00:38:10,830 -Zuri: F sharp. -Laila: Mm-hm. 689 00:38:10,871 --> 00:38:13,499 -Zuri: D... F sharp. -You got it! 690 00:38:13,540 --> 00:38:16,335 You are a natural. Give me some! 691 00:38:18,796 --> 00:38:20,840 [chuckles] 692 00:38:22,966 --> 00:38:25,970 [Zuri breathing heavily] 693 00:38:27,554 --> 00:38:29,682 [dramatic theme playing] 694 00:38:37,189 --> 00:38:39,317 [playing a mid-tempo tune] 695 00:38:44,696 --> 00:38:46,490 I don’t think I know this one. 696 00:38:47,366 --> 00:38:49,035 Is this a Zuri original? 697 00:38:50,494 --> 00:38:51,829 [door closes] 698 00:38:52,663 --> 00:38:54,790 [Zuri playing a scale] 699 00:39:04,049 --> 00:39:07,470 So that song you were playing, it was beautiful. 700 00:39:07,511 --> 00:39:09,764 I’d love to hear you play that song again. 701 00:39:14,351 --> 00:39:16,270 It could be our little secret. 702 00:39:16,311 --> 00:39:18,439 [dramatic theme playing] 703 00:39:51,096 --> 00:39:54,433 [playing song] 704 00:40:05,068 --> 00:40:06,404 [Laila chuckles] 705 00:40:13,702 --> 00:40:15,037 [Laila playing improvised accompaniment] 706 00:40:15,078 --> 00:40:16,831 [both chuckle] 707 00:40:35,891 --> 00:40:37,602 [Laila exhales] 708 00:40:37,643 --> 00:40:40,313 That was so beautiful, Zuri. 709 00:40:40,354 --> 00:40:42,064 Thank you for sharing that with me. 710 00:40:44,399 --> 00:40:46,777 It also makes me feel kind of sad. 711 00:40:47,611 --> 00:40:49,029 How does it make you feel? 712 00:40:56,453 --> 00:40:57,746 Less alone. 713 00:40:58,789 --> 00:41:00,958 [dramatic piano theme playing] 714 00:41:14,179 --> 00:41:16,265 Hi, Miss Jelani. 715 00:41:16,306 --> 00:41:18,935 I was wondering if I could ask you something? 716 00:41:18,976 --> 00:41:22,855 Of course! And please call me Audra. 717 00:41:22,896 --> 00:41:24,023 [chuckles] 718 00:41:27,150 --> 00:41:30,988 [clicks tongue] Yes, uh, it’s about Zuri. 719 00:41:31,863 --> 00:41:34,492 I was wondering about playdates? 720 00:41:34,533 --> 00:41:36,786 Oh, we don’t do that. 721 00:41:36,827 --> 00:41:39,330 Our focus is more on Zuri’s education 722 00:41:39,371 --> 00:41:41,123 and her self-actualization. 723 00:41:42,332 --> 00:41:45,419 Yes, but socialization is just as important 724 00:41:45,460 --> 00:41:48,005 and I worry about her. 725 00:41:48,880 --> 00:41:50,591 We don’t pay you to worry. 726 00:41:52,676 --> 00:41:53,678 [chuckles] 727 00:41:53,719 --> 00:41:55,888 [tender theme playing] 728 00:41:55,929 --> 00:41:58,224 She’s had a hard time these past few years. 729 00:42:01,184 --> 00:42:03,729 I don’t suppose she’s mentioned anything to you 730 00:42:03,770 --> 00:42:06,690 about her biological father? 731 00:42:07,816 --> 00:42:11,195 -Memories, anything like that? -No. 732 00:42:13,530 --> 00:42:15,157 She’s the one who found him. 733 00:42:15,198 --> 00:42:17,994 [sighs] Oh, my God. 734 00:42:18,035 --> 00:42:20,246 She was uncommunicative for months, 735 00:42:20,287 --> 00:42:24,166 but then after a few months of counseling, 736 00:42:24,207 --> 00:42:26,502 she started to come out of her shell, 737 00:42:26,543 --> 00:42:29,839 speaking in her own unique way. 738 00:42:29,880 --> 00:42:32,132 That mask seemed to help. 739 00:42:33,383 --> 00:42:35,553 Her father gave it to her as a wall hanging, 740 00:42:35,594 --> 00:42:38,097 but she seems to treat it like a... 741 00:42:38,138 --> 00:42:41,559 Kind of like a security blanket. [chuckles] 742 00:42:43,977 --> 00:42:45,187 [chuckles] 743 00:42:45,228 --> 00:42:48,065 I don’t think that’s what it is, Miss Jelani. 744 00:42:49,399 --> 00:42:53,279 Respectfully, I think it’s more of a shield. 745 00:42:54,738 --> 00:42:56,782 Something that she wears to protect herself 746 00:42:56,823 --> 00:43:00,202 when she feels something is...wrong. 747 00:43:03,914 --> 00:43:04,832 Well... 748 00:43:05,666 --> 00:43:07,752 I’d have to say that she 749 00:43:07,793 --> 00:43:11,172 has been wearing it less frequently, 750 00:43:11,213 --> 00:43:15,217 so she must be feeling more protected. 751 00:43:17,260 --> 00:43:18,762 Perhaps thanks to you. 752 00:43:21,056 --> 00:43:22,892 Laila, we all appreciate you, 753 00:43:22,933 --> 00:43:26,312 but sometimes it’s hard to watch someone come in and connect 754 00:43:26,353 --> 00:43:30,149 when we’ve been struggling, especially Imani. 755 00:43:31,441 --> 00:43:32,359 You know what? 756 00:43:34,277 --> 00:43:36,655 Why don’t you join us for dinner tomorrow night? 757 00:43:37,781 --> 00:43:39,325 Having us all together like family 758 00:43:39,366 --> 00:43:41,952 might just be the thing everyone needs. 759 00:43:43,036 --> 00:43:43,954 Would you? 760 00:43:45,455 --> 00:43:47,333 -Of course. -Fantastic. 761 00:43:47,374 --> 00:43:49,418 You know, Fridays we dress for dinner, 762 00:43:49,459 --> 00:43:51,629 so I’ll find something for you. 763 00:43:52,546 --> 00:43:54,173 I’m so excited! 764 00:43:55,173 --> 00:43:57,134 [violin playing] 765 00:44:16,611 --> 00:44:19,281 [tutor speaking in Korean] 766 00:44:19,322 --> 00:44:21,867 [in English] This is my book. Would you like to read it? 767 00:44:21,908 --> 00:44:24,328 [speaking in Korean] 768 00:44:26,538 --> 00:44:28,499 [in English] Practice your tenses. Okay? 769 00:44:28,540 --> 00:44:29,875 [speaks in Korean] 770 00:44:29,916 --> 00:44:31,210 [computer chimes off] 771 00:44:31,251 --> 00:44:32,920 Ahh... 772 00:44:32,961 --> 00:44:34,797 I was hoping to catch your tutor. 773 00:44:36,298 --> 00:44:39,969 The group I’m trying to sign has a lyric I need translated. 774 00:44:40,010 --> 00:44:41,220 Can you help me out? 775 00:44:45,265 --> 00:44:48,977 It’s, um, it’s that one right there. 776 00:44:51,354 --> 00:44:52,690 I made a... 777 00:44:52,731 --> 00:44:54,650 Oh, hang on, smarty-pants. 778 00:44:54,691 --> 00:44:56,235 Um... [mutters to self] 779 00:44:57,360 --> 00:45:01,198 Laila, would you mind transcribing? 780 00:45:02,407 --> 00:45:05,119 -Sure. -Thanks. 781 00:45:07,287 --> 00:45:09,456 I made a mistake. 782 00:45:10,707 --> 00:45:12,710 And now she’s... 783 00:45:13,877 --> 00:45:15,337 gon-- gone! 784 00:45:15,378 --> 00:45:21,927 My heart is broken and I can’t go on. 785 00:45:25,430 --> 00:45:27,266 That’s really sappy. 786 00:45:27,307 --> 00:45:31,479 [laughs] There’s something lost in translation, sure. 787 00:45:31,520 --> 00:45:32,855 But it’s less about the words 788 00:45:32,896 --> 00:45:34,898 and more about how they make you feel. 789 00:45:37,859 --> 00:45:40,988 Did you, uh, get all that? 790 00:45:43,198 --> 00:45:44,199 Yes. 791 00:45:46,243 --> 00:45:47,202 Thank you. 792 00:45:49,996 --> 00:45:51,624 Have a great day, Zuri. 793 00:45:51,665 --> 00:45:54,668 I’ll have a few recital pieces to practice when you get home. 794 00:45:54,709 --> 00:45:55,878 Okay? 795 00:45:58,922 --> 00:46:01,091 [dramatic theme playing] 796 00:46:16,815 --> 00:46:17,941 Okay. Bye. 797 00:46:19,484 --> 00:46:20,444 Bye! 798 00:46:28,952 --> 00:46:31,538 [melancholic theme playing] 799 00:46:43,466 --> 00:46:45,469 [engine revs] 800 00:47:09,826 --> 00:47:11,161 [gasping] 801 00:47:18,835 --> 00:47:22,005 [The Sunset Sound & Shelby Lynne’s "Misty Moon" playing] 802 00:47:23,173 --> 00:47:24,341 Marcus: How’d you find this? 803 00:47:24,382 --> 00:47:25,134 Imani: Did you see 804 00:47:25,175 --> 00:47:26,468 the options they sent you? 805 00:47:26,509 --> 00:47:28,262 Audra: I give up, so I called the florist. 806 00:47:28,303 --> 00:47:30,264 They’re coming in, and the catering. 807 00:47:34,476 --> 00:47:38,022 ♪ Outside tonight In this restless city ♪ 808 00:47:38,063 --> 00:47:40,900 Oh, you look beautiful. 809 00:47:40,941 --> 00:47:43,485 Hi, sorry. I hope I’m not too late. 810 00:47:43,526 --> 00:47:44,611 Not at all. 811 00:47:49,532 --> 00:47:50,617 -Laila: Thanks. -Lovely. 812 00:47:52,786 --> 00:47:54,496 I fished it out of the pile. 813 00:47:54,537 --> 00:47:57,624 It would be a shame to let it go to waste, don’t you think? 814 00:47:58,959 --> 00:48:02,004 Oh, that presentation is marvelous. 815 00:48:02,045 --> 00:48:03,172 Marcus: Beautiful. 816 00:48:03,213 --> 00:48:06,383 Family, please enjoy your dinner. 817 00:48:06,424 --> 00:48:08,344 -Thank you. -Thank you Femi, it’s lovely. 818 00:48:08,385 --> 00:48:09,678 -Femi: Of course. -Audra: Mmm... 819 00:48:09,719 --> 00:48:11,388 I smell the scallions. 820 00:48:11,429 --> 00:48:13,807 Is something wrong with your food, baby? 821 00:48:13,848 --> 00:48:15,475 I like when Laila makes it. 822 00:48:16,476 --> 00:48:17,519 Hm. 823 00:48:19,270 --> 00:48:22,316 -Can we just say grace now? -Yes. Yes. 824 00:48:23,566 --> 00:48:25,945 Heavenly father, we thank you for this meal 825 00:48:25,986 --> 00:48:27,446 and the blessings before us. 826 00:48:29,322 --> 00:48:34,411 Watch over this family and guide our thoughts and actions. 827 00:48:36,579 --> 00:48:38,666 Help us recognize our transgressions 828 00:48:38,707 --> 00:48:42,294 and give us strength to be faithful in our commitments. 829 00:48:42,335 --> 00:48:45,047 Fill our hearts with love and humility 830 00:48:45,088 --> 00:48:49,718 that we may serve others selflessly and honor your name. 831 00:48:49,759 --> 00:48:52,221 Audra: Give us grateful hearts, O father, 832 00:48:52,262 --> 00:48:58,018 for all thy mercies, and make us mindful. 833 00:49:00,895 --> 00:49:02,022 Laila. 834 00:49:04,858 --> 00:49:06,401 Grace circles the table. 835 00:49:08,278 --> 00:49:11,323 [smacks lips] I... 836 00:49:11,364 --> 00:49:13,659 I didn’t know. I’m, I’m sorry. 837 00:49:14,868 --> 00:49:15,994 It’s okay. 838 00:49:16,995 --> 00:49:18,872 May we walk in your wisdom. 839 00:49:18,913 --> 00:49:23,252 Cleanse me from my sins and restore me to your grace. 840 00:49:23,293 --> 00:49:25,462 [unsettling theme playing] 841 00:49:28,214 --> 00:49:30,300 Cleanse me from my sins. 842 00:49:31,968 --> 00:49:33,512 Cleanse me from my sins. 843 00:49:34,512 --> 00:49:37,099 And restore me to your grace. 844 00:49:37,140 --> 00:49:39,017 And restore me to your grace. 845 00:49:39,809 --> 00:49:42,271 [breathes deeply] 846 00:49:42,312 --> 00:49:43,438 Hm. 847 00:49:51,196 --> 00:49:54,158 In your name we pray. 848 00:49:54,199 --> 00:49:55,993 -Amen. -Amen. 849 00:49:56,034 --> 00:49:57,369 -Imani: Amen. -Zuri: Amen. 850 00:49:58,787 --> 00:49:59,872 [quietly] Amen. 851 00:49:59,913 --> 00:50:01,581 Bon appétit. 852 00:50:06,961 --> 00:50:10,049 [unsettling theme continues] 853 00:50:10,090 --> 00:50:11,175 Imani: Laila. 854 00:50:11,216 --> 00:50:12,634 -Zuri: Laila? -Imani: Laila. 855 00:50:12,675 --> 00:50:14,970 -Zuri: Laila. -Cleanse me from my sins. 856 00:50:15,011 --> 00:50:16,138 -Zuri: Laila. -[giggles] 857 00:50:16,179 --> 00:50:17,556 Imani: Cleanse me from my sins. 858 00:50:17,597 --> 00:50:18,640 Zuri: Laila. 859 00:50:18,681 --> 00:50:20,392 Any siblings? 860 00:50:20,433 --> 00:50:21,977 -Just me. -[gasping] 861 00:50:22,018 --> 00:50:22,978 -[gasps] -Imani: Laila. 862 00:50:23,019 --> 00:50:24,563 [screaming] 863 00:50:24,604 --> 00:50:25,689 [sighs] 864 00:50:25,730 --> 00:50:27,649 Zuri: Be careful what you dream. 865 00:50:27,690 --> 00:50:29,610 [door slams shut] 866 00:50:29,651 --> 00:50:32,696 [giggles] And this one, Pianissimo... 867 00:50:32,737 --> 00:50:34,782 [whispering] ...it means very soft. 868 00:50:34,823 --> 00:50:36,366 [normally] You know, they kind of trade off 869 00:50:36,407 --> 00:50:37,701 like a game of hide and seek. 870 00:50:38,827 --> 00:50:40,287 You know hide and seek, right? 871 00:50:40,328 --> 00:50:43,457 Sure. They play it at school sometimes. 872 00:50:43,498 --> 00:50:45,751 It’s all rather silly, though. 873 00:50:45,792 --> 00:50:48,670 My mom says it’s important to be mature. 874 00:50:48,711 --> 00:50:52,174 To be a child is to be a victim. 875 00:50:52,215 --> 00:50:53,842 Well, it’s okay to enjoy still being a kid. 876 00:50:53,883 --> 00:50:54,927 [bee buzzing] 877 00:50:54,968 --> 00:50:56,512 You still got a few years left. 878 00:50:56,553 --> 00:50:58,222 -Ah! [panting] -[grunts] 879 00:50:58,263 --> 00:51:00,057 -[grunts] Get away! -It’s okay. 880 00:51:00,098 --> 00:51:01,183 It’s just a little bee! 881 00:51:01,224 --> 00:51:02,893 -Get away! -Okay. All right. 882 00:51:02,934 --> 00:51:04,478 We’re gonna go inside. Come on. 883 00:51:04,519 --> 00:51:07,022 -Zuri: Get away from me! -Come on. It’s all right! 884 00:51:07,063 --> 00:51:09,191 I can promise you, those bees are way more scared of you 885 00:51:09,232 --> 00:51:10,526 -than you are of them. -[loud buzzing] 886 00:51:10,567 --> 00:51:13,403 -Aah! It stung me! -Hey, hey, let me see. 887 00:51:14,571 --> 00:51:16,031 Oh, God! 888 00:51:16,072 --> 00:51:17,324 -[wheezes] -Oh, God. 889 00:51:17,365 --> 00:51:18,700 Okay, okay! Zuri. Come on. 890 00:51:18,741 --> 00:51:21,662 Sit right here! It’s okay! It’ll be okay! 891 00:51:21,703 --> 00:51:22,871 [Zuri gasping] 892 00:51:22,912 --> 00:51:24,831 [ominous theme playing] 893 00:51:25,874 --> 00:51:27,751 [heartbeats] 894 00:51:28,751 --> 00:51:30,587 [wheezing] 895 00:51:31,754 --> 00:51:32,798 Okay. Okay. 896 00:51:36,467 --> 00:51:38,720 Okay. Okay. Please. Please. 897 00:51:40,805 --> 00:51:41,765 Okay. 898 00:51:43,099 --> 00:51:45,102 Zuri! 899 00:51:46,895 --> 00:51:48,814 [ominous theme swelling] 900 00:51:48,855 --> 00:51:50,941 [heart beats faster] 901 00:51:50,982 --> 00:51:52,401 [Laila whimpering] 902 00:51:52,442 --> 00:51:55,237 -[plunger hisses] -[massive, deep inhale] 903 00:51:55,278 --> 00:51:57,573 [ominous theme ebbs] 904 00:51:57,614 --> 00:51:59,783 -[breathing heavily] -[Laila sobbing] 905 00:52:01,242 --> 00:52:02,369 It’s okay. 906 00:52:04,162 --> 00:52:05,622 I’m right here. 907 00:52:05,663 --> 00:52:07,374 Audra: Relax. She’ll be okay. 908 00:52:08,249 --> 00:52:10,669 Although she will be okay, 909 00:52:10,710 --> 00:52:11,837 in future, 910 00:52:11,878 --> 00:52:14,506 have an allergy pen on you at all times. 911 00:52:17,675 --> 00:52:19,803 -Thank you doctor, we will. -Thank you. 912 00:52:21,221 --> 00:52:22,723 -Thank you. -Doctor: I’m glad you called. 913 00:52:22,764 --> 00:52:25,642 [sobbing] 914 00:52:25,683 --> 00:52:27,936 Hey, hey. 915 00:52:27,977 --> 00:52:29,313 Hey. It’s all right. 916 00:52:29,354 --> 00:52:30,772 I didn’t mean for her to get hurt. 917 00:52:30,813 --> 00:52:32,107 She’s gonna be okay. 918 00:52:32,148 --> 00:52:34,818 She wanted to go outside, and I didn’t think... 919 00:52:36,402 --> 00:52:40,240 Outside? Without our permission? You did this? 920 00:52:40,281 --> 00:52:42,117 -I’m sorry. I thought-- -You’re sorry? 921 00:52:42,158 --> 00:52:43,702 -I was helping her-- -You thought what? 922 00:52:43,743 --> 00:52:45,329 -She had allergic reaction-- -What? 923 00:52:45,370 --> 00:52:47,497 -We don’t pay you to think! -Imani, the baby! 924 00:52:47,538 --> 00:52:50,459 Jesus Christ! You’re not Zuri’s family! 925 00:52:50,500 --> 00:52:52,628 Do you understand? You’re not even her friend! 926 00:52:52,669 --> 00:52:55,255 We pay you to spend time with her! 927 00:52:55,296 --> 00:52:56,882 You’re the help, Laila! 928 00:52:56,923 --> 00:52:59,509 Do you understand that? The fuck are you thinking? 929 00:52:59,550 --> 00:53:01,720 -Imani! -Do you understand that? 930 00:53:01,761 --> 00:53:03,972 -Imani! -What? 931 00:53:04,013 --> 00:53:05,432 Stop it! 932 00:53:06,015 --> 00:53:08,894 [Laila sobbing] 933 00:53:11,938 --> 00:53:13,231 [huffs] 934 00:53:14,732 --> 00:53:15,692 Fuck! 935 00:53:17,402 --> 00:53:18,445 [door opens] 936 00:53:18,486 --> 00:53:19,821 -[door slams shut] -Okay. 937 00:53:22,031 --> 00:53:23,408 [chuckles] Come on, Laila! 938 00:53:23,449 --> 00:53:24,576 [screams, giggles] 939 00:53:25,743 --> 00:53:27,120 [Anaya giggling] 940 00:53:27,161 --> 00:53:29,539 Jasmine [on phone]: That sounds really scary, Lai. 941 00:53:30,373 --> 00:53:31,875 Laila: It was. 942 00:53:31,916 --> 00:53:33,585 I was so worried. 943 00:53:34,961 --> 00:53:36,380 Jasmine [on phone]: Now I’m getting worried 944 00:53:36,421 --> 00:53:37,923 about you again. 945 00:53:37,964 --> 00:53:40,133 Jas, I’m okay. 946 00:53:40,174 --> 00:53:43,053 Jasmine [on phone]: You’re getting too caught up, Lai. 947 00:53:43,094 --> 00:53:44,346 She’s not Anaya! 948 00:53:45,596 --> 00:53:47,599 You don’t owe these people anything. 949 00:53:49,892 --> 00:53:51,061 I can’t just leave her. 950 00:53:51,102 --> 00:53:52,354 [sighs] 951 00:53:55,356 --> 00:53:56,900 Zuri: Sorry about Mommy. 952 00:53:59,110 --> 00:54:02,906 Sometimes she gets mad and, and does bad things, but... 953 00:54:04,115 --> 00:54:05,617 She doesn’t mean to. 954 00:54:07,243 --> 00:54:09,663 [chuckles] It’s okay. 955 00:54:10,413 --> 00:54:11,957 She was just worried. 956 00:54:13,374 --> 00:54:14,542 I was too. 957 00:54:15,710 --> 00:54:17,754 And your grandma and your dad. 958 00:54:20,506 --> 00:54:22,592 We’re just all happy that you’re okay. 959 00:54:25,428 --> 00:54:26,972 Marcus isn’t my real dad. 960 00:54:29,265 --> 00:54:31,351 My real dad died when I was little. 961 00:54:34,771 --> 00:54:35,689 I know. 962 00:54:36,439 --> 00:54:38,525 [Laila inhales deeply] 963 00:54:40,193 --> 00:54:41,319 I’m sorry. 964 00:54:43,946 --> 00:54:45,532 Thank you for helping me. 965 00:54:46,115 --> 00:54:47,409 [sighs] 966 00:54:49,035 --> 00:54:51,663 I will always take care of you. 967 00:54:52,413 --> 00:54:54,374 [dramatic theme playing] 968 00:54:54,415 --> 00:54:55,667 [Laila sobs] 969 00:55:02,423 --> 00:55:05,552 [slow jazz music playing] 970 00:55:35,998 --> 00:55:38,543 -[doorknob clicks] -[music volume drops] 971 00:55:42,004 --> 00:55:42,922 Hey. 972 00:55:44,340 --> 00:55:45,508 Hey. 973 00:55:46,384 --> 00:55:47,927 Can I get you a drink? 974 00:55:50,263 --> 00:55:51,473 [door closes] 975 00:55:52,223 --> 00:55:53,350 I shouldn’t. 976 00:55:58,146 --> 00:55:59,147 Just this once? 977 00:55:59,188 --> 00:56:00,607 [chuckles] 978 00:56:01,524 --> 00:56:02,692 [chuckles] 979 00:56:08,698 --> 00:56:11,117 [bottle squeaks, pops] 980 00:56:12,034 --> 00:56:13,036 [liquid pours] 981 00:56:13,077 --> 00:56:14,037 [bottle thumps] 982 00:56:19,208 --> 00:56:21,795 -Thank you. -You’re welcome. 983 00:56:32,972 --> 00:56:34,224 Ah. 984 00:56:34,265 --> 00:56:36,726 Half inch tape. Reel to reel. 985 00:56:36,767 --> 00:56:39,104 That’s what RGB made his recordings with. 986 00:56:40,688 --> 00:56:42,858 I’m sure Zuri’s told you all about them. 987 00:56:42,899 --> 00:56:44,067 No, actually. 988 00:56:45,359 --> 00:56:46,611 It’s over 1000 hours. 989 00:56:47,945 --> 00:56:49,865 You know, once he got his own studio, 990 00:56:49,906 --> 00:56:52,033 he insisted on recording everything. 991 00:56:52,950 --> 00:56:54,577 Part of his genius, I guess. 992 00:56:55,661 --> 00:56:57,372 His voice is still with us. 993 00:56:57,413 --> 00:56:58,748 And even in death... 994 00:57:00,208 --> 00:57:01,167 his legacy lives on. 995 00:57:05,588 --> 00:57:08,508 Marcus, I’m sorry for your loss. 996 00:57:09,926 --> 00:57:11,761 That’s what the whiskey’s for. 997 00:57:12,386 --> 00:57:13,513 [glasses clink] 998 00:57:24,190 --> 00:57:25,442 Until things blow over. 999 00:57:26,901 --> 00:57:30,780 Imani’s in one of her dark seasons. 1000 00:57:32,657 --> 00:57:35,035 She’s going through a lot, you know. 1001 00:57:35,076 --> 00:57:37,162 You don’t need to make excuses for her. 1002 00:57:39,830 --> 00:57:42,501 I just wanted to protect Reggie’s legacy. 1003 00:57:42,542 --> 00:57:44,127 Look after his people. 1004 00:57:46,128 --> 00:57:47,130 He was my guy. 1005 00:57:48,506 --> 00:57:50,926 And family was everything to him. 1006 00:57:50,967 --> 00:57:53,094 And with my own child on the way, 1007 00:57:53,135 --> 00:57:55,555 I understand that now more than ever. 1008 00:57:59,517 --> 00:58:00,477 [sighs] 1009 00:58:00,518 --> 00:58:01,644 [glass thuds] 1010 00:58:05,147 --> 00:58:06,608 I lost someone too. 1011 00:58:08,442 --> 00:58:09,611 My sister. 1012 00:58:11,654 --> 00:58:13,490 She would have been Zuri’s age. 1013 00:58:15,408 --> 00:58:16,826 She had asthma. 1014 00:58:18,828 --> 00:58:21,122 They didn’t know how severe until, uh... 1015 00:58:28,087 --> 00:58:30,715 She died before the ambulance even got there. 1016 00:58:32,008 --> 00:58:33,676 Died in my arms. 1017 00:58:34,552 --> 00:58:36,388 So... [exhales] 1018 00:58:36,429 --> 00:58:38,139 Today with Zuri... 1019 00:58:38,180 --> 00:58:39,516 My God. 1020 00:58:41,267 --> 00:58:42,185 I can’t imagine. 1021 00:59:01,162 --> 00:59:04,040 [machine beeps, music stops, tape flapping] 1022 00:59:12,590 --> 00:59:13,883 [sighs] 1023 00:59:16,761 --> 00:59:17,887 Good night. 1024 00:59:19,805 --> 00:59:21,182 [door closes] 1025 00:59:24,185 --> 00:59:25,145 [chuckles] 1026 00:59:25,186 --> 00:59:27,188 [dramatic theme playing] 1027 00:59:40,368 --> 00:59:41,869 I know this is wrong... 1028 00:59:42,703 --> 00:59:44,038 but being with you was... 1029 00:59:45,247 --> 00:59:47,959 the first time I felt anything in a long time. 1030 00:59:49,418 --> 00:59:50,753 When I close my eyes... 1031 00:59:52,380 --> 00:59:53,548 all I see is you... 1032 00:59:53,589 --> 00:59:56,176 [dramatic theme playing] 1033 00:59:56,217 --> 00:59:58,886 ...us that night. 1034 01:00:01,347 --> 01:00:02,640 [sighs] 1035 01:00:12,316 --> 01:00:13,318 [sighs] 1036 01:00:14,276 --> 01:00:15,612 God. 1037 01:00:16,737 --> 01:00:18,197 Why didn’t I meet you first? 1038 01:00:20,282 --> 01:00:21,200 But Imani... 1039 01:00:22,243 --> 01:00:23,620 Don’t worry about Imani. 1040 01:00:25,621 --> 01:00:26,789 I only want you. 1041 01:00:27,665 --> 01:00:30,168 [Coco Jones’ "AEOMG" playing] 1042 01:00:31,752 --> 01:00:34,464 ♪ Sit me on the counter Neighbors need a preview ♪ 1043 01:00:34,505 --> 01:00:37,258 ♪ You could Romeo me I’ma Juliet you ♪ 1044 01:00:37,299 --> 01:00:40,011 ♪ Bet you wanna make me Your wife ♪ 1045 01:00:40,052 --> 01:00:41,471 ♪ Bet you got a big appetite ♪ 1046 01:00:41,512 --> 01:00:43,264 [gasps] 1047 01:00:43,305 --> 01:00:45,308 ♪ Fresh up out the shower But it’s gettin’ filthy ♪ 1048 01:00:45,349 --> 01:00:47,727 ♪ Usin’ all my vowels Legs up on the ceiling ♪ 1049 01:00:47,768 --> 01:00:49,270 [panting] 1050 01:00:49,311 --> 01:00:51,773 ♪ Talkin’ ’bout A-A, E-E Oh, my God ♪ 1051 01:00:51,814 --> 01:00:53,983 ♪ A-A, E-E, oh, my ♪ 1052 01:00:54,024 --> 01:00:56,319 ♪ It’s never too much Never too much ♪ 1053 01:00:56,360 --> 01:00:58,821 ♪ Never too much Never too much ♪ 1054 01:00:59,989 --> 01:01:01,950 ♪ Never too much Never too much ♪ 1055 01:01:01,991 --> 01:01:04,202 ♪ Never too much, never Too much ♪ 1056 01:01:04,243 --> 01:01:06,955 ♪ Baby, don’t take it Easy on me ♪ 1057 01:01:06,996 --> 01:01:09,374 ♪ Know I want more So keep it coming ♪ 1058 01:01:09,415 --> 01:01:12,877 ♪ ’Cause it’s never too much Never too much ♪ 1059 01:01:12,918 --> 01:01:15,338 ♪ Never too much Never too much ♪ 1060 01:01:16,505 --> 01:01:18,967 ♪ A-A, E-E, oh, my God ♪ 1061 01:01:19,008 --> 01:01:21,803 ♪ A-A, E-E Oh, my God ♪ 1062 01:01:21,844 --> 01:01:24,264 ♪ A-A, E-E, oh, my God ♪ 1063 01:01:24,305 --> 01:01:26,391 [both panting, moaning] 1064 01:01:26,432 --> 01:01:29,185 ♪ Down to waste my time I’m up in your city ♪ 1065 01:01:29,226 --> 01:01:31,896 ♪ We could rendezvous Now we’re on a mission ♪ 1066 01:01:31,937 --> 01:01:33,314 ♪ Turn the music up for me ♪ 1067 01:01:33,355 --> 01:01:34,649 [Laila gasps] 1068 01:01:34,690 --> 01:01:36,818 ♪ You know I can sing on it No crowd ♪ 1069 01:01:36,859 --> 01:01:38,737 ♪ Fresh up out the shower But it’s gettin’ filthy ♪ 1070 01:01:38,778 --> 01:01:40,363 [panting continues] 1071 01:01:40,404 --> 01:01:42,991 ♪ Usin’ all my vowels Legs up on the ceiling ♪ 1072 01:01:43,032 --> 01:01:46,161 ♪ Talkin’ ’bout A-A, E-E, Oh, my God ♪ 1073 01:01:46,202 --> 01:01:49,330 ♪ You gon’ make me Fall in love ♪ 1074 01:01:54,210 --> 01:01:56,337 [mirror squeaks] 1075 01:01:58,380 --> 01:02:01,467 [ominous theme playing] 1076 01:02:16,357 --> 01:02:17,734 [gasps] 1077 01:02:25,366 --> 01:02:27,285 [ominous theme ebbs] 1078 01:02:32,748 --> 01:02:35,084 "You make me feel alive." 1079 01:02:40,047 --> 01:02:41,257 -[chuckles] -[school bell rings] 1080 01:02:41,298 --> 01:02:44,385 -So, did you have a good day? -Yeah. 1081 01:02:44,426 --> 01:02:47,889 Did you know that under the fur, tigers have striped skin? 1082 01:02:47,930 --> 01:02:49,390 Oh, I didn’t know that. 1083 01:02:49,431 --> 01:02:52,393 Each pattern is unique. Kind of like a fingerprint. 1084 01:02:52,434 --> 01:02:54,103 Okay, so don’t tell me you’re gonna try to get 1085 01:02:54,144 --> 01:02:55,438 a pet tiger now, are you? 1086 01:02:55,479 --> 01:02:56,606 [both chuckle] 1087 01:02:56,647 --> 01:02:59,067 No, I don’t think my snake 1088 01:02:59,108 --> 01:03:02,904 would like sharing a closet with a tiger. 1089 01:03:02,945 --> 01:03:04,906 -But tigers are cool. -Hey. Hey, hey. Come on. 1090 01:03:04,947 --> 01:03:06,658 Their stripes are like camouflage 1091 01:03:06,699 --> 01:03:08,409 that mimics vegetation. 1092 01:03:08,450 --> 01:03:11,246 This helps them better navigate their surroundings. 1093 01:03:11,287 --> 01:03:14,749 And not only does it help them to ambush prey, 1094 01:03:14,790 --> 01:03:17,001 but also to avoid danger. 1095 01:03:18,210 --> 01:03:20,755 -Zuri! Zuri! -Hey, no, just get back! 1096 01:03:20,796 --> 01:03:22,048 Somebody, get her off me! 1097 01:03:22,089 --> 01:03:23,258 Somebody help us! Please! 1098 01:03:23,299 --> 01:03:24,634 Just let me say hello, please! 1099 01:03:24,675 --> 01:03:26,761 -Somebody help us! -Zuri! 1100 01:03:26,802 --> 01:03:28,763 -Guard: That’s enough. -Woman: Zuri! 1101 01:03:28,804 --> 01:03:30,098 Let me say hi! 1102 01:03:30,139 --> 01:03:33,100 -Get off of me! Zuri! -Erik: Get out! 1103 01:03:33,934 --> 01:03:34,894 [speaking indistinctly] 1104 01:03:34,935 --> 01:03:35,979 Laila: Who was she? 1105 01:03:36,020 --> 01:03:37,564 Marcus: We don’t know yet. 1106 01:03:37,605 --> 01:03:38,981 We’re trying to find out. 1107 01:03:39,732 --> 01:03:41,526 Look, Reg meant a lot 1108 01:03:41,567 --> 01:03:43,111 to a lot of people. 1109 01:03:43,152 --> 01:03:45,947 His music’s powerful, and sometimes it makes folks crazy. 1110 01:03:45,988 --> 01:03:47,573 [door opens] 1111 01:03:48,449 --> 01:03:49,200 What happened? 1112 01:03:49,241 --> 01:03:50,451 An incident at the school. 1113 01:03:50,492 --> 01:03:52,161 I didn’t ask you. What happened? 1114 01:03:52,202 --> 01:03:54,289 Someone tried to get Zuri’s attention, 1115 01:03:54,330 --> 01:03:56,416 but Erik handled it and everything is okay. 1116 01:03:56,457 --> 01:03:59,335 -Why didn’t you come and get me? -Because, um... 1117 01:03:59,376 --> 01:04:01,462 -We didn’t want to wake you. -Wake me? 1118 01:04:01,921 --> 01:04:02,881 [sighs] 1119 01:04:02,922 --> 01:04:04,215 [scoffs] 1120 01:04:05,299 --> 01:04:06,217 Imani: Zuri. 1121 01:04:07,259 --> 01:04:08,720 Baby, could you come here? 1122 01:04:08,761 --> 01:04:10,888 [dramatic theme playing] 1123 01:04:18,854 --> 01:04:20,189 Can I hug you? 1124 01:04:22,441 --> 01:04:23,359 [chuckles] 1125 01:04:34,662 --> 01:04:37,039 Mommy is really trying. 1126 01:04:38,707 --> 01:04:42,169 And I promise you, I’m gonna be better, okay? 1127 01:04:43,087 --> 01:04:44,338 I promise you. 1128 01:04:47,883 --> 01:04:49,886 -Can I take this off? -No. 1129 01:04:57,059 --> 01:04:58,478 [Imani clears throat] 1130 01:04:58,519 --> 01:05:01,731 [sighs] Laila, could you draw me a bath, please? 1131 01:05:01,772 --> 01:05:03,024 No. I can do that. 1132 01:05:03,065 --> 01:05:04,567 I asked Laila. 1133 01:05:06,777 --> 01:05:07,904 Of course. 1134 01:05:24,920 --> 01:05:28,174 [unsettling theme playing] 1135 01:05:43,230 --> 01:05:45,358 [water splashing] 1136 01:05:50,863 --> 01:05:52,448 Imani: Mmm... 1137 01:05:53,949 --> 01:05:55,117 Mmm... 1138 01:06:00,330 --> 01:06:02,750 Could you help me with my legs, please? 1139 01:06:02,791 --> 01:06:05,461 Just there. 1140 01:06:08,297 --> 01:06:09,465 -Thank you. -Sure. 1141 01:06:19,183 --> 01:06:21,352 Marcus used to do this for me. 1142 01:06:22,394 --> 01:06:24,397 We used to take baths together. 1143 01:06:26,148 --> 01:06:28,442 Couldn’t keep his hands off of me, heh. 1144 01:06:30,486 --> 01:06:33,781 He used to make me these little origami figures 1145 01:06:33,822 --> 01:06:36,158 with love notes in the folds. 1146 01:06:40,204 --> 01:06:42,289 He used to do a lot of things. 1147 01:06:46,919 --> 01:06:48,587 I didn’t want you here, you know. 1148 01:06:51,173 --> 01:06:52,550 I told them I didn’t need help, 1149 01:06:52,591 --> 01:06:55,261 but Marcus and Mother insisted, so... 1150 01:06:56,595 --> 01:06:58,431 [Imani exhales] 1151 01:06:59,723 --> 01:07:00,683 [sharp inhale] 1152 01:07:00,724 --> 01:07:02,351 Oh, the baby’s kicking. 1153 01:07:03,185 --> 01:07:05,187 Come here. Come here. 1154 01:07:12,986 --> 01:07:14,072 [chuckles awkwardly] 1155 01:07:14,113 --> 01:07:14,989 Imani: Wait. 1156 01:07:15,030 --> 01:07:17,074 [unsettling theme continues] 1157 01:07:22,704 --> 01:07:23,456 [chuckles awkwardly] 1158 01:07:23,497 --> 01:07:24,916 [laughing] You feel that? 1159 01:07:24,957 --> 01:07:26,417 [both chuckle] 1160 01:07:40,430 --> 01:07:43,225 I’m sorry I snapped at you back there. 1161 01:07:44,226 --> 01:07:45,352 It’s okay. 1162 01:07:47,271 --> 01:07:49,857 I was just really scared. 1163 01:07:49,898 --> 01:07:52,151 I see so much of Reg in Zuri. 1164 01:07:53,443 --> 01:07:55,571 Life is so fleeting, you know? 1165 01:07:57,489 --> 01:08:00,117 The people you love could be gone in an instant. 1166 01:08:00,909 --> 01:08:02,078 Yeah. 1167 01:08:03,495 --> 01:08:06,082 You could be gone in an instant. 1168 01:08:09,543 --> 01:08:13,589 -Ugh. Shit. I dropped my ring-- -It’s okay, I got it. 1169 01:08:14,423 --> 01:08:15,591 Your hair. Your hair. 1170 01:08:15,632 --> 01:08:16,592 It’s okay. 1171 01:08:20,596 --> 01:08:21,514 Here it is. 1172 01:08:32,816 --> 01:08:35,236 [Metronome ticking] 1173 01:08:40,199 --> 01:08:41,784 [breathing audibly] 1174 01:08:42,701 --> 01:08:43,661 [piano playing] 1175 01:08:43,702 --> 01:08:45,287 [continues ticking] 1176 01:08:56,340 --> 01:08:57,633 [plays discordant notes] 1177 01:09:01,929 --> 01:09:03,222 Zuri, I am so sorry. 1178 01:09:04,264 --> 01:09:05,433 You now have my full, 1179 01:09:05,474 --> 01:09:06,767 undivided attention. 1180 01:09:08,143 --> 01:09:09,812 Are you okay, Laila? 1181 01:09:14,316 --> 01:09:15,443 -Zuri... -[ticking stops] 1182 01:09:15,484 --> 01:09:17,486 ...I want you to listen very closely. 1183 01:09:19,655 --> 01:09:22,491 Sometimes when you feel something is wrong... 1184 01:09:22,532 --> 01:09:24,493 it’s okay to be extra careful... 1185 01:09:25,535 --> 01:09:27,454 and to trust your instincts. 1186 01:09:28,497 --> 01:09:30,583 The Zulu believed that instincts 1187 01:09:30,624 --> 01:09:33,169 were a guide from ancestral spirits. 1188 01:09:34,044 --> 01:09:35,254 [chuckles sadly] 1189 01:09:37,089 --> 01:09:41,886 Yes. That is a very good way to think about it. [sighs] 1190 01:09:43,428 --> 01:09:47,850 What if something feels off but you don’t know why? 1191 01:09:50,185 --> 01:09:54,273 Then you do everything in your power to protect yourself. 1192 01:09:54,314 --> 01:09:56,817 And you listen to those ancestors. 1193 01:09:59,569 --> 01:10:02,323 What are the ancestors telling you? 1194 01:10:04,032 --> 01:10:05,201 [sighs] 1195 01:10:05,867 --> 01:10:08,287 [violin playing] 1196 01:10:24,052 --> 01:10:24,970 [sighs] 1197 01:10:27,973 --> 01:10:29,141 [chuckles] 1198 01:10:29,182 --> 01:10:30,434 [mellow theme playing] 1199 01:10:30,475 --> 01:10:31,810 Laila: What are we doing? 1200 01:10:32,728 --> 01:10:34,230 [Laila hums] 1201 01:10:39,109 --> 01:10:40,069 [Laila panting] 1202 01:10:40,110 --> 01:10:41,821 You can’t answer that, can you? 1203 01:10:41,862 --> 01:10:42,947 [both panting] 1204 01:10:44,114 --> 01:10:45,574 I know this is complicated. 1205 01:10:48,035 --> 01:10:50,079 [sighs, panting] 1206 01:10:50,120 --> 01:10:51,872 But whatever this is... 1207 01:10:53,415 --> 01:10:54,709 Don’t stop. 1208 01:10:54,750 --> 01:10:57,795 [panting] Don’t stop. Don’t stop. 1209 01:10:57,836 --> 01:10:59,713 It’s real, Laila. 1210 01:11:02,716 --> 01:11:04,510 Real is worth fighting for. 1211 01:11:12,184 --> 01:11:15,563 There’s a jazz standard called "Never Let Me Go." 1212 01:11:15,604 --> 01:11:18,023 It’s gonna be played at the baby shower. 1213 01:11:19,066 --> 01:11:20,025 You know it? 1214 01:11:21,735 --> 01:11:22,695 Mm-hmm. 1215 01:11:25,781 --> 01:11:29,994 And we wanted the band to play it, but I thought... 1216 01:11:32,788 --> 01:11:33,747 Go on. 1217 01:11:34,831 --> 01:11:36,959 My friend from the Phil will be there. 1218 01:11:37,918 --> 01:11:38,836 [chuckles] 1219 01:11:39,628 --> 01:11:40,713 Hmm? 1220 01:11:40,754 --> 01:11:43,716 And I think that you should play it. 1221 01:11:43,757 --> 01:11:44,759 The violin solo. 1222 01:11:44,800 --> 01:11:46,135 [chuckles] 1223 01:11:46,176 --> 01:11:48,304 It’ll be a great opportunity. 1224 01:11:48,345 --> 01:11:50,014 Your own private show, basically. 1225 01:11:51,264 --> 01:11:52,933 Oh, my God, Marcus. Thank you. 1226 01:11:52,974 --> 01:11:53,976 [chuckles] 1227 01:11:54,017 --> 01:11:54,977 -Mmm. -[kiss] 1228 01:11:56,144 --> 01:11:57,313 You deserve it. 1229 01:11:58,271 --> 01:12:00,316 [jazz music playing] 1230 01:12:00,357 --> 01:12:02,067 [people chattering indistinctly] 1231 01:12:04,152 --> 01:12:06,947 Femi: These are presents. Let’s put them here. 1232 01:12:06,988 --> 01:12:09,658 -Audra: Oh, honey, you made it. -Guest: Audra. 1233 01:12:09,699 --> 01:12:12,787 You did... All the gifts are over there. Please get a drink. 1234 01:12:12,828 --> 01:12:14,622 -Okay. -[camera shutters clicking] 1235 01:12:14,663 --> 01:12:17,875 Oh, that’s beautiful. Yes. 1236 01:12:17,916 --> 01:12:19,251 [Audra chuckles] 1237 01:12:19,292 --> 01:12:21,795 Aww. Give them that Vogue pose, darling. 1238 01:12:23,338 --> 01:12:25,090 Zuri, smile. 1239 01:12:27,008 --> 01:12:29,845 Oh! Thank God she doesn’t have the mask. 1240 01:12:31,012 --> 01:12:33,557 Oh, hello. I’m so... 1241 01:12:35,183 --> 01:12:36,352 [sighs] 1242 01:12:37,144 --> 01:12:38,437 -Hey. -Hey. 1243 01:12:39,521 --> 01:12:42,108 -Is that really her? -It sure is. 1244 01:12:42,149 --> 01:12:43,359 She’s your ticket. 1245 01:12:44,818 --> 01:12:48,322 -What if I’m not ready? -You’ve never been more ready. 1246 01:12:48,363 --> 01:12:49,865 [chuckles] 1247 01:12:51,116 --> 01:12:54,453 -I’ll introduce you. Come on. -Okay. 1248 01:12:56,329 --> 01:12:58,165 Marcus: This is your shot, Laila. 1249 01:12:58,206 --> 01:12:59,375 Meet the moment. 1250 01:13:02,794 --> 01:13:05,923 [band continues playing jazz music] 1251 01:13:16,016 --> 01:13:18,477 [all applaud] 1252 01:13:18,518 --> 01:13:19,520 Thank you. 1253 01:13:19,561 --> 01:13:20,729 Ladies and gentlemen. 1254 01:13:20,770 --> 01:13:23,149 It’s my great pleasure to introduce 1255 01:13:23,190 --> 01:13:24,567 a very special couple. 1256 01:13:24,608 --> 01:13:26,152 Let’s celebrate their new addition. 1257 01:13:26,193 --> 01:13:28,571 And help me welcome to the dance floor, 1258 01:13:28,612 --> 01:13:31,615 Marcus and Imani Walker. 1259 01:13:31,656 --> 01:13:33,909 Audra: There they are! 1260 01:13:36,369 --> 01:13:37,955 [chuckles] 1261 01:13:37,996 --> 01:13:40,791 -[guests cheer and whistle] -[man shouts out indistinctly] 1262 01:13:40,832 --> 01:13:44,211 Host: And now you’re in for a real treat. 1263 01:13:44,252 --> 01:13:48,340 We have the lovely Laila Calloway on her violin. 1264 01:13:48,381 --> 01:13:50,468 Imani: Mm-hmm... 1265 01:13:50,509 --> 01:13:52,720 [heartbeats] 1266 01:13:52,761 --> 01:13:54,430 [heart beats faster] 1267 01:13:54,471 --> 01:13:56,598 [ominous theme playing] 1268 01:13:57,557 --> 01:14:00,686 But with talent like yours... 1269 01:14:03,188 --> 01:14:04,940 I’d say third time’s a charm. 1270 01:14:06,566 --> 01:14:08,193 [playing beautifully] 1271 01:14:18,620 --> 01:14:21,540 [playing discordant notes] 1272 01:14:33,969 --> 01:14:35,596 [smooth trumpet playing over violin] 1273 01:14:35,637 --> 01:14:37,723 [shuddering] 1274 01:14:49,818 --> 01:14:52,237 [sinister theme playing] 1275 01:14:58,660 --> 01:15:00,579 [gasping] 1276 01:15:13,925 --> 01:15:15,636 [chuckles] 1277 01:15:23,685 --> 01:15:26,188 [huffs angrily] 1278 01:15:26,229 --> 01:15:27,273 [silverware clatters] 1279 01:15:27,314 --> 01:15:28,857 Laila: How could you do that? 1280 01:15:28,898 --> 01:15:30,985 -How could you do that to me? -Erik: Stop it. 1281 01:15:31,026 --> 01:15:32,653 -Why? -Get ahold of yourself. 1282 01:15:32,694 --> 01:15:34,154 -What is wrong with you? -[Erik grunts] 1283 01:15:34,195 --> 01:15:36,949 You’re sick. This is bullshit! 1284 01:15:36,990 --> 01:15:38,033 Erik: Calm down. 1285 01:15:39,367 --> 01:15:41,537 [dramatic theme playing] 1286 01:15:46,791 --> 01:15:50,379 Whoa! Sorry about that, everyone. Band, please. 1287 01:15:50,420 --> 01:15:51,839 [playing jazz music] 1288 01:15:51,880 --> 01:15:53,882 Please come and join this beautiful couple 1289 01:15:53,923 --> 01:15:56,302 [chuckles] on the dance floor. 1290 01:15:56,343 --> 01:15:57,678 Cheers. 1291 01:15:58,678 --> 01:15:59,638 Yeah. 1292 01:15:59,679 --> 01:16:02,266 [breathing heavily] 1293 01:16:16,571 --> 01:16:19,616 [jazz music fades] 1294 01:16:20,450 --> 01:16:22,077 [sniffles] 1295 01:16:22,118 --> 01:16:24,663 You really disappointed me, Laila. 1296 01:16:25,580 --> 01:16:27,082 Imani had her suspicions, 1297 01:16:27,123 --> 01:16:30,836 but I didn’t think you were capable until now. 1298 01:16:31,878 --> 01:16:33,464 We’ll find a way to tell Zuri. 1299 01:16:33,505 --> 01:16:35,841 She’ll be heartbroken, you know. 1300 01:16:35,882 --> 01:16:39,595 You have this week to finish preparing for her recital, 1301 01:16:39,636 --> 01:16:42,264 before we part ways. 1302 01:16:52,774 --> 01:16:54,735 I really thought better of you. 1303 01:16:56,069 --> 01:16:57,112 You owe us. 1304 01:16:58,530 --> 01:16:59,698 You owe Zuri. 1305 01:17:06,079 --> 01:17:07,372 [scoffs] 1306 01:17:08,206 --> 01:17:09,249 [sobs] 1307 01:17:12,419 --> 01:17:13,670 It’s for the best. 1308 01:17:15,797 --> 01:17:18,634 This place kills you or makes you wicked. 1309 01:17:23,221 --> 01:17:24,306 [discordant notes play] 1310 01:17:24,973 --> 01:17:26,058 [sighs] 1311 01:17:27,976 --> 01:17:29,645 [cell phone chimes] 1312 01:17:31,730 --> 01:17:32,856 [sighs] 1313 01:17:42,657 --> 01:17:44,368 [message chimes] 1314 01:17:47,537 --> 01:17:48,872 [message chimes] 1315 01:17:49,998 --> 01:17:50,999 [dramatic theme playing] 1316 01:17:51,040 --> 01:17:52,668 Laila: I found her address. 1317 01:17:53,460 --> 01:17:54,378 She wants to meet. 1318 01:17:55,170 --> 01:17:56,380 [Jasmine sighs] 1319 01:17:56,421 --> 01:17:58,048 Jasmine: Girl, are you sure about this? 1320 01:17:58,089 --> 01:18:00,634 Laila: There’s something going on in that house. 1321 01:18:00,675 --> 01:18:02,010 It’s Zuri. 1322 01:18:02,051 --> 01:18:03,637 I feel like she’s trying to tell me something. 1323 01:18:03,678 --> 01:18:05,389 Like, she’s in danger. 1324 01:18:05,430 --> 01:18:08,308 And I’m the only one in that house who could hear her. 1325 01:18:09,851 --> 01:18:11,019 [Laila sighs] 1326 01:18:11,853 --> 01:18:14,440 Look, I know it sounds crazy... 1327 01:18:14,481 --> 01:18:15,941 [seat belts click] 1328 01:18:15,982 --> 01:18:18,360 ...but I at least want to hear what she has to say. 1329 01:18:18,401 --> 01:18:21,822 -You got my back, right? -Yeah, bitch. 1330 01:18:21,863 --> 01:18:23,323 [sarcastically] Always. 1331 01:18:24,699 --> 01:18:26,743 -So no more fucking. -Laila: Jasmine! 1332 01:18:32,457 --> 01:18:35,586 Charmaine: Reg had a after-school program. 1333 01:18:35,627 --> 01:18:37,671 It was his heart and soul. 1334 01:18:37,712 --> 01:18:39,173 [rapping indistinctly] 1335 01:18:39,214 --> 01:18:40,966 His way of staying connected 1336 01:18:41,007 --> 01:18:42,676 to the community, you know? 1337 01:18:42,717 --> 01:18:45,303 [audience cheering] 1338 01:18:46,971 --> 01:18:50,476 I was on the board, took care of the financials. 1339 01:18:50,517 --> 01:18:53,145 A few months after he passed... 1340 01:18:53,186 --> 01:18:56,106 they called to say the rent check bounced. 1341 01:18:56,147 --> 01:18:58,442 Now, he had a trust set up. 1342 01:18:58,483 --> 01:19:01,320 Enough money to run that place for years. 1343 01:19:01,361 --> 01:19:03,864 Decades. Come to find, 1344 01:19:03,905 --> 01:19:06,283 it got amended. 1345 01:19:06,324 --> 01:19:09,828 But they wouldn’t tell me why or by who. 1346 01:19:11,746 --> 01:19:14,040 Toxicology report said he... 1347 01:19:16,084 --> 01:19:18,003 died of an overdose. 1348 01:19:18,920 --> 01:19:20,881 Overdose? 1349 01:19:20,922 --> 01:19:23,008 -That’s bullshit, I say! -[ice in glass rattles] 1350 01:19:26,553 --> 01:19:30,224 Reg was scared somebody was trying to steal his money. 1351 01:19:30,265 --> 01:19:32,142 Money that was meant for Zuri. 1352 01:19:32,183 --> 01:19:33,560 He said if anything happened, 1353 01:19:33,601 --> 01:19:36,146 he left something in the house to prove it. 1354 01:19:37,355 --> 01:19:40,233 -What did he leave? -Well, he wouldn’t say. 1355 01:19:41,317 --> 01:19:42,569 That business. 1356 01:19:42,610 --> 01:19:46,782 All them people around him had him so paranoid, 1357 01:19:46,823 --> 01:19:48,992 he didn’t even trust his own mother. 1358 01:19:53,288 --> 01:19:57,959 I know how this sounds, but I promise you. 1359 01:19:59,127 --> 01:20:03,381 [sobbing] My son did not die of no overdose. 1360 01:20:06,968 --> 01:20:08,595 Imani killed him. 1361 01:20:08,636 --> 01:20:10,555 [serious theme playing] 1362 01:20:15,226 --> 01:20:16,186 Okay. 1363 01:20:18,938 --> 01:20:20,232 Charmaine: Laila. 1364 01:20:20,273 --> 01:20:21,650 Jasmine: Thanks for the sweet tea. Come on. 1365 01:20:21,691 --> 01:20:24,278 -Laila, wait, please! -Thanks for having us. 1366 01:20:24,319 --> 01:20:28,782 Laila! Imani can’t get around that trust. 1367 01:20:28,823 --> 01:20:30,742 Laila, come on. 1368 01:20:30,783 --> 01:20:32,703 Whatever Reg left in that house, 1369 01:20:32,744 --> 01:20:34,996 you need to find it first. 1370 01:20:35,830 --> 01:20:38,959 For Zuri’s sake, I beg you. 1371 01:20:39,959 --> 01:20:41,127 I’ll do what I can. 1372 01:20:44,672 --> 01:20:46,133 Girl, that bitch is crazy. 1373 01:20:46,174 --> 01:20:48,218 Mamas never believe their kids are doing drugs. 1374 01:20:48,259 --> 01:20:50,846 I bet even Snoop Dogg mama is in denial. 1375 01:20:52,513 --> 01:20:53,473 Lai. 1376 01:20:53,514 --> 01:20:54,558 You don’t actually believe 1377 01:20:54,599 --> 01:20:56,601 all that stuff she was saying, right? 1378 01:20:59,020 --> 01:21:02,023 -No. -Okay, so tell your face. 1379 01:21:03,107 --> 01:21:05,277 And please get my ass home quick. 1380 01:21:05,318 --> 01:21:08,071 -I need to hold my crystals. -[Laila sighs] 1381 01:21:08,112 --> 01:21:08,447 [car door closes] 1382 01:21:08,447 --> 01:21:09,072 [car door closes] 1383 01:21:09,113 --> 01:21:11,241 [mid-tempo music playing] 1384 01:21:17,622 --> 01:21:19,333 ♪ I ain’t got it all Figured out ♪ 1385 01:21:19,374 --> 01:21:20,834 ♪ Two chains One watch still on ♪ 1386 01:21:20,875 --> 01:21:22,252 ♪ Nigga’ed out ♪ 1387 01:21:22,293 --> 01:21:24,296 ♪ RGB, AMG, yo Tearin’ it out ♪ 1388 01:21:24,337 --> 01:21:25,964 ♪ Niggas wanna kill you For your dreams ♪ 1389 01:21:26,005 --> 01:21:27,758 ♪ Before you live ’em out ♪ 1390 01:21:27,799 --> 01:21:30,344 ♪ ’Cause if you die in your Dreams, you die for real ♪ 1391 01:21:30,385 --> 01:21:32,846 ♪ Like the wall’s closing in That’s how it feels ♪ 1392 01:21:32,887 --> 01:21:35,807 ♪ I could tell something off It don’t feel right ♪ 1393 01:21:35,848 --> 01:21:38,518 ♪ I know snakes move in silence But they will bite ♪ 1394 01:21:38,559 --> 01:21:40,896 ♪ Now if you die in your dreams You die for real ♪ 1395 01:21:40,937 --> 01:21:43,523 ♪ Like the wall’s closing in That’s how I feel ♪ 1396 01:21:43,564 --> 01:21:46,568 ♪ I could tell something off It don’t feel right ♪ 1397 01:21:46,609 --> 01:21:49,279 ♪ I know snakes move in silence But they will bite ♪ 1398 01:21:49,320 --> 01:21:51,907 ♪ I said, it’s RGB Nothin’ harder than me ♪ 1399 01:21:54,784 --> 01:21:56,912 [suspenseful theme playing] 1400 01:21:57,745 --> 01:22:00,040 [breathes deeply] 1401 01:22:11,092 --> 01:22:13,261 [chandelier chiming] 1402 01:22:15,304 --> 01:22:17,390 [ominous theme playing] 1403 01:22:23,980 --> 01:22:25,106 Okay. 1404 01:22:36,868 --> 01:22:37,869 [breathing deeply] 1405 01:22:37,910 --> 01:22:40,038 [music box playing] 1406 01:22:42,790 --> 01:22:44,709 [breathing rapidly] 1407 01:22:47,462 --> 01:22:50,382 [hissing] 1408 01:22:52,508 --> 01:22:55,929 -Hey, little guy. Hey. -[lid clatters against wall] 1409 01:22:55,970 --> 01:22:57,597 [breathing rapidly] 1410 01:22:57,638 --> 01:22:58,974 I’m not gonna hurt you. 1411 01:22:59,015 --> 01:23:02,602 Oh, I’m not gonna hurt you. 1412 01:23:02,643 --> 01:23:03,770 Be still. 1413 01:23:03,811 --> 01:23:04,771 [hisses] 1414 01:23:04,812 --> 01:23:06,314 Stay still. 1415 01:23:08,566 --> 01:23:09,609 [gasps] 1416 01:23:09,650 --> 01:23:10,777 Oh, shit. 1417 01:23:10,818 --> 01:23:12,570 -[hissing] -[gasping] 1418 01:23:13,780 --> 01:23:15,657 Just stay right there. 1419 01:23:15,698 --> 01:23:17,075 Just, just stay there. 1420 01:23:19,994 --> 01:23:21,997 Whoo! [gasping] 1421 01:23:24,540 --> 01:23:25,667 Whoo! 1422 01:23:25,708 --> 01:23:28,169 [panting in relief] 1423 01:23:34,801 --> 01:23:37,429 [box playing music] 1424 01:23:45,937 --> 01:23:47,647 [button clacking, music continues] 1425 01:23:53,778 --> 01:23:54,738 [music stops] 1426 01:23:54,779 --> 01:23:56,698 [tender theme playing] 1427 01:24:02,995 --> 01:24:06,166 [tender theme grows suspenseful] 1428 01:24:11,879 --> 01:24:13,131 [door closes quietly] 1429 01:24:15,174 --> 01:24:16,843 Audra: There was a time you couldn’t wait 1430 01:24:16,884 --> 01:24:18,094 to get this over with. 1431 01:24:19,387 --> 01:24:21,640 And now you’re hesitating. It doesn’t suit you. 1432 01:24:21,681 --> 01:24:24,559 Marcus: I’m not hesitating. I’m being cautious. 1433 01:24:25,893 --> 01:24:28,188 I just don’t like what we can’t control. 1434 01:24:29,230 --> 01:24:31,191 We have to find out what she knows. 1435 01:24:32,150 --> 01:24:33,443 Audra: I agree. 1436 01:24:33,484 --> 01:24:36,029 Loose ends are a motherfucker. 1437 01:24:36,070 --> 01:24:38,406 And then we do what needs to be done. 1438 01:24:39,574 --> 01:24:41,284 Marcus: Just like we planned. 1439 01:24:42,076 --> 01:24:43,203 Good. 1440 01:24:44,328 --> 01:24:45,413 Because soon you’ll have the son 1441 01:24:45,454 --> 01:24:47,666 I always promised you. 1442 01:24:47,707 --> 01:24:49,960 And we’ll be a real family, okay? 1443 01:24:50,001 --> 01:24:51,127 Okay. 1444 01:24:51,919 --> 01:24:53,254 Okay. 1445 01:24:57,049 --> 01:24:58,259 And I’m grateful. 1446 01:24:59,844 --> 01:25:00,762 Mmm... 1447 01:25:05,725 --> 01:25:06,726 [inhales sharply] 1448 01:25:06,767 --> 01:25:08,394 [Marcus moans softly] 1449 01:25:09,353 --> 01:25:12,023 Show me how grateful. 1450 01:25:12,064 --> 01:25:15,861 Show me. Show me! 1451 01:25:15,902 --> 01:25:18,279 [unsettling theme playing] 1452 01:25:24,660 --> 01:25:26,997 -[whispering] Yes. -[kisses] 1453 01:25:27,038 --> 01:25:29,207 [moaning] Oh, God. 1454 01:25:32,793 --> 01:25:34,129 [moaning] 1455 01:25:36,464 --> 01:25:38,216 [Audra moans indistinctly] 1456 01:25:39,967 --> 01:25:42,887 [both moaning] 1457 01:25:50,102 --> 01:25:51,897 -Choke me. -[gasps] 1458 01:25:51,938 --> 01:25:56,151 Choke me, yes... [gasps] 1459 01:25:56,901 --> 01:25:58,111 [Audra moans] 1460 01:25:58,152 --> 01:25:59,320 [Marcus laughs] 1461 01:26:00,821 --> 01:26:02,949 -[on voice mail] Hi, it’s Jasmine. Leave a message. 1462 01:26:02,990 --> 01:26:04,450 [buttons clacking] 1463 01:26:06,202 --> 01:26:07,662 [message chimes] 1464 01:26:21,050 --> 01:26:22,844 Should you be in here? 1465 01:26:22,885 --> 01:26:25,555 It’s my house. Isn’t it? 1466 01:26:26,681 --> 01:26:27,640 But Imani... 1467 01:26:28,724 --> 01:26:32,812 She’s...resting. 1468 01:26:32,853 --> 01:26:34,189 Hmm. 1469 01:26:38,484 --> 01:26:40,320 You going somewhere? 1470 01:26:40,361 --> 01:26:43,573 I was just, heh, getting ready to pick up Zuri 1471 01:26:43,614 --> 01:26:45,533 and have our last lesson. 1472 01:26:47,034 --> 01:26:48,244 No lesson tonight. 1473 01:26:54,583 --> 01:26:59,214 Zuri has a...after-school thing with friends. 1474 01:27:00,256 --> 01:27:01,466 She’ll be home late. 1475 01:27:05,469 --> 01:27:06,721 Well then, it, uh... 1476 01:27:07,888 --> 01:27:10,642 looks like I have the night off, huh? 1477 01:27:17,356 --> 01:27:18,483 Hmm... 1478 01:27:20,026 --> 01:27:21,152 Hmm. 1479 01:27:21,193 --> 01:27:24,239 [breathes deeply] 1480 01:27:28,367 --> 01:27:30,578 Audra needs your help in the kitchen. 1481 01:27:30,619 --> 01:27:32,205 [violin jangles and thuds] 1482 01:27:32,246 --> 01:27:33,373 It’s dinner time. 1483 01:27:39,003 --> 01:27:41,923 [Ledisi’s "What A Difference A Day Made" playing] 1484 01:27:45,468 --> 01:27:49,889 ♪ What a difference A day made ♪ 1485 01:27:49,930 --> 01:27:50,890 [chuckles softly] 1486 01:27:52,266 --> 01:27:54,102 I should change. 1487 01:27:54,143 --> 01:27:55,311 No. 1488 01:27:56,479 --> 01:27:59,399 Join us. It’s our last meal. 1489 01:28:00,691 --> 01:28:01,526 Sit. 1490 01:28:01,567 --> 01:28:03,403 ♪ Brought the sun ♪ 1491 01:28:03,444 --> 01:28:07,574 ♪ And the flowers ♪ 1492 01:28:07,615 --> 01:28:12,745 ♪ Mm, where there Used to be rain ♪ 1493 01:28:16,665 --> 01:28:21,921 ♪ My yesterday Was blue, dear ♪ 1494 01:28:23,506 --> 01:28:26,760 Audra: It’s been so long since I prepared a meal. 1495 01:28:26,801 --> 01:28:29,470 The main course will be ready shortly. 1496 01:28:32,306 --> 01:28:37,979 ♪ My lonely nights Are through, dear ♪ 1497 01:28:39,355 --> 01:28:40,732 Uh-huh. 1498 01:28:40,773 --> 01:28:45,778 ♪ Since you said You were mine ♪ 1499 01:28:46,946 --> 01:28:48,072 Laila: No, thank you. 1500 01:28:50,074 --> 01:28:51,201 [exhales sharply] 1501 01:28:51,242 --> 01:28:52,493 Audra: Oh. 1502 01:28:53,077 --> 01:28:53,995 Hm. 1503 01:28:55,871 --> 01:29:01,544 ♪ There’s a rainbow Before me ♪ 1504 01:29:03,796 --> 01:29:05,673 ♪ Skies above... ♪ 1505 01:29:05,714 --> 01:29:06,633 Mm. 1506 01:29:06,674 --> 01:29:07,675 ♪ ...can’t be stormy ♪ 1507 01:29:07,716 --> 01:29:09,469 [cell phone vibrating] 1508 01:29:11,429 --> 01:29:13,723 ♪ Since that moment... ♪ 1509 01:29:13,764 --> 01:29:18,353 Laila, you know the rules. No devices at the table. 1510 01:29:19,186 --> 01:29:21,272 [chuckles] Yes. 1511 01:29:21,313 --> 01:29:25,402 ♪ It’s heaven when you ♪ 1512 01:29:25,443 --> 01:29:26,653 Mmm. 1513 01:29:26,694 --> 01:29:32,825 ♪ Find romance on your menu ♪ 1514 01:29:33,993 --> 01:29:36,371 We wanted to talk to you about Zuri. 1515 01:29:37,455 --> 01:29:39,290 So, has she talked to you at all 1516 01:29:39,331 --> 01:29:40,958 about her biological father? 1517 01:29:42,042 --> 01:29:44,045 She actually doesn’t talk about him. 1518 01:29:45,379 --> 01:29:46,965 It wouldn’t be a violation of her trust 1519 01:29:47,006 --> 01:29:49,133 for you to share something with us. 1520 01:29:50,426 --> 01:29:51,552 Come on, Laila. 1521 01:29:52,303 --> 01:29:53,471 All we wanna know 1522 01:29:53,512 --> 01:29:55,473 is what Zuri has told you about Reg. 1523 01:29:56,765 --> 01:29:59,644 What she’s told me? Yeah. 1524 01:29:59,685 --> 01:30:00,812 [Laila clears throat] 1525 01:30:00,853 --> 01:30:02,897 Yes, what she’s told me, um... 1526 01:30:03,481 --> 01:30:06,025 [gulping] 1527 01:30:06,066 --> 01:30:07,402 [inhales sharply] 1528 01:30:07,902 --> 01:30:08,862 Yeah. 1529 01:30:08,903 --> 01:30:10,196 She has told me 1530 01:30:10,237 --> 01:30:13,533 that her dad gave her that mask that she wears, 1531 01:30:13,574 --> 01:30:16,953 and that he loved African history. 1532 01:30:20,414 --> 01:30:22,667 She also told me 1533 01:30:22,708 --> 01:30:26,463 that she doesn’t really think about him very much, 1534 01:30:26,504 --> 01:30:31,801 that she barely remembers him, and how she thinks of you... 1535 01:30:33,093 --> 01:30:34,637 as her father now. 1536 01:30:35,679 --> 01:30:36,890 [slams hand on table] 1537 01:30:36,931 --> 01:30:38,183 [dish clatters] 1538 01:30:38,224 --> 01:30:39,517 Cut the bullshit. 1539 01:30:39,558 --> 01:30:41,769 We know that you met with Charmaine. 1540 01:30:43,771 --> 01:30:47,734 Was that Zuri’s idea? Or yours? 1541 01:30:47,775 --> 01:30:48,568 [groans] 1542 01:30:48,609 --> 01:30:50,069 [dishes clatter] 1543 01:30:50,110 --> 01:30:52,071 [dramatic theme playing] 1544 01:30:52,988 --> 01:30:53,948 Oh... 1545 01:30:55,115 --> 01:30:57,827 You don’t have much more time, Laila. 1546 01:30:57,868 --> 01:30:59,120 Mm-mm. 1547 01:31:00,663 --> 01:31:02,165 Tell us what Zuri knows. 1548 01:31:03,916 --> 01:31:10,381 You wouldn’t want her getting hurt, now, would you? 1549 01:31:10,422 --> 01:31:11,758 Zuri doesn’t know anything. 1550 01:31:11,799 --> 01:31:13,301 What did Charmaine tell you? 1551 01:31:13,342 --> 01:31:14,427 [phone clatters] 1552 01:31:14,468 --> 01:31:18,014 -Hm? -[laughing nervously] 1553 01:31:18,055 --> 01:31:21,601 -What did you find? -[whimpers] 1554 01:31:24,395 --> 01:31:26,189 Tell us what you found. 1555 01:31:29,316 --> 01:31:31,861 [inhales sharply, gasping] 1556 01:31:33,654 --> 01:31:34,864 She’s innocent. 1557 01:31:36,490 --> 01:31:37,825 Please don’t hurt her. 1558 01:31:38,826 --> 01:31:40,828 I could never hurt her, dear. 1559 01:31:43,581 --> 01:31:44,749 [grunts, inhales sharply] 1560 01:31:44,790 --> 01:31:48,253 I pay people to do it for me. 1561 01:31:48,294 --> 01:31:49,671 [gasps] 1562 01:31:49,712 --> 01:31:54,133 What did you find? [echoing] What did you find? 1563 01:31:59,138 --> 01:32:00,306 Look in her violin case. 1564 01:32:00,347 --> 01:32:03,518 Same place she keeps her little love notes. 1565 01:32:06,687 --> 01:32:07,939 Why are you doing this? 1566 01:32:07,980 --> 01:32:11,109 Reg was selfish. Shortsighted. 1567 01:32:11,150 --> 01:32:12,193 Mm-hm. 1568 01:32:12,234 --> 01:32:13,820 He left everything to Zuri. 1569 01:32:13,861 --> 01:32:16,197 And we stand to inherit nothing. 1570 01:32:16,238 --> 01:32:18,699 My son gets nothing. 1571 01:32:19,867 --> 01:32:21,827 And I made that motherfucker. 1572 01:32:23,370 --> 01:32:24,914 So you used me. 1573 01:32:24,955 --> 01:32:25,957 [chuckles] 1574 01:32:26,999 --> 01:32:29,627 We needed someone Zuri would trust 1575 01:32:29,668 --> 01:32:31,337 and Imani would hate. 1576 01:32:31,378 --> 01:32:34,173 [laughing] 1577 01:32:35,883 --> 01:32:40,680 When it’s all over, Imani will tell the story. 1578 01:32:40,721 --> 01:32:42,181 And there’ll be no doubt. 1579 01:32:46,602 --> 01:32:48,145 [ominous theme playing] 1580 01:32:49,647 --> 01:32:51,274 Audra: It’s simple. 1581 01:32:51,315 --> 01:32:55,028 You saw a pathway of excellence through our family. 1582 01:32:55,069 --> 01:32:59,115 You were obsessed with Marcus, and slept with him 1583 01:32:59,156 --> 01:33:01,951 under the same roof of his pregnant wife. 1584 01:33:01,992 --> 01:33:04,454 And when he finally rebuffed you, 1585 01:33:04,495 --> 01:33:07,957 you lost control and tried to attack her 1586 01:33:07,998 --> 01:33:10,084 at her very own baby shower. 1587 01:33:10,125 --> 01:33:12,879 Dozens of prominent community members 1588 01:33:12,920 --> 01:33:14,547 -saw it and witnessed it. -Imani. 1589 01:33:14,588 --> 01:33:17,550 You wanted revenge. 1590 01:33:17,591 --> 01:33:19,177 You wanted to hurt Imani 1591 01:33:19,218 --> 01:33:23,097 by taking away the one thing that she really loved. 1592 01:33:24,765 --> 01:33:26,934 You were more than negligent with Zuri. 1593 01:33:26,975 --> 01:33:29,062 Our family doctor will attest to that. 1594 01:33:29,103 --> 01:33:32,231 And when that attempt didn’t work... 1595 01:33:32,272 --> 01:33:33,650 I’ve got dinner. 1596 01:33:33,691 --> 01:33:36,069 ...you purposefully fed Zuri food 1597 01:33:36,110 --> 01:33:39,405 that you knew she was deathly allergic to. 1598 01:33:39,446 --> 01:33:42,408 Laila made it special for you. 1599 01:33:42,449 --> 01:33:45,912 And tragically, Zuri died. 1600 01:33:45,953 --> 01:33:48,289 That’s a good little girl. 1601 01:33:49,707 --> 01:33:53,169 The guilt was just too much for you to bear. 1602 01:33:54,795 --> 01:33:59,634 I made a mistake. And now she’s gone. 1603 01:33:59,675 --> 01:34:00,718 My heart is broken. 1604 01:34:00,759 --> 01:34:01,928 [distorted laugh] 1605 01:34:01,969 --> 01:34:04,889 [echoing] And I can’t go on. 1606 01:34:04,930 --> 01:34:07,391 Audra: Such beautiful handwriting. 1607 01:34:10,352 --> 01:34:13,856 And sadly tonight... 1608 01:34:13,897 --> 01:34:17,193 you tragically took your own life. 1609 01:34:25,826 --> 01:34:27,995 [seagulls crying] 1610 01:34:30,414 --> 01:34:31,332 [phone chiming] 1611 01:34:35,836 --> 01:34:37,380 Audra: Dinner is over. 1612 01:34:37,421 --> 01:34:40,967 -And the child? -It’s done. Now hurry up. 1613 01:34:41,008 --> 01:34:42,134 [phone disconnects] 1614 01:34:44,511 --> 01:34:45,680 [seat belt unbuckles] 1615 01:34:53,395 --> 01:34:55,981 [suspenseful theme playing] 1616 01:35:00,360 --> 01:35:02,071 [exhales loudly] 1617 01:35:02,738 --> 01:35:04,865 [whimpering] 1618 01:35:17,711 --> 01:35:19,296 [grunting] 1619 01:35:22,049 --> 01:35:25,803 [gasping, coughing] 1620 01:35:36,063 --> 01:35:37,732 [seat belt unbuckles] 1621 01:35:57,417 --> 01:35:58,878 [grunting] 1622 01:36:07,427 --> 01:36:08,679 [button beeps] 1623 01:36:08,720 --> 01:36:10,515 ♪ See I believe in money ♪ 1624 01:36:10,556 --> 01:36:11,766 ♪ Power, and respect ♪ 1625 01:36:11,807 --> 01:36:13,267 ♪ First you get the money ♪ 1626 01:36:13,308 --> 01:36:15,228 ♪ Then you get The muthafuckin’ power ♪ 1627 01:36:15,269 --> 01:36:16,729 ♪ After you get The fuckin’ power ♪ 1628 01:36:16,770 --> 01:36:18,481 ♪ Muthafuckas will Respect you ♪ 1629 01:36:18,522 --> 01:36:20,358 ♪ The key to life Money, power, and respect ♪ 1630 01:36:20,399 --> 01:36:22,735 ♪ Whatchu’ need in life Money, power, and respect ♪ 1631 01:36:22,776 --> 01:36:25,363 ♪ When you eatin’ right Money, power, and respect ♪ 1632 01:36:25,404 --> 01:36:27,657 ♪ Help you sleep at night You’ll see the light ♪ 1633 01:36:27,698 --> 01:36:30,368 ♪ It’s the key to life Money, power, and respect ♪ 1634 01:36:30,409 --> 01:36:32,745 ♪ Whatchu’ need in life Money, power, and respect ♪ 1635 01:36:32,786 --> 01:36:35,456 ♪ When you eatin’ right Money, power, and respect ♪ 1636 01:36:35,497 --> 01:36:37,458 ♪ Money, power, and respect Money, power, and respect ♪ 1637 01:36:37,499 --> 01:36:38,960 ♪ Ayo my whole clique ’Bout it, ’bout it ♪ 1638 01:36:39,001 --> 01:36:40,753 [seat belt clicks] 1639 01:36:40,794 --> 01:36:44,257 ♪ Truck, step out, the whores Wanna crowd around it ♪ 1640 01:36:44,298 --> 01:36:45,258 [yells] 1641 01:36:45,299 --> 01:36:46,801 [screaming] 1642 01:36:49,636 --> 01:36:50,596 Come on! 1643 01:36:50,637 --> 01:36:51,722 [Erik shouting in pain] 1644 01:36:51,763 --> 01:36:53,224 [panting sharply] 1645 01:36:53,265 --> 01:36:54,183 [gasps] 1646 01:36:55,183 --> 01:36:56,644 -[yells] -[screams] 1647 01:36:56,685 --> 01:36:57,812 Laila: Please! 1648 01:36:59,980 --> 01:37:01,440 Get away from me! 1649 01:37:01,481 --> 01:37:02,859 -[gasps] -[screams] 1650 01:37:02,900 --> 01:37:04,485 [gasping] 1651 01:37:05,819 --> 01:37:08,405 -[grunting] -[continues screaming] 1652 01:37:09,489 --> 01:37:11,158 Erik: You fucking bitch! 1653 01:37:13,285 --> 01:37:14,578 [groans loudly] 1654 01:37:16,371 --> 01:37:18,332 [Erik groaning] 1655 01:37:21,710 --> 01:37:25,089 [squishing] 1656 01:37:26,340 --> 01:37:28,259 [panting] 1657 01:37:30,093 --> 01:37:32,305 How you like my Prius now? 1658 01:37:32,346 --> 01:37:34,348 [gasping] 1659 01:37:38,727 --> 01:37:39,687 [dashboard chiming] 1660 01:37:39,728 --> 01:37:41,772 [engine revs] 1661 01:37:41,813 --> 01:37:43,899 Zuri. I’m coming, Zuri. 1662 01:37:45,067 --> 01:37:46,944 [tires squeal] 1663 01:37:52,866 --> 01:37:53,826 [door opens] 1664 01:37:53,867 --> 01:37:55,536 [dramatic theme playing] 1665 01:37:55,577 --> 01:37:56,579 [door closes] 1666 01:38:04,962 --> 01:38:06,088 Zuri. 1667 01:38:07,089 --> 01:38:10,051 Oh, my God. Zuri. Zuri. 1668 01:38:10,092 --> 01:38:13,220 Zuri, please. Please, don’t die. 1669 01:38:14,346 --> 01:38:15,306 Laila! 1670 01:38:15,347 --> 01:38:16,974 Oh, my God. 1671 01:38:19,017 --> 01:38:20,436 Are you okay? 1672 01:38:20,477 --> 01:38:24,690 Audra brought me dinner but something didn’t feel right, 1673 01:38:24,731 --> 01:38:27,109 so I trusted my instincts. 1674 01:38:29,277 --> 01:38:31,280 You listened to the ancestors. 1675 01:38:31,321 --> 01:38:32,365 Uh-huh. 1676 01:38:32,406 --> 01:38:35,242 I took two bites and stashed the rest. 1677 01:38:38,537 --> 01:38:41,081 -She hates my mask. -[chuckles] 1678 01:38:43,792 --> 01:38:45,670 I’m gonna go find your mom, okay? 1679 01:38:45,711 --> 01:38:47,338 And we’re gonna get out of here. 1680 01:38:48,422 --> 01:38:50,341 Do you have anywhere you could hide? 1681 01:38:54,094 --> 01:38:58,224 [men chattering indistinctly on speakers] 1682 01:38:58,265 --> 01:38:59,725 Man 1: With all due respect, 1683 01:38:59,766 --> 01:39:01,227 you don’t know what you’re talking about. 1684 01:39:01,268 --> 01:39:02,979 Man 2: I’m talking about my money. 1685 01:39:03,020 --> 01:39:04,647 Marcus: That was a routine amendment. 1686 01:39:04,688 --> 01:39:06,649 -I can walk you through it. -What did I tell you? 1687 01:39:06,690 --> 01:39:08,067 -Marcus: Reg. -Reg: No changes. 1688 01:39:08,108 --> 01:39:09,610 That’s what I said. 1689 01:39:09,651 --> 01:39:11,195 Marcus: I’m looking after your legacy here. 1690 01:39:11,236 --> 01:39:12,947 Reg: Zuri is my legacy. 1691 01:39:12,988 --> 01:39:14,240 Marcus: She’s 3 years old. 1692 01:39:14,281 --> 01:39:15,741 What if something happens to you, 1693 01:39:15,782 --> 01:39:17,368 or, God forbid, to her. 1694 01:39:17,409 --> 01:39:19,078 -Reg: The fuck you just say? -Reg, listen. 1695 01:39:19,119 --> 01:39:21,622 Reg: Why are you so worried about me all of a sudden, huh? 1696 01:39:21,663 --> 01:39:22,915 I ain’t going nowhere. 1697 01:39:22,956 --> 01:39:24,250 You haven’t been yourself lately. 1698 01:39:24,291 --> 01:39:25,793 Reg: Are you trying to gaslight me? 1699 01:39:25,834 --> 01:39:28,587 -Reg, you’re paranoid. -Reg: And you fired. 1700 01:39:28,628 --> 01:39:30,256 Are you sure you wanna do this? 1701 01:39:30,297 --> 01:39:32,675 Reg: I just did. Get the fuck out of my sight. 1702 01:39:36,511 --> 01:39:41,809 This is Reginald Garvey Bell. October tenth, 2020. 1703 01:39:41,850 --> 01:39:43,269 Something’s been off. 1704 01:39:43,310 --> 01:39:44,895 I wasn’t sure until now, 1705 01:39:44,936 --> 01:39:46,480 but if you’re hearing this, 1706 01:39:46,521 --> 01:39:49,066 maybe I ain’t around no more. 1707 01:39:49,107 --> 01:39:51,235 Something happened to me, 1708 01:39:51,276 --> 01:39:53,404 and it was Marcus Walker that did it. 1709 01:39:53,445 --> 01:39:55,656 [gasps, exhales] 1710 01:39:55,697 --> 01:39:56,949 Reg: Follow the money. 1711 01:39:56,990 --> 01:39:57,950 [tape flapping] 1712 01:39:57,991 --> 01:39:58,951 [gasps] 1713 01:39:58,992 --> 01:40:01,370 [suspenseful theme playing] 1714 01:40:01,411 --> 01:40:02,621 [gasping] 1715 01:40:16,468 --> 01:40:19,596 [stifled, ragged breaths] 1716 01:40:30,816 --> 01:40:32,151 [muffled gasp] 1717 01:40:32,192 --> 01:40:33,611 [shushes] 1718 01:40:33,652 --> 01:40:37,364 Listen. It’s not my fault. I would never hurt Zuri. 1719 01:40:37,405 --> 01:40:39,616 I was trying to save her. 1720 01:40:40,700 --> 01:40:41,744 Audra, she... 1721 01:40:41,785 --> 01:40:43,579 It was supposed to be about the money, 1722 01:40:43,620 --> 01:40:45,748 and no one was supposed to get hurt. 1723 01:40:45,789 --> 01:40:46,999 [discordant notes play] 1724 01:40:47,040 --> 01:40:51,211 But I saw you two...together. 1725 01:40:52,838 --> 01:40:54,381 She blackmailed me. 1726 01:40:54,422 --> 01:40:56,717 Threatened to hurt Zuri if I didn’t go along. 1727 01:40:57,884 --> 01:41:01,221 I-I had to please her. 1728 01:41:02,556 --> 01:41:05,517 Laila, you gotta believe me. 1729 01:41:08,061 --> 01:41:10,189 You believe me, don’t you? 1730 01:41:10,230 --> 01:41:12,566 Uh-huh. Uh-huh. 1731 01:41:14,818 --> 01:41:16,236 Uh-huh. 1732 01:41:18,864 --> 01:41:19,824 [gasps] 1733 01:41:19,865 --> 01:41:21,367 [grunts] 1734 01:41:21,408 --> 01:41:23,536 -[Laila grunts] -[discordant notes play] 1735 01:41:23,577 --> 01:41:25,538 -[screams] -[discordant notes play] 1736 01:41:25,579 --> 01:41:28,457 [Laila gasping] 1737 01:41:29,040 --> 01:41:30,835 [choking] 1738 01:41:30,876 --> 01:41:34,255 -[discordant notes play] -And for what it’s worth, 1739 01:41:34,296 --> 01:41:35,631 I was starting to like you. 1740 01:41:36,673 --> 01:41:38,092 -[scratches] -[Marcus screams] 1741 01:41:38,133 --> 01:41:39,135 Hey. 1742 01:41:39,176 --> 01:41:40,594 [Laila screams, grunts] 1743 01:41:40,635 --> 01:41:42,429 [both grunting] 1744 01:41:44,764 --> 01:41:48,102 Oh, is this the hand that makes all that pretty music? 1745 01:41:48,143 --> 01:41:49,478 -[howling scream] -[Marcus laughs] 1746 01:41:49,519 --> 01:41:50,604 [gasps] 1747 01:41:50,645 --> 01:41:52,731 -[panting] -[Laila continues screaming] 1748 01:41:52,772 --> 01:41:54,650 [dramatic theme playing] 1749 01:42:00,655 --> 01:42:03,158 -[Marcus grunting] -[Laila gasping] 1750 01:42:03,742 --> 01:42:06,120 [choking] 1751 01:42:10,540 --> 01:42:11,583 [yells] 1752 01:42:18,215 --> 01:42:19,341 [grunts] 1753 01:42:20,175 --> 01:42:22,136 [Laila coughing] 1754 01:42:25,805 --> 01:42:27,766 [gasping] 1755 01:42:34,981 --> 01:42:36,150 Where’s Zuri? 1756 01:42:37,984 --> 01:42:39,945 Where is Zuri? 1757 01:42:39,986 --> 01:42:41,780 [footsteps approaching] 1758 01:42:44,532 --> 01:42:46,911 We have to find Zuri. She can’t be far. 1759 01:42:46,952 --> 01:42:48,871 [breathing raggedly] 1760 01:42:52,457 --> 01:42:54,585 [suspenseful theme playing] 1761 01:43:15,021 --> 01:43:16,190 [breathing heavily] 1762 01:43:29,035 --> 01:43:30,037 Imani: What? 1763 01:43:30,078 --> 01:43:31,705 -[gun cocks] -[gasping] 1764 01:43:32,706 --> 01:43:34,875 Laila, you are wasting my time. 1765 01:43:36,001 --> 01:43:37,211 You couldn’t save your sister. 1766 01:43:37,252 --> 01:43:39,546 And you can’t save Zuri. 1767 01:43:41,214 --> 01:43:42,675 You keep Anaya out of this. 1768 01:43:42,716 --> 01:43:45,636 But she’s a big part of the narrative. 1769 01:43:46,386 --> 01:43:48,764 That’s why we chose you. 1770 01:43:48,805 --> 01:43:51,267 Because if you let your own little sister die, 1771 01:43:51,308 --> 01:43:52,935 what’s another little Black girl? 1772 01:43:54,227 --> 01:43:55,980 Fuck you, you old miserable bitch! 1773 01:43:56,021 --> 01:43:57,522 Oh! 1774 01:44:00,066 --> 01:44:01,235 [Laila yelps] 1775 01:44:08,783 --> 01:44:10,035 Miserable bitch? 1776 01:44:10,076 --> 01:44:12,121 [howling scream] 1777 01:44:12,162 --> 01:44:13,372 [gasps] 1778 01:44:18,418 --> 01:44:19,920 [clothes hangers rattle] 1779 01:44:24,382 --> 01:44:25,342 Here! 1780 01:44:25,383 --> 01:44:26,885 Aah! Shit! 1781 01:44:26,926 --> 01:44:27,886 [grunts] 1782 01:44:28,928 --> 01:44:29,930 [Zuri groans] 1783 01:44:30,764 --> 01:44:34,852 Mommy! Mommy! 1784 01:44:34,893 --> 01:44:35,894 I’m coming, baby! 1785 01:44:35,935 --> 01:44:36,895 [Zuri screams] 1786 01:44:36,936 --> 01:44:38,397 I’m coming! 1787 01:44:38,438 --> 01:44:39,732 Marcus: Come on! 1788 01:44:39,773 --> 01:44:41,400 -Zuri: Get off of me! -Get your ass, Z. 1789 01:44:41,441 --> 01:44:43,902 -Zuri. -Please! 1790 01:44:43,943 --> 01:44:45,154 Zuri, it’s okay. 1791 01:44:45,195 --> 01:44:46,196 -Come on. -[groans] 1792 01:44:46,237 --> 01:44:47,823 I ain’t playing with you. 1793 01:44:51,951 --> 01:44:53,787 -[Zuri groans] -Audra: Come here. 1794 01:44:56,581 --> 01:44:58,625 You thought you could outsmart me? 1795 01:45:00,377 --> 01:45:02,379 It’s okay. 1796 01:45:02,420 --> 01:45:03,547 What now? 1797 01:45:04,547 --> 01:45:06,258 There’s more food on the stove. 1798 01:45:06,299 --> 01:45:07,509 Force feed her if you have to. 1799 01:45:07,550 --> 01:45:08,927 We have to make this look right. 1800 01:45:08,968 --> 01:45:10,929 [panting] 1801 01:45:13,932 --> 01:45:14,850 What is it? 1802 01:45:16,059 --> 01:45:19,855 That’s your granddaughter. Your own blood. 1803 01:45:20,939 --> 01:45:22,357 How could you? 1804 01:45:24,692 --> 01:45:26,987 I used to be sweet like you. 1805 01:45:28,154 --> 01:45:29,490 Doing people’s laundry, 1806 01:45:29,531 --> 01:45:32,034 doing people’s dishes, 1807 01:45:32,075 --> 01:45:35,537 waiting on rich people hand and foot. 1808 01:45:35,578 --> 01:45:37,873 And I vowed that no member of my family 1809 01:45:37,914 --> 01:45:40,042 would ever want for anything ever again. 1810 01:45:40,083 --> 01:45:43,086 -We need to rethink all of this. -Shut up! 1811 01:45:44,587 --> 01:45:47,424 I gave my daughter every opportunity, 1812 01:45:47,465 --> 01:45:51,261 education, exposure, financial security, 1813 01:45:51,302 --> 01:45:53,639 only to watch her fall flat on her face 1814 01:45:53,680 --> 01:45:55,182 in love with that ghetto trash. 1815 01:45:55,223 --> 01:45:56,600 So, no, this one? 1816 01:45:57,642 --> 01:46:00,687 -This one is no kin to me. -Audra. 1817 01:46:00,728 --> 01:46:03,315 But the birth of my grandson 1818 01:46:03,356 --> 01:46:07,277 will bring a new legacy of excellence, 1819 01:46:07,318 --> 01:46:10,155 and its name will be Jelani. 1820 01:46:10,196 --> 01:46:11,573 You... 1821 01:46:11,614 --> 01:46:13,617 You already have the money. 1822 01:46:13,658 --> 01:46:16,578 How could you kill an innocent child? 1823 01:46:17,745 --> 01:46:20,082 ’Cause loose ends are a motherfucker. 1824 01:46:23,001 --> 01:46:24,044 -[yelps] -[grunts] 1825 01:46:24,085 --> 01:46:26,505 [dramatic theme playing] 1826 01:46:26,546 --> 01:46:28,006 -[grunts] -[body thuds] 1827 01:46:28,047 --> 01:46:30,008 [whimpering] 1828 01:46:30,049 --> 01:46:34,012 Does she make you feel alive now, Marcus? 1829 01:46:34,053 --> 01:46:35,639 Hmm! 1830 01:46:35,680 --> 01:46:38,267 I can’t hear you. 1831 01:46:38,308 --> 01:46:39,768 -Imani: Zuri! -[all gasp] 1832 01:46:39,809 --> 01:46:41,520 Zuri! 1833 01:46:41,561 --> 01:46:43,397 [gasps] Mother. [whimpers] 1834 01:46:43,438 --> 01:46:44,523 Imani. 1835 01:46:44,564 --> 01:46:46,608 Oh! Mother, what did you do? 1836 01:46:46,649 --> 01:46:49,653 What did you do? What did you do? 1837 01:46:50,820 --> 01:46:52,906 -Oh, sweetheart. -What did you do? 1838 01:46:52,947 --> 01:46:55,659 They were trying to hurt Zuri, and I stopped them. 1839 01:46:55,700 --> 01:46:58,120 But don’t worry, Mommy will make it all right. 1840 01:46:58,161 --> 01:46:59,329 What did you do? 1841 01:46:59,370 --> 01:47:00,497 [dramatic theme continues] 1842 01:47:00,538 --> 01:47:02,875 Be careful! The baby. 1843 01:47:02,916 --> 01:47:05,377 -Don’t worry, Mommy will-- -Look at me. Zuri. 1844 01:47:05,418 --> 01:47:07,212 Audra: Just stay where you are. 1845 01:47:07,253 --> 01:47:10,716 Listen, I’ll come up there and get you. Don’t move. 1846 01:47:10,757 --> 01:47:12,092 I’m gonna come and get you. 1847 01:47:12,133 --> 01:47:14,344 -Imani: Zuri. -I’m gonna come and get you. 1848 01:47:14,385 --> 01:47:15,512 Run! 1849 01:47:15,553 --> 01:47:17,848 -[grunting] -[Audra groaning] 1850 01:47:23,436 --> 01:47:25,731 Fuck! Fuck you, bitch! 1851 01:47:25,772 --> 01:47:27,900 [dramatic theme swells] 1852 01:47:27,941 --> 01:47:29,151 [Laila grunting] 1853 01:47:29,192 --> 01:47:30,569 [Laila groaning] 1854 01:47:33,696 --> 01:47:35,157 Imani: Mother! 1855 01:47:35,198 --> 01:47:36,825 [glass shattering] 1856 01:47:36,866 --> 01:47:37,784 [screams] 1857 01:47:38,868 --> 01:47:41,037 -[whimpers] -[screaming] 1858 01:47:42,455 --> 01:47:43,790 [glass shatters] 1859 01:47:48,586 --> 01:47:49,546 [breathing heavily] 1860 01:47:49,587 --> 01:47:50,714 Holy shit. 1861 01:47:50,755 --> 01:47:52,966 [electricity crackles] 1862 01:47:56,469 --> 01:47:58,180 Zuri! Zuri, baby. 1863 01:47:58,221 --> 01:47:59,181 Zuri: Mommy! 1864 01:48:00,306 --> 01:48:04,353 Baby. Oh, my God. Oh, my God. 1865 01:48:04,394 --> 01:48:06,062 -Mommy. -Are you okay? Let me see. 1866 01:48:06,896 --> 01:48:08,565 Let me see. Are you okay? 1867 01:48:09,023 --> 01:48:10,108 Mm-hmm. 1868 01:48:10,149 --> 01:48:11,067 Oh, my God. 1869 01:48:11,818 --> 01:48:13,945 [dramatic theme playing] 1870 01:48:16,656 --> 01:48:19,659 [siren wailing in distance] 1871 01:48:23,288 --> 01:48:24,665 [siren sounds] 1872 01:48:24,706 --> 01:48:27,167 [voice speaking indistinctly over police radio] 1873 01:48:28,459 --> 01:48:30,587 [police officers speaking indistinctly] 1874 01:48:32,839 --> 01:48:34,132 Officer: Are you okay? 1875 01:48:34,173 --> 01:48:35,258 Ma’am, are you injured? 1876 01:48:36,175 --> 01:48:38,136 [dramatic theme playing] 1877 01:48:38,886 --> 01:48:42,557 [piano music playing] 1878 01:49:05,163 --> 01:49:07,707 [baby babbling] 1879 01:49:26,225 --> 01:49:27,394 [quietly] Yes. 1880 01:49:27,435 --> 01:49:29,313 Charmaine: That’s my granddaughter. 1881 01:49:29,354 --> 01:49:31,273 [enthusiastic applause] 1882 01:49:33,399 --> 01:49:37,529 Yes, I know, that’s right, Zuri, with your Beethoven ass. 1883 01:49:37,570 --> 01:49:39,072 -[laughs] -Period. 1884 01:49:41,199 --> 01:49:43,076 Good job, baby girl. 1885 01:49:47,830 --> 01:49:49,791 Imani: That’s my baby, y’all. 1886 01:49:53,628 --> 01:49:55,755 [unsettling theme playing] 1887 01:49:59,050 --> 01:50:00,343 [gasps] 1888 01:50:08,768 --> 01:50:10,061 [unsettling theme ends] 1889 01:50:14,732 --> 01:50:15,942 Jasmine: Laila. 1890 01:50:16,776 --> 01:50:19,904 Laila, are you okay? 1891 01:50:21,280 --> 01:50:22,240 Uh-huh. 1892 01:50:22,281 --> 01:50:24,242 [dramatic theme playing] 1893 01:50:34,544 --> 01:50:36,296 [sighs] 1894 01:50:38,423 --> 01:50:41,343 [dramatic theme continues] 1895 01:51:00,778 --> 01:51:03,907 [♪♪♪] 1896 01:51:07,660 --> 01:51:10,956 ♪ I... I can’t sleep Never ♪ 1897 01:51:10,997 --> 01:51:13,125 ♪ You’re on my brain Forever ♪ 1898 01:51:13,166 --> 01:51:15,085 ♪ On me like a fever ♪ 1899 01:51:15,126 --> 01:51:17,379 ♪ Don’t wanna have To let you go today ♪ 1900 01:51:17,420 --> 01:51:19,756 ♪ I can’t sleep When you’re ♪ 1901 01:51:19,797 --> 01:51:21,925 ♪ Out at night What if ♪ 1902 01:51:21,966 --> 01:51:23,927 ♪ You don’t come back? I know you’ll ♪ 1903 01:51:23,968 --> 01:51:26,138 ♪ Pop your pills So you can numb the pain ♪ 1904 01:51:26,179 --> 01:51:28,348 ♪ Hold my breath Until I’m turning blue ♪ 1905 01:51:28,389 --> 01:51:30,559 ♪ Bite my tongue Till it’s bleeding truth ♪ 1906 01:51:30,600 --> 01:51:32,728 ♪ I close my eyes Till I’m next to you ♪ 1907 01:51:32,769 --> 01:51:34,938 ♪ They don’t know everything That we been through ♪ 1908 01:51:34,979 --> 01:51:37,190 ♪ One telephone So I never miss your call ♪ 1909 01:51:37,231 --> 01:51:39,484 ♪ I wanna be there for you Through it all ♪ 1910 01:51:39,525 --> 01:51:41,820 ♪ Don’t ever wanna See you fall ♪ 1911 01:51:41,861 --> 01:51:46,992 ♪ I worry about you ♪ 1912 01:51:47,033 --> 01:51:51,204 ♪ I care, I do ♪ 1913 01:51:51,245 --> 01:51:53,498 ♪ You are never by yourself ♪ 1914 01:51:53,539 --> 01:51:55,834 ♪ There’s no you There’s no one else ♪ 1915 01:51:55,875 --> 01:51:58,712 ♪ I worry about you ♪ 1916 01:51:58,753 --> 01:52:03,675 ♪ About you ♪ 1917 01:52:03,716 --> 01:52:06,052 [singer vocalizing] 1918 01:52:19,190 --> 01:52:21,276 ♪ Spinnin’ out of control ♪ 1919 01:52:21,317 --> 01:52:25,447 ♪ Tryin’ to feel something Unpredictable ♪ 1920 01:52:25,488 --> 01:52:28,033 ♪ One day, you’re good The next, you’re in the hole ♪ 1921 01:52:28,074 --> 01:52:30,202 ♪ What are you Escaping from? ♪ 1922 01:52:30,243 --> 01:52:34,289 ♪ Are you hidin’? You’re safe with me ♪ 1923 01:52:34,330 --> 01:52:37,000 ♪ Bless your heart, no You don’t have to run ♪ 1924 01:52:37,041 --> 01:52:39,044 ♪ Hold my breath Until I’m turnin’ blue ♪ 1925 01:52:39,085 --> 01:52:41,213 ♪ Bite my tongue Till it’s bleedin’ truth ♪ 1926 01:52:41,254 --> 01:52:43,340 ♪ I close my eyes Till I’m next to you ♪ 1927 01:52:43,381 --> 01:52:45,550 ♪ They don’t know everything That we’ve been through ♪ 1928 01:52:45,591 --> 01:52:47,677 ♪ One telephone So I never miss your call ♪ 1929 01:52:47,718 --> 01:52:50,055 ♪ I wanna be there for you Through it all ♪ 1930 01:52:50,096 --> 01:52:52,265 ♪ Don’t ever wanna See you fall ♪ 1931 01:52:52,306 --> 01:52:57,562 ♪ I worry about you ♪ 1932 01:52:57,603 --> 01:53:02,234 ♪ I care, I do ♪ 1933 01:53:02,275 --> 01:53:07,072 [lyrics fading, ominous theme plays] 1934 01:53:07,113 --> 01:53:09,407 ♪ ...about you ♪ 1935 01:53:09,448 --> 01:53:14,412 ♪ About you ♪ 1936 01:53:14,453 --> 01:53:17,415 [singer vocalizing] 1937 01:53:35,975 --> 01:53:39,437 ♪ I worry about you ♪ 1938 01:53:39,478 --> 01:53:40,897 [dance music playing] 1939 01:53:40,938 --> 01:53:42,357 ♪ That’s me ♪ 1940 01:53:42,398 --> 01:53:44,568 ♪ Everything makes me Want some more ♪ 1941 01:53:44,609 --> 01:53:47,070 ♪ Said more and more And more ♪ 1942 01:53:47,111 --> 01:53:49,114 ♪ Said it makes me want Some more ♪ 1943 01:53:49,155 --> 01:53:51,575 ♪ Every little thing That you do ♪ 1944 01:53:51,616 --> 01:53:53,994 ♪ Said it makes me want Some more ♪ 1945 01:53:54,035 --> 01:53:55,579 ♪ More and more ♪ 1946 01:53:55,620 --> 01:53:58,290 ♪ Say you got a man Baby, not anymore, hey ♪ 1947 01:53:58,331 --> 01:54:00,292 ♪ I need some more And some more ♪ 1948 01:54:00,333 --> 01:54:02,961 ♪ Every little thing that You do makes me want more ♪ 1949 01:54:03,002 --> 01:54:04,754 ♪ A little more and more ♪ 1950 01:54:04,795 --> 01:54:07,549 ♪ Every little thing that You do makes me want more ♪ 1951 01:54:07,590 --> 01:54:09,467 ♪ Both hands Around your waist ♪ 1952 01:54:09,508 --> 01:54:11,970 ♪ It look good But how’s it taste? ♪ 1953 01:54:12,011 --> 01:54:13,805 ♪ I’m too close With my mistake ♪ 1954 01:54:13,846 --> 01:54:16,558 ♪ But every little thing that You do makes me want more ♪ 1955 01:54:16,599 --> 01:54:18,435 ♪ We should be on Some beach right now ♪ 1956 01:54:18,476 --> 01:54:20,729 ♪ You look good, baby You look sexy right now ♪ 1957 01:54:20,770 --> 01:54:22,814 ♪ Go ahead, turn that thing Right round ♪ 1958 01:54:22,855 --> 01:54:25,275 ♪ And it’s soft, make me wanna Sink my teeth, bite down ♪ 1959 01:54:25,316 --> 01:54:27,402 ♪ We could leave And cleave right now ♪ 1960 01:54:27,443 --> 01:54:29,696 ♪ Every meat, cut that body On T right now ♪ 1961 01:54:29,737 --> 01:54:31,990 ♪ Can’t tell me nothing’ Is your thing right now ♪ 1962 01:54:32,031 --> 01:54:34,451 ♪ Girl, you the hottest thing In the streets right now ♪ 1963 01:54:34,492 --> 01:54:37,454 ♪ I know you look like you Should come with a warning ♪ 1964 01:54:37,495 --> 01:54:39,456 ♪ Look like everything I ever wanted ♪ 1965 01:54:39,497 --> 01:54:41,625 ♪ So good We need to record it ♪ 1966 01:54:41,666 --> 01:54:44,336 ♪ Can’t wait to run it back In the mornin’ ♪ 1967 01:54:44,377 --> 01:54:46,338 ♪ I need some more And some more ♪ 1968 01:54:46,379 --> 01:54:50,759 ♪ Every little thing that You do makes me want more ♪ 1969 01:54:50,800 --> 01:54:54,387 ♪ Baby, make me want Some more ♪ 1970 01:54:55,721 --> 01:54:58,725 ♪ Baby, make me want Some more ♪ 1971 01:54:58,766 --> 01:55:01,936 [The Sunset Sound & Shelby Lynne’s "Misty Moon" playing] 1972 01:55:14,198 --> 01:55:20,914 ♪ Outside tonight In this restless city ♪ 1973 01:55:20,955 --> 01:55:23,750 ♪ A night bird is singing ♪ 1974 01:55:23,791 --> 01:55:28,254 ♪ A mournful tune ♪ 1975 01:55:28,295 --> 01:55:34,302 ♪ Alone he’s cooing So soft and pretty ♪ 1976 01:55:34,343 --> 01:55:40,516 ♪ Haunted by the misty moon ♪ 1977 01:55:42,435 --> 01:55:49,359 ♪ Upstairs the shuffle Of feet in rhythm ♪ 1978 01:55:49,400 --> 01:55:51,903 ♪ Young lovers dancing ♪ 1979 01:55:51,944 --> 01:55:56,574 ♪ They sway and swoon ♪ 1980 01:55:56,615 --> 01:56:02,914 ♪ He moves in close and She’s right there with him ♪ 1981 01:56:02,955 --> 01:56:08,419 ♪ Glowing in the misty moon ♪ 1982 01:56:09,503 --> 01:56:16,344 ♪ You came to me so lovingly ♪ 1983 01:56:16,385 --> 01:56:22,517 ♪ So tenderly and true ♪ 1984 01:56:23,809 --> 01:56:30,442 ♪ And now I’m left here Suddenly ♪ 1985 01:56:30,483 --> 01:56:37,198 ♪ With nothing But the ghost of you ♪ 1986 01:56:38,824 --> 01:56:45,415 ♪ Awake, I lie With my eyes wide open ♪ 1987 01:56:46,290 --> 01:56:47,959 ♪ Who knows why ♪ 1988 01:56:48,000 --> 01:56:52,839 ♪ You had to go so soon ♪ 1989 01:56:52,880 --> 01:56:59,137 ♪ Somewhere I’ll see you again I’m hopin’ ♪ 1990 01:56:59,178 --> 01:57:00,972 ♪ Underneath ♪ 1991 01:57:01,013 --> 01:57:08,146 ♪ The misty moon ♪ 1992 01:57:13,192 --> 01:57:18,698 ♪ Ooh ♪ 1993 01:57:24,578 --> 01:57:28,541 [♪♪♪] 1994 01:58:46,869 --> 01:58:48,204 [song ends] 1995 01:58:48,245 --> 01:58:50,373 [music box playing] 1996 01:59:01,884 --> 01:59:03,386 [music fades] 127467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.