Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,460
Matt Travis was a great swimmer,
2
00:00:52,410 --> 00:01:00,410
but it wasn't just that he was a great
swimmer, it was simply that he was greater
3
00:01:00,411 --> 00:01:04,130
at swimming than anyone I ever knew was
good at whatever they were good at.
4
00:01:04,250 --> 00:01:04,670
Go!
5
00:01:04,850 --> 00:01:05,270
Go!
6
00:01:05,410 --> 00:01:05,750
Go!
7
00:01:05,890 --> 00:01:06,390
Go!
8
00:01:06,410 --> 00:01:06,930
Go!
9
00:01:06,931 --> 00:01:07,931
Go!
10
00:01:08,010 --> 00:01:08,290
Go!
11
00:01:08,550 --> 00:01:08,890
Go!
12
00:01:09,030 --> 00:01:09,490
Go!
13
00:01:09,491 --> 00:01:10,050
Go!
14
00:01:10,070 --> 00:01:10,610
Go!
15
00:01:10,611 --> 00:01:11,090
Go!
16
00:01:11,091 --> 00:01:11,310
Go!
17
00:01:11,311 --> 00:01:11,650
Go!
18
00:01:11,651 --> 00:01:12,651
Go!
19
00:01:46,150 --> 00:01:50,930
Matt Travis was a legend 10, 15,
20.
20
00:01:55,310 --> 00:01:57,270
And he hated the attention.
21
00:01:59,250 --> 00:02:00,950
Hey, come on, let's go.
22
00:02:05,680 --> 00:02:11,660
But the only thing he hated more than the
attention was swimming.
23
00:02:12,980 --> 00:02:15,107
Matt Travis hated to
swim more than anyone I
24
00:02:15,108 --> 00:02:18,661
knew hated to do
whatever they hated to do.
25
00:02:23,640 --> 00:02:31,481
And when someone hates something that much,
it doesn't matter how good they are at it.
26
00:02:35,540 --> 00:02:38,220
But you can't expect other people to
understand that.
27
00:02:54,750 --> 00:02:56,750
Tim, can you go wake up your brother?
28
00:02:58,530 --> 00:02:59,530
Please.
29
00:03:09,640 --> 00:03:10,640
Matt.
30
00:03:10,760 --> 00:03:11,760
Matt.
31
00:03:12,020 --> 00:03:12,540
Matt.
32
00:03:12,780 --> 00:03:13,100
Matt.
33
00:03:13,120 --> 00:03:14,120
Matt.
34
00:03:21,020 --> 00:03:22,240
Where are the bedroom keys?
35
00:03:25,600 --> 00:03:27,200
Under the bathroom sink.
36
00:03:49,070 --> 00:03:50,070
What?
37
00:03:52,890 --> 00:03:54,250
Look behind you.
38
00:03:54,330 --> 00:03:56,930
What in the world have you tracked to
my...
39
00:05:02,190 --> 00:05:04,390
This is where we live, Mom.
40
00:05:09,690 --> 00:05:11,740
She thinks she can sit on her porch?
41
00:05:12,640 --> 00:05:15,080
And smoke cigarettes on this day?
42
00:05:16,800 --> 00:05:19,040
She is blowing the smoke in my face.
43
00:05:20,120 --> 00:05:21,120
You're being dramatic.
44
00:05:23,090 --> 00:05:24,090
It's free country.
45
00:05:25,320 --> 00:05:26,960
And that's the problem, Timmy.
46
00:05:29,220 --> 00:05:32,300
She doesn't talk about me when you go over
there, does she?
47
00:05:34,020 --> 00:05:35,440
Do you really think I'd let her?
48
00:05:38,540 --> 00:05:40,160
You wouldn't tell me anyway, would you?
49
00:05:42,060 --> 00:05:43,060
No.
50
00:05:56,700 --> 00:05:59,220
We would have been heading to Atlanta for
Olympic trials in May.
51
00:06:01,055 --> 00:06:02,055
She bought a new grill.
52
00:06:04,540 --> 00:06:07,090
She doesn't even have a husband,
and she buys a new grill.
53
00:06:15,430 --> 00:06:17,130
Are you expecting her to come over?
54
00:06:18,900 --> 00:06:19,900
Of course not.
55
00:06:21,255 --> 00:06:22,410
She's screwing Bill McKenna.
56
00:06:22,645 --> 00:06:23,690
He manages the Home Depot.
57
00:06:25,030 --> 00:06:26,030
He bought her the grill.
58
00:06:26,425 --> 00:06:28,345
Is this the boy we've been hearing so much
about?
59
00:06:28,420 --> 00:06:29,420
Is this the one?
60
00:06:29,890 --> 00:06:30,890
How about it, fella?
61
00:06:31,975 --> 00:06:34,455
Oh, yeah, he's gonna be a swimmer like his
brother, huh, Benny?
62
00:06:34,530 --> 00:06:35,530
I can see it now.
63
00:06:35,655 --> 00:06:37,933
When he gets into high
school, he's gonna sprout
64
00:06:37,993 --> 00:06:39,790
like his brother, and
he'll be a champion.
65
00:06:39,870 --> 00:06:40,810
He's 17, Hal.
66
00:06:40,870 --> 00:06:41,970
He's graduating this year.
67
00:06:50,330 --> 00:06:51,690
Lightning doesn't strike twice.
68
00:07:01,660 --> 00:07:02,660
Don't worry, honey.
69
00:07:03,300 --> 00:07:05,220
He's just an old, bitter asshole.
70
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
Which one?
71
00:07:08,380 --> 00:07:09,380
Take your pick.
72
00:07:13,105 --> 00:07:14,105
What was it like?
73
00:07:18,990 --> 00:07:19,990
It?
74
00:07:24,110 --> 00:07:26,690
I stepped in the blood, and...
75
00:07:28,430 --> 00:07:29,810
it was like a crater.
76
00:07:32,110 --> 00:07:33,110
Like a giant...
77
00:07:35,430 --> 00:07:36,430
canyon.
78
00:07:38,950 --> 00:07:42,550
His head was split open, right in the
middle, and just...
79
00:07:47,570 --> 00:07:48,750
looked like he was praying.
80
00:07:50,110 --> 00:07:51,110
Praying?
81
00:07:51,650 --> 00:07:52,650
Praying to God.
82
00:07:54,160 --> 00:07:58,930
You know that the most important moments
in our lives are lost, and we can never
83
00:07:58,931 --> 00:08:01,690
retrieve them because they've been
disintegrated.
84
00:08:01,950 --> 00:08:05,850
And once they're gone, how much longer are
we going to be able to remember them?
85
00:08:06,910 --> 00:08:09,350
That's why Joe thinks that we need a
digital camera.
86
00:08:09,850 --> 00:08:11,530
I know exactly what you mean.
87
00:08:12,390 --> 00:08:13,890
I am so hungry.
88
00:08:14,170 --> 00:08:15,170
Did you see the spread?
89
00:08:15,290 --> 00:08:15,590
Yeah.
90
00:08:15,730 --> 00:08:18,170
Yeah, well, I'm doing protein,
so there's nothing, you know.
91
00:08:18,171 --> 00:08:19,810
I've brought a tuna...fish shell.
92
00:08:20,030 --> 00:08:21,070
Oh, excuse me.
93
00:08:21,390 --> 00:08:23,010
And a spread of sandwiches.
94
00:08:25,070 --> 00:08:27,350
I'm here to pay my respects, Sandy.
95
00:08:29,390 --> 00:08:30,570
I'm so sorry.
96
00:09:04,160 --> 00:09:07,700
Tim, your mother said you used to play the
piano like Beethoven.
97
00:09:09,040 --> 00:09:10,200
We have a piano.
98
00:09:10,730 --> 00:09:12,460
You can come over any time of the day.
99
00:09:13,200 --> 00:09:14,380
But even to talk?
100
00:09:14,620 --> 00:09:15,620
Yeah.
101
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
Would you like that?
102
00:09:35,020 --> 00:09:36,020
Later.
103
00:09:37,700 --> 00:09:38,700
Hey.
104
00:09:39,700 --> 00:09:40,800
You got a new grill?
105
00:09:41,360 --> 00:09:42,360
Uh, yeah.
106
00:09:43,980 --> 00:09:44,980
Uh, this is Jenny.
107
00:09:45,280 --> 00:09:46,280
Hi.
108
00:09:46,710 --> 00:09:47,710
Jenny, this is Tim.
109
00:09:48,680 --> 00:09:51,780
He's, uh, was Matt Travis's brother.
110
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
Really?
111
00:09:53,910 --> 00:09:55,390
Oh, you don't look anything like him.
112
00:10:00,710 --> 00:10:01,710
I'm really sorry.
113
00:10:04,175 --> 00:10:06,710
That kind of thing can fuck you up for
life.
114
00:10:14,370 --> 00:10:18,470
If I ask you something, I promise you
won't think I'm right.
115
00:10:19,510 --> 00:10:20,510
Yeah, of course.
116
00:10:22,030 --> 00:10:23,030
Forget about it.
117
00:10:24,050 --> 00:10:25,050
No.
118
00:10:30,660 --> 00:10:33,060
I'm gonna blow up an M-80 in the bathroom
at school tomorrow.
119
00:10:34,440 --> 00:10:34,860
What?
120
00:10:35,020 --> 00:10:36,020
Really?
121
00:10:55,800 --> 00:10:57,140
You're very late for dinner.
122
00:10:59,510 --> 00:11:01,260
And you're too old to be up this late.
123
00:11:10,020 --> 00:11:11,740
Is he really that unhappy, Tim?
124
00:11:13,200 --> 00:11:14,840
He broke a lot of dishes.
125
00:11:17,610 --> 00:11:20,680
He stopped washing his clothes about three
weeks ago.
126
00:11:22,270 --> 00:11:24,040
He spent a lot of time in the shower.
127
00:11:24,445 --> 00:11:25,445
He was masturbating.
128
00:11:25,540 --> 00:11:26,540
He was crying.
129
00:11:30,540 --> 00:11:31,540
You cut yourself.
130
00:11:32,180 --> 00:11:34,650
They don't make shot glasses as strong as
they used to.
131
00:11:35,330 --> 00:11:36,330
Uh-huh.
132
00:11:36,590 --> 00:11:37,590
Parents neither.
133
00:11:37,830 --> 00:11:39,210
You're gonna need stitches.
134
00:11:39,610 --> 00:11:40,610
Come on.
135
00:11:42,390 --> 00:11:44,110
When was the last time you went to a
doctor?
136
00:11:45,650 --> 00:11:46,910
When they tied my tubes.
137
00:11:50,130 --> 00:11:52,862
I bet we're the only
mother and son in town who
138
00:11:52,863 --> 00:11:55,431
can say masturbating to
each other and not laugh.
139
00:11:56,000 --> 00:11:59,970
I don't want to have that conversation
ever again.
140
00:12:00,730 --> 00:12:01,730
Sorry.
141
00:12:07,280 --> 00:12:07,800
What?
142
00:12:08,060 --> 00:12:08,800
Don't worry.
143
00:12:09,000 --> 00:12:10,380
I did not read your diary.
144
00:12:12,700 --> 00:12:15,880
So, are you gonna go to jazz band practice
tomorrow?
145
00:12:17,660 --> 00:12:19,900
No, uh, I quit.
146
00:13:00,860 --> 00:13:05,790
I cringed to ask, but did anyone find it
three minutes to do their reading,
147
00:13:07,110 --> 00:13:08,110
hm?
148
00:13:08,810 --> 00:13:11,830
No, of course you didn't.
149
00:13:16,460 --> 00:13:17,460
You've got the key.
150
00:13:37,240 --> 00:13:40,300
People are so stupid, I can't bear to live
around them anymore.
151
00:13:41,130 --> 00:13:42,220
And they only get worse.
152
00:13:43,960 --> 00:13:48,300
You just have to find the one quality that
makes them bearable.
153
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
Like me.
154
00:13:51,960 --> 00:13:55,180
I'm your mother, so...
you have to like me.
155
00:14:00,220 --> 00:14:01,220
Okay.
156
00:14:01,660 --> 00:14:03,280
What about Dad's?
157
00:14:07,960 --> 00:14:10,820
He used to make me feel like I was the...
158
00:14:11,760 --> 00:14:14,620
only person... in
a crowded room.
159
00:14:23,280 --> 00:14:25,520
Kyle set that fire at your school...
160
00:14:26,120 --> 00:14:27,160
with a cherry bomb.
161
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
No.
162
00:14:30,070 --> 00:14:31,070
It was an M-80.
163
00:14:35,030 --> 00:14:39,050
The truth is, you won't understand how
good for you I am...
164
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
until I'm dead.
165
00:14:40,790 --> 00:14:44,510
I never really loved my parents until they
died.
166
00:14:44,590 --> 00:14:45,590
I...
167
00:14:45,910 --> 00:14:47,510
I certainly never told them.
168
00:14:50,510 --> 00:14:52,170
Steph told me that she loves me.
169
00:14:55,830 --> 00:14:56,950
I didn't say it back.
170
00:14:59,350 --> 00:15:00,350
Well?
171
00:15:01,950 --> 00:15:02,950
Do you love her?
172
00:15:04,850 --> 00:15:05,850
I don't know.
173
00:15:09,050 --> 00:15:10,050
And you don't, Timmy.
174
00:15:23,010 --> 00:15:24,430
I've got a surprise for you.
175
00:15:26,430 --> 00:15:27,430
Want one?
176
00:15:28,070 --> 00:15:29,070
What is that?
177
00:15:29,670 --> 00:15:30,670
Ecstasy.
178
00:15:31,990 --> 00:15:33,510
Kyle, it's the middle of the day.
179
00:15:33,670 --> 00:15:34,870
We're mowing lawns.
180
00:15:35,950 --> 00:15:36,950
Well, exactly.
181
00:15:41,600 --> 00:15:43,320
There's something wrong with Kyle.
182
00:15:45,100 --> 00:15:46,100
Magwell?
183
00:15:48,540 --> 00:15:49,240
Come here.
184
00:15:49,340 --> 00:15:50,680
Tell him to cover his butt.
185
00:15:53,920 --> 00:15:55,220
I don't speak Spanish.
186
00:16:00,220 --> 00:16:01,480
Somebody get in the bathroom.
187
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
Do you want to talk about it?
188
00:16:12,500 --> 00:16:14,460
Can we talk about something else?
189
00:16:15,900 --> 00:16:16,900
Sure.
190
00:16:22,900 --> 00:16:24,020
What happened to your bag?
191
00:16:24,440 --> 00:16:25,440
I tripped.
192
00:16:25,760 --> 00:16:26,760
It's nothing.
193
00:16:31,930 --> 00:16:33,556
You still want to go to the party on
Friday?
194
00:16:33,580 --> 00:16:34,580
Of course.
195
00:16:37,450 --> 00:16:39,610
What do you say we finally made it a night
to remember?
196
00:16:47,670 --> 00:16:48,670
I love you.
197
00:16:51,350 --> 00:16:52,230
I love you.
198
00:16:52,231 --> 00:16:53,231
Do you love me?
199
00:16:54,410 --> 00:16:55,410
Of course.
200
00:17:15,240 --> 00:17:16,280
Is there any more chicken?
201
00:17:19,690 --> 00:17:20,690
That's all I made.
202
00:17:30,050 --> 00:17:31,570
I don't see why we should do this,
Ben.
203
00:17:31,710 --> 00:17:32,170
I agree.
204
00:17:32,270 --> 00:17:32,750
It's creepy.
205
00:17:33,130 --> 00:17:33,570
Okay?
206
00:17:33,590 --> 00:17:34,890
This is really creeping me out.
207
00:17:36,380 --> 00:17:38,790
I won't be making all this extra food for
every meal.
208
00:17:39,210 --> 00:17:40,210
It's wasteful.
209
00:17:40,745 --> 00:17:41,785
It doesn't bring him back.
210
00:17:42,630 --> 00:17:44,130
We'll do it because I say so.
211
00:17:46,280 --> 00:17:49,110
We'll do it because he will be alive at
this table.
212
00:17:49,190 --> 00:17:50,470
And because he is my son.
213
00:17:50,640 --> 00:17:52,560
And because he was the only thing in this
family.
214
00:18:00,610 --> 00:18:01,610
You'll make the food.
215
00:18:02,540 --> 00:18:03,660
And you'll shut the fuck up.
216
00:18:22,950 --> 00:18:24,070
He's losing his mind.
217
00:18:24,410 --> 00:18:25,410
Penny.
218
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
Things fall apart...
219
00:18:27,990 --> 00:18:29,190
and we put them back together.
220
00:18:33,370 --> 00:18:35,850
Don't feel you have to come home early
from this party tonight.
221
00:18:36,300 --> 00:18:36,740
Okay?
222
00:18:37,150 --> 00:18:38,390
One of us should have some fun.
223
00:18:41,530 --> 00:18:42,530
And you...
224
00:18:43,560 --> 00:18:44,680
don't be such a stranger.
225
00:18:45,840 --> 00:18:48,380
You don't have to wait for a holiday to
come home, you know.
226
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
All right.
227
00:19:01,235 --> 00:19:02,275
So you come visit me, huh?
228
00:19:04,660 --> 00:19:07,080
You told the girls all about your magic
fingers.
229
00:19:09,020 --> 00:19:10,020
Abracadabra.
230
00:19:13,690 --> 00:19:14,490
Have fun tonight.
231
00:19:14,610 --> 00:19:15,706
Don't do anything I would do.
232
00:19:15,730 --> 00:19:16,730
Come here.
233
00:19:17,180 --> 00:19:18,940
I left you something in the medicine
cabinet.
234
00:19:20,990 --> 00:19:22,050
Your ride is here.
235
00:19:46,570 --> 00:19:47,570
Do you need any money?
236
00:19:50,540 --> 00:19:51,540
No, thanks.
237
00:20:04,090 --> 00:20:05,330
I'll leave you 20 on the table.
238
00:20:23,810 --> 00:20:24,810
What?
239
00:20:30,070 --> 00:20:32,441
You're not going to
do anything... bad...
240
00:20:32,760 --> 00:20:33,760
to yourself.
241
00:20:34,520 --> 00:20:35,660
Are you?
242
00:20:36,940 --> 00:20:38,080
Are you?
243
00:21:15,910 --> 00:21:16,910
So...
244
00:21:18,370 --> 00:21:20,190
It's gonna work out.
245
00:21:20,495 --> 00:21:21,850
Let it sit down.
246
00:21:22,030 --> 00:21:23,370
All right.
247
00:21:23,390 --> 00:21:24,390
Oh, man.
248
00:21:24,805 --> 00:21:26,230
Time to live it up.
249
00:21:26,231 --> 00:21:27,231
Time to live it up.
250
00:21:33,810 --> 00:21:41,910
My life is really, really, really hard,
fraught with uncertainty, doubt, pressures.
251
00:21:42,030 --> 00:21:43,750
And it's not like it was back then.
252
00:21:43,970 --> 00:21:45,350
I know, and it pains me.
253
00:21:45,390 --> 00:21:47,350
I have real problems to deal with.
254
00:21:48,150 --> 00:21:49,390
Wouldn't you say so, Tim?
255
00:21:50,410 --> 00:21:51,290
Not really.
256
00:21:51,390 --> 00:21:52,470
What are you talking about?
257
00:21:53,730 --> 00:21:54,790
Aren't you sad?
258
00:21:56,770 --> 00:21:57,890
Why would I be sad?
259
00:21:58,650 --> 00:21:59,730
Aren't you sad that you're alone?
260
00:21:59,750 --> 00:22:01,190
Did you know that your brother died?
261
00:22:01,510 --> 00:22:02,570
Well, I am.
262
00:22:03,030 --> 00:22:04,030
I'm sad.
263
00:22:05,480 --> 00:22:08,910
But those morticians, those morticians are
amazing.
264
00:22:09,250 --> 00:22:11,010
They're like artists.
265
00:22:11,430 --> 00:22:14,110
Some of them are like really amazing
artists.
266
00:22:14,350 --> 00:22:17,610
They plugged his brother's head and you
couldn't even see any hole.
267
00:22:17,970 --> 00:22:19,610
At all.
268
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
Hi.
269
00:22:28,910 --> 00:22:29,950
How are you?
270
00:22:31,170 --> 00:22:32,170
I'm fine.
271
00:22:32,670 --> 00:22:33,930
Jesus Christ, stop it.
272
00:22:36,710 --> 00:22:37,710
Sorry.
273
00:22:38,150 --> 00:22:39,150
You know, I just...
274
00:22:39,670 --> 00:22:41,430
I want everything to go back to normal
again.
275
00:22:50,920 --> 00:22:51,920
I'm fine.
276
00:22:53,140 --> 00:22:53,860
I'm perfect.
277
00:22:53,920 --> 00:22:55,200
I'm perfectly fine.
278
00:22:55,640 --> 00:22:57,260
Damn, I left my camera in the kitchen.
279
00:22:57,640 --> 00:22:58,840
Do you want me to do it again?
280
00:22:58,880 --> 00:23:00,040
Because I can go do it again.
281
00:23:00,140 --> 00:23:01,400
Go get your camera.
282
00:23:14,150 --> 00:23:15,710
Everything is back to normal.
283
00:24:48,290 --> 00:24:49,630
I need papers.
284
00:24:53,610 --> 00:24:54,610
Um...
285
00:24:55,280 --> 00:24:57,360
Rolling papers to make a...
286
00:25:07,440 --> 00:25:08,960
Cut one of these in half.
287
00:25:10,320 --> 00:25:11,340
Knock out the tobacco.
288
00:25:11,920 --> 00:25:12,920
Fill it.
289
00:25:13,245 --> 00:25:15,405
Close it with one side a little smaller
than the other.
290
00:25:15,680 --> 00:25:16,280
Flick it.
291
00:25:16,360 --> 00:25:16,940
Light it.
292
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
Smoke it.
293
00:25:20,540 --> 00:25:21,540
Thank you.
294
00:25:23,820 --> 00:25:24,820
I...
295
00:25:25,780 --> 00:25:26,780
It's on me.
296
00:27:53,920 --> 00:27:55,260
You believe in karma?
297
00:27:56,600 --> 00:27:57,080
Yeah.
298
00:27:57,580 --> 00:27:58,860
Goes around, comes around.
299
00:27:59,530 --> 00:28:00,980
What do you think about euthanasia?
300
00:28:03,140 --> 00:28:03,880
I don't know.
301
00:28:03,920 --> 00:28:04,920
I support it, I guess.
302
00:28:06,040 --> 00:28:07,040
Play something.
303
00:28:10,000 --> 00:28:13,259
You think it's okay to kill
someone if they're in desperate
304
00:28:13,260 --> 00:28:16,880
pain and really killing them
is the only way to stop it?
305
00:28:17,600 --> 00:28:22,200
You think it's okay to have that kind of
control over someone's life?
306
00:28:24,800 --> 00:28:26,740
Well, I mean, only if they're gonna die
anyway.
307
00:28:28,320 --> 00:28:29,000
Play something.
308
00:28:29,280 --> 00:28:30,520
I've never even heard you play.
309
00:28:31,920 --> 00:28:33,400
Yeah, but everyone dies anyway.
310
00:28:33,401 --> 00:28:36,920
I mean, all children eventually die,
Stephanie.
311
00:28:38,120 --> 00:28:39,460
All babies die.
312
00:28:41,700 --> 00:28:43,060
What are you talking about?
313
00:28:45,880 --> 00:28:46,880
Nothing.
314
00:28:47,760 --> 00:28:48,760
I don't know.
315
00:28:49,500 --> 00:28:50,560
I forgot it.
316
00:28:53,820 --> 00:28:54,920
Do you wanna have sex?
317
00:29:03,220 --> 00:29:04,540
Just pull out, okay?
318
00:29:04,880 --> 00:29:05,880
Yeah.
319
00:29:06,260 --> 00:29:07,460
Come in my face.
320
00:29:07,461 --> 00:29:08,640
I love that.
321
00:29:09,680 --> 00:29:12,180
Oh, God, that's like walking in on your
parents.
322
00:29:14,080 --> 00:29:15,760
I've never even seen my parents kiss.
323
00:29:16,620 --> 00:29:17,620
You're a walkie.
324
00:29:18,060 --> 00:29:19,060
Come on.
325
00:29:29,030 --> 00:29:32,130
I always wanted to do it in my little
three-year-old girl's bedroom.
326
00:29:33,290 --> 00:29:34,290
I swear.
327
00:29:34,690 --> 00:29:36,290
Literally the first time for everything.
328
00:30:08,950 --> 00:30:10,350
Jesus Christ, Tim.
329
00:30:10,510 --> 00:30:11,930
I don't wanna talk about it.
330
00:30:15,430 --> 00:30:16,270
Don't do this.
331
00:30:16,450 --> 00:30:17,190
Do what?
332
00:30:17,250 --> 00:30:19,250
What are you...
Who did that to you?
333
00:30:20,230 --> 00:30:21,810
It'll go away in a few weeks.
334
00:30:21,890 --> 00:30:22,490
We can wait, okay?
335
00:30:22,550 --> 00:30:24,310
Just don't ask me to talk about it.
336
00:30:24,350 --> 00:30:24,870
I don't care.
337
00:30:24,950 --> 00:30:26,090
I just wanna know what happened.
338
00:30:26,091 --> 00:30:27,811
It'll go away and everything will be
normal.
339
00:30:28,010 --> 00:30:29,330
What are you trying to say to me?
340
00:30:29,510 --> 00:30:30,510
I don't love you.
341
00:30:35,060 --> 00:30:37,840
When I get really wasted, I have a
counterpart named Luke.
342
00:30:39,520 --> 00:30:40,520
What's wrong with you?
343
00:30:46,720 --> 00:30:47,720
What a little Timmy guy, isn't he?
344
00:30:47,721 --> 00:30:48,160
Did he do this to you?
345
00:30:48,620 --> 00:30:49,720
Get out of here, Jack.
346
00:30:50,700 --> 00:30:52,340
You want me to make him beg for his life?
347
00:30:53,440 --> 00:30:54,776
I'll make him beg for his life again.
348
00:30:54,800 --> 00:30:55,300
Would you like that?
349
00:30:55,480 --> 00:30:56,480
Make you happy?
350
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
It was you?
351
00:31:09,920 --> 00:31:10,920
Hello?
352
00:31:41,050 --> 00:31:42,050
Yes?
353
00:31:43,610 --> 00:31:44,610
Yes.
354
00:31:47,460 --> 00:31:48,460
Oh no.
355
00:32:02,640 --> 00:32:03,640
Sandy!
356
00:32:27,320 --> 00:32:28,320
Shit.
357
00:32:29,300 --> 00:32:30,300
Shit.
358
00:32:33,300 --> 00:32:34,300
Hello?
359
00:32:57,950 --> 00:32:58,550
Who's that?
360
00:32:58,830 --> 00:33:00,050
It's my mother.
361
00:33:00,630 --> 00:33:02,470
She hates hospitals.
362
00:33:07,050 --> 00:33:08,270
Who did this to you?
363
00:33:08,450 --> 00:33:09,570
He did it to himself.
364
00:33:10,010 --> 00:33:11,070
I didn't ask you.
365
00:33:11,470 --> 00:33:12,690
And her shit for brains.
366
00:33:12,750 --> 00:33:14,546
He didn't throw himself through a fucking
window.
367
00:33:14,570 --> 00:33:15,310
I can tell you that.
368
00:33:15,430 --> 00:33:16,430
He was drunk driving.
369
00:33:19,790 --> 00:33:20,810
I'll be right back.
370
00:33:20,910 --> 00:33:21,910
Okay?
371
00:33:28,670 --> 00:33:29,670
Come up.
372
00:33:30,390 --> 00:33:30,950
What's this?
373
00:33:31,370 --> 00:33:33,030
It's a miracle of modern medicine.
374
00:33:33,410 --> 00:33:35,870
It will relieve all your pain,
anxiety, and worries.
375
00:33:36,950 --> 00:33:37,390
It's a miracle of modern medicine.
376
00:33:37,391 --> 00:33:39,250
It'll make everything feel normal again.
377
00:33:41,810 --> 00:33:42,810
Dr. Levine.
378
00:33:42,890 --> 00:33:43,890
Is he okay?
379
00:33:44,440 --> 00:33:46,950
He has a hairline fracture in his left
femur.
380
00:33:47,270 --> 00:33:49,390
Three months in this cast and he'll be
fine.
381
00:33:49,750 --> 00:33:56,770
But he has some serious bruises on his
body and they've been there a while.
382
00:34:18,300 --> 00:34:19,720
Is he okay?
383
00:34:19,820 --> 00:34:21,800
Who has been hitting my son?
384
00:34:23,980 --> 00:34:24,980
Jack Johnson.
385
00:34:25,540 --> 00:34:27,080
His bully at our school.
386
00:34:51,820 --> 00:34:52,820
Is he here?
387
00:34:53,610 --> 00:34:56,520
We already spoke to the police
and I promised you Jack was
388
00:34:56,521 --> 00:34:58,480
not the only one that's
bringing drugs into that party.
389
00:34:58,481 --> 00:34:58,940
Send him out of here.
390
00:34:59,080 --> 00:35:00,080
We already spoke...
391
00:35:01,040 --> 00:35:02,040
Jack?
392
00:35:03,420 --> 00:35:04,420
Sandy Travis.
393
00:35:06,960 --> 00:35:12,420
Look, um, you can tease, torture,
punch, drive drunk with me.
394
00:35:12,900 --> 00:35:13,900
I can forgive you.
395
00:35:14,580 --> 00:35:16,760
Hell, I can understand and I'm a good
Christian.
396
00:35:16,940 --> 00:35:18,340
You know, I can forgive and forget.
397
00:35:20,030 --> 00:35:26,320
But, um, you mess with my kid and may God
himself descend from heaven to protect you.
398
00:35:26,800 --> 00:35:31,024
Because as long as I
live, and I will outlive
399
00:35:31,025 --> 00:35:34,300
you all, I will wake up
and go to sleep at night.
400
00:35:34,640 --> 00:35:39,840
Just dreaming up ways to make your petty,
insignificant lives into hell on earth.
401
00:35:43,020 --> 00:35:44,780
You fuck with my kid again.
402
00:35:45,580 --> 00:35:46,940
You fuck with him.
403
00:35:47,370 --> 00:35:50,660
And I will fuck with everything you hold
dear.
404
00:36:01,290 --> 00:36:02,290
Nice trailer.
405
00:36:46,010 --> 00:36:47,250
Don't you go to school with me?
406
00:36:48,900 --> 00:36:50,700
You're Mandy Matthews, right?
407
00:37:11,830 --> 00:37:12,830
What happened to you?
408
00:37:13,860 --> 00:37:14,860
What happened to you?
409
00:37:17,800 --> 00:37:22,110
Well, I've been trying to relocate to a
higher plane of life.
410
00:37:24,790 --> 00:37:25,790
Unsuccessfully.
411
00:37:28,265 --> 00:37:30,570
You have to cut up and down, not across.
412
00:37:31,800 --> 00:37:35,430
Yeah, if you don't mind bleeding slowly
for five hours.
413
00:37:40,510 --> 00:37:41,510
Why?
414
00:37:45,300 --> 00:37:49,920
Because there is nothing here that I even
remotely remember.
415
00:37:49,940 --> 00:37:50,980
I don't really care about.
416
00:37:51,900 --> 00:37:53,260
I got nothing to fight for.
417
00:37:54,570 --> 00:37:57,840
And if I don't want to live here,
why should I have to?
418
00:37:59,450 --> 00:38:02,900
And I don't care how much better off I am
than everyone outside.
419
00:38:03,660 --> 00:38:04,700
It's not the point.
420
00:38:07,230 --> 00:38:08,310
I think you're my new hero.
421
00:38:10,900 --> 00:38:14,080
You know, one of two things happens when
you meet your heroes.
422
00:38:16,140 --> 00:38:17,140
Either they're...
423
00:38:19,040 --> 00:38:20,040
assholes...
424
00:38:21,140 --> 00:38:22,500
or they're just like you are.
425
00:38:24,840 --> 00:38:26,200
Either way, you always lose.
426
00:38:28,280 --> 00:38:30,020
Hey, guns always hit their mark.
427
00:38:31,340 --> 00:38:33,280
Yeah, only if you really want to die.
428
00:38:33,500 --> 00:38:34,060
Come on, Tim.
429
00:38:34,460 --> 00:38:35,460
It's time to go.
430
00:38:35,760 --> 00:38:38,920
Before we begin our assembly, I have to
report some terrible news.
431
00:38:40,120 --> 00:38:44,020
Sophomore Mandy Matthews took her own life
last night.
432
00:38:44,200 --> 00:38:44,320
Hello.
433
00:38:44,321 --> 00:38:48,900
I'd like us all to observe a moment of
silence for Mandy while her best friend,
434
00:38:49,060 --> 00:38:53,120
Angela, reads an original poem found in
Mandy's school notebook.
435
00:38:58,850 --> 00:39:00,830
Is there something wrong, she said?
436
00:39:01,720 --> 00:39:02,930
Of course there is.
437
00:39:02,931 --> 00:39:04,250
You're still alive, she said.
438
00:39:05,730 --> 00:39:06,970
Do I deserve to be?
439
00:39:08,100 --> 00:39:09,130
Is that the question?
440
00:39:10,070 --> 00:39:11,190
And if so...
441
00:39:12,650 --> 00:39:14,430
If so, who answers?
442
00:39:15,750 --> 00:39:16,750
Who answers?
443
00:39:33,220 --> 00:39:34,220
It's noon.
444
00:39:45,480 --> 00:39:48,520
You have arrived to community service,
so I'm going to the grocery.
445
00:39:48,820 --> 00:39:49,820
You want anything?
446
00:39:50,810 --> 00:39:53,220
One of those chocolate energy bars and a
fleets enema.
447
00:39:56,240 --> 00:39:57,420
I'm not buying you chocolate.
448
00:40:03,330 --> 00:40:04,330
Shark cartilage.
449
00:40:04,480 --> 00:40:05,480
That's herbal crap.
450
00:40:05,820 --> 00:40:07,100
Now look for the orange bottles.
451
00:40:09,020 --> 00:40:09,580
Zostanon.
452
00:40:09,915 --> 00:40:11,360
Gross, Miss Testosterone.
453
00:40:12,700 --> 00:40:13,700
Okay, here we go.
454
00:40:14,820 --> 00:40:15,180
Digoxin.
455
00:40:15,340 --> 00:40:16,340
No, no, no.
456
00:40:17,140 --> 00:40:17,500
HGH.
457
00:40:17,920 --> 00:40:18,980
Aw, man, don't even ask.
458
00:40:20,080 --> 00:40:20,440
Hydrocodone.
459
00:40:20,900 --> 00:40:21,900
Jack's what?
460
00:40:22,640 --> 00:40:25,060
Hey, uh, I thought she said your mom
didn't go to doctors.
461
00:40:25,770 --> 00:40:26,770
They're my dad's.
462
00:40:27,000 --> 00:40:28,000
Oh.
463
00:40:28,140 --> 00:40:30,240
The quiet one's always a secret lunatic,
huh?
464
00:40:30,570 --> 00:40:31,650
Well, at least he's around.
465
00:40:32,660 --> 00:40:34,140
No one's seen your dad for ten years.
466
00:40:34,640 --> 00:40:35,640
Touchรฉ.
467
00:40:37,675 --> 00:40:39,315
All right, man, I'll come get you at two.
468
00:40:45,090 --> 00:40:46,090
Come on, we're late.
469
00:40:51,450 --> 00:40:52,450
What'd you take?
470
00:40:53,070 --> 00:40:54,270
I'll be fine, man.
471
00:40:54,271 --> 00:40:55,271
I feel great.
472
00:40:57,390 --> 00:40:58,650
I want you something.
473
00:41:06,490 --> 00:41:07,990
Dude, it's Viagra.
474
00:41:11,950 --> 00:41:13,870
Sorry, I mixed them up.
475
00:41:21,740 --> 00:41:22,820
Hey, isn't that your dad?
476
00:41:28,600 --> 00:41:29,660
Do you want to stop?
477
00:41:30,560 --> 00:41:31,560
Hell no.
478
00:41:41,220 --> 00:41:43,420
He must be the community service boys.
479
00:41:43,820 --> 00:41:44,860
Kyle and Tim, right?
480
00:41:46,040 --> 00:41:48,440
This is an extra special day for the
residents.
481
00:41:49,630 --> 00:41:50,680
It's casino day.
482
00:41:53,020 --> 00:41:54,620
You'll have to get a sitting job,
though.
483
00:41:56,085 --> 00:41:57,125
What happened to your leg?
484
00:41:57,590 --> 00:41:58,590
It's a war injury.
485
00:41:59,180 --> 00:42:00,800
And I don't like to talk about it.
486
00:42:00,801 --> 00:42:02,080
Oh.
487
00:42:03,270 --> 00:42:04,270
That's cute.
488
00:42:05,300 --> 00:42:06,300
Yeah.
489
00:42:06,850 --> 00:42:07,850
Gotta love that here.
490
00:42:17,760 --> 00:42:19,420
What happened to your leg?
491
00:42:19,940 --> 00:42:20,960
War injury.
492
00:42:22,040 --> 00:42:23,060
Which war?
493
00:42:25,820 --> 00:42:26,820
Vietnam.
494
00:42:29,000 --> 00:42:32,080
Does anyone know that Vietnam has a seven?
495
00:42:32,850 --> 00:42:34,180
This isn't go fish, Murph.
496
00:42:34,240 --> 00:42:35,240
This is poker.
497
00:42:38,220 --> 00:42:41,760
As far as I know, the Vietnam conflict was
30, 40 years ago.
498
00:42:41,800 --> 00:42:42,880
Which division were you in?
499
00:42:46,565 --> 00:42:48,860
I was in the secret marines.
500
00:42:50,370 --> 00:42:51,680
The secret marines?
501
00:42:51,820 --> 00:42:52,820
Uh-huh.
502
00:42:53,720 --> 00:42:54,540
Come on, we're done.
503
00:42:54,620 --> 00:42:55,620
Let's go.
504
00:43:08,600 --> 00:43:09,760
Oh, you're doing some hiking.
505
00:43:13,540 --> 00:43:14,540
Uh, yeah.
506
00:43:15,340 --> 00:43:15,760
Yeah.
507
00:43:16,240 --> 00:43:17,560
Gotta keep the energy up.
508
00:43:17,700 --> 00:43:18,700
Doing some hiking.
509
00:43:18,920 --> 00:43:19,520
Staying fit.
510
00:43:19,680 --> 00:43:20,900
Running a marathon, maybe.
511
00:43:21,040 --> 00:43:25,020
You know, uh, 21 miles.
512
00:43:25,240 --> 00:43:26,280
Have you done this before?
513
00:43:26,820 --> 00:43:28,420
Yesterday I was the bag boy.
514
00:43:29,760 --> 00:43:30,760
Huh.
515
00:43:32,040 --> 00:43:33,960
You must be like, what, 30?
516
00:43:34,800 --> 00:43:36,320
You must be, what, 13.
517
00:43:37,080 --> 00:43:38,380
God, you're a beautiful woman.
518
00:43:39,440 --> 00:43:40,440
You are.
519
00:43:42,260 --> 00:43:43,940
That's a beautiful shirt you're wearing.
520
00:43:48,130 --> 00:43:49,510
Can I give you my number?
521
00:43:51,230 --> 00:43:52,290
Are you serious?
522
00:43:52,710 --> 00:43:53,710
Yeah, I'm serious.
523
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
Hi.
524
00:44:48,180 --> 00:44:49,180
I was, um...
525
00:44:50,500 --> 00:44:51,920
I'm looking for the good stuff.
526
00:44:54,980 --> 00:44:55,980
The good stuff?
527
00:44:56,760 --> 00:44:57,280
Yeah.
528
00:44:57,540 --> 00:44:58,540
You know.
529
00:45:00,100 --> 00:45:01,580
The, uh, real stuff.
530
00:45:01,960 --> 00:45:02,960
Oh.
531
00:45:03,360 --> 00:45:04,360
The real stuff.
532
00:45:05,160 --> 00:45:06,160
Yeah.
533
00:45:07,340 --> 00:45:08,340
Like what?
534
00:45:09,520 --> 00:45:10,520
Marijuana.
535
00:45:11,110 --> 00:45:12,500
You wanna buy marijuana?
536
00:45:12,800 --> 00:45:14,220
Hey, I grew up in the 60s.
537
00:45:14,540 --> 00:45:15,540
I can handle it.
538
00:45:15,640 --> 00:45:16,460
I'm no snitch.
539
00:45:16,560 --> 00:45:21,040
I mean, I may look like Rebecca of
Sunnybrook Farm, but, uh, well,
540
00:45:21,100 --> 00:45:23,380
I just got asked out on a date by
Constance.
541
00:45:23,420 --> 00:45:24,420
How much do you want?
542
00:45:28,440 --> 00:45:29,760
I think we can help you out.
543
00:45:29,761 --> 00:45:31,720
Just, um, give me one second.
544
00:45:48,000 --> 00:45:49,580
That one looks like it hurts.
545
00:45:49,880 --> 00:45:50,920
Can you come through here?
546
00:46:09,660 --> 00:46:11,860
You're under arrest for the solicitation
of marijuana.
547
00:46:12,120 --> 00:46:13,680
Please hold your hands in front of you.
548
00:46:13,900 --> 00:46:15,780
I'll read you your rights on the way to
the car.
549
00:46:17,460 --> 00:46:18,460
I'm sorry, ma'am.
550
00:46:19,010 --> 00:46:20,700
Your parents should be ashamed of you.
551
00:46:21,280 --> 00:46:22,480
Nothing I can do about it.
552
00:46:22,481 --> 00:46:25,060
There's a camera installed in the store,
and this is my job.
553
00:46:25,370 --> 00:46:26,420
Oh, fuck off, you narc.
554
00:46:27,160 --> 00:46:28,900
I can't explain this to my husband.
555
00:46:29,380 --> 00:46:33,900
I mean, this is embarrassing for the
entire family.
556
00:46:35,960 --> 00:46:37,480
Just let me do my penance.
557
00:46:38,160 --> 00:46:39,160
Bad judgment.
558
00:46:39,960 --> 00:46:40,860
Bad judgment.
559
00:46:40,880 --> 00:46:41,880
That's what this was.
560
00:46:43,780 --> 00:46:44,960
I'm a grown woman.
561
00:46:45,120 --> 00:46:46,120
I'm a mother.
562
00:46:46,860 --> 00:46:47,920
Don't you have a mother?
563
00:46:48,300 --> 00:46:49,780
My mother respects the law.
564
00:46:51,660 --> 00:46:54,340
This is even more depressing than I
thought it would be.
565
00:47:01,910 --> 00:47:03,470
Are you a prostitute?
566
00:47:04,810 --> 00:47:05,950
I'm a whore.
567
00:47:12,050 --> 00:47:14,060
That is a filthy habit.
568
00:47:15,070 --> 00:47:17,440
Are you afraid of cancer?
569
00:47:19,160 --> 00:47:21,060
No, not anymore.
570
00:47:23,160 --> 00:47:24,180
Mrs. Travis?
571
00:47:25,080 --> 00:47:26,080
Yes?
572
00:47:36,460 --> 00:47:37,460
Yes.
573
00:47:57,600 --> 00:47:59,200
You've reached the office of Ben Travis.
574
00:47:59,360 --> 00:48:00,360
Please leave a message.
575
00:48:00,960 --> 00:48:01,960
He must be at lunch.
576
00:48:02,310 --> 00:48:03,460
It's almost 5 o'clock.
577
00:48:17,745 --> 00:48:21,820
Can I just give you a check, and you drive
me back to my car?
578
00:48:35,240 --> 00:48:36,240
Oh...
579
00:48:45,980 --> 00:48:47,620
I'm sorry the heater's not working.
580
00:48:47,700 --> 00:48:50,020
I've been meaning to get it fixed,
but...
581
00:48:54,940 --> 00:48:56,880
You're so nice to do this.
582
00:48:58,160 --> 00:49:00,080
That wasn't really any trouble.
583
00:49:00,640 --> 00:49:01,640
No, I'm...
584
00:49:03,120 --> 00:49:04,520
I'm really sorry.
585
00:49:05,980 --> 00:49:07,120
Don't be sorry.
586
00:49:07,320 --> 00:49:09,620
It's really... not a problem.
587
00:50:09,140 --> 00:50:10,140
Oh...
588
00:50:12,600 --> 00:50:14,361
Oh... Oh...
589
00:50:15,500 --> 00:50:17,641
Oh... Oh... Oh...
590
00:50:25,600 --> 00:50:26,700
It's okay.
591
00:50:27,500 --> 00:50:31,560
It's just what I needed.
592
00:50:50,150 --> 00:50:52,330
You are the perfect image of health,
Ben.
593
00:50:52,840 --> 00:50:54,610
You haven't changed since high school.
594
00:50:55,850 --> 00:50:56,850
What's the secret?
595
00:50:59,110 --> 00:51:00,270
How is everything?
596
00:51:05,520 --> 00:51:07,400
You're a strong family you'll pull
through.
597
00:51:07,780 --> 00:51:08,900
You always have.
598
00:51:09,880 --> 00:51:11,120
Your boy was in this afternoon.
599
00:51:11,620 --> 00:51:12,620
My boy?
600
00:51:13,020 --> 00:51:14,020
Timmy had his cast off.
601
00:51:14,760 --> 00:51:16,560
Oh... It's about time.
602
00:51:17,745 --> 00:51:20,160
Leg healed up just in time for the
holidays.
603
00:51:22,580 --> 00:51:24,300
Christmas is coming up soon, Ben.
604
00:51:26,110 --> 00:51:28,150
You might want to think about having some
work done.
605
00:51:29,360 --> 00:51:31,080
A little pick-me-up might do you some
good.
606
00:51:32,390 --> 00:51:35,180
You're all dealing with this in such
different ways.
607
00:51:42,800 --> 00:51:43,800
Whoo!
608
00:51:54,080 --> 00:51:55,080
All right, you do it.
609
00:51:56,020 --> 00:51:57,020
No,
610
00:51:59,720 --> 00:52:00,720
you have to do it once.
611
00:52:00,800 --> 00:52:01,100
Come on.
612
00:52:01,220 --> 00:52:02,500
As hard as you can.
613
00:52:14,320 --> 00:52:15,820
I can't make it.
614
00:52:42,950 --> 00:52:45,660
Timmy, we're gonna go to a Christmas party
at the Goldsteins' house.
615
00:52:46,880 --> 00:52:47,880
You should bring Steph.
616
00:52:49,460 --> 00:52:50,940
Um, we're not dating anymore.
617
00:52:51,720 --> 00:52:53,000
You're still friends, right?
618
00:52:54,930 --> 00:52:56,020
You like that band Nirvana?
619
00:52:59,260 --> 00:53:01,840
If you need some cash to go to a concert,
you know, let me know.
620
00:53:08,610 --> 00:53:09,610
What?
621
00:53:10,110 --> 00:53:11,110
Well...
622
00:53:12,770 --> 00:53:16,230
the lead singer, um, killed himself...
623
00:53:17,230 --> 00:53:18,230
years ago.
624
00:53:19,630 --> 00:53:20,630
Where have you been?
625
00:53:44,400 --> 00:53:46,040
What do you think about cosmetic surgery?
626
00:53:49,690 --> 00:53:50,690
Like, um...
627
00:53:51,700 --> 00:53:52,700
facelifts.
628
00:53:53,140 --> 00:53:53,960
For example.
629
00:53:53,961 --> 00:53:56,240
I mean, they say it takes away ten years
or more.
630
00:53:57,680 --> 00:53:58,680
Ten years?
631
00:54:06,690 --> 00:54:07,690
Don't be silly.
632
00:54:12,540 --> 00:54:14,200
No, honey, um...
633
00:54:17,130 --> 00:54:18,170
Your birthday's coming up.
634
00:54:19,940 --> 00:54:21,640
We've been in such a rut, you know.
635
00:54:22,200 --> 00:54:23,200
Matt.
636
00:54:25,160 --> 00:54:26,400
It's given us all twenty years.
637
00:54:35,960 --> 00:54:37,200
It would make you feel younger.
638
00:54:46,670 --> 00:54:48,790
I know how everything is hard on you.
639
00:54:50,050 --> 00:54:51,050
I know that.
640
00:54:52,660 --> 00:54:53,660
It's hard on me, too.
641
00:54:55,890 --> 00:54:59,610
Everything you're going through,
I'm going through it, too.
642
00:55:02,560 --> 00:55:04,750
But you don't have to be such a bastard.
643
00:55:07,430 --> 00:55:08,430
Okay?
644
00:55:11,350 --> 00:55:12,380
I mean, come on.
645
00:55:17,780 --> 00:55:18,180
Hmm.
646
00:55:18,181 --> 00:55:19,181
Hmm.
647
00:55:21,500 --> 00:55:23,320
So nice to have you home again.
648
00:55:24,660 --> 00:55:25,660
It's Christmas.
649
00:55:26,260 --> 00:55:27,420
We do it every year.
650
00:55:30,960 --> 00:55:31,960
Hi.
651
00:55:35,300 --> 00:55:36,300
Bobcat?
652
00:55:39,130 --> 00:55:40,040
You made it!
653
00:55:40,120 --> 00:55:42,960
Welcome to the first annual Goldstein
Christmas Par-Tay.
654
00:55:43,120 --> 00:55:44,120
Come on in.
655
00:55:44,680 --> 00:55:45,680
Oh, Jake.
656
00:55:46,080 --> 00:55:46,680
Thank you.
657
00:55:46,681 --> 00:55:47,681
A Bobcat.
658
00:55:57,380 --> 00:55:58,660
All right, everybody.
659
00:55:58,900 --> 00:55:59,740
Shh, shh, shh.
660
00:55:59,780 --> 00:56:00,600
These are the Travi.
661
00:56:00,800 --> 00:56:02,460
Really, Travis with plural.
662
00:56:02,640 --> 00:56:03,040
Travi.
663
00:56:03,120 --> 00:56:04,080
All right, Travi.
664
00:56:04,140 --> 00:56:09,940
From left to right, we have Jane,
Susie, Lester the Molester, Jean,
665
00:56:10,200 --> 00:56:15,460
Harlan, Matt, Matt, Mitch, Karen,
Kiki, Herb, and Vern.
666
00:56:15,600 --> 00:56:16,320
All right, everybody.
667
00:56:16,460 --> 00:56:17,460
The Travi!
668
00:56:17,960 --> 00:56:18,960
Hi.
669
00:56:20,140 --> 00:56:22,220
All right, let's get this party started.
670
00:56:22,900 --> 00:56:23,900
Merry Christmas.
671
00:56:24,480 --> 00:56:25,720
And happy Hanukkah.
672
00:56:31,460 --> 00:56:33,080
College girls are the bomb.
673
00:56:33,760 --> 00:56:34,760
Hmm.
674
00:56:35,800 --> 00:56:36,880
You're telling me.
675
00:56:38,320 --> 00:56:38,920
Oh.
676
00:56:39,170 --> 00:56:41,540
Who are you?
677
00:56:41,680 --> 00:56:42,680
Tonight I am.
678
00:56:49,320 --> 00:56:50,540
Hey, kiddo.
679
00:56:51,305 --> 00:56:52,800
Oh, you got your cast off.
680
00:56:54,580 --> 00:56:56,260
I thought you were gonna kill yourself.
681
00:56:57,380 --> 00:56:58,380
Things change.
682
00:56:58,780 --> 00:56:59,780
A toast, huh?
683
00:57:00,150 --> 00:57:01,150
To antidepressants.
684
00:57:02,420 --> 00:57:03,420
Hm.
685
00:57:05,040 --> 00:57:06,040
Who are you?
686
00:57:09,900 --> 00:57:10,980
I'm a Yamo Vern.
687
00:57:11,985 --> 00:57:12,985
Show him a pale penny.
688
00:57:13,660 --> 00:57:14,660
Penny?
689
00:57:15,480 --> 00:57:17,060
I used to collect pennies.
690
00:57:18,305 --> 00:57:19,640
I used to collect Verns.
691
00:57:20,820 --> 00:57:23,780
Do you happen to have a 1978 in mint
condition?
692
00:57:24,160 --> 00:57:25,160
No.
693
00:57:26,180 --> 00:57:27,180
Tim!
694
00:57:27,380 --> 00:57:27,820
Tim!
695
00:57:28,040 --> 00:57:28,680
Tim will play something.
696
00:57:28,720 --> 00:57:29,840
Play something on the piano.
697
00:57:30,160 --> 00:57:31,160
Come on!
698
00:57:33,920 --> 00:57:35,280
Show him you're good at something.
699
00:57:36,845 --> 00:57:38,620
My hand still hurts from the accident.
700
00:57:39,000 --> 00:57:40,480
There's nothing wrong with your hand.
701
00:57:49,310 --> 00:57:50,590
You owe me $2,000.
702
00:57:52,670 --> 00:57:53,670
What?
703
00:57:54,250 --> 00:57:55,270
Your piano lessons.
704
00:57:55,370 --> 00:57:56,370
It cost me $2,000.
705
00:57:56,770 --> 00:57:58,530
I didn't intend to spend it on drugs.
706
00:57:58,531 --> 00:57:59,310
What you doing with it, right?
707
00:57:59,350 --> 00:57:59,870
Buying drugs?
708
00:58:00,070 --> 00:58:00,270
Ben.
709
00:58:00,490 --> 00:58:00,810
Huh?
710
00:58:01,390 --> 00:58:03,330
Sucking cocaine, little monster next door.
711
00:58:03,370 --> 00:58:03,850
I'm sure of it.
712
00:58:03,970 --> 00:58:04,970
Ben.
713
00:58:05,090 --> 00:58:06,090
So?
714
00:58:09,230 --> 00:58:10,430
I took the lessons.
715
00:58:12,030 --> 00:58:13,970
I went every time.
716
00:58:14,010 --> 00:58:15,010
I just never learned.
717
00:58:15,570 --> 00:58:16,290
Sue me.
718
00:58:16,510 --> 00:58:18,470
Hey, if I could.
719
00:58:46,790 --> 00:58:48,350
Excuse me for living.
720
00:58:48,450 --> 00:58:50,070
For New Year's, you're coming with me.
721
00:59:02,210 --> 00:59:03,210
Baby.
722
00:59:13,000 --> 00:59:14,340
You're Penny's brother, right?
723
00:59:14,640 --> 00:59:15,640
Matt?
724
00:59:15,940 --> 00:59:16,940
Tim.
725
00:59:18,160 --> 00:59:19,400
How about something extra?
726
00:59:21,280 --> 00:59:22,280
Tim.
727
00:59:22,680 --> 00:59:23,780
Come tell your sister.
728
00:59:26,620 --> 00:59:29,060
You draw your lines in some pretty strange
places, Tim.
729
00:59:29,780 --> 00:59:30,780
Just try it once.
730
00:59:31,240 --> 00:59:32,240
See what happens.
731
01:00:05,610 --> 01:00:06,050
Yeah.
732
01:00:06,330 --> 01:00:07,050
You're so fluffy.
733
01:00:07,130 --> 01:00:08,530
You're like a fucking Easter Bunny.
734
01:00:16,780 --> 01:00:17,580
How is it?
735
01:00:17,780 --> 01:00:20,360
I can't stop grinding my teeth.
736
01:00:21,860 --> 01:00:23,480
And I can't think straight.
737
01:00:24,200 --> 01:00:26,160
So I have to think about things that never
change.
738
01:00:27,520 --> 01:00:29,040
Look at the stars.
739
01:00:31,500 --> 01:00:33,520
Same stars as last week.
740
01:00:33,580 --> 01:00:34,580
Last year.
741
01:00:35,720 --> 01:00:36,720
We weren't kids.
742
01:00:37,500 --> 01:00:38,780
We weren't even born.
743
01:00:39,560 --> 01:00:42,160
In a hundred years, no one will ever know
who we were.
744
01:00:44,180 --> 01:00:45,640
We'll know those same stars.
745
01:00:55,200 --> 01:00:56,440
Come on, let's get out of here.
746
01:01:14,610 --> 01:01:15,610
Hey.
747
01:01:15,870 --> 01:01:17,170
What time is it anyway?
748
01:01:25,560 --> 01:01:26,980
It's only 11.45.
749
01:01:27,820 --> 01:01:30,120
I thought we were missing something.
750
01:01:31,080 --> 01:01:32,080
The countdown.
751
01:01:32,120 --> 01:01:32,380
It's only 11.45.
752
01:01:32,381 --> 01:01:33,381
Hey.
753
01:01:34,100 --> 01:01:34,980
Look it.
754
01:01:35,080 --> 01:01:36,520
There's a sleeper right here.
755
01:01:37,680 --> 01:01:38,780
Yo, come on.
756
01:01:38,781 --> 01:01:39,781
I'll go to my house.
757
01:01:40,080 --> 01:01:40,880
Come on.
758
01:01:41,020 --> 01:01:42,020
Hey.
759
01:01:42,680 --> 01:01:43,680
Come on.
760
01:01:45,300 --> 01:01:46,300
Come on.
761
01:01:46,340 --> 01:02:02,370
I am here.
762
01:02:03,570 --> 01:02:05,830
I am here.
763
01:02:05,831 --> 01:02:06,831
I am here.
764
01:02:29,260 --> 01:02:30,260
I am here.
765
01:02:30,720 --> 01:02:47,290
I am here.
766
01:02:47,930 --> 01:02:51,810
I am here.
767
01:03:05,960 --> 01:03:06,960
I am here.
768
01:04:05,920 --> 01:04:07,520
You've reached the office of Ben Travis.
769
01:04:07,650 --> 01:04:08,650
Please leave a message.
770
01:04:12,210 --> 01:04:14,130
Franklin and Klein, how may I direct your
call?
771
01:04:14,430 --> 01:04:15,430
Yes, um...
772
01:04:16,440 --> 01:04:17,720
I'd like to speak to Ben Travis.
773
01:04:17,810 --> 01:04:18,390
It's his wife.
774
01:04:18,510 --> 01:04:19,750
I keep getting his voicemail.
775
01:04:20,150 --> 01:04:21,150
One moment, please.
776
01:04:30,440 --> 01:04:31,440
Leave?
777
01:04:32,590 --> 01:04:36,460
Sandy, it was clear to us that Ben wasn't
that happy being cooped up in an office.
778
01:04:36,520 --> 01:04:37,520
So, uh...
779
01:04:38,930 --> 01:04:40,450
That's a three month leave of absence.
780
01:04:45,070 --> 01:04:46,070
But...
781
01:04:46,290 --> 01:04:47,750
If he's not here, he must be...
782
01:04:50,030 --> 01:04:50,510
I'm sorry.
783
01:04:50,610 --> 01:04:51,330
I didn't mean to imply anything.
784
01:04:51,490 --> 01:04:52,490
I just...
785
01:04:52,610 --> 01:04:53,650
What I meant was if...
786
01:04:55,370 --> 01:04:57,070
If he's not here, where does he go all
day?
787
01:05:45,750 --> 01:05:46,750
I don't know what to say.
788
01:05:54,450 --> 01:05:55,450
I love you.
789
01:06:05,830 --> 01:06:07,090
You gotta be kidding me.
790
01:06:42,450 --> 01:06:43,450
You don't look so good.
791
01:06:51,590 --> 01:06:54,000
Do you think it's my fault that he killed
himself?
792
01:06:59,530 --> 01:07:00,530
No.
793
01:07:06,140 --> 01:07:07,180
Do you think it was Dad's?
794
01:07:13,280 --> 01:07:14,280
Maybe.
795
01:07:15,330 --> 01:07:16,330
I think he does too.
796
01:07:30,740 --> 01:07:32,220
Have you ever considered it?
797
01:07:38,730 --> 01:07:39,730
Doesn't everyone?
798
01:07:42,170 --> 01:07:44,410
Sometimes I think you're the only one
stopping me.
799
01:07:46,530 --> 01:07:47,010
Sometimes I think you're the only one
stopping me.
800
01:07:47,011 --> 01:07:48,411
You shouldn't be saying this to me.
801
01:07:52,825 --> 01:07:56,880
I never had this or a thousand other
conversations like this with your brother.
802
01:07:58,440 --> 01:07:59,840
We never told each other the truth.
803
01:08:03,840 --> 01:08:05,940
Sometimes I feel like I don't fit into
this family.
804
01:08:20,690 --> 01:08:21,690
You're too much like me.
805
01:08:23,310 --> 01:08:24,310
People like us.
806
01:08:25,940 --> 01:08:27,020
We don't fit in everywhere.
807
01:08:32,920 --> 01:08:33,920
Um...
808
01:08:35,065 --> 01:08:37,520
If there's anything you want from your
brother's room...
809
01:08:38,380 --> 01:08:39,520
take it out tonight.
810
01:08:41,540 --> 01:08:42,540
Why?
811
01:08:44,380 --> 01:08:45,620
I guess it'll be gone tomorrow.
812
01:08:58,770 --> 01:08:59,770
Sandy, I'm coming over.
813
01:09:01,570 --> 01:09:02,570
Shit.
814
01:09:09,480 --> 01:09:11,020
Our sons have taken up our little war.
815
01:09:11,680 --> 01:09:12,680
Did you know that?
816
01:09:18,140 --> 01:09:19,520
Oh, Jesus fucking Christ!
817
01:09:19,640 --> 01:09:22,100
I'm not the one who should be apologizing,
Sandy!
818
01:09:22,820 --> 01:09:25,640
You fucked my husband and now you're the
one who won't speak to me.
819
01:09:25,700 --> 01:09:28,020
What kind of backwards logic tells you
that's valid?
820
01:09:28,480 --> 01:09:29,940
It's not about that.
821
01:09:32,640 --> 01:09:33,080
Okay.
822
01:09:33,081 --> 01:09:33,820
I'm sorry.
823
01:09:33,960 --> 01:09:34,640
I told Ben.
824
01:09:34,800 --> 01:09:36,200
I thought he had the right to know.
825
01:09:37,850 --> 01:09:40,780
You don't know what kind of problems it
caused.
826
01:09:42,060 --> 01:09:43,980
Sandy, it didn't even faze him.
827
01:09:45,540 --> 01:09:47,900
Your problems ran a lot deeper than my big
mouth.
828
01:09:48,690 --> 01:09:52,320
Marge, show me my life the way it should
have worked.
829
01:09:53,320 --> 01:09:54,040
Marge, show me my life the way it should
have worked.
830
01:09:54,060 --> 01:09:57,840
Show me the life I would have had without
your big mouth.
831
01:09:59,060 --> 01:10:01,440
Show me the life I deserved.
832
01:10:04,360 --> 01:10:05,360
I can't.
833
01:10:17,400 --> 01:10:18,400
You
834
01:11:02,660 --> 01:11:03,660
know I never touched you.
835
01:11:03,920 --> 01:11:04,920
Fuck off.
836
01:11:08,550 --> 01:11:09,550
There you go.
837
01:11:11,060 --> 01:11:12,190
That one's for your mom.
838
01:11:15,590 --> 01:11:16,590
Two more bucks.
839
01:12:16,740 --> 01:12:17,920
Two more bucks.
840
01:12:18,100 --> 01:12:19,100
I
841
01:12:22,180 --> 01:12:25,760
can't go to community service today.
842
01:12:25,920 --> 01:12:27,440
I can't go to community service today.
843
01:12:33,500 --> 01:12:34,500
Don't mention it.
844
01:12:34,740 --> 01:12:36,060
Oh, it's your last day.
845
01:12:36,480 --> 01:12:37,800
I'm sure I'm gonna miss you.
846
01:12:38,510 --> 01:12:40,020
What happened to your nose?
847
01:12:40,520 --> 01:12:41,520
Ms. Warren's right.
848
01:12:41,580 --> 01:12:42,320
I told you.
849
01:12:42,440 --> 01:12:44,140
I don't like to talk about it.
850
01:12:44,300 --> 01:12:46,120
I never get tired of that one.
851
01:12:46,121 --> 01:12:47,121
Sssh!
852
01:12:50,100 --> 01:12:53,100
I get very tired of that one.
853
01:12:53,360 --> 01:12:55,160
I don't like to talk about it.
854
01:12:56,180 --> 01:13:01,820
Baby, You know the future's looking bright
Every morning when I can
855
01:13:08,180 --> 01:13:05,854
Just be thinking about
what we got Just be thinking
856
01:13:05,855 --> 01:13:33,280
about what we got Think
of all my love now Stand!
857
01:13:33,960 --> 01:13:34,960
Stand!
858
01:14:50,070 --> 01:14:51,320
What am I doing here?
859
01:14:51,321 --> 01:14:56,380
Dear, did you do this to me?
860
01:14:58,980 --> 01:14:59,980
No.
861
01:15:07,090 --> 01:15:07,830
Take that along.
862
01:15:08,010 --> 01:15:10,250
Sweetie, sweetie, leave it, leave it,
leave it, leave it.
863
01:15:10,530 --> 01:15:11,530
Sandy.
864
01:15:15,365 --> 01:15:17,405
When was the last time you were checked up
for real?
865
01:15:20,455 --> 01:15:21,815
Something is wrong with your body.
866
01:15:26,300 --> 01:15:27,300
I know.
867
01:15:59,410 --> 01:15:59,770
Tim.
868
01:16:00,070 --> 01:16:01,070
Tim!
869
01:16:02,750 --> 01:16:03,750
What?
870
01:16:04,405 --> 01:16:05,405
Did you see this note?
871
01:16:06,230 --> 01:16:06,630
No.
872
01:16:07,050 --> 01:16:07,610
Come on.
873
01:16:07,611 --> 01:16:08,110
Come on.
874
01:16:08,150 --> 01:16:08,590
We gotta go.
875
01:16:09,050 --> 01:16:10,050
We gotta go!
876
01:16:29,880 --> 01:16:31,380
What happened to your face?
877
01:16:33,280 --> 01:16:33,860
It's nothing.
878
01:16:33,960 --> 01:16:34,960
What's happening?
879
01:16:38,345 --> 01:16:39,345
Come sit over here.
880
01:16:46,800 --> 01:16:47,920
You guys are speaking again?
881
01:16:49,245 --> 01:16:50,760
Your mom is a strong woman.
882
01:16:51,790 --> 01:16:52,960
You mean bitch, right?
883
01:16:53,680 --> 01:16:55,180
Don't say bitch in the hospital,
dear.
884
01:17:03,010 --> 01:17:04,450
What am I gonna do?
885
01:17:05,930 --> 01:17:07,370
Start with passing me the joint.
886
01:17:11,980 --> 01:17:12,980
In life.
887
01:17:14,200 --> 01:17:16,280
What am I gonna do for the rest of my
life?
888
01:17:18,475 --> 01:17:19,700
All of a sudden, it matters.
889
01:17:22,840 --> 01:17:26,420
Well, Tim, the secret to the success of
life is to find something that you love.
890
01:17:26,840 --> 01:17:28,160
Is there something that you love?
891
01:17:30,060 --> 01:17:31,060
Yes.
892
01:17:31,480 --> 01:17:32,480
Good.
893
01:17:34,300 --> 01:17:36,920
And you have to do that for the rest of
your life.
894
01:17:39,305 --> 01:17:41,189
And you better hope to
hell that you're good at it,
895
01:17:41,209 --> 01:17:43,100
because if you're not,
then you'll probably fail.
896
01:17:46,620 --> 01:17:48,100
How do you know if you're good at it?
897
01:17:49,060 --> 01:17:50,540
How do you know if you're good at it?
898
01:17:50,780 --> 01:17:51,780
Yes.
899
01:17:56,690 --> 01:17:57,690
People tell you.
900
01:18:06,750 --> 01:18:08,850
Is there such a thing as a human heart?
901
01:18:08,890 --> 01:18:10,350
Though that is the better question.
902
01:18:13,090 --> 01:18:17,110
Well, if you listen closely, you can hear
him breaking.
903
01:18:53,750 --> 01:18:55,120
How did we let it happen, Sandy?
904
01:19:01,440 --> 01:19:05,630
Um, I'm not sure exactly which it we're
talking about.
905
01:19:24,830 --> 01:19:26,030
Everything's going to be okay.
906
01:19:35,120 --> 01:19:38,760
We should save whatever little money we
have left.
907
01:19:40,130 --> 01:19:42,020
We both know what the tests are going to
say.
908
01:19:42,160 --> 01:19:42,980
No, we don't.
909
01:19:43,075 --> 01:19:44,400
Yes, we do.
910
01:19:44,900 --> 01:19:45,900
No, we don't.
911
01:19:45,925 --> 01:19:47,480
Please don't make me play this game.
912
01:19:48,030 --> 01:19:50,440
This is not a fucking game!
913
01:20:01,290 --> 01:20:09,301
I am not going to stand around while another
member of this family kills themselves.
914
01:20:10,820 --> 01:20:11,820
Okay?
915
01:20:15,720 --> 01:20:16,240
So?
916
01:20:16,241 --> 01:20:19,340
Until those tests come back.
917
01:20:21,510 --> 01:20:22,510
Ben.
918
01:20:23,340 --> 01:20:24,500
Okay, Ben.
919
01:20:27,590 --> 01:20:28,590
Heh.
920
01:20:28,790 --> 01:20:29,790
Okay.
921
01:20:29,970 --> 01:20:30,970
I appreciate it.
922
01:20:31,130 --> 01:20:32,130
him
923
01:20:37,410 --> 01:20:42,550
up long long long
924
01:20:51,770 --> 01:20:56,550
Time to go home, you guys.
925
01:20:57,350 --> 01:20:58,430
Your dad's waiting outside.
926
01:20:59,450 --> 01:21:00,450
Say goodnight.
927
01:21:22,230 --> 01:21:23,230
Could
928
01:21:33,640 --> 01:21:35,760
you please hand me the notebook?
929
01:22:42,030 --> 01:22:49,270
Sandy has streptococcal pneumonia,
a severe bacterial infection of the lungs.
930
01:22:50,530 --> 01:22:53,010
But the tumors we found there are benign.
931
01:22:54,290 --> 01:22:56,270
However, that doesn't mean she's in the
clear.
932
01:23:01,770 --> 01:23:03,383
Ben, if you don't start
taking better care of
933
01:23:03,384 --> 01:23:06,141
your wife, then you're
going to lose her too.
934
01:23:07,080 --> 01:23:11,461
For the first time in your life, stop
telling yourself that everything is okay.
935
01:23:51,580 --> 01:23:51,900
You're going to lose her too.
936
01:23:51,901 --> 01:23:52,901
Why is it good?
937
01:23:54,200 --> 01:23:55,200
It's expensive.
938
01:24:02,620 --> 01:24:05,000
Why don't you guys give your mom and me a
minute, will you?
939
01:24:05,540 --> 01:24:06,540
Wait in the car.
940
01:24:46,960 --> 01:24:51,520
He's going to be graduating high school
next month, you know.
941
01:24:52,400 --> 01:24:53,520
Just going to be you and me.
942
01:24:53,820 --> 01:24:54,820
No buffer.
943
01:24:58,535 --> 01:25:00,695
When you get out of here, Sandy,
I want to start again.
944
01:25:03,370 --> 01:25:04,370
Do you want that?
945
01:25:08,210 --> 01:25:09,210
Um...
946
01:25:10,190 --> 01:25:12,270
I'd be lying if I said I knew for sure,
Ben.
947
01:25:31,190 --> 01:25:33,110
Don't you know we can't do this without
you?
948
01:25:35,070 --> 01:25:36,326
I don't know who they are, Sandy.
949
01:25:36,350 --> 01:25:40,730
I don't know his friends' names,
her major, their birthdays.
950
01:25:40,731 --> 01:25:42,490
And we sit at the dinner table.
951
01:25:42,670 --> 01:25:44,190
I've got nothing to say to them.
952
01:25:48,230 --> 01:25:49,230
To Tim.
953
01:25:51,470 --> 01:25:52,990
Well, he doesn't know who you are,
Ben.
954
01:25:57,770 --> 01:26:01,550
And I think it's time we told him who he
is.
955
01:26:15,060 --> 01:26:17,650
Do you remember
956
01:26:25,060 --> 01:26:28,760
when you told me you felt like you didn't
fit into this family?
957
01:26:31,240 --> 01:26:32,240
Yeah.
958
01:26:36,290 --> 01:26:40,600
When I was a girl, I was in love with
Randall Dwyer.
959
01:26:42,060 --> 01:26:43,160
Do you remember him?
960
01:26:45,560 --> 01:26:46,600
Yeah, he was Kyle's dad.
961
01:26:47,870 --> 01:26:55,340
But the truth is that, um, Randall was in
love with Marge and, uh, they got married.
962
01:26:57,320 --> 01:26:58,360
So why are you in a fight?
963
01:27:07,840 --> 01:27:16,791
Eighteen years ago, when I was married
to... to Ben, I had an affair with Randall.
964
01:27:21,000 --> 01:27:22,000
Oh.
965
01:27:31,010 --> 01:27:32,690
You understand what I'm trying to tell
you?
966
01:27:35,220 --> 01:27:36,220
No.
967
01:27:41,250 --> 01:27:43,919
There's a reason why
your brother and dad
968
01:27:43,920 --> 01:27:47,901
never treated you like
you were one of them.
969
01:28:07,750 --> 01:28:10,950
In a hundred years, no one's ever gonna
know who we were, but...
970
01:28:12,350 --> 01:28:13,570
they'll know those stars.
971
01:28:19,550 --> 01:28:21,490
They're the same stars I wished I had
known.
972
01:29:11,080 --> 01:29:12,320
What are you doing?
973
01:29:15,925 --> 01:29:17,820
What the fuck are you doing to me?
974
01:29:17,821 --> 01:29:17,960
Tim, please.
975
01:29:18,120 --> 01:29:19,120
What is this?
976
01:29:21,720 --> 01:29:22,720
What is wrong with you?
977
01:29:23,020 --> 01:29:24,400
Go fuck yourself.
978
01:29:24,450 --> 01:29:26,140
Please, I don't understand it.
979
01:29:29,405 --> 01:29:30,405
Are you out of your mind?
980
01:29:31,930 --> 01:29:32,930
Get away from me.
981
01:29:34,700 --> 01:29:35,700
I'm asking.
982
01:29:35,810 --> 01:29:36,700
Your mom read it, too.
983
01:29:36,760 --> 01:29:37,400
She isn't sure.
984
01:29:37,660 --> 01:29:38,660
What is it?
985
01:29:41,080 --> 01:29:42,080
It's music.
986
01:29:44,020 --> 01:29:45,020
Music?
987
01:29:45,840 --> 01:29:47,120
It's just the way I write music.
988
01:29:47,240 --> 01:29:48,240
Uh-huh.
989
01:29:53,660 --> 01:29:54,660
You know, Mom told me.
990
01:29:57,100 --> 01:29:58,100
She told me everything.
991
01:29:59,880 --> 01:30:06,520
And to tell you the truth, and I don't mind
saying it, you're a pretty horrible father.
992
01:30:07,360 --> 01:30:10,080
Oh, well, thanks for telling the truth
now.
993
01:30:12,040 --> 01:30:13,040
Okay, good.
994
01:30:13,800 --> 01:30:14,920
I don't want you in my life.
995
01:30:15,820 --> 01:30:16,960
I don't want to see your face.
996
01:30:16,980 --> 01:30:17,980
I don't want you around.
997
01:30:18,370 --> 01:30:21,020
I don't even want to know if you're alive
or not.
998
01:30:21,620 --> 01:30:22,580
I hate you.
999
01:30:22,640 --> 01:30:23,940
Oh, I've always hated you.
1000
01:30:24,040 --> 01:30:25,540
I always will hate you.
1001
01:30:25,560 --> 01:30:27,760
You and me, we're different people.
1002
01:30:29,700 --> 01:30:30,700
No, no, we're not.
1003
01:30:31,020 --> 01:30:32,620
You and me are not...
1004
01:30:33,460 --> 01:30:34,220
No, we're not.
1005
01:30:34,280 --> 01:30:36,820
You and me... You and
me are not different people.
1006
01:30:36,880 --> 01:30:37,880
You and me...
1007
01:30:38,880 --> 01:30:40,100
You and me are father and son.
1008
01:30:41,900 --> 01:30:42,900
I...
1009
01:30:45,040 --> 01:30:46,949
I don't care where your
dark hair came from,
1010
01:30:46,950 --> 01:30:49,440
Roman, I don't care that
you'll never look like me.
1011
01:30:49,600 --> 01:30:53,900
I am your father, and you are my son,
and I'm here, okay?
1012
01:30:54,180 --> 01:30:55,800
But you gotta talk to me.
1013
01:30:57,550 --> 01:30:59,880
Because I can't... I can't do it by
myself.
1014
01:31:02,260 --> 01:31:04,680
I don't know how to do this by myself.
1015
01:31:18,690 --> 01:31:20,580
And freedom for all with responsibility.
1016
01:31:21,910 --> 01:31:26,740
To our family, to our friends,
and above all, to ourselves.
1017
01:31:28,630 --> 01:31:32,340
Remember the special moments that we took
for granted.
1018
01:31:32,760 --> 01:31:37,280
Those wonderful, beautiful, magical
moments.
1019
01:31:38,840 --> 01:31:41,500
These were the best years of our lives.
1020
01:31:42,930 --> 01:31:44,420
At least that's what they told us.
1021
01:31:48,180 --> 01:31:50,300
Personally, I hated high school.
1022
01:31:51,820 --> 01:31:53,620
I hated all of you.
1023
01:31:54,120 --> 01:31:56,320
And I hope you all rot in hell.
1024
01:31:58,740 --> 01:31:59,600
Thank you.
1025
01:31:59,760 --> 01:32:04,620
Thank you, Shelly, for those honest and
inspirational words.
1026
01:32:09,980 --> 01:32:10,580
Congratulations.
1027
01:32:10,680 --> 01:32:14,320
Congratulations to our graduates,
to their families, to their friends.
1028
01:32:15,735 --> 01:32:18,861
And now, to walk us all out,
senior class member Timothy
1029
01:32:18,862 --> 01:32:22,200
Travis will play a musical
selection of his own composition.
1030
01:32:22,520 --> 01:32:23,520
Tim.
1031
01:33:54,820 --> 01:33:55,820
What do you think?
1032
01:34:05,230 --> 01:34:06,230
Did I do that?
1033
01:34:19,610 --> 01:34:22,170
Aren't you gonna tell me how much I have
left to look forward to?
1034
01:35:13,340 --> 01:35:14,740
He was always so angry.
1035
01:35:16,000 --> 01:35:17,420
He just took it out on me.
1036
01:35:19,180 --> 01:35:21,120
And one day, he asked me for help.
1037
01:35:23,640 --> 01:35:24,640
I...me.
1038
01:35:25,740 --> 01:35:30,860
For the first time ever, he asked me for
help.
1039
01:35:34,640 --> 01:35:35,640
And I said no.
1040
01:35:40,550 --> 01:35:41,630
Not everyone can be a hero.
1041
01:35:44,660 --> 01:35:45,740
It's true, isn't it?
1042
01:35:48,460 --> 01:35:50,620
You boys want to get some lunch?
1043
01:35:51,220 --> 01:35:52,260
You
1044
01:36:16,480 --> 01:36:19,620
want me to, can't you?
1045
01:36:24,740 --> 01:36:32,740
SING HOME You want to get it done,
it's all right Yes, it's all right Where
1046
01:36:36,280 --> 01:36:40,807
to go, and where to see
It's always been this way and
1047
01:36:40,808 --> 01:36:51,700
it can never be It's all
right, yes it's all right, call
1048
01:36:55,180 --> 01:37:00,498
and ask for no return, and
very soon you'll see, and you'll
1049
01:37:00,499 --> 01:37:08,880
begin to learn that it's
all right, yeah it's all right.
1050
01:37:12,180 --> 01:37:18,880
It's all right, don't you know that it's
so good for you, you can be making love
1051
01:37:20,360 --> 01:37:28,360
and see it all go through, but it's all
right, yeah it's all right.
1052
01:37:28,980 --> 01:37:29,980
You
1053
01:37:32,820 --> 01:37:37,304
once about your friends and
neighbors, they were always
1054
01:37:37,305 --> 01:37:42,160
seeking, but they'll
never find it, it's all right.
69231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.