All language subtitles for Hacks.2021.S03E09.WEB.H264-SuccessfulCrab+AMZN_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,923 --> 00:00:05,758 {\an8}- Hi, sweetie. - Oh, Deborah. 2 00:00:05,759 --> 00:00:08,301 {\an8}- Marty's in a meeting. - That's okay. 3 00:00:08,302 --> 00:00:10,261 {\an8}- But you can't go in there. - Oh, I think I can. 4 00:00:10,262 --> 00:00:11,304 {\an8}Oh, wait! 5 00:00:11,305 --> 00:00:13,347 {\an8}[tango music playing] 6 00:00:13,348 --> 00:00:14,223 - Deborah. - Wow. 7 00:00:14,224 --> 00:00:16,516 - I didn't see that coming. - [music stops] 8 00:00:16,517 --> 00:00:17,351 I'll give you two a minute. That's usually all he needs. 9 00:00:17,352 --> 00:00:19,644 [chuckles] 10 00:00:19,645 --> 00:00:21,813 - Ernesto, take five. - Okay. 11 00:00:21,814 --> 00:00:23,815 Big fan. 12 00:00:23,816 --> 00:00:24,983 Victoria wanted me to brush up on my tango 13 00:00:24,984 --> 00:00:27,318 for our first dance at the wedding. 14 00:00:27,319 --> 00:00:28,319 Well, where is she? 15 00:00:28,320 --> 00:00:30,654 I think I've heard that it takes two to tango. 16 00:00:30,655 --> 00:00:32,740 [laughs] She made it to the finals 17 00:00:32,741 --> 00:00:34,658 of the Lyon backgammon tournament. 18 00:00:34,659 --> 00:00:35,785 She's a competitive backgammon player. 19 00:00:35,786 --> 00:00:38,536 She's not good. You pay to play. 20 00:00:38,537 --> 00:00:40,789 It doesn't matter. What do you want? 21 00:00:40,790 --> 00:00:44,251 Oh, I thought you might want this back. 22 00:00:45,961 --> 00:00:47,420 I don't know what this is. 23 00:00:47,421 --> 00:00:49,714 It's the master key card to the Palmetto. 24 00:00:49,715 --> 00:00:51,590 - What? - Yeah, lets me in 25 00:00:51,591 --> 00:00:52,841 to every room in the casino and a couple of the safes. 26 00:00:52,842 --> 00:00:55,511 Oh, my God! How do you have this? 27 00:00:55,512 --> 00:00:57,054 Now I gotta report it to the gaming commission 28 00:00:57,055 --> 00:00:58,514 and fill out all the paperwork. 29 00:00:58,515 --> 00:01:00,307 - Damn it. - Well, I don't need it anymore 30 00:01:00,308 --> 00:01:02,476 because I'm moving to LA... 31 00:01:02,477 --> 00:01:05,269 to host late night. 32 00:01:05,270 --> 00:01:05,521 You got it? 33 00:01:05,521 --> 00:01:06,355 Yes. 34 00:01:06,356 --> 00:01:09,690 Oh, my God! 35 00:01:09,691 --> 00:01:10,817 I am so happy for you. 36 00:01:10,818 --> 00:01:13,945 I know how hard you worked for it. 37 00:01:13,946 --> 00:01:15,029 Thank you. 38 00:01:15,030 --> 00:01:17,489 And I appreciate you telling me in person. 39 00:01:17,490 --> 00:01:18,907 Well, no. 40 00:01:18,908 --> 00:01:20,909 I just came to give you the key back. 41 00:01:20,910 --> 00:01:22,118 Oh, okay. 42 00:01:22,119 --> 00:01:24,871 Anyway, where'd you find this Ernesto? 43 00:01:24,872 --> 00:01:26,873 He needs to unlock your hips. 44 00:01:26,874 --> 00:01:28,582 Oh, really? 45 00:01:28,583 --> 00:01:30,292 Why don't you show me? 46 00:01:30,293 --> 00:01:32,711 - Okay. - Okay. 47 00:01:32,712 --> 00:01:35,756 [tango music playing] 48 00:01:35,757 --> 00:01:38,884 ♪ ♪ 49 00:01:38,885 --> 00:01:40,511 She's got it. 50 00:01:40,512 --> 00:01:44,556 Turn, bah, and step. 51 00:01:44,557 --> 00:01:45,890 - Whew. - Ah! 52 00:01:45,891 --> 00:01:48,059 - [laughs] - That a girl. 53 00:01:48,060 --> 00:01:54,649 ♪ ♪ 54 00:01:55,817 --> 00:01:57,568 Oh, oh, next, I need to narrow down 55 00:01:57,569 --> 00:01:58,902 - what pens we're gonna pack. - Okay. 56 00:01:58,903 --> 00:02:00,779 The Caran d'Ache Astrograph, obviously. 57 00:02:00,780 --> 00:02:01,573 I will add that to the list. 58 00:02:01,574 --> 00:02:02,614 [cell phone ringing] 59 00:02:02,615 --> 00:02:05,658 Oh, shit. 60 00:02:05,659 --> 00:02:07,118 I gotta take this. Sorry. 61 00:02:07,119 --> 00:02:09,078 - Yeah, sure. - Just give me a second. 62 00:02:09,079 --> 00:02:12,748 - Hi, Kathy. How are you? - I'm good. 63 00:02:12,749 --> 00:02:14,709 I'm really looking forward to our weekend. 64 00:02:14,710 --> 00:02:16,085 What time are you getting in on Saturday? 65 00:02:16,086 --> 00:02:18,169 Um, I was just about to call you. 66 00:02:18,170 --> 00:02:21,965 Actually, um... well, it's not officially announced yet, 67 00:02:21,966 --> 00:02:26,595 but I just got my own late night show. 68 00:02:26,596 --> 00:02:28,722 Oh, wow! That's... that's amazing. 69 00:02:28,723 --> 00:02:30,307 - Congratulations. - Thank you. 70 00:02:30,308 --> 00:02:31,141 But it's gotten kind of crazy 71 00:02:31,142 --> 00:02:32,766 around here, as you can imagine. 72 00:02:32,767 --> 00:02:33,934 I know we were gonna spend 73 00:02:33,935 --> 00:02:35,269 the whole weekend together, 74 00:02:35,270 --> 00:02:37,897 but I really can only do Sunday now. 75 00:02:37,898 --> 00:02:38,981 Oh. 76 00:02:38,982 --> 00:02:40,816 Uh, okay. 77 00:02:40,817 --> 00:02:44,110 Um, yeah, I think I can move some stuff around. 78 00:02:44,111 --> 00:02:45,403 Great, great. 79 00:02:45,404 --> 00:02:46,821 I look forward to it. 80 00:02:46,822 --> 00:02:48,114 Me too. 81 00:02:48,115 --> 00:02:49,115 Oh, and I thought maybe after lunch, 82 00:02:49,116 --> 00:02:50,992 uh, we could go by and visit Mom and Dad 83 00:02:50,993 --> 00:02:53,494 at the mausoleum on the way back. 84 00:02:53,495 --> 00:02:55,621 Oh, sure. 85 00:02:55,622 --> 00:02:56,955 Yeah, let's... let's do it. 86 00:02:56,956 --> 00:02:58,248 See you soon. 87 00:02:58,249 --> 00:02:59,167 - Okay, bye. - Bye. 88 00:03:03,087 --> 00:03:06,048 [mellow music] 89 00:03:06,049 --> 00:03:07,674 ♪ ♪ 90 00:03:07,675 --> 00:03:08,883 Hey. 91 00:03:08,884 --> 00:03:10,551 - I've been texting you. - Sorry. 92 00:03:10,552 --> 00:03:11,178 I'm trying to set up all these kickoff meetings 93 00:03:11,179 --> 00:03:13,262 for Deborah and the network. 94 00:03:13,263 --> 00:03:16,182 Okay, well, isn't that my job, dillweed? 95 00:03:16,183 --> 00:03:17,683 There's a lot of important things 96 00:03:17,684 --> 00:03:19,769 we need to set in motion, and I just think 97 00:03:19,770 --> 00:03:20,810 this is too high stakes for you. 98 00:03:20,811 --> 00:03:21,646 Ugh! Oh, my God! 99 00:03:21,647 --> 00:03:22,979 I said I was sorry 100 00:03:22,980 --> 00:03:25,398 about the double booking and the tweet. 101 00:03:25,399 --> 00:03:26,233 It's like you make one mistake, 102 00:03:26,234 --> 00:03:28,234 and you're crucified like Jesus Christ 103 00:03:28,235 --> 00:03:29,736 on the freaking cross. 104 00:03:29,737 --> 00:03:30,904 That was two mistakes in one week. 105 00:03:30,905 --> 00:03:31,864 Also, that's my coffee. 106 00:03:31,865 --> 00:03:33,989 It's nasty anyways. 107 00:03:33,990 --> 00:03:35,532 It needs some sugar or something. 108 00:03:35,533 --> 00:03:36,784 I was texting you because I actually 109 00:03:36,785 --> 00:03:39,078 did something really good. 110 00:03:39,079 --> 00:03:40,996 I got us a meeting with Bella Donaldson. 111 00:03:40,997 --> 00:03:42,581 Wait. Who is that again? 112 00:03:42,582 --> 00:03:43,541 You know, she was, like, a Disney kid. 113 00:03:43,542 --> 00:03:45,833 But now, she's pivoting into being an adult. 114 00:03:45,834 --> 00:03:47,210 She's in the new Aronofsky movie, 115 00:03:47,211 --> 00:03:49,003 which is getting a lot of award buzz. 116 00:03:49,004 --> 00:03:51,047 - Oh, yeah. - She fired her reps. 117 00:03:51,048 --> 00:03:52,090 I went to Oakwood with her. So I emailed her. 118 00:03:52,091 --> 00:03:54,801 And she wants to meet up to talk about 119 00:03:54,802 --> 00:03:57,136 potential representation! 120 00:03:57,137 --> 00:03:58,470 Oh, wow. That's good. 121 00:03:58,471 --> 00:04:00,013 It's not good. It's really good! 122 00:04:00,014 --> 00:04:01,473 - [device beeping] - Oh, it's 4-1-1-7, 123 00:04:01,474 --> 00:04:04,184 and you're gonna want to pull up hard on the handle. 124 00:04:04,185 --> 00:04:05,936 Yeah, harder than you think. Like, really yank it. 125 00:04:05,937 --> 00:04:07,521 Yeah. 126 00:04:07,522 --> 00:04:09,564 We really need to get an office, I think. 127 00:04:09,565 --> 00:04:11,524 - I know. Let's just pick one. - Mm-hmm. 128 00:04:11,525 --> 00:04:13,985 Tonight has been the honor of my life. 129 00:04:13,986 --> 00:04:16,529 It's always been a dream of mine. 130 00:04:16,530 --> 00:04:18,030 And I'm just so... 131 00:04:18,031 --> 00:04:19,699 oh, I'm such a big baby. 132 00:04:19,700 --> 00:04:21,909 I'm just so proud to host this show. 133 00:04:21,910 --> 00:04:27,539 And I'm even more proud to share it with my family. 134 00:04:27,540 --> 00:04:29,541 Hey. 135 00:04:29,542 --> 00:04:31,001 You watching old game tape? 136 00:04:31,002 --> 00:04:33,045 [chuckles] Yeah. 137 00:04:34,213 --> 00:04:35,879 "Biff Cliff"? 138 00:04:35,880 --> 00:04:38,674 Was your show produced by a cartoon duck? 139 00:04:38,675 --> 00:04:39,883 You don't know who Biff Cliff is? 140 00:04:39,884 --> 00:04:41,260 He's a legend. 141 00:04:41,261 --> 00:04:43,470 He ran the network for 40 years. 142 00:04:43,471 --> 00:04:44,847 He greenlit "Who's Making Dinner?" 143 00:04:44,848 --> 00:04:46,223 Okay, love him. 144 00:04:46,224 --> 00:04:47,890 Also killed my late night show. 145 00:04:47,891 --> 00:04:49,267 Motherfucker. Where's he buried? 146 00:04:49,268 --> 00:04:50,852 Take a shit on his fucking grave. 147 00:04:50,853 --> 00:04:53,021 Oh, no, no, he's alive. 148 00:04:53,022 --> 00:04:57,442 You know, men like him live hundreds and hundreds of years. 149 00:04:57,443 --> 00:04:58,985 So what did you want to talk about? 150 00:04:58,986 --> 00:05:01,695 Well, uh, 151 00:05:01,696 --> 00:05:03,572 I know your hiatus is ending soon 152 00:05:03,573 --> 00:05:05,365 and you're going back to your show in a few weeks, 153 00:05:05,366 --> 00:05:11,079 but I was wondering if you would consider 154 00:05:11,080 --> 00:05:14,624 coming to my show as head writer. 155 00:05:17,711 --> 00:05:19,045 Yeah, so you know how you told me to keep writing 156 00:05:19,046 --> 00:05:21,047 my own stuff while I was here? 157 00:05:21,048 --> 00:05:23,090 - Yeah. - Well, I did. 158 00:05:23,091 --> 00:05:26,510 And I wanted to show you what I've been working on. 159 00:05:29,263 --> 00:05:30,890 Okay. 160 00:05:34,685 --> 00:05:36,269 What is this? 161 00:05:36,270 --> 00:05:38,270 Every time I started working on my own idea, 162 00:05:38,271 --> 00:05:39,897 I just got stuck. 163 00:05:39,898 --> 00:05:42,649 But then I started writing stuff 164 00:05:42,650 --> 00:05:46,236 for your late night show, and I just couldn't stop. 165 00:05:46,237 --> 00:05:48,530 You know, this would have been a huge waste of your time 166 00:05:48,531 --> 00:05:49,032 if I hadn't gotten it. 167 00:05:49,033 --> 00:05:51,115 I knew you would. 168 00:05:51,116 --> 00:05:54,160 [soft music] 169 00:05:54,161 --> 00:05:54,787 ♪ ♪ 170 00:05:54,788 --> 00:05:58,039 So, you in? 171 00:05:58,040 --> 00:06:00,166 - Of course. - [laughs] 172 00:06:00,167 --> 00:06:01,793 This is gonna be amazing. 173 00:06:01,794 --> 00:06:03,627 [laughs] 174 00:06:03,628 --> 00:06:06,129 And these are Deborah's recurring corporate gigs. 175 00:06:06,130 --> 00:06:07,714 I've highlighted the ones 176 00:06:07,715 --> 00:06:08,674 that are coming up in the next 18 months. 177 00:06:08,675 --> 00:06:10,759 It would be great if we could book anything 178 00:06:10,760 --> 00:06:12,719 that happens before production starts. 179 00:06:12,720 --> 00:06:14,221 - Right. - Oh, every three months, 180 00:06:14,222 --> 00:06:16,764 we send a Harry & David gourmet fruit basket 181 00:06:16,765 --> 00:06:17,557 to Deborah's accountant, 182 00:06:17,558 --> 00:06:19,975 alternating between citrus and pear, 183 00:06:19,976 --> 00:06:21,644 so he's more inclined to take Deborah's calls at all hours. 184 00:06:21,645 --> 00:06:22,562 Uh-huh. 185 00:06:22,563 --> 00:06:24,980 And in the unlikely event of a break-in, 186 00:06:24,981 --> 00:06:27,149 there is a safe in the primary closet. 187 00:06:27,150 --> 00:06:28,775 That's a dummy safe. 188 00:06:28,776 --> 00:06:30,235 The jewels in there are practically worthless. 189 00:06:30,236 --> 00:06:31,778 Follow me. 190 00:06:31,779 --> 00:06:33,863 The real safe is in the floor of the pool. 191 00:06:33,864 --> 00:06:37,700 Wait. You're leaving. 192 00:06:37,701 --> 00:06:38,410 - No! - Damien... 193 00:06:38,411 --> 00:06:40,828 - No, you can't leave! - Shh. 194 00:06:40,829 --> 00:06:42,204 I don't want to be the new Marcus. 195 00:06:42,205 --> 00:06:44,164 I can't do it. I don't want it. 196 00:06:44,165 --> 00:06:45,666 - Calm down. - I don't want to know when 197 00:06:45,667 --> 00:06:47,251 one fiscal quarter ends and another begins. 198 00:06:47,252 --> 00:06:49,002 I don't want Deborah to confide in me! 199 00:06:49,003 --> 00:06:50,963 - Please! - You're gonna be just fine. 200 00:06:50,964 --> 00:06:52,797 - I promise. - Does Deborah know? 201 00:06:52,798 --> 00:06:55,007 - Not yet. - She's gonna freak. 202 00:06:55,008 --> 00:06:57,260 And guess who she's gonna take it out on! 203 00:06:57,261 --> 00:06:57,678 Me! 204 00:06:57,679 --> 00:06:59,679 No! 205 00:06:59,680 --> 00:07:01,222 [sobbing] 206 00:07:01,223 --> 00:07:02,765 Okay, okay. 207 00:07:02,766 --> 00:07:06,185 I don't want to talk to vendors. 208 00:07:07,145 --> 00:07:09,896 I don't even pay my own taxes. 209 00:07:09,897 --> 00:07:13,692 [upbeat music] 210 00:07:13,693 --> 00:07:20,406 ♪ ♪ 211 00:07:20,407 --> 00:07:21,407 - Hello. Hi. - You okay? 212 00:07:21,408 --> 00:07:24,827 Oh, yeah, I'm a little nervous, but who isn't? 213 00:07:24,828 --> 00:07:26,829 - Really? - Yeah, sure. 214 00:07:26,830 --> 00:07:28,206 - Over there. - Oh. 215 00:07:29,708 --> 00:07:32,041 [gasps] Oh, my God! 216 00:07:32,042 --> 00:07:33,126 Hello, my girly, girly, girl. 217 00:07:33,127 --> 00:07:34,878 - Good to see you. - You too. 218 00:07:34,879 --> 00:07:36,421 Oh, my pepperoni stick. 219 00:07:36,422 --> 00:07:38,715 Oh, I'm so happy to see you. 220 00:07:38,716 --> 00:07:39,716 - Hi. - Hi. 221 00:07:39,717 --> 00:07:41,718 - Jimmy LuSaque, Jr. - both: Nice to meet you. 222 00:07:41,719 --> 00:07:43,260 Yeah. 223 00:07:43,261 --> 00:07:44,928 - We're right over here. - Sorry I'm late. 224 00:07:44,929 --> 00:07:47,347 I just had this general with Baz. 225 00:07:47,348 --> 00:07:50,350 - Luhrmann? - Yeah, that's the one. 226 00:07:50,351 --> 00:07:52,728 He's so cute. [both chuckling] 227 00:07:52,729 --> 00:07:54,021 You know, ever since this goat demon movie came out, 228 00:07:54,022 --> 00:07:56,647 it's just been crazy. 229 00:07:56,648 --> 00:07:58,232 All good, but crazy. 230 00:07:58,233 --> 00:07:59,692 Congrats on that, by the way. 231 00:07:59,693 --> 00:08:00,444 I loved it. I wasn't even scared. 232 00:08:00,445 --> 00:08:02,945 It's not supposed to be scary. 233 00:08:02,946 --> 00:08:04,864 And I wasn't, yeah. 234 00:08:04,865 --> 00:08:06,741 It's so good. You were awesome in it. 235 00:08:06,742 --> 00:08:07,159 You're great. You're great in it, yeah. 236 00:08:07,160 --> 00:08:08,408 Oh, thank you. 237 00:08:08,409 --> 00:08:11,077 Everyone sees me as a Disney kid, obviously. 238 00:08:11,078 --> 00:08:13,997 So this is a really huge opportunity for me to rebrand. 239 00:08:13,998 --> 00:08:16,082 And I love what you've done with Deborah. 240 00:08:16,083 --> 00:08:17,959 She's my queen. 241 00:08:17,960 --> 00:08:20,002 And how fun would it be to work together, pepperoni stick? 242 00:08:20,003 --> 00:08:22,046 - So fun. - Ah! 243 00:08:22,047 --> 00:08:24,632 What is this "pepperoni stick" thing? 244 00:08:24,633 --> 00:08:25,383 Oh, my God, you didn't tell him? 245 00:08:25,384 --> 00:08:27,426 - No. - You want to tell him? 246 00:08:27,427 --> 00:08:29,220 - No. - You want me to tell him? 247 00:08:29,221 --> 00:08:30,930 - No, don't tell him. - Oh, my God. okay, I will. 248 00:08:30,931 --> 00:08:32,931 There was this sleepover where Kayla was caught 249 00:08:32,932 --> 00:08:34,766 watching "Zack & Cody" with a pepperoni stick 250 00:08:34,767 --> 00:08:37,310 in her sleeping bag... I'll let you fill in the rest. 251 00:08:37,311 --> 00:08:38,853 I was eating it. 252 00:08:38,854 --> 00:08:40,855 Also, whenever Kayla would go to the bathroom 253 00:08:40,856 --> 00:08:42,941 at a sleepover, we would all run out of the house and hide. 254 00:08:42,942 --> 00:08:44,816 And at my 12th birthday, 255 00:08:44,817 --> 00:08:46,652 she literally just watched "American Beauty" with my mom. 256 00:08:46,653 --> 00:08:49,613 - Lisa has a great laugh. - You're such a dork. 257 00:08:49,614 --> 00:08:50,864 [chuckling] 258 00:08:50,865 --> 00:08:54,744 [bell tolling] 259 00:09:03,085 --> 00:09:04,543 [sighs] 260 00:09:04,544 --> 00:09:06,254 - [cell phone ringing] - [whispering] Oh, sorry. 261 00:09:06,255 --> 00:09:08,631 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 262 00:09:08,632 --> 00:09:10,424 Sorry. 263 00:09:12,051 --> 00:09:13,760 [cell phone ringing] 264 00:09:13,761 --> 00:09:15,136 Oh, God, if they called back, 265 00:09:15,137 --> 00:09:16,471 it must mean that it's important. 266 00:09:16,472 --> 00:09:18,139 Okay, sorry, I'll be right back. All right. 267 00:09:18,140 --> 00:09:20,642 Rob, baby, how are you doing? 268 00:09:20,643 --> 00:09:23,269 Yes, oh. 269 00:09:23,270 --> 00:09:25,813 Yes, yes. Oh, God, I love saxophone. 270 00:09:25,814 --> 00:09:28,232 Yes, but I... I'm gonna have to call you back. 271 00:09:28,233 --> 00:09:30,109 Okay, bye. 272 00:09:30,110 --> 00:09:33,487 Sorry. That was really urgent. 273 00:09:33,488 --> 00:09:34,862 [chuckles] 274 00:09:34,863 --> 00:09:38,032 So where were we? 275 00:09:38,033 --> 00:09:39,660 Oh, yeah. 276 00:09:43,330 --> 00:09:47,165 I can't believe you took that. 277 00:09:47,166 --> 00:09:48,542 It's a really busy time. 278 00:09:48,543 --> 00:09:49,585 Oh, I've heard. 279 00:09:52,672 --> 00:09:55,507 I'm making an effort. I came all the way here. 280 00:09:55,508 --> 00:09:59,136 Yeah, to roll calls at our parents' grave site. 281 00:09:59,137 --> 00:10:01,512 - Real nice. - I apologized. 282 00:10:01,513 --> 00:10:03,556 It's just so disrespectful. 283 00:10:03,557 --> 00:10:05,349 Mom's probably doing flips in there. 284 00:10:05,350 --> 00:10:07,853 Oh, please, she's not even in there. 285 00:10:09,646 --> 00:10:11,022 What? 286 00:10:11,023 --> 00:10:12,814 I... I... 287 00:10:12,815 --> 00:10:14,065 I... 288 00:10:14,066 --> 00:10:17,861 I moved them to Vegas. 289 00:10:17,862 --> 00:10:19,904 What? 290 00:10:19,905 --> 00:10:21,698 It was '97, and a plot opened up next to mine. 291 00:10:21,699 --> 00:10:22,741 I... I took it. I mean, it was time-sensitive. 292 00:10:22,742 --> 00:10:25,117 Those plots never open up. It was a corner plot. 293 00:10:25,118 --> 00:10:29,163 [laughing] Oh, my God. 294 00:10:29,164 --> 00:10:30,040 Why are you laughing? What's funny? 295 00:10:30,041 --> 00:10:32,416 You are a monster. 296 00:10:32,417 --> 00:10:34,293 I used my art shipper! 297 00:10:34,294 --> 00:10:36,755 Oh, my God. [chuckling] Oh, man. 298 00:10:40,257 --> 00:10:42,050 Why have I spent my entire life 299 00:10:42,051 --> 00:10:44,927 trying to make amends with someone so awful? 300 00:10:44,928 --> 00:10:47,889 I did one really bad thing, but you have done hundreds, 301 00:10:47,890 --> 00:10:50,015 and this may be the worst. 302 00:10:50,016 --> 00:10:52,684 I'm sorry. I am. I'm... 303 00:10:52,685 --> 00:10:53,561 I... I should have told you. 304 00:10:53,562 --> 00:10:55,395 Told me? You shouldn't have done it. 305 00:10:55,396 --> 00:10:58,190 But you know what? It doesn't matter. 306 00:10:58,191 --> 00:11:00,567 It's... it's a relief, actually. [sighs] 307 00:11:00,568 --> 00:11:03,944 I can't keep going to the hardware store for milk. 308 00:11:03,945 --> 00:11:04,696 What? 309 00:11:04,697 --> 00:11:07,948 - It's a therapy thing. - Oh. 310 00:11:07,949 --> 00:11:10,743 Listen, I know it was wrong, 311 00:11:10,744 --> 00:11:12,578 but it was a long time ago. 312 00:11:12,579 --> 00:11:13,913 And today's been so nice. 313 00:11:13,914 --> 00:11:16,748 Has it? 314 00:11:16,749 --> 00:11:18,750 You cut our weekend short, 315 00:11:18,751 --> 00:11:19,585 spent the entire lunch talking 316 00:11:19,586 --> 00:11:22,170 about who should be your bandleader. 317 00:11:22,171 --> 00:11:24,089 You took a work call at what I thought 318 00:11:24,090 --> 00:11:25,340 was our parents' grave site. 319 00:11:25,341 --> 00:11:26,466 You of all people should know 320 00:11:26,467 --> 00:11:30,636 how important this show is to me. 321 00:11:30,637 --> 00:11:32,179 I do. 322 00:11:32,180 --> 00:11:34,139 And, weirdly, I'm happy for you... I am. 323 00:11:34,140 --> 00:11:36,100 [sighs] 324 00:11:36,101 --> 00:11:38,645 But it's not gonna make dealing with you any easier, is it? 325 00:11:44,900 --> 00:11:46,692 I don't... 326 00:11:46,693 --> 00:11:49,362 I don't think I want this in my life. 327 00:11:49,363 --> 00:11:51,364 I can't do it. 328 00:11:51,365 --> 00:11:52,698 [sighs] 329 00:11:56,327 --> 00:11:58,120 Kathy. 330 00:11:58,121 --> 00:12:00,372 [sniffles] 331 00:12:00,373 --> 00:12:02,124 Break a leg. 332 00:12:02,125 --> 00:12:05,960 [somber music] 333 00:12:05,961 --> 00:12:13,051 ♪ ♪ 334 00:12:14,511 --> 00:12:15,636 Everybody says the food's bad, 335 00:12:15,637 --> 00:12:18,471 but I love ceviche, so I was a happy boy. 336 00:12:18,472 --> 00:12:20,098 But enough about me. 337 00:12:20,099 --> 00:12:21,891 - How was your hiatus? - Really good. 338 00:12:21,892 --> 00:12:23,435 Yeah, I actually did some freelance work 339 00:12:23,436 --> 00:12:24,519 with Deborah Vance again. 340 00:12:24,520 --> 00:12:25,854 Oh, yeah, congrats to her. 341 00:12:25,855 --> 00:12:26,814 - Good choice. - Yeah, I agree. 342 00:12:29,024 --> 00:12:32,109 Listen, I just want to say, I love working here. 343 00:12:32,110 --> 00:12:34,653 And I'm so grateful for the opportunity. 344 00:12:34,654 --> 00:12:36,280 Oh. 345 00:12:36,281 --> 00:12:38,657 But I just wanted to give my notice in person. 346 00:12:38,658 --> 00:12:40,784 I'm gonna stay on with Deborah 347 00:12:40,785 --> 00:12:42,661 and be head writer on her new show. 348 00:12:43,745 --> 00:12:46,330 Well, I hate to lose you. You're an asset here. 349 00:12:46,331 --> 00:12:48,834 You're the hardest-working person in this office. 350 00:12:50,210 --> 00:12:52,420 - Thank you. - Yeah. 351 00:12:52,421 --> 00:12:53,880 Well, how about this? 352 00:12:53,881 --> 00:12:55,088 How about I make you head writer here? 353 00:12:55,089 --> 00:12:56,673 Thomas is leaving. 354 00:12:56,674 --> 00:12:57,757 He's got a book deal for his memoir 355 00:12:57,758 --> 00:12:59,676 about his sex addiction. 356 00:12:59,677 --> 00:13:01,970 I'm not supposed to mention it, but there's an opening here. 357 00:13:01,971 --> 00:13:05,348 That is so nice. I so appreciate that. 358 00:13:05,349 --> 00:13:08,809 But I just think the work I need to do is with Deborah. 359 00:13:08,810 --> 00:13:11,896 All right. 360 00:13:11,897 --> 00:13:15,191 Well, we're gonna miss you. Good luck. 361 00:13:15,192 --> 00:13:17,860 And, hey, the universe works in mysterious ways. 362 00:13:17,861 --> 00:13:19,194 Maybe our paths will cross again. 363 00:13:19,195 --> 00:13:21,613 Yeah, thanks. 364 00:13:21,614 --> 00:13:24,824 And I knew about Thomas's sex addiction. 365 00:13:24,825 --> 00:13:26,868 He always comes back sweating from lunch. 366 00:13:26,869 --> 00:13:28,828 It's like, we don't have a gym. 367 00:13:28,829 --> 00:13:30,205 Yeah. 368 00:13:30,206 --> 00:13:31,747 [softly] It's good he's going. 369 00:13:31,748 --> 00:13:32,207 It's good he's going. 370 00:13:32,208 --> 00:13:35,709 [upbeat music] 371 00:13:35,710 --> 00:13:38,045 So, as far as brand deals, 372 00:13:38,046 --> 00:13:39,379 I've been leveraging Maytag and Frigidaire 373 00:13:39,380 --> 00:13:41,131 against each other. 374 00:13:41,132 --> 00:13:41,841 - It's getting nasty. - Really? 375 00:13:41,842 --> 00:13:43,966 - That's interesting. - Yeah. 376 00:13:43,967 --> 00:13:45,843 Do you remember when I convinced you to climb 377 00:13:45,844 --> 00:13:47,762 into the dryer and my cleaning lady turned it on? 378 00:13:47,763 --> 00:13:51,390 Only a little 'cause of that grade-two concussion. 379 00:13:51,391 --> 00:13:53,851 Oh, my God, that's right. 380 00:13:53,852 --> 00:13:55,561 Is that why you dress like that? 381 00:13:55,562 --> 00:13:57,812 Yeah, my stuff's so ridiculous. 382 00:13:57,813 --> 00:13:59,147 Hi. Excuse me. Hi. 383 00:13:59,148 --> 00:14:00,815 Um, we are, like, huge fans. 384 00:14:00,816 --> 00:14:02,150 Can we get a photo real quick? 385 00:14:02,151 --> 00:14:02,902 I... I'm sorry if I'm bothering... 386 00:14:02,903 --> 00:14:05,028 - Of course, yeah. - No, no, no. 387 00:14:05,029 --> 00:14:06,571 Thanks for saying hi. Yeah, I'll take... 388 00:14:06,572 --> 00:14:09,365 - Are you okay? - Oh, yeah. 389 00:14:09,366 --> 00:14:11,325 I mean, we have this hilarious dynamic. 390 00:14:11,326 --> 00:14:12,826 I was always the funny one, 391 00:14:12,827 --> 00:14:14,036 so everyone was always laughing at me. 392 00:14:14,037 --> 00:14:17,998 Okay, 'cause it just seems like she's being kind of mean. 393 00:14:17,999 --> 00:14:19,083 No. No. 394 00:14:19,084 --> 00:14:21,085 - We're, like, huge fans. - It was nice to meet you. 395 00:14:21,086 --> 00:14:23,211 Okay, bye. Tag me. 396 00:14:23,212 --> 00:14:25,088 [sighs] Oh, my God. 397 00:14:25,089 --> 00:14:27,131 [gasps] That reminds me. 398 00:14:27,132 --> 00:14:29,801 Pepperoni Stick used to go on all our family vacations 399 00:14:29,802 --> 00:14:32,345 so that she could take the pictures. 400 00:14:32,346 --> 00:14:33,887 And we could do that again! You know what I mean? 401 00:14:33,888 --> 00:14:35,556 All my press tours and stuff... you could come with. 402 00:14:35,557 --> 00:14:38,100 - So fun. - Okay, you know what? 403 00:14:38,101 --> 00:14:40,519 Um, Bella, you seem like 404 00:14:40,520 --> 00:14:42,604 a really promising actress on the rise. 405 00:14:42,605 --> 00:14:44,398 - Thank you. - And I'm really excited to see 406 00:14:44,399 --> 00:14:46,482 what Frigidaire and Maytag have in store for you. 407 00:14:46,483 --> 00:14:48,192 But, unfortunately, I just don't think 408 00:14:48,193 --> 00:14:49,777 that we're the right fit for you. 409 00:14:49,778 --> 00:14:51,946 So best of luck with your career. 410 00:14:51,947 --> 00:14:53,281 We're gonna go. 411 00:14:53,282 --> 00:14:55,449 Come on, Kayla. 412 00:14:55,450 --> 00:14:56,326 Um, I don't know what that was. 413 00:14:56,327 --> 00:15:00,078 I'll go check on him. 414 00:15:00,079 --> 00:15:02,622 Sorry. 415 00:15:02,623 --> 00:15:06,460 Okay, that was insane, random, rude, and weird. 416 00:15:08,462 --> 00:15:10,964 Hey, what the hell? 417 00:15:10,965 --> 00:15:13,007 I did not like how that girl was treating you, okay? 418 00:15:13,008 --> 00:15:14,466 She's not your friend. She's your bully. 419 00:15:14,467 --> 00:15:15,467 And we're not gonna work with people 420 00:15:15,468 --> 00:15:17,386 that treat you like that. 421 00:15:17,387 --> 00:15:19,597 Well, did you want to ask me how I felt about it first? 422 00:15:19,598 --> 00:15:21,098 Are you mad at me? I was defending you. 423 00:15:21,099 --> 00:15:23,184 I worked really hard to set that meeting up. 424 00:15:24,393 --> 00:15:25,852 Okay, I'm sorry I don't want to work with people 425 00:15:25,853 --> 00:15:27,729 who are mean to you. 426 00:15:27,730 --> 00:15:28,647 Also, it's not exactly your job to recruit new talent. 427 00:15:28,648 --> 00:15:31,190 Your job is to do assistant stuff, 428 00:15:31,191 --> 00:15:33,568 - like not double-book meetings. - I'm sorry I suck, okay? 429 00:15:33,569 --> 00:15:35,945 I mean, when I was at Latitude, I thought even though 430 00:15:35,946 --> 00:15:37,946 everybody here thinks I'm a fuck-up 431 00:15:37,947 --> 00:15:40,657 and I'm just there because of my dad, at least you didn't. 432 00:15:40,658 --> 00:15:42,075 So then I stayed. 433 00:15:42,076 --> 00:15:43,785 And then when we left, I thought, oh, 434 00:15:43,786 --> 00:15:44,828 wow, now we get to do this, like, really cool, 435 00:15:44,829 --> 00:15:48,123 awesome new thing together, and now I realize 436 00:15:48,124 --> 00:15:50,458 that you just think I'm a fuck-up too. 437 00:15:50,459 --> 00:15:52,501 - That's not true. - Yeah, it is. 438 00:15:52,502 --> 00:15:54,170 You always roll your eyes at me, 439 00:15:54,171 --> 00:15:55,838 and you tell me every time I mess up your lunch order. 440 00:15:55,839 --> 00:15:58,674 And what happened in there just proves my point. 441 00:15:58,675 --> 00:16:00,426 You don't care what I think. 442 00:16:00,427 --> 00:16:01,843 And, yeah, I mess up a lot, but I'm really trying. 443 00:16:01,844 --> 00:16:04,471 Okay, I'm sorry, all right? I'm sorry. 444 00:16:04,472 --> 00:16:06,140 Can we just... can we talk about this in the car? 445 00:16:06,766 --> 00:16:08,892 No, I'm not coming. 446 00:16:08,893 --> 00:16:11,561 I... I need to just think about things. 447 00:16:11,562 --> 00:16:13,937 What do you mean? 448 00:16:13,938 --> 00:16:16,065 I don't know if this career is for me. 449 00:16:16,066 --> 00:16:18,525 I need to just, like, get out of L.A. 450 00:16:18,526 --> 00:16:20,736 and, you know, clear my head. 451 00:16:20,737 --> 00:16:23,197 Kayla, come on. 452 00:16:23,198 --> 00:16:25,240 [door opens, closes] 453 00:16:25,241 --> 00:16:28,284 [somber music] 454 00:16:28,285 --> 00:16:35,417 ♪ ♪ 455 00:16:38,461 --> 00:16:41,422 [knocking] 456 00:16:43,007 --> 00:16:45,050 Hi. Is Biff home? 457 00:16:45,051 --> 00:16:47,552 So congratulations are in order. 458 00:16:47,553 --> 00:16:48,804 - Thank you. - So how can I help you? 459 00:16:48,805 --> 00:16:51,514 I was just in the neighborhood, 460 00:16:51,515 --> 00:16:55,643 and, uh, my day suddenly opened up. 461 00:16:55,644 --> 00:16:59,563 And I wanted to talk to you about my new show. 462 00:16:59,564 --> 00:17:03,693 Well, before I do all this again... 463 00:17:05,319 --> 00:17:09,072 I really need to know why it didn't work the first time. 464 00:17:09,073 --> 00:17:13,910 You know. The house fire, the bad press. 465 00:17:13,911 --> 00:17:15,704 I know. I know. 466 00:17:15,705 --> 00:17:19,248 I've just always thought that... 467 00:17:19,249 --> 00:17:21,125 if I'd been a little bit better, 468 00:17:21,126 --> 00:17:22,918 a little bit funnier, 469 00:17:22,919 --> 00:17:26,547 if I'd been undeniable... 470 00:17:26,548 --> 00:17:29,757 it could have happened. 471 00:17:29,758 --> 00:17:30,925 This is the problem with you creatives. 472 00:17:30,926 --> 00:17:34,512 You think it's all about talent and hard work. 473 00:17:34,513 --> 00:17:37,265 "The harder I work, the more successful I'll be." 474 00:17:37,266 --> 00:17:39,142 It's true. It is. 475 00:17:39,143 --> 00:17:40,643 But it's also about luck. 476 00:17:40,644 --> 00:17:43,604 And you can't control luck. 477 00:17:44,188 --> 00:17:46,064 You guys want it so bad, 478 00:17:46,065 --> 00:17:48,608 you trick yourself into thinking you can. 479 00:17:48,609 --> 00:17:52,028 Deborah, you were undeniable. 480 00:17:52,029 --> 00:17:53,988 In the history of our network, 481 00:17:53,989 --> 00:17:55,614 we never had a pilot that tested that well. 482 00:17:55,615 --> 00:17:59,410 It went through the roof. 483 00:17:59,411 --> 00:18:01,245 - Seriously? - Yeah. 484 00:18:01,246 --> 00:18:05,833 But it didn't matter because it wasn't about good or funny. 485 00:18:07,501 --> 00:18:08,961 We just couldn't handle all that bad publicity. 486 00:18:12,548 --> 00:18:13,757 But couldn't you? [chuckles] 487 00:18:13,758 --> 00:18:16,843 I mean, Jimmy Page dated a 14-year-old. 488 00:18:16,844 --> 00:18:18,886 He sold out his tour the next year. 489 00:18:18,887 --> 00:18:19,095 [chuckles] 490 00:18:20,889 --> 00:18:23,807 Deborah, there are a million factors 491 00:18:23,808 --> 00:18:27,186 in getting a show on the air or keeping it on the air. 492 00:18:27,187 --> 00:18:30,522 With a woman, make it a million and one. 493 00:18:30,523 --> 00:18:32,523 You're talented. Everybody knows that. 494 00:18:32,524 --> 00:18:34,150 You work hard. Everybody knows that. 495 00:18:34,151 --> 00:18:38,112 All you gotta do is pray that something doesn't happen 496 00:18:38,113 --> 00:18:41,657 that gives them an excuse to say no. 497 00:18:41,658 --> 00:18:44,869 Other than that, good luck. 498 00:18:47,830 --> 00:18:48,498 Thanks. 499 00:18:48,499 --> 00:18:52,292 [soft music] 500 00:18:52,293 --> 00:18:53,710 ♪ ♪ 501 00:18:53,711 --> 00:18:56,170 So are you an actor? 502 00:18:56,171 --> 00:18:58,589 Oh, no. [laughs] No. 503 00:18:58,590 --> 00:19:00,591 No, I'm just about to start a new job, 504 00:19:00,592 --> 00:19:02,134 and there's gonna be an announcement. 505 00:19:02,135 --> 00:19:03,719 So I just needed new headshots. 506 00:19:03,720 --> 00:19:06,639 - Mm, that's very exciting. - Yeah! 507 00:19:06,640 --> 00:19:08,348 I'm not really supposed to, like, say what it is, though. 508 00:19:08,349 --> 00:19:11,434 Okay. 509 00:19:11,435 --> 00:19:12,894 I'm gonna be the head writer 510 00:19:12,895 --> 00:19:15,188 of Deborah Vance's new late-night show. 511 00:19:15,189 --> 00:19:16,815 - Ah, cool. - [laughs] 512 00:19:16,816 --> 00:19:20,276 Yeah, it's kind of, like, my dream job, so... 513 00:19:20,277 --> 00:19:23,654 Okay, now that I know you're a writer, 514 00:19:23,655 --> 00:19:27,199 - I think I should start over. - Oh, okay. 515 00:19:27,200 --> 00:19:29,368 You're probably gonna wear glasses, right? 516 00:19:29,369 --> 00:19:32,538 Uh, probably not, 'cause I don't... I don't wear glasses. 517 00:19:32,539 --> 00:19:34,831 Oh. 518 00:19:34,832 --> 00:19:37,375 But you'll hold a pencil? 519 00:19:37,376 --> 00:19:39,752 Um... 520 00:19:39,753 --> 00:19:41,379 Did I get you? 521 00:19:41,380 --> 00:19:42,713 [camera shutter clicking] 522 00:19:42,714 --> 00:19:44,215 Can you hold? Hold one second. 523 00:19:44,216 --> 00:19:45,924 Got ya, girl. Found one. [chuckles] 524 00:19:45,925 --> 00:19:47,551 ♪ Still good ♪ 525 00:19:47,552 --> 00:19:50,554 ♪ Still alive ♪ 526 00:19:50,555 --> 00:19:52,556 ♪ Still good ♪ 527 00:19:52,557 --> 00:19:54,975 ♪ Still alive ♪ 528 00:19:54,976 --> 00:19:58,727 ♪ I return to find a way... ♪ 529 00:19:58,728 --> 00:20:00,396 [line ringing] 530 00:20:00,397 --> 00:20:02,356 - The voice mailbox of... - Kayla Schaef... 531 00:20:02,357 --> 00:20:03,941 - [tires screeching, honking] - Fuck off! 532 00:20:03,942 --> 00:20:04,734 The light was yellow, you bitch! 533 00:20:04,735 --> 00:20:07,570 - Is full. - [line beeping] 534 00:20:07,571 --> 00:20:08,946 Hello, hello. 535 00:20:08,947 --> 00:20:09,906 There's our new face of the network. 536 00:20:09,907 --> 00:20:11,823 - Hi, Winnie. - Jimmy, it was fun 537 00:20:11,824 --> 00:20:14,117 smacking you around last night. 538 00:20:14,118 --> 00:20:15,118 Oh, pickleball, not sex. 539 00:20:15,119 --> 00:20:18,371 Come on up. Everyone's excited about you. 540 00:20:18,372 --> 00:20:20,791 Big risk, big reward. 541 00:20:24,085 --> 00:20:26,086 Thank you. 542 00:20:26,087 --> 00:20:27,921 Oh, well, you... 543 00:20:27,922 --> 00:20:29,715 you really pack them in here. 544 00:20:29,716 --> 00:20:31,216 You have the full weight of the network behind you. 545 00:20:31,217 --> 00:20:34,469 - We wanted you to meet everyone. - Great, great. 546 00:20:34,470 --> 00:20:35,511 The last time I had this meeting, 547 00:20:35,512 --> 00:20:38,097 it was just me and a couple of guys day-drinking 548 00:20:38,098 --> 00:20:39,974 - at Musso & Frank's. - [laughter] 549 00:20:39,975 --> 00:20:43,019 So we have Billy from programming, Angela from PR, 550 00:20:43,020 --> 00:20:45,897 Patrick from legal, Ron from clearances, 551 00:20:45,898 --> 00:20:48,440 Tom Buckamayer, who runs our digital team, 552 00:20:48,441 --> 00:20:51,234 Priya on social, Nina who's on queer social, 553 00:20:51,235 --> 00:20:54,446 Dana on algorithms and data, Paul from marketing, 554 00:20:54,447 --> 00:20:56,448 and Regina from international marketing, 555 00:20:56,449 --> 00:20:58,491 'cause you'll be in Europe and most of Asia. 556 00:20:58,492 --> 00:20:59,452 - Oh. - Oh, yeah, lot of eyeballs. 557 00:20:59,453 --> 00:21:02,328 And then we have 558 00:21:02,329 --> 00:21:03,495 our brand integration and ad sales team in the back. 559 00:21:03,496 --> 00:21:05,706 Wave, guys. 560 00:21:05,707 --> 00:21:07,834 Guys, wave. 561 00:21:09,502 --> 00:21:10,878 Sorry about that. 562 00:21:10,879 --> 00:21:11,546 Let's get started. 563 00:21:11,547 --> 00:21:13,838 Okay. 564 00:21:13,839 --> 00:21:16,883 [light music] 565 00:21:16,884 --> 00:21:23,766 ♪ ♪ 566 00:21:25,725 --> 00:21:27,809 DV. 567 00:21:27,810 --> 00:21:28,852 Doing some reno? 568 00:21:28,853 --> 00:21:32,147 Yeah, I think I... I have to. 569 00:21:32,148 --> 00:21:32,607 So how'd it go today? 570 00:21:32,608 --> 00:21:35,150 Good, um... 571 00:21:35,151 --> 00:21:36,319 but something did come up. 572 00:21:38,820 --> 00:21:43,157 They want me to keep Steve on as head writer. 573 00:21:43,158 --> 00:21:45,618 - The hockey jersey guy? - Yeah. 574 00:21:45,619 --> 00:21:47,328 Are you serious? 575 00:21:47,329 --> 00:21:50,497 Why... why would they want some crusty, old white dude 576 00:21:50,498 --> 00:21:51,415 who's been there for, like, 20 years? 577 00:21:51,416 --> 00:21:53,500 'Cause he's been there, like, 20 years. 578 00:21:53,501 --> 00:21:55,794 They feel he can help transition the show, 579 00:21:55,795 --> 00:21:56,878 - and they trust him. - Fuck. 580 00:21:56,879 --> 00:22:00,131 I know. I know. I'm sorry. 581 00:22:00,132 --> 00:22:02,217 I tried to push back, I really did, 582 00:22:02,218 --> 00:22:03,926 but it was a mandate. 583 00:22:03,927 --> 00:22:05,219 But you'll still be on the staff, 584 00:22:05,220 --> 00:22:06,596 and I need you there. 585 00:22:08,765 --> 00:22:10,683 [sighs] 586 00:22:10,684 --> 00:22:11,850 Aw. 587 00:22:11,851 --> 00:22:14,019 I'll take you shopping. 588 00:22:14,020 --> 00:22:16,145 Or better yet, you can take me shopping. 589 00:22:16,146 --> 00:22:18,022 [gasps] We can go to that size-inclusive thrift store 590 00:22:18,023 --> 00:22:20,441 that's on the school bus you were telling me about. 591 00:22:20,442 --> 00:22:22,819 Thanks, but, um... 592 00:22:22,820 --> 00:22:24,904 I'm not... I'm not really in the mood. 593 00:22:24,905 --> 00:22:27,948 [somber music] 594 00:22:27,949 --> 00:22:35,081 ♪ ♪ 595 00:22:36,499 --> 00:22:37,458 [indistinct chatter] 596 00:22:37,459 --> 00:22:40,376 Good afternoon, passengers. Welcome aboard. 597 00:22:40,377 --> 00:22:41,877 - Oh, my God, Kayla. - Jimmy? 598 00:22:41,878 --> 00:22:44,463 Are you going to Mykonos? 599 00:22:44,464 --> 00:22:46,716 No, I just needed to talk to you. 600 00:22:46,717 --> 00:22:48,801 How did you know I was on this flight? 601 00:22:48,802 --> 00:22:50,219 'Cause you bought a ticket with the company card 602 00:22:50,220 --> 00:22:51,846 - and I got an email alert. - It autofills. 603 00:22:51,847 --> 00:22:53,179 I don't know if that was me for sure. 604 00:22:53,180 --> 00:22:55,557 You did do it, but because you won't 605 00:22:55,558 --> 00:22:57,392 return my texts or calls, I bought a ticket 606 00:22:57,393 --> 00:23:00,061 just so I could say this to you... please, don't leave. 607 00:23:00,062 --> 00:23:01,396 Stay here with me. 608 00:23:01,397 --> 00:23:04,065 Oh, my God. This is so romantic. 609 00:23:04,066 --> 00:23:05,149 Oh, no, no, no. This is just a work thing. 610 00:23:05,150 --> 00:23:08,360 - You don't need to film. - Keep filming. 611 00:23:08,361 --> 00:23:09,737 Listen, you were right. 612 00:23:09,738 --> 00:23:11,405 I have been underestimating you. 613 00:23:11,406 --> 00:23:12,573 You figured out how to get Jack Danby out of the running. 614 00:23:12,574 --> 00:23:15,576 You figured out how to get face time with Winnie Landell. 615 00:23:15,577 --> 00:23:18,119 Deborah wouldn't have gotten late night without you. 616 00:23:18,120 --> 00:23:20,121 Sir, you cannot be standing in the aisle. 617 00:23:20,122 --> 00:23:22,331 Okay, this will just take one sec. 618 00:23:22,332 --> 00:23:23,875 [gasps] He's proposing! 619 00:23:23,876 --> 00:23:24,418 No, no, no, no, this is just 620 00:23:24,419 --> 00:23:26,419 a platonic work thing. 621 00:23:26,420 --> 00:23:27,212 Please take your seat. We're about to push back. 622 00:23:27,213 --> 00:23:29,672 Real quick... we are a great team 623 00:23:29,673 --> 00:23:30,631 because you think outside the box. 624 00:23:30,632 --> 00:23:33,759 Yes, inside that box are skills like calendar, 625 00:23:33,760 --> 00:23:36,178 texting the right person back, scheduling that you do not have 626 00:23:36,179 --> 00:23:38,346 a handle on at all, but that's okay, 627 00:23:38,347 --> 00:23:40,474 because sometimes the most innovative visionaries struggle 628 00:23:40,475 --> 00:23:41,892 with executive functioning. 629 00:23:41,893 --> 00:23:44,685 You are not an assistant. 630 00:23:44,686 --> 00:23:48,105 You are a manager and a great one. 631 00:23:48,106 --> 00:23:52,276 So, please, stay here with me and be my partner. 632 00:23:52,277 --> 00:23:54,111 Oh, my God, I'm so sorry. I thought you were a man. 633 00:23:54,112 --> 00:23:56,279 - They're gay. - What? I am a man. 634 00:23:56,280 --> 00:23:58,907 - But you said "partner." - Leave us alone! 635 00:23:58,908 --> 00:24:01,868 If I stay with you, there's some conditions 636 00:24:01,869 --> 00:24:03,620 - I want you to meet. - Okay. 637 00:24:03,621 --> 00:24:05,705 - I want my own assistant. - Absolutely. 638 00:24:05,706 --> 00:24:07,456 - And my own office. - Of course. 639 00:24:07,457 --> 00:24:09,374 And I want to have a movie night once a week with you. 640 00:24:09,375 --> 00:24:11,251 Okay. I mean, no. Actually, no. 641 00:24:11,252 --> 00:24:12,795 - Fine, twice a week. - No movie night. 642 00:24:12,796 --> 00:24:14,296 Okay, fine, but I get to show you 643 00:24:14,297 --> 00:24:17,800 three funny videos in the morning that I made. 644 00:24:17,801 --> 00:24:19,426 Okay, yes. Okay, sure. 645 00:24:19,427 --> 00:24:22,386 Okay, then, yes! I said yes! 646 00:24:22,387 --> 00:24:24,514 [cheers and applause] 647 00:24:24,515 --> 00:24:26,682 Oh, no, thank you, but this is just... 648 00:24:26,683 --> 00:24:28,643 - this was just a work thing. - Kiss! 649 00:24:28,644 --> 00:24:29,811 What is your deal? 650 00:24:29,812 --> 00:24:32,813 [upbeat music] 651 00:24:32,814 --> 00:24:35,065 ♪ ♪ 652 00:24:35,066 --> 00:24:37,067 Thanks. 653 00:24:37,068 --> 00:24:43,574 ♪ ♪ 654 00:24:45,242 --> 00:24:47,034 Gray Porsche, thanks. 655 00:24:47,035 --> 00:24:50,287 [indistinct chatter] 656 00:24:50,288 --> 00:24:52,581 Hi, Winnie. 657 00:24:52,582 --> 00:24:53,333 Uh, Ava Daniels. 658 00:24:53,334 --> 00:24:55,709 Lewis introduced us in Montreal. 659 00:24:55,710 --> 00:24:58,128 - Right, his favorite writer. - Yeah. 660 00:24:58,129 --> 00:25:00,839 And, um, I've actually been working with Deborah Vance. 661 00:25:00,840 --> 00:25:02,465 Nice. 662 00:25:02,466 --> 00:25:03,633 I'm sorry, I would never normally do this, 663 00:25:03,634 --> 00:25:07,178 but running into you feels like a sign from the universe, 664 00:25:07,179 --> 00:25:09,013 so I just have to say... 665 00:25:09,014 --> 00:25:11,348 I know you guys want Steve to stay on as head writer, 666 00:25:11,349 --> 00:25:13,600 and I know I don't have as much experience as he does, 667 00:25:13,601 --> 00:25:15,519 but I've been working with Deborah one-on-one 668 00:25:15,520 --> 00:25:17,146 for years now. 669 00:25:17,147 --> 00:25:18,230 And I feel like I know what the show needs. 670 00:25:18,231 --> 00:25:21,191 And I feel like I know what she needs. 671 00:25:21,192 --> 00:25:24,360 And I just feel like I'm the best person for the job. 672 00:25:24,361 --> 00:25:26,028 Great. So pitch yourself to her. 673 00:25:26,029 --> 00:25:28,364 What... what do you mean? 674 00:25:28,365 --> 00:25:30,741 Deborah can hire whomever she wants. 675 00:25:30,742 --> 00:25:32,869 We told her she has full hiring power. 676 00:25:32,870 --> 00:25:34,537 Have a good night. 677 00:25:34,538 --> 00:25:36,872 [indistinct chatter] 678 00:25:36,873 --> 00:25:39,875 [dramatic music] 679 00:25:39,876 --> 00:25:43,545 ♪ ♪ 680 00:25:43,546 --> 00:25:46,548 - You lied to me. - What are you talking about? 681 00:25:46,549 --> 00:25:48,507 They told you you could hire whoever you want! 682 00:25:48,508 --> 00:25:50,384 - No. - Don't bother. 683 00:25:50,385 --> 00:25:52,428 I saw Winnie. She told me. 684 00:25:52,429 --> 00:25:54,555 [sighs] 685 00:25:54,556 --> 00:25:56,223 Listen... 686 00:25:56,224 --> 00:25:57,892 I've been in this game a long time. 687 00:25:57,893 --> 00:26:00,393 I know how it goes. 688 00:26:00,394 --> 00:26:04,189 The network is taking a massive risk having me host. 689 00:26:04,190 --> 00:26:05,440 They need to feel comfortable with the face 690 00:26:05,441 --> 00:26:08,735 - they see across the table. - That's not true. 691 00:26:08,736 --> 00:26:11,237 They literally said it's your decision. 692 00:26:11,238 --> 00:26:13,947 Oh, sure, they say that, but when push comes to shove, 693 00:26:13,948 --> 00:26:16,033 they don't want me taking any risks... trust me. 694 00:26:16,034 --> 00:26:19,077 I don't trust you. You're a fucking liar. 695 00:26:19,078 --> 00:26:22,539 Okay, I am sorry about that. 696 00:26:22,540 --> 00:26:25,249 I... I did it because I didn't think you would understand. 697 00:26:25,250 --> 00:26:27,335 You'll still be on the show. 698 00:26:27,336 --> 00:26:29,045 You'll just be the number two, 699 00:26:29,046 --> 00:26:32,089 which, honestly, it's a lot less pressure. 700 00:26:32,090 --> 00:26:34,217 But you can still do all the work. 701 00:26:34,218 --> 00:26:36,719 You can be the woman behind the man behind the woman. 702 00:26:36,720 --> 00:26:39,304 Oh, my God, this is such bullshit! 703 00:26:39,305 --> 00:26:40,764 I'm the better person for the job. 704 00:26:40,765 --> 00:26:44,226 If you hire him, you'll just be making the same version 705 00:26:44,227 --> 00:26:47,437 of the same show that's existed for 50 years, 706 00:26:47,438 --> 00:26:49,356 and it won't be special or unique. 707 00:26:49,357 --> 00:26:51,106 It'll just be the same shit in a dress! 708 00:26:51,107 --> 00:26:52,608 No, it won't! 709 00:26:52,609 --> 00:26:54,485 Yes, it will, because I know you. 710 00:26:54,486 --> 00:26:57,363 You're already making decisions out of fear, 711 00:26:57,364 --> 00:26:59,198 and you'll keep doing it. 712 00:26:59,199 --> 00:27:00,783 And even if I wasn't the best person for the job... 713 00:27:00,784 --> 00:27:03,451 and I am... 714 00:27:03,452 --> 00:27:05,870 you should give it to me because of our relationship! 715 00:27:05,871 --> 00:27:08,122 It's not about our relationship. 716 00:27:08,123 --> 00:27:09,958 It's about making the show work. 717 00:27:09,959 --> 00:27:11,834 Don't you get it? 718 00:27:11,835 --> 00:27:14,503 It'll work better because of our relationship. 719 00:27:14,504 --> 00:27:18,632 What we make together is good because of it. 720 00:27:18,633 --> 00:27:21,343 And you know that, or else you wouldn't have asked me 721 00:27:21,344 --> 00:27:23,804 to come back here in the first place. 722 00:27:23,805 --> 00:27:25,555 You said you needed me. 723 00:27:25,556 --> 00:27:28,557 I do, but not to be my head writer. 724 00:27:28,558 --> 00:27:30,476 Well, what about what I need? 725 00:27:30,477 --> 00:27:34,146 What you need is to take the win of being on the staff 726 00:27:34,147 --> 00:27:35,398 and be happy! 727 00:27:35,399 --> 00:27:37,191 Happy with a demotion? 728 00:27:37,192 --> 00:27:39,359 Lewis offered me the head writer job, 729 00:27:39,360 --> 00:27:40,360 and I turned it down. 730 00:27:40,361 --> 00:27:44,114 You specifically told me to be ambitious, 731 00:27:44,115 --> 00:27:46,700 except when it inconveniences you, I guess. 732 00:27:46,701 --> 00:27:47,951 God, you are so selfish. 733 00:27:47,952 --> 00:27:51,496 Yes, I am. 734 00:27:51,497 --> 00:27:54,164 You have to be selfish. 735 00:27:54,165 --> 00:27:57,418 Well, I don't want to be. 736 00:27:57,419 --> 00:27:59,671 I don't want to be a shark or whatever the fuck. 737 00:28:02,299 --> 00:28:04,716 - I wanted to do it with you. - I want that too. 738 00:28:04,717 --> 00:28:07,343 I just can't have you be head writer. 739 00:28:07,344 --> 00:28:09,429 - But that's not fair. - Oh, congratulations. 740 00:28:09,430 --> 00:28:12,181 You're right. The business isn't fair. 741 00:28:12,182 --> 00:28:14,392 I'm not asking... 742 00:28:14,393 --> 00:28:17,769 for the business or the world to be fair. 743 00:28:17,770 --> 00:28:19,521 [voice breaking] I am asking for you 744 00:28:19,522 --> 00:28:24,276 to treat me fairly, because you owe me that. 745 00:28:24,277 --> 00:28:26,361 Stop crying. 746 00:28:26,362 --> 00:28:29,488 This is just the way it is. 747 00:28:29,489 --> 00:28:32,575 You get your foot in the door so you can prove you can do it. 748 00:28:32,576 --> 00:28:35,202 And then if you want to make a change, fine. 749 00:28:35,203 --> 00:28:40,374 I cannot give them any excuse. 750 00:28:40,375 --> 00:28:43,043 This show has to be bulletproof. 751 00:28:43,044 --> 00:28:44,461 It has to work. 752 00:28:44,462 --> 00:28:47,589 I've lost way too much for it not to. 753 00:28:47,590 --> 00:28:49,633 And you're okay with losing me too? 754 00:28:51,135 --> 00:28:52,720 I'm willing to. 755 00:29:01,186 --> 00:29:03,980 [sniffles] 756 00:29:08,317 --> 00:29:11,569 I uprooted my entire life for you. 757 00:29:11,570 --> 00:29:14,238 I put you first 758 00:29:14,239 --> 00:29:17,075 because I care about you, 759 00:29:17,076 --> 00:29:19,660 and I can't believe you won't do that for me. 760 00:29:22,330 --> 00:29:23,706 You'll never do that for me. 761 00:29:27,794 --> 00:29:29,837 You'll never do that for anyone. 762 00:29:32,339 --> 00:29:34,757 [sniffles] 763 00:29:34,758 --> 00:29:36,425 You think you're only lonely 764 00:29:36,426 --> 00:29:38,636 when you have to open a bottle of champagne? 765 00:29:38,637 --> 00:29:44,516 Bullshit, you're lonely all the fucking time. 766 00:29:44,517 --> 00:29:48,061 And you're gonna die that way too. 767 00:29:48,062 --> 00:29:51,106 [somber music] 768 00:29:51,107 --> 00:29:58,196 ♪ ♪ 769 00:30:02,325 --> 00:30:04,828 [camera shutter clicks] 770 00:30:06,413 --> 00:30:09,705 - Hey. - Hey, hey. 771 00:30:09,706 --> 00:30:11,374 What is this building? 772 00:30:11,375 --> 00:30:12,500 Well, I wanted your opinion, 773 00:30:12,501 --> 00:30:16,295 because this might be my new office. 774 00:30:16,296 --> 00:30:17,672 Huh? 775 00:30:17,673 --> 00:30:19,632 - What do you think? - It's fine. 776 00:30:19,633 --> 00:30:23,677 Okay, well, I looked for a really long time, 777 00:30:23,678 --> 00:30:25,720 and I already had it professionally saged, so... 778 00:30:25,721 --> 00:30:29,599 Oh, yeah, sure. I mean, it's... it's gorgeous. 779 00:30:29,600 --> 00:30:32,145 Okay, great, I'm so glad. Whew. [chuckles] 780 00:30:33,646 --> 00:30:35,813 [clicks tongue] How you doing? 781 00:30:35,814 --> 00:30:37,273 - Shitty. - Hmm. 782 00:30:37,274 --> 00:30:38,816 What am I gonna do for work? 783 00:30:38,817 --> 00:30:41,026 Are people still looking for noisy concepts? 784 00:30:41,027 --> 00:30:43,237 No, now everybody's looking for 785 00:30:43,238 --> 00:30:45,614 "shows that already exist with one tiny tweak" 786 00:30:45,615 --> 00:30:47,490 or huge global hits. 787 00:30:47,491 --> 00:30:49,826 Look, I can call Lewis and see if he'll hire you back, 788 00:30:49,827 --> 00:30:51,828 but just to say it, 789 00:30:51,829 --> 00:30:53,663 I think you should stay with Deborah. 790 00:30:53,664 --> 00:30:56,749 - Are you kidding? - I know. I know. 791 00:30:56,750 --> 00:30:58,959 But look, I just think if you work for that show, 792 00:30:58,960 --> 00:31:01,462 eventually you will get the job... I really believe that. 793 00:31:01,463 --> 00:31:03,547 Who cares? She lied to me. 794 00:31:03,548 --> 00:31:04,673 She did. 795 00:31:04,674 --> 00:31:06,508 And I'm really sorry. 796 00:31:06,509 --> 00:31:08,051 But as Deborah's manager, 797 00:31:08,052 --> 00:31:10,179 I want that show to be the best it can be. 798 00:31:10,180 --> 00:31:12,638 And there is no version of that without you there. 799 00:31:12,639 --> 00:31:17,018 And as your manager and your friend... 800 00:31:17,019 --> 00:31:18,352 I just think you and Deborah are too good together 801 00:31:18,353 --> 00:31:20,521 to give up on this. 802 00:31:20,522 --> 00:31:23,024 [scoffs] Yeah, well, tell her that. 803 00:31:23,025 --> 00:31:23,900 Yeah, I'm telling you 804 00:31:23,901 --> 00:31:25,776 because I know you'll do the right thing. 805 00:31:32,116 --> 00:31:35,368 It is a really nice office. You should be proud. 806 00:31:35,369 --> 00:31:38,162 She wouldn't have gotten the show without you. 807 00:31:38,163 --> 00:31:40,414 Thanks, but you know... 808 00:31:40,415 --> 00:31:42,125 I didn't do it alone. 809 00:31:49,465 --> 00:31:52,217 [Labi Siffre's "Cannock Chase"] 810 00:31:52,218 --> 00:31:57,055 ♪ ♪ 811 00:31:57,056 --> 00:32:01,850 ♪ Sitting in the back seat of my car ♪ 812 00:32:01,851 --> 00:32:06,396 ♪ With my arms around my guitar ♪ 813 00:32:06,397 --> 00:32:07,773 ♪ And the rain falls ♪ 814 00:32:07,774 --> 00:32:09,233 Hey, how's it going? 815 00:32:09,234 --> 00:32:10,651 Can I get a pack 816 00:32:10,652 --> 00:32:13,237 of American Spirit Yellows, please? 817 00:32:13,238 --> 00:32:17,698 ♪ Nothing around, just trees in the ground ♪ 818 00:32:17,699 --> 00:32:22,245 ♪ There's a bird in a tree singing a song ♪ 819 00:32:22,246 --> 00:32:23,579 ♪ Just for me ♪ 820 00:32:23,580 --> 00:32:25,915 Can I also get that bottle of Krug? 821 00:32:25,916 --> 00:32:28,458 ♪ Just for me ♪ 822 00:32:28,459 --> 00:32:32,712 ♪ Yeah, da-da-da ♪ 823 00:32:32,713 --> 00:32:40,594 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 824 00:32:40,595 --> 00:32:43,264 ♪ Da-da ♪ 825 00:32:43,265 --> 00:32:48,978 ♪ Da-da-da ♪ 826 00:32:48,979 --> 00:32:56,276 ♪ Da-da-da, da-da-da ♪ 827 00:32:56,277 --> 00:32:58,278 ♪ Da-da ♪ 828 00:32:58,279 --> 00:33:03,283 ♪ Da-da-da ♪ 829 00:33:03,284 --> 00:33:10,415 ♪ ♪ 830 00:33:16,003 --> 00:33:17,044 Good morning. 831 00:33:17,045 --> 00:33:17,963 I... I know I'm a little early, 832 00:33:17,964 --> 00:33:21,173 - but I was just so excited. - No problem. 833 00:33:21,174 --> 00:33:22,258 I'll bring you into the conference room. 834 00:33:22,259 --> 00:33:24,218 Rob and the producers will be in in just a second. 835 00:33:24,219 --> 00:33:25,720 Wonderful. 836 00:33:25,721 --> 00:33:27,014 And one of your writers is already in there. 837 00:33:28,514 --> 00:33:30,724 - Right in here. - Thank you. 838 00:33:30,725 --> 00:33:32,267 Mm-hmm. 839 00:33:32,268 --> 00:33:33,685 [sighs, chuckles] 840 00:33:33,686 --> 00:33:38,481 I'm really, really happy to see you. 841 00:33:38,482 --> 00:33:41,483 I realized I belong here, no matter what. 842 00:33:41,484 --> 00:33:43,445 Good, good. 843 00:33:45,238 --> 00:33:48,490 I also realized that it would be really, really bad 844 00:33:48,491 --> 00:33:49,950 if people found out that you slept 845 00:33:49,951 --> 00:33:51,702 with the chairman of this company 846 00:33:51,703 --> 00:33:53,995 right before he gave you your own show. 847 00:33:53,996 --> 00:33:54,788 [inhales sharply] Yeah. 848 00:33:54,789 --> 00:33:57,165 The optics of that are pretty rough, 849 00:33:57,166 --> 00:33:59,834 especially since the show needs to be bulletproof, 850 00:33:59,835 --> 00:34:02,670 like you said. 851 00:34:02,671 --> 00:34:04,964 So... 852 00:34:04,965 --> 00:34:07,507 I think I am your head writer after all. 853 00:34:07,508 --> 00:34:11,511 [Parcels' "Neverloved"] 854 00:34:11,512 --> 00:34:13,096 - You wouldn't. - I would. 855 00:34:13,097 --> 00:34:15,474 ♪ ♪ 856 00:34:15,475 --> 00:34:18,309 Wouldn't you? 857 00:34:18,310 --> 00:34:20,353 Hey, there, Deborah. 858 00:34:20,354 --> 00:34:21,354 Hi, Rob. 859 00:34:21,355 --> 00:34:24,523 I think you know... 860 00:34:24,524 --> 00:34:26,359 my new head writer, Ava Daniels. 861 00:34:26,360 --> 00:34:28,194 - Hey. - Uh, yes. 862 00:34:28,195 --> 00:34:30,613 - Hi, good to see you again. - Good to see you. 863 00:34:30,614 --> 00:34:32,822 ♪ ♪ 864 00:34:32,823 --> 00:34:36,242 Um, I'm having Sue and Mark join us from talent, 865 00:34:36,243 --> 00:34:39,954 because we have got a lot to talk about. 866 00:34:39,955 --> 00:34:41,498 ♪ ♪ 867 00:34:41,499 --> 00:34:43,749 Shall we begin? 868 00:34:43,750 --> 00:34:44,709 Let's. 869 00:34:44,710 --> 00:34:48,212 ♪ Hiding from the sound ♪ 870 00:34:48,213 --> 00:34:52,383 ♪ I never loved her ♪ 871 00:34:52,384 --> 00:34:54,551 ♪ ♪ 872 00:34:54,552 --> 00:34:58,888 ♪ I've never loved ♪ 873 00:34:58,889 --> 00:35:01,349 ♪ ♪ 874 00:35:01,350 --> 00:35:05,645 ♪ I never loved her ♪ 875 00:35:05,646 --> 00:35:12,777 ♪ ♪ 876 00:35:30,502 --> 00:35:32,586 ♪ Leaving this lie ♪ 877 00:35:32,587 --> 00:35:36,506 ♪ Leaving this dream ♪ 878 00:35:36,507 --> 00:35:42,846 ♪ I'm leaving tonight, and I can't be seen ♪ 879 00:35:42,847 --> 00:35:46,265 ♪ I'm taking the moment ♪ 880 00:35:46,266 --> 00:35:49,476 ♪ Giving up my past ♪ 881 00:35:49,477 --> 00:35:53,897 ♪ I'm gonna reach up for what's gonna last ♪ 882 00:35:53,898 --> 00:35:56,775 ♪ I never loved her ♪ 883 00:35:56,776 --> 00:36:00,445 ♪ All day, all night ♪ 884 00:36:00,446 --> 00:36:04,908 ♪ I've never loved ♪ 63104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.