All language subtitles for Hacks.2021.S03E05.WEB.h264-ETHEL+AMZN_HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:02,462 Now I'm gonna have you step on the scale. 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,465 [mellow jazz music] 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,508 ♪ ♪ 4 00:00:07,550 --> 00:00:10,011 [earring clatters] 5 00:00:10,053 --> 00:00:13,639 ♪ ♪ 6 00:00:13,681 --> 00:00:16,684 [object clatters] 7 00:00:16,768 --> 00:00:23,816 ♪ ♪ 8 00:00:30,490 --> 00:00:33,493 Mm, no, no. Just... Wait, wait, wait. 9 00:00:33,534 --> 00:00:36,079 ♪ ♪ 10 00:00:36,162 --> 00:00:39,082 [grunts softly, sighs] 11 00:00:39,165 --> 00:00:46,005 ♪ ♪ 12 00:00:50,551 --> 00:00:51,886 Hmm. 13 00:00:51,969 --> 00:00:53,513 [sniffs, sighs] 14 00:00:56,349 --> 00:01:00,895 [breathes deeply] 15 00:01:00,937 --> 00:01:03,356 Okay, great. 16 00:01:03,398 --> 00:01:05,483 Nora here is just gonna take some blood, 17 00:01:05,565 --> 00:01:07,902 and then you'll be all set. 18 00:01:07,944 --> 00:01:09,362 You have to do a blood panel? 19 00:01:09,404 --> 00:01:11,072 Uh, it's standard for all physicals. 20 00:01:11,155 --> 00:01:14,492 Well, next time do it before you weigh me. 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,701 I am gonna refer you to an audiologist 22 00:01:16,744 --> 00:01:18,746 because I think you may have slight presbycusis, 23 00:01:18,830 --> 00:01:21,666 but it's normal to have some hearing loss at your age. 24 00:01:21,749 --> 00:01:23,751 I'll have you know I have excellent hearing. 25 00:01:23,793 --> 00:01:26,922 I overheard your nurse in the waiting room violating HIPAA. 26 00:01:26,964 --> 00:01:28,715 Okay. 27 00:01:28,756 --> 00:01:30,550 And I'm gonna recommend you get the pneumonia vaccine 28 00:01:30,591 --> 00:01:32,135 since you're over 65. 29 00:01:32,218 --> 00:01:35,304 Well, it's your word against mine. 30 00:01:35,388 --> 00:01:37,640 Have a nice afternoon. 31 00:01:37,724 --> 00:01:39,266 Yeah, tough room. 32 00:01:39,308 --> 00:01:41,310 - What's that? - Nothing. 33 00:01:41,394 --> 00:01:42,770 Okay. 34 00:01:44,021 --> 00:01:46,524 Now who's hard of hearing? 35 00:01:46,607 --> 00:01:49,528 [steady music] 36 00:01:49,611 --> 00:01:51,278 ♪ ♪ 37 00:01:51,320 --> 00:01:53,072 Ladies, are you just sick to death 38 00:01:53,114 --> 00:01:54,741 of your microwave being so ugly? 39 00:01:54,782 --> 00:01:57,784 Well, we found Betty here, who has cracked the code. 40 00:01:57,826 --> 00:02:00,246 The House of Vance microwave skin collection 41 00:02:00,288 --> 00:02:02,915 now lets you use your microwave to express yourself. 42 00:02:02,957 --> 00:02:04,710 Finally! [laughs] 43 00:02:04,793 --> 00:02:06,544 No longer do you have to look at an ugly metal box. 44 00:02:06,627 --> 00:02:09,629 For instance, this one has a gorgeous sunset view 45 00:02:09,671 --> 00:02:11,424 - of the Ponte Vecchio. - Oh. 46 00:02:11,466 --> 00:02:14,594 A-and don't forget these little pockets on the side. 47 00:02:14,635 --> 00:02:16,596 Oh, that's right, they have pockets. 48 00:02:16,637 --> 00:02:18,806 That's how you know it's a boy. [laughter] 49 00:02:18,848 --> 00:02:21,142 And what couldn't you put in there? 50 00:02:21,225 --> 00:02:23,603 Anything larger than 4 by 2. 51 00:02:23,644 --> 00:02:25,313 Uh... [clears throat] 52 00:02:25,354 --> 00:02:27,398 Uh, Betty, I just think you're a genius. 53 00:02:27,482 --> 00:02:28,816 How did you come up with this idea? 54 00:02:28,858 --> 00:02:31,110 Oh, well, I-I used to be married, 55 00:02:31,152 --> 00:02:33,404 and I always wanted to go to Paris... 56 00:02:33,488 --> 00:02:34,947 - Mr. Vaughn. - Roy. 57 00:02:35,031 --> 00:02:36,282 - Hey. - What are you doing down here? 58 00:02:36,324 --> 00:02:37,658 Well, I came to see you. 59 00:02:37,699 --> 00:02:39,702 House of Vance sales are fantastic. 60 00:02:39,786 --> 00:02:41,788 - Congratulations. - We're very happy about it. 61 00:02:41,829 --> 00:02:43,747 With these numbers, I might have to poach you 62 00:02:43,831 --> 00:02:44,916 from Deborah. 63 00:02:44,999 --> 00:02:46,584 You know she owns a gun, Roy. 64 00:02:46,667 --> 00:02:48,294 [laughs] She'd kneecap me in a second. 65 00:02:48,336 --> 00:02:50,505 Oh, please, she would go straight for the groin. 66 00:02:50,588 --> 00:02:52,965 [chuckles] Still, think about it. 67 00:02:53,007 --> 00:02:54,425 [indistinct chatter] 68 00:02:54,467 --> 00:02:55,968 I will. 69 00:02:56,009 --> 00:02:57,762 Next up, we're gonna change the way you store 70 00:02:57,804 --> 00:02:59,389 your salad dressing forever. 71 00:02:59,472 --> 00:03:01,140 - Yes! - [bell rings] 72 00:03:01,182 --> 00:03:02,725 Have we heard back from that doctor? 73 00:03:02,809 --> 00:03:04,435 Oh, I think he'll just send the results 74 00:03:04,519 --> 00:03:06,646 - directly to the network. - Well, I don't trust him. 75 00:03:06,687 --> 00:03:08,398 I don't know why I couldn't have seen my own doctor. 76 00:03:08,481 --> 00:03:10,400 - He's a pushover. - Huh. Okay. 77 00:03:10,483 --> 00:03:12,236 Well, you know, this is good. 78 00:03:12,319 --> 00:03:13,820 The fact that they had you do an insurance physical 79 00:03:13,861 --> 00:03:15,363 means they're serious about you. 80 00:03:15,405 --> 00:03:16,864 Apparently it's down to you, Jack Danby, 81 00:03:16,906 --> 00:03:18,199 and some guy who won the X Games? 82 00:03:18,241 --> 00:03:20,159 I doubt he's funny. 83 00:03:20,201 --> 00:03:22,036 Well, they better have made those guys take physicals, too, 84 00:03:22,120 --> 00:03:23,871 or we're gonna have a big lawsuit on our hands. 85 00:03:23,913 --> 00:03:25,665 Yeah, you know what? I'm gonna go ahead and say 86 00:03:25,706 --> 00:03:27,376 I think it's wise to not sue the network 87 00:03:27,459 --> 00:03:29,210 you're hoping will hire you. 88 00:03:29,293 --> 00:03:31,212 - Fine. - Look, this is all good. 89 00:03:31,254 --> 00:03:32,964 And you emceeing the charity event for the affiliates 90 00:03:33,047 --> 00:03:34,424 is a genius way to curry favor. 91 00:03:34,507 --> 00:03:36,050 - Just focus on that. - Yeah. 92 00:03:36,092 --> 00:03:38,052 No, you're right. No, I have to kill there. 93 00:03:38,094 --> 00:03:40,346 I have some time now, so Ava and I are gonna work on it. 94 00:03:40,388 --> 00:03:42,474 Ava and Deborah, my two gorgeous girls. 95 00:03:42,557 --> 00:03:44,142 I think it's okay to say that, right? 96 00:03:44,225 --> 00:03:45,893 Goodbye, Jimmy. 97 00:03:45,935 --> 00:03:47,520 Y-you're hanging up because you have to go, right? 98 00:03:47,562 --> 00:03:49,063 Not because I said the "gorgeous girls" thing? 99 00:03:49,146 --> 00:03:51,691 [line beeps] Hello? Deborah? 100 00:03:51,733 --> 00:03:55,403 Fine. Everything's good. 101 00:03:55,445 --> 00:03:59,574 Okay, what do 50-year-old men who own TV stations 102 00:03:59,615 --> 00:04:01,868 who you need to charm so that they'll give you 103 00:04:01,909 --> 00:04:05,121 a late-night TV show find funny? 104 00:04:05,204 --> 00:04:07,498 I don't know. 105 00:04:10,418 --> 00:04:12,253 What the hell are you doing? 106 00:04:14,213 --> 00:04:16,048 This is how I sip now. Don't start. 107 00:04:16,090 --> 00:04:17,759 I don't like it, but, you know, 108 00:04:17,841 --> 00:04:20,178 I found out I've been doing it wrong all these years. 109 00:04:20,261 --> 00:04:22,764 The traditional pedestrian sip causes lip lines. 110 00:04:22,847 --> 00:04:25,516 - Mm. - Watch. 111 00:04:25,600 --> 00:04:26,934 See? 112 00:04:27,018 --> 00:04:28,436 All that crinkling leads to wrinkling. 113 00:04:28,519 --> 00:04:30,188 Uh-huh. 114 00:04:30,271 --> 00:04:31,856 You got to make your upper lip almost disappear. 115 00:04:31,939 --> 00:04:34,025 That's how you know you're doing it right... look. 116 00:04:36,611 --> 00:04:38,154 Yeah, wrinkles are unattractive. 117 00:04:38,237 --> 00:04:39,781 Definitely keep doing it like that. 118 00:04:39,822 --> 00:04:41,365 [muffled] I will. 119 00:04:41,449 --> 00:04:43,451 [cell phone chimes] 120 00:04:46,996 --> 00:04:48,623 Oh, my God. 121 00:04:50,833 --> 00:04:52,293 What's the matter? 122 00:04:52,377 --> 00:04:54,128 Apparently Ruby packed up all my stuff, 123 00:04:54,170 --> 00:04:56,130 - wants to know where to send it. - Have her throw it away. 124 00:04:56,214 --> 00:04:58,049 My stuff? No. 125 00:04:58,132 --> 00:05:00,593 I just want her to put it in boxes in the garage. 126 00:05:00,635 --> 00:05:02,970 Sending it somewhere seems so final. 127 00:05:03,012 --> 00:05:04,932 [sighs] Can we get back to writing jokes? 128 00:05:04,973 --> 00:05:06,766 Sorry. 129 00:05:06,808 --> 00:05:09,060 I'll be funny now. 130 00:05:12,648 --> 00:05:15,066 Hey, look, I have writer's block, 131 00:05:15,149 --> 00:05:16,859 you have manic depression. 132 00:05:16,943 --> 00:05:18,820 How about we, uh, I don't know, take a walk or something? 133 00:05:18,861 --> 00:05:21,823 You know, change of scenery, move our bodies. 134 00:05:21,906 --> 00:05:24,158 Yes. I love that idea. 135 00:05:24,242 --> 00:05:26,160 There are so many amazing trails around here. 136 00:05:26,244 --> 00:05:28,162 Uh, no, I was thinking of more like a walk 137 00:05:28,246 --> 00:05:29,831 around an outlet mall with a Gucci. 138 00:05:29,872 --> 00:05:31,749 No, please. 139 00:05:31,833 --> 00:05:34,335 We're in the middle of gorgeous Pennsylvania forestry. 140 00:05:34,377 --> 00:05:37,380 It's like "Twilight" out there. Kristen Stewart. 141 00:05:37,463 --> 00:05:40,466 Unless you can't handle a hike. 142 00:05:40,508 --> 00:05:42,093 Let's do it. 143 00:05:42,176 --> 00:05:44,470 Yeah! I get to wear my thick socks. 144 00:05:44,512 --> 00:05:45,930 Yippee. 145 00:05:48,307 --> 00:05:49,976 [whistling] 146 00:05:50,018 --> 00:05:51,686 Okay. 147 00:05:51,728 --> 00:05:54,480 So there's a trail that we could do that's a loop, 148 00:05:54,522 --> 00:05:57,358 but it's saying it's about 90 minutes. 149 00:05:57,442 --> 00:05:59,569 - That's fine. - Okay. 150 00:06:01,195 --> 00:06:03,364 Oh, no, this is a super-casual forest. 151 00:06:03,448 --> 00:06:06,451 - You don't need to wear gloves. - Ha. 152 00:06:06,534 --> 00:06:09,662 They're sun-protection gloves, UPF of 50-plus. 153 00:06:09,704 --> 00:06:11,414 The hands never lie. 154 00:06:11,497 --> 00:06:13,916 Only part of your body you can't help surgically. 155 00:06:14,000 --> 00:06:16,502 There's no such thing as a hand job. 156 00:06:16,544 --> 00:06:18,463 My eighth-grade boyfriend, Brendan Otis, 157 00:06:18,546 --> 00:06:20,174 would beg to differ. [laughs] 158 00:06:20,215 --> 00:06:22,050 - Ew. - Ugh. 159 00:06:22,133 --> 00:06:24,844 It's too young, in retrospect. 160 00:06:24,886 --> 00:06:26,679 Happened on a trampoline. 161 00:06:26,721 --> 00:06:29,057 Disgusting Okay, stop. 162 00:06:29,098 --> 00:06:32,643 [peaceful music] 163 00:06:32,726 --> 00:06:35,980 [sighs] God, I'm already feeling so much better. 164 00:06:36,064 --> 00:06:38,649 After a major life event, it is so healing 165 00:06:38,733 --> 00:06:40,276 to commune with nature, 166 00:06:40,359 --> 00:06:42,987 listen to what the old gal has to say. 167 00:06:43,071 --> 00:06:45,948 Major life even... Oh, you mean that girl? 168 00:06:46,032 --> 00:06:49,118 Yeah. She was my long-term partner. 169 00:06:49,202 --> 00:06:50,827 Long-term partner. 170 00:06:50,912 --> 00:06:52,663 You make it sound like you drove her 171 00:06:52,747 --> 00:06:54,707 - to dialysis appointments. - [laughs] 172 00:06:54,749 --> 00:06:57,502 Wait, why do you even want to be in a relationship? 173 00:06:57,543 --> 00:06:59,837 Um, probably 'cause they're the basic building blocks 174 00:06:59,921 --> 00:07:01,214 of human connection. 175 00:07:01,255 --> 00:07:03,758 I'm serious. You're 27 years old. 176 00:07:03,841 --> 00:07:05,718 This is the time to focus on you. 177 00:07:05,760 --> 00:07:07,011 Okay. 178 00:07:07,095 --> 00:07:09,013 Sure, but I can do both. 179 00:07:09,097 --> 00:07:10,681 No, when you're in a relationship, 180 00:07:10,765 --> 00:07:12,475 you make decisions for the two of you. 181 00:07:12,558 --> 00:07:15,269 And it's hard enough to make it in this business. 182 00:07:15,311 --> 00:07:17,980 You got to concentrate on what's best for you. 183 00:07:18,064 --> 00:07:20,317 You know, just, you know, buy a vibrator. 184 00:07:20,401 --> 00:07:21,818 [chuckles] Okay. 185 00:07:21,901 --> 00:07:24,779 Hilarious that you think I don't have a vibrator. 186 00:07:24,821 --> 00:07:26,614 Plus, it's not like I just choose 187 00:07:26,697 --> 00:07:28,241 not to want a relationship. 188 00:07:28,282 --> 00:07:30,410 I've always wanted one. 189 00:07:30,451 --> 00:07:35,249 I mean, have you never considered getting remarried? 190 00:07:35,290 --> 00:07:36,958 I had a husband. 191 00:07:37,041 --> 00:07:38,292 And he's in hell. 192 00:07:38,375 --> 00:07:41,170 Yeah, that's why I said remarried. 193 00:07:41,254 --> 00:07:45,258 Seriously, who's, like, your dream man? 194 00:07:45,299 --> 00:07:47,468 Hmm. 195 00:07:47,510 --> 00:07:49,178 The work ethic of John Rockefeller 196 00:07:49,262 --> 00:07:51,139 in the body of James Gandolfini. 197 00:07:51,180 --> 00:07:54,642 [laughs] Absolutely nuts. 198 00:07:54,684 --> 00:07:56,936 No, I-I'm never gonna get remarried. 199 00:07:56,978 --> 00:07:59,647 I don't want to have to make room in the fridge for tapioca 200 00:07:59,731 --> 00:08:02,066 or whatever the hell old men eat. 201 00:08:02,150 --> 00:08:03,484 Okay. 202 00:08:03,568 --> 00:08:05,987 - Don't you ever get lonely? - No. 203 00:08:07,989 --> 00:08:09,824 Oh. 204 00:08:09,866 --> 00:08:12,995 Maybe sometimes when I open a bottle of Krug. 205 00:08:14,829 --> 00:08:17,540 You know, can't recork champagne. 206 00:08:17,623 --> 00:08:20,668 Hmm. 207 00:08:20,710 --> 00:08:22,628 Oh. Oh. 208 00:08:22,670 --> 00:08:24,297 I got to scan these mushrooms. 209 00:08:24,338 --> 00:08:25,506 What? 210 00:08:25,548 --> 00:08:27,258 You're gonna scan a mushroom? 211 00:08:27,341 --> 00:08:29,010 [chuckles] Yeah. Yeah. 212 00:08:29,093 --> 00:08:31,846 Recently got into foraging... well, the idea of it. 213 00:08:31,888 --> 00:08:34,097 Haven't actually done it yet until now. 214 00:08:34,182 --> 00:08:36,517 Maiden voyage. 215 00:08:36,601 --> 00:08:38,477 It's, uh... oh, inconclusive. 216 00:08:38,519 --> 00:08:40,772 Got to get a better angle. 217 00:08:40,855 --> 00:08:43,025 No. 218 00:08:43,067 --> 00:08:44,817 No. 219 00:08:44,859 --> 00:08:46,527 Were you brought up in a barn? 220 00:08:46,611 --> 00:08:48,529 It's a chanterelle. 221 00:08:48,613 --> 00:08:50,323 - [cell phone chimes] - Yeah. 222 00:08:50,364 --> 00:08:52,617 Chanterelle. 223 00:08:52,700 --> 00:08:53,993 Awesome. 224 00:08:54,035 --> 00:08:57,455 [upbeat music] 225 00:08:57,538 --> 00:09:00,750 ♪ ♪ 226 00:09:00,833 --> 00:09:02,377 Oh, sick. 227 00:09:02,418 --> 00:09:04,879 Perfect walking stick. 228 00:09:04,921 --> 00:09:06,130 Oh. 229 00:09:06,214 --> 00:09:09,175 All right, let's see. 230 00:09:09,217 --> 00:09:11,010 So one of the Florida affiliates 231 00:09:11,052 --> 00:09:12,845 is originally from London. 232 00:09:12,887 --> 00:09:15,390 So maybe some London-based humor, though I've never been. 233 00:09:15,431 --> 00:09:17,725 - So I don't know. - Whoa, whoa, whoa. 234 00:09:17,767 --> 00:09:19,227 - You've never been to London? - No. 235 00:09:19,268 --> 00:09:20,770 I've actually never been outside of the country... 236 00:09:20,853 --> 00:09:22,146 well, besides Montreal. 237 00:09:22,230 --> 00:09:24,023 And I was supposed to go to Iceland, 238 00:09:24,065 --> 00:09:26,526 but that didn't end up happening. 239 00:09:26,567 --> 00:09:28,945 But you've been to Paris? 240 00:09:29,028 --> 00:09:33,074 No, again, out of the country would include Paris. 241 00:09:33,157 --> 00:09:35,536 Oh, my God. 242 00:09:35,577 --> 00:09:38,246 You've never had real bread. 243 00:09:38,329 --> 00:09:39,747 I feel like I have. 244 00:09:39,831 --> 00:09:42,041 - No, you haven't. - [chuckles] 245 00:09:42,083 --> 00:09:44,335 Oh, my God, you have to go to Paris. 246 00:09:44,419 --> 00:09:46,170 And Venice. 247 00:09:46,254 --> 00:09:48,047 You haven't lived till you've seen the canals of Venice. 248 00:09:48,089 --> 00:09:50,592 Saw the Ponte Vecchio on a microwave this morning. 249 00:09:50,676 --> 00:09:53,052 - Sold out. - Whoa. 250 00:09:53,094 --> 00:09:54,595 Hang on, sorry, this can't be right. 251 00:09:54,637 --> 00:09:56,848 Let me just check something. 252 00:09:56,931 --> 00:09:58,558 Um... 253 00:09:58,599 --> 00:10:00,893 I'm a little confused by the trail map. 254 00:10:00,935 --> 00:10:05,649 Are we supposed to go down this ravine and cross the stream? 255 00:10:05,733 --> 00:10:07,358 Maybe we should turn around. 256 00:10:07,442 --> 00:10:09,694 Oh, you mean maybe I should turn around? 257 00:10:09,777 --> 00:10:11,279 No, that is not what I mean. 258 00:10:11,320 --> 00:10:14,073 But, I mean, come on, it's so steep... we can't. 259 00:10:14,115 --> 00:10:17,076 If this is the trail, let's follow it. 260 00:10:17,118 --> 00:10:18,453 All right, at least take the walking stick. 261 00:10:18,494 --> 00:10:20,538 Ah, ah. Come on, let's go. Let's go. 262 00:10:24,667 --> 00:10:27,462 - Okay. - [grunts] 263 00:10:27,503 --> 00:10:29,255 - Oh! Ah! - Oh, shit. Fuck. 264 00:10:29,297 --> 00:10:30,673 - Oh, shit. - Ow. 265 00:10:30,757 --> 00:10:33,134 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 266 00:10:33,217 --> 00:10:34,802 Are you okay? 267 00:10:34,886 --> 00:10:36,304 Come on. Here, I got you. 268 00:10:36,345 --> 00:10:38,639 - [groans] - [grunts] Holy shit. 269 00:10:38,681 --> 00:10:40,975 Okay, okay, okay. 270 00:10:41,059 --> 00:10:43,895 - Oh. - Okay, come on. 271 00:10:43,978 --> 00:10:45,730 - [groans] - Okay, let's get you down. 272 00:10:45,813 --> 00:10:46,898 - [yells] - Oh, shit. 273 00:10:46,981 --> 00:10:48,775 Oh, my God, are you okay? 274 00:10:48,816 --> 00:10:50,778 - I'm fine. - I heard a pop. 275 00:10:50,819 --> 00:10:53,571 Yeah, so did I, which means my hearing is just fine. 276 00:10:53,654 --> 00:10:55,156 We should turn around, get you help. 277 00:10:55,198 --> 00:10:56,949 We've been walking for an hour. 278 00:10:56,991 --> 00:11:00,119 If it's a loop, it'll be closer If we just keep going. 279 00:11:00,161 --> 00:11:01,662 I guess. Let me see where we are. 280 00:11:01,704 --> 00:11:03,414 - I got to keep moving. - No. 281 00:11:03,498 --> 00:11:05,541 - Well, take my hand at least. - I don't need your hand! 282 00:11:05,625 --> 00:11:07,543 [gasps] Oh, fuck! 283 00:11:07,627 --> 00:11:09,545 Oh, shit. 284 00:11:09,629 --> 00:11:11,464 Oh. Oh. 285 00:11:11,506 --> 00:11:13,425 - Careful. God. - Fuck. 286 00:11:13,467 --> 00:11:15,426 - Oh, my God. - [breathing heavily] 287 00:11:15,510 --> 00:11:18,721 Okay, what are we gonna do? We should put it in rice. 288 00:11:18,805 --> 00:11:21,307 Rice? Where are we gonna find rice? 289 00:11:21,349 --> 00:11:22,934 How the hell should I know? 290 00:11:23,017 --> 00:11:25,144 You're the one who always has food on her. 291 00:11:25,186 --> 00:11:27,146 Oh, fuck, it's dead. 292 00:11:27,188 --> 00:11:30,149 Okay, give me your phone. I'll pull up the map on yours. 293 00:11:30,233 --> 00:11:32,443 I don't have my phone. 294 00:11:32,527 --> 00:11:34,487 - What? - Where would I have my phone? 295 00:11:34,570 --> 00:11:36,823 - I don't have a purse. - Your pockets. 296 00:11:36,864 --> 00:11:39,117 I don't put anything in my pockets. 297 00:11:39,200 --> 00:11:41,035 - It ruins my lines. - It ruins your lines? 298 00:11:41,077 --> 00:11:42,662 Oh, my God, so we're stranded 299 00:11:42,703 --> 00:11:44,539 in the middle of the woods without phones? 300 00:11:44,622 --> 00:11:46,833 - And whose fault is that? - It was your idea. 301 00:11:46,874 --> 00:11:48,710 [mockingly] Let's get out, move our bodies. 302 00:11:48,793 --> 00:11:51,337 - That's you. - I suggested a mall! 303 00:11:51,379 --> 00:11:53,798 This wouldn't have happened at the King of Prussia. 304 00:11:53,881 --> 00:11:56,217 And if it did, there would've been an Apple store! 305 00:11:56,259 --> 00:11:57,885 Okay! Okay. 306 00:11:57,927 --> 00:12:00,179 Let's just finish and get you to the car. 307 00:12:00,221 --> 00:12:01,723 Come on. 308 00:12:01,764 --> 00:12:03,891 - Ow. - Here, take that. 309 00:12:03,933 --> 00:12:06,185 Okay, come on. 310 00:12:06,227 --> 00:12:09,188 [grunting] 311 00:12:09,230 --> 00:12:12,191 [soft music] 312 00:12:12,233 --> 00:12:17,113 ♪ ♪ 313 00:12:17,196 --> 00:12:18,573 I-I-I-I need a break. 314 00:12:18,614 --> 00:12:21,784 - Okay. Okay. - Well, here. Just... 315 00:12:21,868 --> 00:12:23,745 All right, let's just get you down. 316 00:12:23,786 --> 00:12:26,664 [grunting] 317 00:12:26,706 --> 00:12:28,291 - You good? - I'm good. I'm good. I'm good. 318 00:12:28,374 --> 00:12:30,001 - Okay? - I'm good. I got it. I got it. 319 00:12:30,084 --> 00:12:32,628 - Okay. - [both sighing] 320 00:12:32,712 --> 00:12:34,088 [smacks lips] 321 00:12:34,130 --> 00:12:36,924 I think we should make you a splint. 322 00:12:36,966 --> 00:12:39,218 You can't tie a simple double Windsor. 323 00:12:39,260 --> 00:12:41,763 How are you gonna make a splint? 324 00:12:41,846 --> 00:12:45,099 No, but I did go to gymnastics camp. 325 00:12:45,183 --> 00:12:47,018 And I was really bad after I got my period, 326 00:12:47,101 --> 00:12:48,269 so I spent a lot of time 327 00:12:48,311 --> 00:12:49,687 sitting next to the team doctor, 328 00:12:49,771 --> 00:12:51,355 and, yeah, I picked up a couple things. 329 00:12:51,439 --> 00:12:53,733 Maybe I should just let birds peck at my body 330 00:12:53,775 --> 00:12:55,985 until I'm completely gone. 331 00:12:59,322 --> 00:13:01,532 Oh, yeah, this is good. 332 00:13:03,117 --> 00:13:04,786 Ooh. 333 00:13:04,827 --> 00:13:06,621 Okay. 334 00:13:06,704 --> 00:13:09,248 - [groans] - Sorry. 335 00:13:09,290 --> 00:13:11,125 - Ow! - Sorry, sorry. 336 00:13:11,167 --> 00:13:12,960 - Damn it. - Sorry. 337 00:13:13,002 --> 00:13:14,921 Look, I know it hurts right now, but it's gonna be okay. 338 00:13:14,962 --> 00:13:16,964 You know, it's maybe a sprain. 339 00:13:17,006 --> 00:13:18,674 Worst case, you'll have to wear, 340 00:13:18,758 --> 00:13:20,635 - like, a boot or something. - A boot? 341 00:13:20,676 --> 00:13:23,012 Oh, clomp around like I lost a ski... fantastic. 342 00:13:23,096 --> 00:13:25,890 [scoffs] A boot is not that bad. 343 00:13:25,973 --> 00:13:27,600 Yeah, well, me wearing a boot 344 00:13:27,642 --> 00:13:29,352 is different than you wearing a boot. 345 00:13:29,435 --> 00:13:31,437 - 'Cause of paparazzi? - No. 346 00:13:31,479 --> 00:13:33,940 Me wearing a boot, I look old and frail. 347 00:13:33,981 --> 00:13:36,692 Same as wearing a hearing aid or whatever. 348 00:13:36,776 --> 00:13:39,237 I'm not gonna do that. 349 00:13:39,320 --> 00:13:41,280 Well, yeah, but it's okay 350 00:13:41,322 --> 00:13:43,408 if you need those things, though, right? 351 00:13:43,491 --> 00:13:45,243 I mean, it's perfectly natural 352 00:13:45,326 --> 00:13:47,412 for you not to be able to do all the things you used to. 353 00:13:47,495 --> 00:13:50,289 But that's the thing... I still feel like I can do everything. 354 00:13:50,331 --> 00:13:53,167 I don't feel my age. 355 00:13:53,251 --> 00:13:57,171 Then I look in the mirror, and I don't recognize myself. 356 00:13:57,255 --> 00:13:59,340 Well, you do redo your face a lot. 357 00:13:59,382 --> 00:14:02,760 I don't redo, I refresh. 358 00:14:02,844 --> 00:14:04,929 The whole goal is to keep it the same 359 00:14:05,012 --> 00:14:06,764 'cause I feel the same. 360 00:14:06,848 --> 00:14:10,101 I feel like a 30-year-old... 361 00:14:10,184 --> 00:14:13,062 who can't read the menu without a flashlight. 362 00:14:16,149 --> 00:14:17,442 Okay. 363 00:14:17,525 --> 00:14:19,694 You should be good to go. 364 00:14:22,155 --> 00:14:26,033 You're no Ferragamo, but it'll do. 365 00:14:26,075 --> 00:14:28,704 [groaning] 366 00:14:28,746 --> 00:14:31,289 [exhales deeply] 367 00:14:35,418 --> 00:14:39,380 [laughing] 368 00:14:39,422 --> 00:14:40,631 Sorry. 369 00:14:40,715 --> 00:14:42,550 Oh, God. 370 00:14:42,592 --> 00:14:44,969 Okay. All right. 371 00:14:45,053 --> 00:14:46,888 Onward. 372 00:14:46,929 --> 00:14:48,890 [sighs] 373 00:14:48,931 --> 00:14:51,893 [soft music] 374 00:14:51,934 --> 00:14:53,811 ♪ ♪ 375 00:14:53,895 --> 00:14:55,313 [groans] 376 00:14:55,396 --> 00:15:01,819 ♪ ♪ 377 00:15:01,903 --> 00:15:03,237 - Ow! - Sorry. 378 00:15:03,321 --> 00:15:04,739 Crap. Shit. 379 00:15:04,822 --> 00:15:06,532 You're fine. You're fine. 380 00:15:06,574 --> 00:15:08,701 Are we almost there? 381 00:15:08,743 --> 00:15:11,370 This... this can't be right. 382 00:15:11,412 --> 00:15:13,039 I think it is. 383 00:15:13,081 --> 00:15:15,625 Hang on, let me just... let's just get you stable. 384 00:15:15,708 --> 00:15:17,377 - Let me park you right here. - Ah. 385 00:15:17,418 --> 00:15:18,961 Okay, okay. Are you okay? 386 00:15:19,045 --> 00:15:21,255 - Yeah. - Um... 387 00:15:21,297 --> 00:15:23,132 you know what? 388 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 I'm gonna climb this tree, see if I can get a better view 389 00:15:25,426 --> 00:15:27,011 of the parking lot or the road or something. 390 00:15:27,095 --> 00:15:28,931 - Uh... - You don't think it's safe? 391 00:15:28,972 --> 00:15:32,266 No, it's just you've never given me nimble. 392 00:15:34,769 --> 00:15:36,896 You know what? 393 00:15:36,938 --> 00:15:39,607 Watch this. 394 00:15:39,649 --> 00:15:41,609 Okay, here we go. 395 00:15:41,651 --> 00:15:45,405 [grunting] Ooh. 396 00:15:45,446 --> 00:15:49,575 It's always more firm than you think it's gonna be. 397 00:15:49,617 --> 00:15:51,453 Ooh. Okay. 398 00:15:51,537 --> 00:15:55,039 Not so fast. Not so fast. 399 00:15:55,123 --> 00:15:56,249 Just... 400 00:15:56,290 --> 00:15:59,044 [grunting] 401 00:15:59,127 --> 00:16:01,087 - Okay. - Ugh. 402 00:16:03,881 --> 00:16:05,717 Ah... 403 00:16:05,800 --> 00:16:07,593 [sighs] 404 00:16:07,635 --> 00:16:09,929 I can't see anything. I think I got to get higher. 405 00:16:09,971 --> 00:16:11,431 Be careful. 406 00:16:11,472 --> 00:16:13,976 [scoffs] It's fine. 407 00:16:14,059 --> 00:16:15,309 - Oh. - It's fine. 408 00:16:15,351 --> 00:16:16,561 [insect buzzing] 409 00:16:16,644 --> 00:16:18,688 - There's a... there's a bee. - Ah. 410 00:16:18,771 --> 00:16:20,356 Get out of here. 411 00:16:20,440 --> 00:16:22,233 - [screams] - Oh! Oh, God! 412 00:16:22,316 --> 00:16:24,235 - Oh, God, are you okay? - Ow. Fuck. 413 00:16:24,318 --> 00:16:27,280 - What happened? - Oh, I got stung by a bee. 414 00:16:27,321 --> 00:16:28,823 Oh, where? Where? 415 00:16:28,865 --> 00:16:30,575 Oh, let me see. 416 00:16:30,658 --> 00:16:32,744 Oh, yeah. He got you. 417 00:16:32,827 --> 00:16:34,871 She. Male bees don't sting. 418 00:16:34,954 --> 00:16:37,957 - Oh, honey, give it a rest. - [groans] 419 00:16:37,999 --> 00:16:39,375 Yeah, I think we should keep moving. 420 00:16:39,458 --> 00:16:42,045 Yeah, come on, let's... let's walk it off. 421 00:16:42,128 --> 00:16:44,547 - [grunts] Okay. - Okay, here we go. 422 00:16:44,630 --> 00:16:51,638 ♪ ♪ 423 00:16:57,602 --> 00:17:00,021 - Does it hurt? - Ah, yeah. 424 00:17:00,104 --> 00:17:02,356 But I don't blame the bee, though. 425 00:17:02,440 --> 00:17:04,316 Oh, good. 426 00:17:04,358 --> 00:17:06,861 This is their world. We're pushing them out. 427 00:17:06,944 --> 00:17:08,987 I mean, they're going extinct because of us. 428 00:17:09,030 --> 00:17:11,616 - Actually, I deserved it. - Agreed. 429 00:17:11,657 --> 00:17:13,534 Bees are not going extinct. 430 00:17:13,575 --> 00:17:15,035 Yes, they are. 431 00:17:15,119 --> 00:17:16,954 Climate change is literally wreaking havoc 432 00:17:17,037 --> 00:17:18,372 on their ecosystem. 433 00:17:18,414 --> 00:17:20,458 The Earth is a billion years old. 434 00:17:20,541 --> 00:17:23,669 It just self-corrects for any damage that's done to it. 435 00:17:23,710 --> 00:17:25,921 No, we're destroying the planet. 436 00:17:26,005 --> 00:17:27,340 It's a proven fact. 437 00:17:27,382 --> 00:17:29,425 Trust me, we're fine. 438 00:17:29,509 --> 00:17:30,968 Um, think I'll trust 439 00:17:31,052 --> 00:17:33,054 the thousands and thousands of scientists 440 00:17:33,096 --> 00:17:34,639 over you on this one, but thanks. 441 00:17:34,722 --> 00:17:37,266 Oh, sure. Trust a bunch of men over me. 442 00:17:37,350 --> 00:17:39,685 Oh, my God, you are being sexist 443 00:17:39,727 --> 00:17:42,063 while accusing me of being sexist. 444 00:17:42,105 --> 00:17:44,316 Did you know that wildlife populations 445 00:17:44,399 --> 00:17:46,901 have diminished 70% since 1970? 446 00:17:46,943 --> 00:17:50,154 I don't buy that, I'm sorry. I always see animals. 447 00:17:50,238 --> 00:17:52,323 The problem is, there's too many people. 448 00:17:52,407 --> 00:17:54,909 I remember a day when you could walk down Fifth Avenue 449 00:17:54,992 --> 00:17:56,911 from the Plaza to Cartier and see 10, 450 00:17:56,953 --> 00:17:58,913 maybe 12 people, tops. 451 00:17:58,996 --> 00:18:01,082 Now it's a shit show. 452 00:18:01,165 --> 00:18:03,876 Believe me, no one's going extinct anytime soon. 453 00:18:03,918 --> 00:18:05,712 People like having sex too much. 454 00:18:05,795 --> 00:18:07,505 You got nothing to worry about. 455 00:18:07,588 --> 00:18:10,341 Why... why won't you admit that this is a problem? 456 00:18:10,383 --> 00:18:12,343 [sighs] 457 00:18:12,427 --> 00:18:15,596 Look, even if what you say is true, 458 00:18:15,680 --> 00:18:17,557 what can any one person do about it? 459 00:18:17,640 --> 00:18:18,933 Well, you're right. 460 00:18:18,975 --> 00:18:20,727 Your average person can't do as much 461 00:18:20,810 --> 00:18:22,061 as corporations or governments. 462 00:18:22,103 --> 00:18:23,396 There you go. Case closed. 463 00:18:23,438 --> 00:18:25,606 Um, I said average person. 464 00:18:25,648 --> 00:18:27,442 You're one of the biggest climate criminals I know. 465 00:18:27,483 --> 00:18:29,152 Your carbon footprint is huge. 466 00:18:29,235 --> 00:18:31,362 Well, not as big as your carbon handprint. 467 00:18:31,446 --> 00:18:33,489 Hey, we had an agreement. 468 00:18:33,573 --> 00:18:35,533 I'm handicapped now. I have more rights. 469 00:18:35,616 --> 00:18:37,535 Okay, you know what? Joke all you want. 470 00:18:37,618 --> 00:18:39,370 But you drive cars that are inefficient. 471 00:18:39,454 --> 00:18:41,205 You take a private jet everywhere. 472 00:18:41,289 --> 00:18:42,665 Not everywhere. 473 00:18:42,749 --> 00:18:44,167 All the stuff that you sell on QVC, 474 00:18:44,250 --> 00:18:45,793 it's all plastic and fast fashion. 475 00:18:45,835 --> 00:18:48,838 Polyester doesn't degrade. It's made from oil. 476 00:18:48,921 --> 00:18:51,716 Okay, Forever 21 is basically Exxon. 477 00:18:51,799 --> 00:18:53,801 Zara... BP. 478 00:18:53,885 --> 00:18:55,803 Listen, I'm not saying you're wrong. 479 00:18:55,845 --> 00:18:58,639 It's just that young people are just 480 00:18:58,681 --> 00:19:01,142 so much more dramatic about everything. 481 00:19:01,184 --> 00:19:02,894 When you live long enough, you realize things 482 00:19:02,977 --> 00:19:06,899 don't change that drastically. 483 00:19:06,982 --> 00:19:09,317 Okay, think of it this way... when you play a comedy club, 484 00:19:09,400 --> 00:19:11,819 you don't do the shitty material at the end of your set 485 00:19:11,903 --> 00:19:14,238 and leave the crowd cold out of respect for the comedian 486 00:19:14,322 --> 00:19:15,990 - following you, right? - Of course not. 487 00:19:16,074 --> 00:19:18,868 Okay, so maybe think of the Earth that way. 488 00:19:21,955 --> 00:19:24,248 Neither one of us is gonna have a future 489 00:19:24,332 --> 00:19:28,044 if we don't get the he... hell out of here. 490 00:19:28,127 --> 00:19:30,421 [grunts] It's gonna be dark soon. 491 00:19:30,505 --> 00:19:32,757 [winces, groans] 492 00:19:32,840 --> 00:19:35,134 I think I should go ahead and find help. 493 00:19:35,176 --> 00:19:38,388 No. D-don't leave me. 494 00:19:38,471 --> 00:19:39,806 Okay, I won't. 495 00:19:39,847 --> 00:19:42,100 I-I can keep going. 496 00:19:43,810 --> 00:19:45,728 Let's... let's go. 497 00:19:45,812 --> 00:19:49,399 [serious music] 498 00:19:49,482 --> 00:19:51,859 [grunting] 499 00:19:51,901 --> 00:19:53,820 [bird tweets] 500 00:19:55,530 --> 00:19:57,365 Oh, it's so steep. 501 00:19:57,407 --> 00:20:00,034 Yeah, well, remember in the beginning, we were going down? 502 00:20:00,118 --> 00:20:02,120 - Yeah? - Well, this must be the end 503 00:20:02,203 --> 00:20:03,329 'cause we're going up. 504 00:20:03,371 --> 00:20:04,789 We got it. 505 00:20:04,872 --> 00:20:06,624 Oh, shit. 506 00:20:06,707 --> 00:20:08,543 [both grunting] 507 00:20:10,878 --> 00:20:13,715 - Fuck! - Shit. It's not a loop. 508 00:20:13,798 --> 00:20:16,676 We've just been walking deeper and deeper into the woods. 509 00:20:16,718 --> 00:20:19,137 God damn it! 510 00:20:19,220 --> 00:20:20,888 [sighs] 511 00:20:20,972 --> 00:20:23,599 I think we should start thinking about making shelter. 512 00:20:23,683 --> 00:20:25,101 Making shelter? 513 00:20:25,184 --> 00:20:26,686 I'm not gonna sleep out here! 514 00:20:26,728 --> 00:20:28,604 Besides, I have to be at QVC in three hours. 515 00:20:28,688 --> 00:20:30,440 We're rolling out new infinity scarves. 516 00:20:30,523 --> 00:20:33,067 Literally nothing could sound less urgent to me. 517 00:20:33,109 --> 00:20:35,069 They come with matching beanies. 518 00:20:35,111 --> 00:20:37,905 - Okay. - [sighs] Look... 519 00:20:37,947 --> 00:20:40,616 we're gonna hear the search helicopter any second. 520 00:20:40,700 --> 00:20:41,951 I'm worth way too much money 521 00:20:42,034 --> 00:20:43,703 for them to not come and look for me. 522 00:20:43,745 --> 00:20:45,496 How are they gonna find us? 523 00:20:45,580 --> 00:20:49,000 We didn't tell anyone where we were going. 524 00:20:49,083 --> 00:20:51,127 Oh. Right. 525 00:20:51,210 --> 00:20:52,962 Look, it's gonna be, like, 30 degrees tonight. 526 00:20:53,046 --> 00:20:54,839 So, if you're really against the shelter plan, 527 00:20:54,922 --> 00:20:57,383 then we need to get serious about finding some help. 528 00:21:01,012 --> 00:21:02,513 Help! 529 00:21:02,597 --> 00:21:06,267 both: Help! 530 00:21:06,309 --> 00:21:08,019 Help! 531 00:21:08,102 --> 00:21:11,606 - Somebody, please help! - Help! 532 00:21:17,945 --> 00:21:20,114 [gasps] Wait, I know why it's not working. 533 00:21:20,198 --> 00:21:22,533 - I-I read this study. - Not now, Ava. 534 00:21:22,617 --> 00:21:24,869 No, it's relevant. I promise, okay? 535 00:21:24,952 --> 00:21:26,496 It was about emergency response. 536 00:21:26,579 --> 00:21:28,331 It said people are less likely to help someone 537 00:21:28,414 --> 00:21:29,832 if they hear them yelling "help." 538 00:21:29,916 --> 00:21:31,459 Oh, that's right. 539 00:21:31,501 --> 00:21:32,960 You're... you're supposed to yell "fire," right? 540 00:21:33,002 --> 00:21:34,754 No, no, no, you're supposed to yell, 541 00:21:34,796 --> 00:21:37,341 "Why are you doing this to me? I don't even know you." 542 00:21:37,423 --> 00:21:39,175 We're gonna die out here. 543 00:21:39,258 --> 00:21:42,178 No, it's because if people hear a woman screaming help, 544 00:21:42,261 --> 00:21:44,097 they think she's in a domestic dispute with her husband 545 00:21:44,138 --> 00:21:45,932 'cause he won't let her have a credit card or something, 546 00:21:45,973 --> 00:21:47,809 so they don't do anything. 547 00:21:47,850 --> 00:21:49,560 That's why you got to yell, "Why are you doing this to me? 548 00:21:49,644 --> 00:21:51,020 I don't even know you." 549 00:21:51,104 --> 00:21:52,522 That's ridiculous. 550 00:21:57,026 --> 00:21:58,778 both: Why are you doing this to me? 551 00:21:58,820 --> 00:22:00,822 I don't even know you! 552 00:22:00,863 --> 00:22:04,242 Why are you doing this to me? I don't even know you! 553 00:22:04,325 --> 00:22:07,745 Why are you doing this to me? I don't even know you! 554 00:22:07,829 --> 00:22:12,417 Why are you doing this to me? I don't even know you! 555 00:22:12,500 --> 00:22:15,503 [distant animal howling] 556 00:22:19,340 --> 00:22:21,300 Okay. 557 00:22:21,342 --> 00:22:24,595 Let's make a fire. 558 00:22:24,637 --> 00:22:25,847 Yeah. 559 00:22:25,888 --> 00:22:29,392 ♪ ♪ 560 00:22:29,475 --> 00:22:32,395 [grunts] 561 00:22:32,478 --> 00:22:35,398 So ironic that you can't make a fire. 562 00:22:35,481 --> 00:22:40,361 Ah, now this would make a great late-night story. 563 00:22:43,072 --> 00:22:45,700 It's not happening. 564 00:22:45,742 --> 00:22:48,077 [sighs] You know, this is the first time I've missed 565 00:22:48,161 --> 00:22:51,956 my skin-care regimen since the Bush administration. 566 00:22:52,039 --> 00:22:53,875 I'm talking H.W. 567 00:22:53,916 --> 00:22:58,546 I'm so sorry I made us come out here and then got us lost. 568 00:22:58,588 --> 00:23:00,214 We should have just gone to the mall. 569 00:23:00,298 --> 00:23:03,342 I could've... could've gotten Auntie Anne's. 570 00:23:03,384 --> 00:23:05,219 Oh, I shouldn't have been so hard on you. 571 00:23:05,303 --> 00:23:09,015 It's not your fault my stupid body broke down. 572 00:23:09,057 --> 00:23:11,142 Come on, you're in great shape. 573 00:23:12,977 --> 00:23:14,520 Say it. 574 00:23:14,562 --> 00:23:17,398 "For a woman your age." 575 00:23:17,482 --> 00:23:21,360 [sighs] 576 00:23:21,402 --> 00:23:24,155 You know, your whole life... 577 00:23:24,238 --> 00:23:25,656 you say, "One day." 578 00:23:25,740 --> 00:23:27,867 You know, "One day, I'll do this. 579 00:23:27,909 --> 00:23:32,163 One day, I'll accomplish that." 580 00:23:33,748 --> 00:23:38,169 And the magic of "one day" is that it's all ahead of you. 581 00:23:39,921 --> 00:23:42,965 But for me, "one day" is now. 582 00:23:46,636 --> 00:23:49,889 Anything I want to do, 583 00:23:49,931 --> 00:23:53,184 I have to do now... 584 00:23:53,267 --> 00:23:55,937 or else I'll never do it. 585 00:23:55,978 --> 00:23:59,816 That's the worst part of getting older. 586 00:23:59,899 --> 00:24:02,443 I believe you told me that the worst part 587 00:24:02,485 --> 00:24:04,570 about getting older is the collagen loss. 588 00:24:04,612 --> 00:24:07,574 - That too. - [chuckles] 589 00:24:07,616 --> 00:24:09,450 The best part of being young 590 00:24:09,534 --> 00:24:13,246 is that you don't have to savor everything. 591 00:24:13,287 --> 00:24:16,290 You don't even have to consider it, you know. 592 00:24:16,374 --> 00:24:18,126 Eat that candy bar. 593 00:24:18,167 --> 00:24:21,421 Sleep in on Saturday morning. 594 00:24:24,799 --> 00:24:26,759 Or have a breakup. 595 00:24:29,887 --> 00:24:33,141 It's not the end of the world. 596 00:24:33,182 --> 00:24:35,309 It's just the beginning. 597 00:24:38,104 --> 00:24:41,983 That's the ultimate luxury... 598 00:24:42,024 --> 00:24:46,487 not having to suck the marrow out of every day. 599 00:24:47,989 --> 00:24:52,326 Just toss the bones, not even make a soup. 600 00:24:54,203 --> 00:24:56,914 - Sorry, I'm really hungry. - [chuckles] 601 00:24:56,998 --> 00:24:58,624 [rustling] 602 00:24:58,666 --> 00:25:01,502 - What was that? - Was that an animal? 603 00:25:01,544 --> 00:25:03,838 Why are you doing this to me? I don't even know you! 604 00:25:03,880 --> 00:25:05,339 both: Why are you doing this to me? 605 00:25:05,381 --> 00:25:07,091 I don't even know you! 606 00:25:07,175 --> 00:25:09,927 Why are you doing this to me? I don't even know you! 607 00:25:10,011 --> 00:25:12,930 Why are you doing this to me? I don't even know you! 608 00:25:12,972 --> 00:25:15,850 [engines rumbling] 609 00:25:19,062 --> 00:25:21,314 Are you guys okay? 610 00:25:21,355 --> 00:25:24,108 [both laughing] 611 00:25:24,192 --> 00:25:26,319 [America's "Lonely People"] 612 00:25:26,360 --> 00:25:27,862 Oh, my God. 613 00:25:27,904 --> 00:25:29,280 - Yeah, we are. - Oh. 614 00:25:29,363 --> 00:25:30,823 - Thank you. - Hi. 615 00:25:30,865 --> 00:25:32,325 - [laughs] - Oh. 616 00:25:32,366 --> 00:25:34,202 We're alive. We're alive. 617 00:25:34,243 --> 00:25:38,206 ♪ This is for all the lonely people ♪ 618 00:25:38,247 --> 00:25:40,208 ♪ ♪ 619 00:25:40,249 --> 00:25:44,087 ♪ Thinking that life has passed them by ♪ 620 00:25:44,170 --> 00:25:46,255 ♪ ♪ 621 00:25:46,339 --> 00:25:48,883 ♪ Don't give up until you ♪ 622 00:25:48,925 --> 00:25:52,136 ♪ Drink from the silver cup ♪ 623 00:25:52,220 --> 00:25:54,430 ♪ Never take you down ♪ 624 00:25:54,514 --> 00:25:58,434 ♪ Or never give you up ♪ 625 00:25:58,518 --> 00:26:02,230 ♪ Never know until you try ♪ 626 00:26:02,271 --> 00:26:04,357 - Okay. - Oh. 627 00:26:04,399 --> 00:26:06,025 I got you. I got you. 628 00:26:06,067 --> 00:26:08,027 - Oh. Oh. - I got you. I got you. 629 00:26:08,069 --> 00:26:09,904 - [grunts] - Careful. 630 00:26:09,946 --> 00:26:12,532 - Careful. Okay. - [grunting] 631 00:26:12,573 --> 00:26:14,492 Okay. Okay. 632 00:26:14,575 --> 00:26:15,868 Oh, wait, wait. 633 00:26:15,910 --> 00:26:19,247 Boys, I-I can't thank you enough. 634 00:26:19,288 --> 00:26:20,998 And to show you my gratitude, 635 00:26:21,082 --> 00:26:23,251 I'll tell you what I'm gonna do. 636 00:26:23,292 --> 00:26:26,754 I'm gonna build an in-home QVC studio 637 00:26:26,838 --> 00:26:30,299 so that I do not have to depend so much on my private jet. 638 00:26:31,801 --> 00:26:34,053 [clears throat] 639 00:26:34,095 --> 00:26:37,432 And I'm gonna transition half of my portfolio 640 00:26:37,473 --> 00:26:40,351 into green stocks. 641 00:26:40,435 --> 00:26:41,769 And? 642 00:26:43,438 --> 00:26:45,482 And install solar panels, 643 00:26:45,565 --> 00:26:47,650 even though it's going to ruin the roofline. 644 00:26:47,734 --> 00:26:50,236 Okay. 645 00:26:50,278 --> 00:26:51,612 Ask her. 646 00:26:51,654 --> 00:26:54,073 Oh, could you also buy us Mike's Hard? 647 00:26:54,115 --> 00:26:56,909 Whatever you want. I owe you. 648 00:26:56,951 --> 00:26:58,536 Sick. 649 00:26:58,619 --> 00:27:01,622 - [chuckles] - Come on. 650 00:27:01,664 --> 00:27:03,082 Nice to meet you guys. 651 00:27:03,124 --> 00:27:05,001 - Take care. - Nice to meet you. 652 00:27:05,084 --> 00:27:06,294 Got it? 653 00:27:06,335 --> 00:27:07,712 No, you know what? I'm driving. 654 00:27:07,795 --> 00:27:09,130 Okay. 655 00:27:09,172 --> 00:27:10,882 - Let's get you around. - Okay. Ah. 656 00:27:10,965 --> 00:27:12,425 You know, it's like when you say goodbye, 657 00:27:12,467 --> 00:27:13,801 and then you're not leaving... it's crazy. 658 00:27:13,885 --> 00:27:15,219 - [groans] - Okay, get in the car. 659 00:27:15,303 --> 00:27:16,929 Okay. 660 00:27:16,971 --> 00:27:18,931 Or s-should we follow you for the Mike's Hard stuff? 661 00:27:18,973 --> 00:27:20,308 - Yeah. - Okay. 662 00:27:20,349 --> 00:27:21,642 Got her? 663 00:27:21,726 --> 00:27:23,561 God, there you are. 664 00:27:23,644 --> 00:27:25,313 Holy shit, are you... are you okay? 665 00:27:25,354 --> 00:27:27,982 I have to sell infinity scarves. 666 00:27:29,484 --> 00:27:30,985 Okay, what happened? 667 00:27:31,069 --> 00:27:32,904 We took a walk. 668 00:27:32,987 --> 00:27:34,322 She looks rough. 669 00:27:34,363 --> 00:27:37,116 I heard that! 670 00:27:37,158 --> 00:27:39,494 What the fuck? Uh, can we get a medic, please? 671 00:27:39,535 --> 00:27:41,704 [Ringo Starr's "It Don't Come Easy"] 672 00:27:41,788 --> 00:27:44,165 You shouldn't use plastic. 673 00:27:44,207 --> 00:27:47,752 ♪ It don't come easy ♪ 674 00:27:47,835 --> 00:27:52,090 ♪ You know it don't come easy ♪ 675 00:27:52,173 --> 00:27:55,385 ♪ It don't come easy ♪ 676 00:27:55,468 --> 00:28:01,349 ♪ You know it don't come easy ♪ 677 00:28:01,391 --> 00:28:04,852 ♪ Gotta pay your dues if you wanna sing the blues ♪ 678 00:28:04,894 --> 00:28:09,190 ♪ And you know it don't come easy ♪ 679 00:28:09,232 --> 00:28:12,860 ♪ You don't have to shout or leap about ♪ 680 00:28:12,902 --> 00:28:16,864 ♪ You can even play them easy ♪ 681 00:28:16,948 --> 00:28:19,700 ♪ Forget about the past ♪ 682 00:28:19,784 --> 00:28:22,161 ♪ And hold your sorrow ♪ 683 00:28:22,203 --> 00:28:24,956 ♪ ♪ 684 00:28:25,039 --> 00:28:28,167 ♪ The future won't last ♪ 685 00:28:28,209 --> 00:28:32,380 ♪ It will soon be your tomorrow ♪ 686 00:28:32,422 --> 00:28:36,050 ♪ I don't ask for much, I only want trust ♪ 687 00:28:36,092 --> 00:28:40,054 ♪ And you know it don't come easy ♪ 688 00:28:40,096 --> 00:28:44,058 ♪ And this love of mine keeps growing all the time ♪ 689 00:28:44,100 --> 00:28:48,229 ♪ And you know it don't come easy ♪ 690 00:28:48,271 --> 00:28:55,319 ♪ ♪ 48587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.