Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,341 --> 00:00:09,943
Hey, club's closed.
2
00:00:12,746 --> 00:00:13,847
It's all right.
3
00:00:14,948 --> 00:00:15,982
Excuse me.
4
00:00:16,916 --> 00:00:18,284
Can I help you with something?
5
00:00:18,385 --> 00:00:19,119
Look, it's cool.
6
00:00:19,219 --> 00:00:20,153
I'm looking for
Valerie Malone.
7
00:00:20,253 --> 00:00:21,821
Well, is she expecting you?
8
00:00:22,622 --> 00:00:24,157
It's kind of a surprise.
9
00:00:25,091 --> 00:00:27,027
Maybe we can do
a little better here.
10
00:00:27,127 --> 00:00:28,161
Who are you?
11
00:00:28,261 --> 00:00:30,330
Look, dude, okay, why
don't you just go back
12
00:00:30,430 --> 00:00:32,098
to screwing in your
light bulb, all right?
13
00:00:33,666 --> 00:00:35,235
I'm half owner of this club.
14
00:00:35,435 --> 00:00:37,804
You can either tell me
what you're doing here
15
00:00:37,904 --> 00:00:39,272
or you can get
the hell out.
16
00:00:39,372 --> 00:00:40,340
It's-it's up to you.
17
00:00:41,841 --> 00:00:42,675
Tom?
18
00:00:43,143 --> 00:00:44,711
Oh, wow. Look at you.
19
00:00:44,811 --> 00:00:46,880
Oh, my gosh.
20
00:00:46,980 --> 00:00:49,082
Hey, what're you doing here?
21
00:00:49,716 --> 00:00:52,185
You just, you just show up?
I mean, no call?
22
00:00:52,285 --> 00:00:53,319
Hi!
23
00:00:53,420 --> 00:00:54,854
I didn't want to
ruin the surprise.
24
00:00:55,055 --> 00:00:56,656
So how'd you know
I own this place?
25
00:00:56,756 --> 00:00:58,558
I ran into your mom,
she told me.
26
00:00:59,225 --> 00:01:01,761
Well, that's the first
good thing she's done for me in awhile.
27
00:01:02,328 --> 00:01:04,364
Let me have another hug.
Hi.
28
00:01:05,698 --> 00:01:07,434
Um, this is David Silver.
29
00:01:07,534 --> 00:01:10,503
He's a partner with
me in my club. So I heard.
30
00:01:10,603 --> 00:01:13,406
This is Tom Miller. He's a
friend of mine from Buffalo.
31
00:01:13,506 --> 00:01:15,408
Yeah, we, we met already.
32
00:01:15,842 --> 00:01:17,210
So, you want to go upstairs
and see my office
33
00:01:17,310 --> 00:01:18,211
and the rest of the club?
34
00:01:18,311 --> 00:01:19,145
Okay.
35
00:01:19,245 --> 00:01:20,280
Come on, David.
36
00:01:21,581 --> 00:01:22,649
Thanks.
37
00:01:26,419 --> 00:01:27,921
Coming right up.
38
00:02:56,609 --> 00:02:58,044
If you build it, they will come,
39
00:02:58,144 --> 00:02:59,746
and that seems to be
the story here
40
00:02:59,846 --> 00:03:02,348
as the 25th annual C.U.
Job Fair kicks off
41
00:03:02,448 --> 00:03:04,617
with more employers represented
than ever before.
42
00:03:04,717 --> 00:03:07,353
And more students anxious to get
a leg up on the real world.
43
00:03:07,453 --> 00:03:09,489
I'm Tracy Gaylian,
for C.U. News.
44
00:03:09,589 --> 00:03:11,558
And we're out.
45
00:03:12,358 --> 00:03:13,459
You sure you don't need more?
46
00:03:13,560 --> 00:03:15,094
No, no I don't need any more.
47
00:03:15,195 --> 00:03:17,430
We'll cut in some student
reactions, it'll be great.
48
00:03:17,530 --> 00:03:18,531
You're the boss.
49
00:03:18,631 --> 00:03:19,465
Yes, that's right I am.
50
00:03:19,566 --> 00:03:20,700
And flattery will get you
everywhere.
51
00:03:20,800 --> 00:03:21,935
Yes, I've noticed.
52
00:03:22,035 --> 00:03:24,170
All right, let's go find some
unlucky participants, huh?
53
00:03:27,140 --> 00:03:28,174
There's Kelly.
54
00:03:28,274 --> 00:03:30,543
Hey, Kel. Hi, guys.
55
00:03:30,643 --> 00:03:32,779
Hey, you wanna go on camera--
a little job fair reaction?
56
00:03:32,879 --> 00:03:34,314
Oh, no, actually
57
00:03:34,414 --> 00:03:35,949
I was just window-shopping.
58
00:03:36,049 --> 00:03:38,618
Assuming I graduate,
I'm gonna go for my Masters.
59
00:03:39,118 --> 00:03:39,786
What about you?
60
00:03:39,886 --> 00:03:40,620
Are you interviewing?
61
00:03:40,720 --> 00:03:42,589
No. I'm happy to still
be a junior.
62
00:03:42,689 --> 00:03:43,890
And I don't want
to jinx anything.
63
00:03:44,457 --> 00:03:46,092
Like what?
64
00:03:47,193 --> 00:03:49,229
Just a little something
I'm working on that's all.
65
00:03:49,329 --> 00:03:51,064
Everyone's going to find out when you get it.
66
00:03:51,164 --> 00:03:53,499
Remind me never to tell
you another secret, okay?
67
00:03:54,133 --> 00:03:55,802
Hi, hello, want to tell me now?
68
00:03:55,902 --> 00:03:58,771
I applied for the Dryer
Fellowship for next year.
69
00:03:59,305 --> 00:04:01,641
Really? A Dryer?
70
00:04:01,741 --> 00:04:03,676
Yeah, you know there's,
there's the Rhodes
71
00:04:03,776 --> 00:04:05,645
there's the Fulbright
and there's the Dryer.
72
00:04:05,745 --> 00:04:08,047
I chose the Dryer,
because not only do you get
73
00:04:08,147 --> 00:04:09,916
to pick your own school,
but the lucky winners
74
00:04:10,016 --> 00:04:11,217
also receive a year's supply
75
00:04:11,317 --> 00:04:12,452
of Jamoca Almond fudge.
76
00:04:12,552 --> 00:04:14,587
He lies. It's a major honor.
77
00:04:14,954 --> 00:04:16,823
A lot of world leaders
were Dryers.
78
00:04:16,923 --> 00:04:18,258
They've had some bums, too.
79
00:04:18,358 --> 00:04:19,492
Was he always so modest?
80
00:04:19,592 --> 00:04:21,160
He's been preparing
for this for weeks.
81
00:04:21,461 --> 00:04:23,963
Wow. Have you told Mark?
82
00:04:24,063 --> 00:04:25,832
No, no. Too superstitious.
83
00:04:25,932 --> 00:04:27,567
But you can tell everyone now.
84
00:04:28,134 --> 00:04:30,436
Okay. Well, I'm gonna get going.
85
00:04:30,536 --> 00:04:32,405
You know that I wish
you all the best.
86
00:04:32,505 --> 00:04:33,606
Thanks.
87
00:04:33,706 --> 00:04:35,675
I'm going to need it.
Final interview's are tomorrow.
88
00:04:35,775 --> 00:04:36,843
They'll be lucky to have you.
89
00:04:36,943 --> 00:04:38,077
That's just what I told him.
90
00:04:39,579 --> 00:04:40,446
See you.
91
00:04:40,546 --> 00:04:41,547
Yeah.
92
00:04:42,715 --> 00:04:43,816
What's wrong with her?
93
00:04:44,684 --> 00:04:46,352
I don't know, I don't
think she likes the fact
94
00:04:46,452 --> 00:04:48,254
that I knew something
about you she didn't.
95
00:04:48,354 --> 00:04:49,355
No, it's more than that.
96
00:04:49,455 --> 00:04:50,356
Come on.
97
00:04:51,658 --> 00:04:52,625
Hey.
98
00:04:53,960 --> 00:04:54,861
Hey, Mark.
99
00:04:54,961 --> 00:04:55,862
Hey, Kelly.
100
00:04:56,129 --> 00:04:57,797
Look, I just ran
into Brandon,
101
00:04:57,897 --> 00:05:00,433
and he told me that he's
applied for the Dryer, too.
102
00:05:00,533 --> 00:05:01,734
Yeah, I know.
You know about it?
103
00:05:01,834 --> 00:05:03,403
He told me you didn't.
I heard from my dad.
104
00:05:03,503 --> 00:05:05,405
One of the board members
at Stanhope Broadcasting
105
00:05:05,505 --> 00:05:06,272
is a Dryer man.
106
00:05:06,372 --> 00:05:07,340
He let us know who from C.U.
107
00:05:07,440 --> 00:05:08,174
was already up for it.
108
00:05:08,274 --> 00:05:09,742
Are you gonna tell Brandon?
109
00:05:09,976 --> 00:05:10,943
Why would I do that?
110
00:05:11,044 --> 00:05:12,211
I don't know,
111
00:05:12,312 --> 00:05:14,113
you just want to run
into him at the interview?
112
00:05:14,213 --> 00:05:16,082
Hey, give me a break here.
He didn't tell me.
113
00:05:16,182 --> 00:05:17,116
Well, I don't think he has
114
00:05:17,216 --> 00:05:19,085
the inside information
that you do, Mark.
115
00:05:19,185 --> 00:05:22,055
Well, Kelly, it's not my job
to keep a level playing field.
116
00:05:22,388 --> 00:05:23,656
But he knows now, right?
117
00:05:24,424 --> 00:05:26,859
No, I didn't say anything.
118
00:05:26,959 --> 00:05:28,494
Well, I appreciate the loyalty.
119
00:05:29,595 --> 00:05:31,864
Look, it's a competitive
situation, okay?
120
00:05:32,432 --> 00:05:34,167
Yeah, okay.
121
00:05:34,434 --> 00:05:37,203
Um, I just think
you should tell him.
122
00:05:37,570 --> 00:05:39,005
It's only fair.
123
00:05:39,305 --> 00:05:40,406
I'll think about it.
124
00:05:41,407 --> 00:05:42,675
I'll see you later, okay?
125
00:05:47,747 --> 00:05:50,917
♪ I got a big surprise for ya ♪
126
00:05:51,017 --> 00:05:54,187
♪ I think you know
how I adore ya... ♪
127
00:05:56,189 --> 00:05:57,457
Hi, sweetie. Good morning.
128
00:05:57,557 --> 00:05:58,925
Oh.
129
00:06:00,159 --> 00:06:01,728
Oh, that's great.
130
00:06:01,828 --> 00:06:03,096
That's terrific.
131
00:06:03,196 --> 00:06:04,030
I'll see you later.
132
00:06:04,130 --> 00:06:05,064
Wait, Dad.
133
00:06:05,164 --> 00:06:06,332
I thought we were having
breakfast.
134
00:06:06,833 --> 00:06:07,967
Actually I needed to talk to you
135
00:06:08,067 --> 00:06:10,136
about some future careers
for me.
136
00:06:10,236 --> 00:06:13,005
I'm sorry, I'm really backed up.
137
00:06:13,106 --> 00:06:15,908
Since Sheldon retired
to the 19th hole,
138
00:06:16,008 --> 00:06:17,944
I've got every one
of his patients, Donna.
139
00:06:18,044 --> 00:06:20,913
Well, I didn't ask you here just
to return the book for Mom.
140
00:06:21,214 --> 00:06:23,116
I haven't seen you
since Christmas.
141
00:06:24,283 --> 00:06:26,185
I'm eating here.
Good.
142
00:06:27,220 --> 00:06:28,187
Hey, Dr. Martin.
143
00:06:28,287 --> 00:06:29,355
David, hi. Sit down.
144
00:06:29,489 --> 00:06:30,456
No, thanks.
145
00:06:30,556 --> 00:06:32,625
Are you heading up
to campus later?
146
00:06:32,725 --> 00:06:33,659
No, no.
147
00:06:33,760 --> 00:06:35,862
No classes today
and I'm staying as far away
148
00:06:35,962 --> 00:06:37,830
from that
job fair as I can. Why's that?
149
00:06:37,930 --> 00:06:39,399
The whole idea
of getting a job
150
00:06:39,499 --> 00:06:42,235
after school is over
makes me nauseous.
151
00:06:43,636 --> 00:06:45,972
Uh-oh.
That's an emergency code.
152
00:06:46,072 --> 00:06:48,107
Nat, is there a phone
I could use quickly?
153
00:06:48,207 --> 00:06:49,542
Sure, behind the counter.
154
00:06:49,642 --> 00:06:51,477
Excuse me, Donna.
Sure.
155
00:06:57,450 --> 00:06:59,585
I thought he'd never leave.
156
00:07:01,888 --> 00:07:04,557
I'm sorry. I just missed seeing
you at the club last night.
157
00:07:05,224 --> 00:07:07,427
Well, I can't come to
the club every night.
158
00:07:07,527 --> 00:07:08,428
I know.
159
00:07:09,228 --> 00:07:12,799
So have you seen this friend
of Val's around here?
160
00:07:13,499 --> 00:07:14,734
No. Who is it?
161
00:07:15,201 --> 00:07:18,104
Some Buffalo reject.
162
00:07:20,506 --> 00:07:21,908
Hey, what happened?
163
00:07:22,942 --> 00:07:25,311
My receptionist
called in sick.
164
00:07:25,745 --> 00:07:27,246
How would you like
a job for the day?
165
00:07:27,480 --> 00:07:28,514
Me?
Would you like to work
166
00:07:28,614 --> 00:07:29,615
for your old man?
167
00:07:30,550 --> 00:07:32,084
I'd love to.
168
00:07:40,126 --> 00:07:41,561
Hey.
Hey.
169
00:07:42,295 --> 00:07:43,496
What are you doing here?
170
00:07:43,596 --> 00:07:44,964
I came to see you.
171
00:07:45,064 --> 00:07:46,599
Well, you found me.
Good.
172
00:07:46,766 --> 00:07:48,901
You know I set up
an interview for you at the job fair.
173
00:07:49,001 --> 00:07:50,837
I know. I know. 1:00.
174
00:07:50,937 --> 00:07:52,071
I wouldn't
miss it, Arnold.
175
00:07:52,438 --> 00:07:54,240
You're looking at the new
and improved Steve Sanders.
176
00:07:54,407 --> 00:07:57,577
Good. Because I think this
is a really great company for you to look at, okay?
177
00:07:57,677 --> 00:07:58,911
Oh, you do, huh?
178
00:07:59,011 --> 00:08:01,481
Mm-hmm. I researched
every company there,
179
00:08:01,581 --> 00:08:04,417
and you and Tasco Sportswear
are a perfect fit.
180
00:08:04,550 --> 00:08:06,152
Oh, yeah, you think I've
got the right stuff?
181
00:08:06,686 --> 00:08:08,221
They're a pretty
amazing company.
182
00:08:08,321 --> 00:08:10,690
Well, if they need an
amazing young sports trainee
183
00:08:10,790 --> 00:08:12,391
for next September--
you're their man.
184
00:08:12,758 --> 00:08:14,193
You've got good
people skills,
185
00:08:14,293 --> 00:08:15,728
you're athletic, you're--
186
00:08:15,862 --> 00:08:16,996
Sexy?
187
00:08:17,563 --> 00:08:18,831
Very sexy.
188
00:08:19,432 --> 00:08:21,801
And very sweaty.
189
00:08:21,901 --> 00:08:23,202
Yuck. You need a shower.
190
00:08:23,302 --> 00:08:24,337
I know, that's the plan.
191
00:08:24,437 --> 00:08:25,805
If I'm late, Clare's
gonna kill me.
192
00:08:25,972 --> 00:08:29,242
Listen, don't tell her we're
meeting like this, okay?
193
00:08:31,043 --> 00:08:32,478
Oh, man.
194
00:08:34,313 --> 00:08:35,648
Hey!
195
00:08:41,420 --> 00:08:42,555
Hey, guys.
196
00:08:42,655 --> 00:08:43,890
Hey, Val.
Hi, Val.
197
00:08:43,990 --> 00:08:45,791
So, how's the job fair going?
Personally, I think
198
00:08:45,892 --> 00:08:47,593
a Ferris wheel and a couple
of skee-ball lanes
199
00:08:47,693 --> 00:08:48,861
would liven things up,
200
00:08:48,961 --> 00:08:50,496
but that's just me.
What's the problem?
201
00:08:50,596 --> 00:08:52,932
There's too many
graduates, too few good jobs.
202
00:08:53,032 --> 00:08:54,233
Why'd you have to go
and tell her that?
203
00:08:54,333 --> 00:08:55,401
Now she's not gonna
204
00:08:55,501 --> 00:08:57,136
watch the news at 5:00.
Of course she will.
205
00:08:57,236 --> 00:08:58,104
She's a pal.
206
00:08:58,204 --> 00:08:58,871
Damn straight.
207
00:08:58,971 --> 00:08:59,839
Just glad to see you got
208
00:08:59,939 --> 00:09:01,207
some friends your
own age, Val.
209
00:09:01,307 --> 00:09:02,842
Yeah, don't be a wise guy.
210
00:09:03,175 --> 00:09:04,877
Listen, by the way, an old
friend of mine from Buffalo
211
00:09:04,977 --> 00:09:06,679
is gonna be staying
at the house. Is that okay?
212
00:09:06,779 --> 00:09:07,747
Yeah, sure. Who is she?
213
00:09:07,914 --> 00:09:08,748
It's a he.
214
00:09:09,415 --> 00:09:11,083
And I'll be making
up the couch.
215
00:09:12,485 --> 00:09:13,619
No problem.
216
00:09:13,719 --> 00:09:15,621
Excuse me, I understand
you're Brandon Walsh?
217
00:09:15,721 --> 00:09:17,757
Yes sir, I am.
Well, I'm Reed Harvey
218
00:09:17,857 --> 00:09:19,692
from Tri-Group Media,
in Minneapolis.
219
00:09:19,792 --> 00:09:21,227
I know your grandmother.
220
00:09:21,327 --> 00:09:23,429
In fact my mom and
your grandmother
221
00:09:23,529 --> 00:09:25,364
played gin rummy
together all the time.
222
00:09:25,464 --> 00:09:27,033
No kidding? That's terrific.
223
00:09:27,133 --> 00:09:28,501
Can I have three minutes
of your time?
224
00:09:29,001 --> 00:09:30,002
What about?
225
00:09:30,102 --> 00:09:32,271
Well, I want to talk
to you about opportunities
226
00:09:32,371 --> 00:09:33,406
for you in Minnesota.
227
00:09:33,506 --> 00:09:34,140
Yeah, sure.
228
00:09:34,240 --> 00:09:35,341
I'll see you in one minute.
229
00:09:35,441 --> 00:09:38,744
Boy, my mom is not gonna
believe I got to meet you.
230
00:09:39,845 --> 00:09:41,681
Well, I see some people
are in high demand.
231
00:09:41,781 --> 00:09:43,516
Yeah, well, I've
got connections.
232
00:09:44,984 --> 00:09:47,353
I'm glad to see Brandon
in good spirits these days.
233
00:09:47,453 --> 00:09:48,988
Things are good.
234
00:09:49,288 --> 00:09:50,356
I'm glad to hear it.
235
00:09:50,756 --> 00:09:52,358
So, who's your blast
from the past?
236
00:09:52,458 --> 00:09:54,460
Tom Miller.
He's very special.
237
00:09:54,560 --> 00:09:56,262
He used to work with
my dad in construction.
238
00:09:57,263 --> 00:09:59,699
Mm-hmm. How special?
239
00:09:59,799 --> 00:10:02,335
Well, let's just say
he was my first.
240
00:10:02,435 --> 00:10:04,070
First... boyfriend?
241
00:10:04,170 --> 00:10:05,504
Well, that, too.
242
00:10:18,417 --> 00:10:19,552
Hello.
243
00:10:19,652 --> 00:10:20,519
Hey.
244
00:10:20,620 --> 00:10:21,320
Hey, Val.
245
00:10:21,420 --> 00:10:22,154
Just checking in.
246
00:10:22,254 --> 00:10:23,089
Have you met Steve?
247
00:10:23,189 --> 00:10:24,490
No, I just got cleaned up.
248
00:10:24,590 --> 00:10:25,958
Nobody here just me.
249
00:10:26,258 --> 00:10:27,827
I thought I'd head down
to the beach though.
250
00:10:27,927 --> 00:10:28,794
What's going on?
251
00:10:28,894 --> 00:10:30,129
Beautiful weather.
252
00:10:30,229 --> 00:10:32,231
I can't believe you're already
taking it for granted.
253
00:10:32,498 --> 00:10:33,599
You know, back home
254
00:10:33,699 --> 00:10:34,834
they're shoveling sleet today.
255
00:10:34,934 --> 00:10:36,669
Well, if you can wait
for an hour, I'll come by
256
00:10:36,769 --> 00:10:38,471
after class and pick you up.
We can go together.
257
00:10:38,571 --> 00:10:40,439
Listen, I don't want
to put you out or anything.
258
00:10:40,539 --> 00:10:41,907
Just shut up and sit tight.
259
00:10:42,008 --> 00:10:43,175
I'll be there as soon as I can.
260
00:10:43,275 --> 00:10:44,543
All right.
Oh, hey, listen,
261
00:10:44,644 --> 00:10:46,412
later on I have a little
surprise for you.
262
00:10:46,512 --> 00:10:48,114
More surprises? What's this one?
263
00:10:48,214 --> 00:10:49,015
Don't worry about it.
264
00:10:49,115 --> 00:10:50,449
Just have a good day
at class, okay?
265
00:10:50,950 --> 00:10:51,951
Thanks.
266
00:11:02,995 --> 00:11:04,997
Um, can you hold on, Mrs. Coatsley?
267
00:11:05,131 --> 00:11:06,932
Okay.
268
00:11:07,033 --> 00:11:09,001
Hello, Dr. Martin's office,
can I help you?
269
00:11:09,101 --> 00:11:11,037
This is John Ames.
Hi, Mr. Ames.
270
00:11:11,137 --> 00:11:16,242
I have this pain, Beverly.
I see. No, this isn't Beverly. This is Donna, Donna Martin.
271
00:11:16,342 --> 00:11:18,744
You're working
with your father. Yes, yes I am.
272
00:11:20,746 --> 00:11:21,947
An upset stomach?
273
00:11:22,048 --> 00:11:24,750
Um, actually he's in with
a patient right now.
274
00:11:24,850 --> 00:11:26,085
Do you want him
to call you back?
275
00:11:26,185 --> 00:11:29,588
No.
Okay, well, Mr. Ames, if you do think it's gas,
276
00:11:29,689 --> 00:11:31,524
you might want to try
a ginger ale.
277
00:11:31,991 --> 00:11:35,227
Yeah, just let it go flat then
drink a nice tall glass of it.
278
00:11:35,327 --> 00:11:37,797
My dad always recommends it
when I have a tummy ache.
279
00:11:37,963 --> 00:11:40,099
I'll try it. Thanks.
Okay, sure, you're welcome.
280
00:11:40,199 --> 00:11:41,233
Okay, bye-bye.
281
00:11:41,734 --> 00:11:43,602
Donna....
Oh, wait, hold on, one second.
282
00:11:43,936 --> 00:11:46,105
Mrs. Coatsley, I am so sorry.
283
00:11:46,906 --> 00:11:49,308
Okay, well, do you want me
to talk to him about it?
284
00:11:49,675 --> 00:11:51,744
Well, I know he'd
be concerned.
285
00:11:51,844 --> 00:11:53,746
No, no, you are not a bother.
286
00:11:55,281 --> 00:11:56,615
Really? Well, which cat?
287
00:11:56,716 --> 00:11:57,683
Donna!
288
00:11:57,950 --> 00:11:58,984
Uh, I'm sorry.
I have to go.
289
00:11:59,085 --> 00:12:00,419
Okay, I'll tell him.
Bye-bye.
290
00:12:01,120 --> 00:12:02,722
Hey, Dad, did you
need something?
291
00:12:02,822 --> 00:12:03,923
Uh, yeah.
292
00:12:04,023 --> 00:12:07,560
Honey, I need you to just
take messages, all right?
293
00:12:07,660 --> 00:12:09,128
Don't talk to
the patients.
294
00:12:09,228 --> 00:12:09,829
Really?
295
00:12:09,929 --> 00:12:11,731
Especially Mrs. Coatsley.
296
00:12:11,931 --> 00:12:14,100
She'll just talk your ear off
all day long.
297
00:12:14,300 --> 00:12:15,668
Oh, sorry.
298
00:12:16,769 --> 00:12:18,137
It's okay.
299
00:12:26,879 --> 00:12:28,614
Hey, how's the
footage looking?
300
00:12:28,714 --> 00:12:30,349
Not bad.
Good.
301
00:12:30,449 --> 00:12:31,951
Oh, uh, Mark's
looking for you.
302
00:12:32,051 --> 00:12:33,052
All right. Is
he in there?
303
00:12:33,152 --> 00:12:34,186
Yes.
304
00:12:34,286 --> 00:12:36,455
His father's company is
hosting a little soiree today
305
00:12:36,555 --> 00:12:39,191
for the job fair professionals,
and we are invited.
306
00:12:39,358 --> 00:12:41,193
It's nice to know
that we rate, huh?
307
00:12:45,064 --> 00:12:46,132
Hey, man.
Hey.
308
00:12:46,232 --> 00:12:47,366
Thanks for the
invitation.
309
00:12:47,466 --> 00:12:48,901
Can you make it?
Yeah, absolutely.
310
00:12:49,001 --> 00:12:50,102
Is your father
gonna be there?
311
00:12:50,202 --> 00:12:52,238
Uh, no. He's gonna be
lunching with Rupert in Sydney.
312
00:12:52,338 --> 00:12:54,140
But there's people
you should meet. Okay.
313
00:12:54,607 --> 00:12:57,610
Listen, Brandon,
um, Kelly tells me
314
00:12:57,710 --> 00:12:59,345
that you really have
your heart set on a Dryer.
315
00:13:00,212 --> 00:13:01,280
Yeah.
316
00:13:01,380 --> 00:13:04,517
It's, uh, it's been a dream
of mine for a long time.
317
00:13:05,084 --> 00:13:05,885
Hey,
318
00:13:05,985 --> 00:13:07,119
if you can be any help,
I'd really...
319
00:13:07,219 --> 00:13:08,354
I'm going for one, too.
320
00:13:11,056 --> 00:13:12,825
You're kidding.
I wish.
321
00:13:12,925 --> 00:13:14,193
I wasn't planning to apply,
322
00:13:14,293 --> 00:13:16,662
but my father kind of insisted
over the holidays.
323
00:13:16,762 --> 00:13:18,430
He says
it's my best option, so...
324
00:13:18,531 --> 00:13:20,099
So you've got
an interview tomorrow.
325
00:13:20,199 --> 00:13:21,233
We all do.
326
00:13:21,333 --> 00:13:23,135
There's 12 of us
representing the Western region.
327
00:13:23,235 --> 00:13:24,236
And two scholarships.
328
00:13:24,336 --> 00:13:25,371
What do you think the odds are
329
00:13:25,471 --> 00:13:27,339
they'd take two people
from the same university?
330
00:13:27,439 --> 00:13:28,507
Brandon, I don't think
they're gonna
331
00:13:28,607 --> 00:13:30,009
take two from the same state.
332
00:13:31,310 --> 00:13:33,078
Look, I'm sorry
it's got to be like this.
333
00:13:33,913 --> 00:13:34,880
Like what?
334
00:13:36,182 --> 00:13:37,416
Like...
335
00:13:39,451 --> 00:13:40,953
May the best man win.
336
00:13:42,221 --> 00:13:43,322
Yeah.
337
00:13:43,956 --> 00:13:44,824
Good luck.
338
00:13:44,957 --> 00:13:45,925
You, too.
339
00:13:57,536 --> 00:13:58,370
Kel?
340
00:13:58,470 --> 00:14:00,639
Hey, all set.
341
00:14:00,739 --> 00:14:01,807
Wow, you
look great.
342
00:14:01,907 --> 00:14:03,409
Thank you.
343
00:14:03,509 --> 00:14:04,677
So how did it go
with Brandon?
344
00:14:04,777 --> 00:14:06,679
Ah. Like
you'd expect.
345
00:14:06,779 --> 00:14:09,348
Stinks, but we're
both big boys.
346
00:14:09,481 --> 00:14:11,383
I did invite him and Tracy
to my dad's thing though.
347
00:14:11,483 --> 00:14:12,284
I'm trying
to help.
348
00:14:12,384 --> 00:14:14,019
That is what friends do.
349
00:14:14,119 --> 00:14:15,554
What's gonna satisfy you?
350
00:14:16,121 --> 00:14:17,189
Do you want me
to tell him
351
00:14:17,289 --> 00:14:18,991
what interview questions
to expect?
352
00:14:20,059 --> 00:14:21,360
You know the questions?
353
00:14:21,460 --> 00:14:22,394
Of course not.
354
00:14:22,494 --> 00:14:23,696
You know, I don't
get this though.
355
00:14:23,796 --> 00:14:25,164
Who are you rooting for here?
356
00:14:25,431 --> 00:14:26,565
I'm the underdog.
357
00:14:27,199 --> 00:14:28,901
Do you really
believe that, Mark?
358
00:14:31,503 --> 00:14:32,338
No.
359
00:14:33,172 --> 00:14:34,173
Stay out of
this, Kelly.
360
00:14:34,273 --> 00:14:35,708
Don't make it
any harder than it is.
361
00:14:37,543 --> 00:14:38,444
Fine.
362
00:14:39,945 --> 00:14:40,913
Let's go.
363
00:14:43,048 --> 00:14:45,584
So, last time I
talked to you,
364
00:14:45,684 --> 00:14:47,953
you were in Alaska
working on the pipeline.
365
00:14:48,120 --> 00:14:50,256
Yeah, that was a good gig.
366
00:14:50,356 --> 00:14:51,824
It was good money, too.
367
00:14:52,124 --> 00:14:53,726
I was supervisor for awhile.
368
00:14:53,826 --> 00:14:54,493
Really?
369
00:14:54,593 --> 00:14:55,661
Yeah.
370
00:14:55,761 --> 00:14:57,763
Then my temper
kind of did me in.
371
00:14:57,863 --> 00:14:59,231
What do you mean?
372
00:14:59,565 --> 00:15:02,034
I kind of got into it
with one of the engineers
373
00:15:02,134 --> 00:15:03,869
who was pissing me off
all the time.
374
00:15:04,136 --> 00:15:05,504
Oh, my gosh.
375
00:15:05,604 --> 00:15:07,106
Yeah, well, I got canned.
376
00:15:07,773 --> 00:15:09,041
So now I'm just
doing construction
377
00:15:09,141 --> 00:15:10,409
whenever I can get the work.
378
00:15:11,243 --> 00:15:12,511
I'm sorry.
379
00:15:13,312 --> 00:15:14,713
I don't mean to bitch,
380
00:15:14,813 --> 00:15:18,250
but it's getting boring
and the money sucks.
381
00:15:18,684 --> 00:15:20,586
There's got to be something
else you could be doing.
382
00:15:22,554 --> 00:15:25,791
Any suggestions you may have
would be greatly appreciated.
383
00:15:26,091 --> 00:15:27,593
Well, I'll
think about it.
384
00:15:28,527 --> 00:15:29,361
So how about you?
385
00:15:29,461 --> 00:15:30,729
You seem to be doing
pretty well here.
386
00:15:30,930 --> 00:15:34,400
Yeah, I've been
doing pretty good. Yeah.
387
00:15:35,567 --> 00:15:37,069
Till now.
388
00:15:37,169 --> 00:15:38,704
What, you know them?
389
00:15:38,804 --> 00:15:40,306
Hi, Kelly, Mark.
390
00:15:40,406 --> 00:15:41,307
Hello.
How you doing?
391
00:15:41,707 --> 00:15:44,043
Uh, this is Tom Miller, a
friend of mine who's visiting.
392
00:15:44,176 --> 00:15:44,843
Hello.
393
00:15:44,944 --> 00:15:46,111
Hi, I'm Kelly.
Hi.
394
00:15:46,211 --> 00:15:47,212
Mark Reese.
How's it going?
395
00:15:47,479 --> 00:15:48,280
All right.
396
00:15:49,248 --> 00:15:51,617
Well, we were just
headed to a party.
397
00:15:51,717 --> 00:15:52,685
Take care.
398
00:15:52,785 --> 00:15:53,619
Bye.
399
00:15:53,719 --> 00:15:54,887
See you later.
400
00:15:56,889 --> 00:15:58,123
That guy's
definitely a stiff.
401
00:15:59,959 --> 00:16:01,560
She seems
pretty nice though.
402
00:16:01,927 --> 00:16:03,829
Well, there's one thing you
have to learn about L.A.
403
00:16:03,929 --> 00:16:04,930
Hmm?
404
00:16:05,030 --> 00:16:06,832
Appearances are
very deceiving.
405
00:16:06,966 --> 00:16:08,100
Okay.
406
00:16:10,769 --> 00:16:11,637
Honey, how
do I look?
407
00:16:11,737 --> 00:16:13,572
Good. Dressed for success.
408
00:16:13,672 --> 00:16:15,341
You exude confidence.
409
00:16:15,441 --> 00:16:18,043
Great. Yet I know every job
involves a little butt kissing.
410
00:16:18,143 --> 00:16:19,778
I don't remember us
going over that.
411
00:16:19,878 --> 00:16:21,080
Well, I learned that
from my father.
412
00:16:21,513 --> 00:16:22,781
Okay, this is it.
413
00:16:22,881 --> 00:16:23,749
Do you have a resume?
414
00:16:23,849 --> 00:16:24,783
Yes, I do.
415
00:16:24,883 --> 00:16:25,851
Any last-minute hints?
416
00:16:25,951 --> 00:16:27,786
Yeah, first impressions
are important, okay?
417
00:16:27,886 --> 00:16:30,656
So just keep an open mind,
and take initiative.
418
00:16:30,756 --> 00:16:32,157
Thanks, Clare.
I'm not gonna let you down.
419
00:16:32,257 --> 00:16:33,258
Okay.
Say hello
420
00:16:33,359 --> 00:16:34,560
to your dad
for me, okay? All right.
421
00:16:35,094 --> 00:16:36,095
Good luck.
422
00:16:36,195 --> 00:16:38,130
Thanks.
423
00:16:39,865 --> 00:16:41,633
Hi. I'm Steve
Sanders.
424
00:16:41,734 --> 00:16:42,835
Hi, Steve.
425
00:16:43,135 --> 00:16:45,204
Conway Holland,
regional V.P. for marketing.
426
00:16:45,304 --> 00:16:46,038
Nice to meet you.
427
00:16:46,138 --> 00:16:47,339
It's nice to meet you, too.
428
00:16:47,906 --> 00:16:50,342
Dayna Sawyer is waiting for you,
but, uh, I hope
429
00:16:50,442 --> 00:16:51,643
we get a chance
to talk sometime.
430
00:16:51,744 --> 00:16:53,712
Well, how about right now?
Well, we feel it's important
431
00:16:53,812 --> 00:16:56,548
that applicants be evaluated
by personnel first.
432
00:16:56,648 --> 00:16:58,317
You could tell me
where the gym is though.
433
00:16:58,417 --> 00:16:59,451
I hear it's complicated.
434
00:16:59,551 --> 00:17:00,986
Yeah, it's on the way
to the chancellor's house.
435
00:17:01,086 --> 00:17:02,321
Let me to take the
initiative. Clare.
436
00:17:02,421 --> 00:17:03,489
Yeah?
437
00:17:03,589 --> 00:17:04,790
Could you show Mr.
Holland where the gym is?
438
00:17:04,890 --> 00:17:05,891
It's on your
way, right?
439
00:17:05,991 --> 00:17:06,759
Sure.
440
00:17:07,026 --> 00:17:07,993
She'd be happy
to help you out.
441
00:17:08,093 --> 00:17:09,328
Thanks, Steve.
Sure.
442
00:17:10,329 --> 00:17:11,630
Clare, Conway Holland.
Hi.
443
00:17:11,730 --> 00:17:12,865
How are you?
Nice to meet you.
444
00:17:17,870 --> 00:17:18,871
Hi.
445
00:17:19,004 --> 00:17:19,872
Hi.
446
00:17:19,972 --> 00:17:21,273
Come on in.
I'm Steve Sanders.
447
00:17:21,373 --> 00:17:22,741
I'm Dayna Sawyer.
448
00:17:23,008 --> 00:17:24,076
It's nice to
meet you, Dayna.
449
00:17:24,176 --> 00:17:25,511
Nice to meet you, as well.
450
00:17:26,578 --> 00:17:28,180
Usually, this is
where I would
451
00:17:28,280 --> 00:17:30,249
offer you a seat,
but I believe
452
00:17:30,349 --> 00:17:32,084
in first impressions,
so I'm going to ask you
453
00:17:32,184 --> 00:17:33,252
a personal question.
454
00:17:33,352 --> 00:17:34,253
Okay.
455
00:17:34,353 --> 00:17:35,320
Do you smoke?
456
00:17:35,954 --> 00:17:37,322
No, no, I don't smoke.
457
00:17:37,423 --> 00:17:38,657
Do you mind if others do?
458
00:17:39,291 --> 00:17:41,260
Think hard
before you answer that.
459
00:17:42,194 --> 00:17:44,463
Okay, uh, no.
460
00:17:44,696 --> 00:17:45,697
No, I don't mind.
461
00:17:45,798 --> 00:17:46,799
Good.
462
00:17:47,166 --> 00:17:48,934
Then maybe we can
get a coffee outside.
463
00:17:49,068 --> 00:17:50,569
Great. I know exactly the place.
464
00:17:50,669 --> 00:17:51,470
Lead on.
465
00:17:51,570 --> 00:17:53,038
After you.
466
00:17:59,611 --> 00:18:01,680
Dad, you shouldn't
eat standing up.
467
00:18:01,780 --> 00:18:04,917
Oh, sweetie, I've got
a patient waiting.
468
00:18:05,317 --> 00:18:06,452
Will you take
these prescriptions
469
00:18:06,552 --> 00:18:07,786
down to Myrna in billing?
470
00:18:07,920 --> 00:18:09,088
And then she'll fax them
471
00:18:09,188 --> 00:18:09,788
to the pharmacies.
472
00:18:09,888 --> 00:18:10,923
Okay, well, I can fax them.
473
00:18:11,023 --> 00:18:12,324
Great. Thanks a lot.
474
00:18:12,424 --> 00:18:14,493
Oh, Dad, there's one here
for Mrs. Coatsley.
475
00:18:14,593 --> 00:18:15,461
So you talked to her?
476
00:18:15,561 --> 00:18:17,129
Huh? Oh, yeah,
I did, yeah.
477
00:18:17,229 --> 00:18:19,198
Well, she thinks
you're mad at her.
478
00:18:19,298 --> 00:18:20,399
Are you?
479
00:18:20,566 --> 00:18:22,267
Huh? Donna,
480
00:18:22,434 --> 00:18:24,503
you said you were gonna
fax the prescriptions.
481
00:18:24,603 --> 00:18:26,071
Please, just go do it.
482
00:18:26,171 --> 00:18:27,773
Okay.
483
00:18:30,209 --> 00:18:31,343
Yeah, Dr. Martin.
484
00:18:31,443 --> 00:18:32,411
Hey, it's David.
485
00:18:32,511 --> 00:18:33,545
Is Donna there?
486
00:18:33,979 --> 00:18:35,080
Hold on.
487
00:18:37,116 --> 00:18:38,217
It's David.
488
00:18:41,186 --> 00:18:42,654
I'll take these
to Myrna.
489
00:18:42,754 --> 00:18:43,689
It's okay.
490
00:18:46,625 --> 00:18:47,559
Hey.
491
00:18:47,659 --> 00:18:48,794
Hey, how's it going?
492
00:18:48,961 --> 00:18:50,429
It's, uh, it's a nightmare.
493
00:18:50,529 --> 00:18:51,463
Why? What's wrong?
494
00:18:51,563 --> 00:18:53,532
Uh, I can't
do anything right here.
495
00:18:53,632 --> 00:18:55,167
I don't-- I got to go.
496
00:18:55,267 --> 00:18:56,368
I'll see you later?
497
00:18:56,468 --> 00:18:57,870
All right, but don't stress it.
498
00:18:57,970 --> 00:18:59,471
Yeah, talk to my dad.
499
00:18:59,605 --> 00:19:00,539
Bye.
500
00:19:08,280 --> 00:19:10,749
I think with the experience I
learned at being a talent agent,
501
00:19:10,916 --> 00:19:12,718
as well as being an officer
in my fraternity,
502
00:19:12,818 --> 00:19:14,987
I've learned a lot about what
it takes to be a good salesman.
503
00:19:15,521 --> 00:19:16,922
You've accomplished
a lot, Steve.
504
00:19:17,022 --> 00:19:17,990
That's very impressive.
505
00:19:18,257 --> 00:19:19,158
Thank you.
506
00:19:19,424 --> 00:19:21,160
So I guess it's time
to go now, hmm?
507
00:19:21,260 --> 00:19:22,261
You know,
actually,
508
00:19:22,361 --> 00:19:23,395
you're my last
official interview
509
00:19:23,495 --> 00:19:24,496
for the afternoon.
510
00:19:24,596 --> 00:19:26,465
So, if you'd like
another coffee
511
00:19:26,565 --> 00:19:29,067
or anything else, it's on me.
512
00:19:29,168 --> 00:19:30,169
No, that's okay.
513
00:19:30,269 --> 00:19:31,270
I'm fine, thanks.
514
00:19:32,871 --> 00:19:34,506
So what do you want out of life?
515
00:19:35,607 --> 00:19:37,809
I know Tasco's motto
is "Get yours."
516
00:19:38,377 --> 00:19:39,945
I think that sums me up
pretty well.
517
00:19:40,078 --> 00:19:42,981
I enjoy life, and I look forward
to meeting it's challenges
518
00:19:43,081 --> 00:19:44,349
with eager anticipation.
519
00:19:44,449 --> 00:19:46,418
And you're not afraid
to explore it with gusto?
520
00:19:46,518 --> 00:19:47,486
Oh, no.
521
00:19:47,586 --> 00:19:48,420
I think that comes with
522
00:19:48,520 --> 00:19:49,621
having an open mind, don't you?
523
00:19:50,122 --> 00:19:51,089
I do, too.
524
00:19:52,090 --> 00:19:54,326
That's why I'm gonna be
perfectly honest with you.
525
00:19:54,560 --> 00:19:55,661
Well, please do.
526
00:19:58,230 --> 00:20:00,799
I'm a single woman
in town for the night.
527
00:20:01,133 --> 00:20:03,168
That can make for
a very dull evening.
528
00:20:03,268 --> 00:20:04,636
You know what I mean?
529
00:20:04,736 --> 00:20:05,904
I'm not sure.
530
00:20:08,440 --> 00:20:11,710
Steve, I think that you could be
a budding asset to Tasco.
531
00:20:12,144 --> 00:20:14,012
But I wouldn't mind
getting to know you better.
532
00:20:16,381 --> 00:20:18,317
And you want to
go out with me tonight?
533
00:20:18,483 --> 00:20:20,085
Well, discreetly, of course.
534
00:20:22,821 --> 00:20:24,122
You're blushing.
535
00:20:24,223 --> 00:20:25,090
I'm shocked.
536
00:20:26,124 --> 00:20:27,259
You don't find me attractive?
537
00:20:27,593 --> 00:20:28,627
Oh, no, no.
538
00:20:28,727 --> 00:20:29,728
I do, I do.
539
00:20:29,828 --> 00:20:30,896
I find you
very attractive, but...
540
00:20:31,063 --> 00:20:33,398
Good, because I can't
recommend you
541
00:20:33,498 --> 00:20:35,133
unless I'm sure of your loyalty.
542
00:20:36,068 --> 00:20:36,868
And then some.
543
00:20:37,202 --> 00:20:38,637
And then some?
544
00:20:38,837 --> 00:20:40,772
Well, you did say
that you have
545
00:20:41,373 --> 00:20:43,208
an open mind.
546
00:20:45,410 --> 00:20:46,478
I did, didn't I?
547
00:20:46,578 --> 00:20:48,113
And I have an
open bedroom.
548
00:20:54,920 --> 00:20:57,022
I hate seeing you
in such a funk over Mark.
549
00:20:57,422 --> 00:20:59,391
I'm not just competing
against Mark, you know.
550
00:20:59,491 --> 00:21:01,326
There are other
people involved, too.
551
00:21:01,560 --> 00:21:03,528
Yeah, so why weren't you
so funky yesterday?
552
00:21:03,629 --> 00:21:04,529
Okay, fine.
553
00:21:04,630 --> 00:21:06,164
I'm quaking with
uncertainty.
554
00:21:06,265 --> 00:21:07,165
Are you happy now?
555
00:21:07,266 --> 00:21:08,233
That's crazy.
556
00:21:08,400 --> 00:21:09,668
You have better grades
than Mark,
557
00:21:09,768 --> 00:21:11,136
and you've been
president of the school.
558
00:21:11,236 --> 00:21:13,171
And Mark was born with a
silver spoon in his mouth.
559
00:21:13,272 --> 00:21:15,974
I can only imagine the kind of
old boy connections he has.
560
00:21:16,074 --> 00:21:17,175
You're exaggerating.
561
00:21:17,509 --> 00:21:19,444
What you should do
is go mingle.
562
00:21:19,778 --> 00:21:21,647
No, what I should do is
go get us a cocktail.
563
00:21:21,747 --> 00:21:22,848
Vodka soda,
no fruit?
564
00:21:22,948 --> 00:21:23,649
Yes.
565
00:21:23,749 --> 00:21:24,650
Stay right here.
566
00:21:27,319 --> 00:21:28,720
I'd like a white wine.
567
00:21:28,820 --> 00:21:29,721
Right away.
568
00:21:31,590 --> 00:21:32,658
Hey, Kel.
569
00:21:32,758 --> 00:21:34,693
Hey. How
you doing? Good, good, thanks.
570
00:21:34,793 --> 00:21:35,694
Vodka soda, no fruit.
571
00:21:35,794 --> 00:21:36,728
You got it.
572
00:21:36,828 --> 00:21:39,097
I should have known
you'd go for the Dryer.
573
00:21:39,197 --> 00:21:40,232
Why's that?
574
00:21:40,799 --> 00:21:42,668
I remember being in
Washington with you.
575
00:21:42,768 --> 00:21:45,637
How you talked about all the
Dryer scholars working there.
576
00:21:45,737 --> 00:21:46,638
Yeah.
577
00:21:47,539 --> 00:21:49,074
I wish I'd
have known.
578
00:21:49,174 --> 00:21:51,376
I would have told
Mark you'd applied.
579
00:21:51,476 --> 00:21:52,644
That wouldn't have
stopped him.
580
00:21:53,111 --> 00:21:54,379
Wouldn't have stopped me,
either, Kel.
581
00:21:54,479 --> 00:21:55,647
Don't get in
the middle of this.
582
00:21:56,615 --> 00:21:58,216
That's the same
thing he said to me.
583
00:21:58,950 --> 00:21:59,985
Hey, Brandon.
584
00:22:00,452 --> 00:22:01,353
Come here for a minute.
585
00:22:04,589 --> 00:22:05,590
What's up?
586
00:22:05,891 --> 00:22:07,659
I want to introduce you
to Craig Ramming.
587
00:22:07,759 --> 00:22:09,194
He's on the board
of Stanhope.
588
00:22:09,294 --> 00:22:10,095
And he's also
practically
589
00:22:10,195 --> 00:22:11,163
my godfather.
590
00:22:11,263 --> 00:22:12,297
It's nice to meet you,
Mr. Ramming.
591
00:22:12,397 --> 00:22:13,598
Yeah, nice to meet you.
592
00:22:13,699 --> 00:22:16,068
Mark's been telling me
all about you. All good I hope.
593
00:22:16,168 --> 00:22:16,968
Oh, yeah.
594
00:22:18,337 --> 00:22:20,372
Listen, I got to go, guys.
So, uh, I look forward
595
00:22:20,472 --> 00:22:21,773
to seeing you
tomorrow, Brandon. Yes, sir.
596
00:22:21,873 --> 00:22:22,741
Okay, take care.
597
00:22:22,841 --> 00:22:23,742
See ya, Craig.
598
00:22:24,843 --> 00:22:26,411
How am I gonna
see him tomorrow?
599
00:22:26,511 --> 00:22:28,180
Well, he's on
the Dryer selection committee.
600
00:22:28,280 --> 00:22:29,147
Ah.
601
00:22:29,247 --> 00:22:30,248
He's gonna be there
at the interviews.
602
00:22:30,582 --> 00:22:32,117
Well, thanks
for the introduction.
603
00:22:32,384 --> 00:22:34,586
I'm just trying to keep
a level playing field, man.
604
00:22:35,087 --> 00:22:36,355
Right.
605
00:22:36,755 --> 00:22:38,256
Let's go get a drink.
606
00:22:38,357 --> 00:22:39,524
Yeah.
607
00:22:44,162 --> 00:22:45,497
Almost there,
honey.
608
00:22:45,864 --> 00:22:47,032
All right, Dad.
609
00:22:52,671 --> 00:22:54,740
Dad, I'm really
sorry about today.
610
00:22:55,640 --> 00:22:58,310
I guess I didn't do
such a good job.
611
00:22:58,410 --> 00:22:59,177
In fact,
612
00:22:59,277 --> 00:23:00,278
I don't know if I'm capable
613
00:23:00,379 --> 00:23:01,780
of doing a good job anywhere.
614
00:23:03,415 --> 00:23:05,083
Oh, come on.
615
00:23:05,350 --> 00:23:08,286
You know, I'm the one who should
really apologize.
616
00:23:08,620 --> 00:23:10,989
It was unfair of me
to ask you to fill in.
617
00:23:11,156 --> 00:23:12,758
No, I, I wanted to help.
618
00:23:12,858 --> 00:23:15,160
It's just when I think about it,
you know,
619
00:23:15,260 --> 00:23:17,662
you were busy, and I just,
I just made it harder.
620
00:23:17,763 --> 00:23:21,166
No, no, the only mistake
you made was
621
00:23:21,266 --> 00:23:22,534
in talking to Mrs. Coatsley.
622
00:23:22,634 --> 00:23:24,803
You cannot let that woman
go on like that.
623
00:23:24,903 --> 00:23:27,305
She will make you crazy
with her cat travails!
624
00:23:27,873 --> 00:23:30,409
Well, she really does think
you're mad at her.
625
00:23:30,509 --> 00:23:32,978
About the fact that,
that she's allergic to cats?
626
00:23:33,345 --> 00:23:35,247
No, 'cause she smokes
cigarettes.
627
00:23:35,414 --> 00:23:36,314
What are you talking about?
628
00:23:36,415 --> 00:23:37,783
She hasn't smoked cigarettes
in ten years.
629
00:23:38,183 --> 00:23:39,384
She started again.
630
00:23:40,519 --> 00:23:41,453
She told you that?
631
00:23:42,087 --> 00:23:43,355
Yeah, and she said she told you.
632
00:23:43,455 --> 00:23:44,289
That's why she thinks
633
00:23:44,389 --> 00:23:45,390
you're mad at her.
634
00:23:46,591 --> 00:23:47,893
Oh, my God.
635
00:23:49,161 --> 00:23:50,362
Get her on the phone, Donna.
636
00:23:50,829 --> 00:23:52,230
Get her on the phone quickly.
637
00:23:59,671 --> 00:24:00,939
Dad, what's going on?
638
00:24:01,039 --> 00:24:02,107
She's got arrhythmia.
639
00:24:02,207 --> 00:24:03,141
If she's smoking and takes
640
00:24:03,241 --> 00:24:04,576
the beta blockers
that I prescribed,
641
00:24:04,676 --> 00:24:05,610
she could go
into arrest.
642
00:24:06,678 --> 00:24:07,512
She could die.
643
00:24:09,381 --> 00:24:10,482
Okay, it's ringing.
644
00:24:10,582 --> 00:24:11,650
Natwick Pharmacy.
645
00:24:11,750 --> 00:24:13,118
This is Dr. Martin.
646
00:24:13,251 --> 00:24:15,554
I need to speak to the
pharmacist. It is urgent.
647
00:24:16,021 --> 00:24:16,955
Anything?
648
00:24:17,055 --> 00:24:18,457
No, it's still ringing.
649
00:24:18,557 --> 00:24:21,359
Yeah, this is the pharmacy. Yes, uh, the Coatsley scrip,
650
00:24:21,460 --> 00:24:23,128
Yes?
has it gone out?
651
00:24:23,228 --> 00:24:24,362
It went out two hours ago.
652
00:24:24,463 --> 00:24:25,564
Two hours ago.
653
00:24:26,331 --> 00:24:28,333
Oh, my...
654
00:24:28,433 --> 00:24:30,001
Hello?
Thank you.
655
00:24:31,536 --> 00:24:33,238
Dad, maybe she's out
with the cats.
656
00:24:33,672 --> 00:24:35,640
She said she told me?
657
00:24:37,175 --> 00:24:38,877
I don't think she told me.
658
00:24:40,078 --> 00:24:42,280
My God, maybe I didn't hear her.
659
00:24:43,248 --> 00:24:45,417
Oh, dear God, maybe I didn't...
660
00:24:45,517 --> 00:24:46,518
Hello.
661
00:24:46,618 --> 00:24:47,486
Mrs. Coatsley?
662
00:24:47,586 --> 00:24:49,020
Yes?
Hi, this is Donna Martin.
663
00:24:49,120 --> 00:24:50,188
Did you take the medicine yet?
664
00:24:50,288 --> 00:24:51,256
Oh, no, dear...
665
00:24:51,356 --> 00:24:52,924
No. Okay, don't take it,
don't take it.
666
00:24:53,124 --> 00:24:54,392
Dad, she didn't take
the medicine.
667
00:24:54,593 --> 00:24:57,429
Wait, what...?
Okay, hang on, the doctor will explain.
668
00:25:00,198 --> 00:25:01,466
Thank you.
669
00:25:04,870 --> 00:25:06,972
Yes, Mrs., Mrs. Coatsley.
670
00:25:07,706 --> 00:25:09,441
Yes, no, everything's fine.
671
00:25:09,541 --> 00:25:12,077
Everything is
really, really fine.
672
00:25:21,119 --> 00:25:22,254
Thanks for everything.
673
00:25:22,354 --> 00:25:23,355
Good night.
674
00:25:23,622 --> 00:25:25,223
Why don't you guys take a walk with us?
675
00:25:25,590 --> 00:25:27,359
See, see? He's trying
to keep me up late
676
00:25:27,459 --> 00:25:28,727
so I blow my
interview tomorrow.
677
00:25:28,827 --> 00:25:30,662
No, I'm not.
But we need to talk.
678
00:25:31,229 --> 00:25:32,831
Come on.
It's a beautiful night.
679
00:25:33,164 --> 00:25:34,833
I wouldn't mind
taking a stroll.
680
00:25:34,933 --> 00:25:36,334
Me neither.
Let's go.
681
00:25:36,434 --> 00:25:37,736
All right, looks like
we're strolling.
682
00:25:39,704 --> 00:25:40,739
Listen, Mark,
683
00:25:40,839 --> 00:25:42,541
I'm not asking
for any tips,
684
00:25:42,641 --> 00:25:44,843
I'm not looking for
any more introductions,
685
00:25:44,943 --> 00:25:46,011
I just want
you to know
686
00:25:46,111 --> 00:25:47,779
that if you get this
thing and I don't,
687
00:25:47,879 --> 00:25:49,814
that my life's not gonna end,
you know what I'm saying?
688
00:25:49,915 --> 00:25:52,117
Yeah. Well, it'll all be
over tomorrow, so...
689
00:25:52,551 --> 00:25:53,552
They tell you
right there?
690
00:25:53,652 --> 00:25:54,920
Yeah, after
the interviews,
691
00:25:55,020 --> 00:25:56,555
we're all brought
into a room together
692
00:25:56,655 --> 00:25:57,689
and two names
are announced.
693
00:25:57,789 --> 00:25:58,657
How subtle.
694
00:25:58,890 --> 00:25:59,824
But I was wrong.
695
00:25:59,925 --> 00:26:02,027
Both Dryer candidates
could come from C.U.
696
00:26:02,127 --> 00:26:03,094
I thought you said
that there...
697
00:26:03,194 --> 00:26:04,429
Ramming said
there's a chance.
698
00:26:05,130 --> 00:26:06,565
But nothing could
make me happier
699
00:26:06,665 --> 00:26:07,699
than if we both got it.
700
00:26:07,799 --> 00:26:08,833
I feel the same way.
701
00:26:09,100 --> 00:26:11,136
It'll all come down
to wowing the interview panel.
702
00:26:11,236 --> 00:26:12,437
That's why I'm going home
703
00:26:12,537 --> 00:26:13,905
to get a good night's
sleep, my friend.
704
00:26:14,005 --> 00:26:15,640
Well, just know this:
705
00:26:15,807 --> 00:26:18,777
Ramming likes to ask
deserted-island-type questions.
706
00:26:19,311 --> 00:26:21,846
As in if you were stranded
on a deserted island,
707
00:26:21,947 --> 00:26:22,814
what would you bring?
708
00:26:23,081 --> 00:26:24,249
Something like that.
709
00:26:25,150 --> 00:26:26,518
Thanks for the tip.
710
00:26:26,618 --> 00:26:28,486
You're welcome.
711
00:26:28,587 --> 00:26:30,589
Well, I'm glad
we got a chance to talk.
712
00:26:30,689 --> 00:26:33,158
I don't always feel
comfortable around you,
713
00:26:33,258 --> 00:26:35,493
being Brandon's ex
and all.
714
00:26:35,594 --> 00:26:38,496
Well, in this group,
there are a lot of exes.
715
00:26:38,597 --> 00:26:40,665
We try not to let
that get in our way.
716
00:26:40,865 --> 00:26:42,100
But the important
thing is
717
00:26:42,200 --> 00:26:44,469
we all still care
about each other.
718
00:26:44,569 --> 00:26:45,604
That I've noticed.
719
00:26:47,038 --> 00:26:48,940
I'm just happy
Brandon's happy.
720
00:26:49,274 --> 00:26:51,142
That's the way he feels
about you and Mark.
721
00:26:51,242 --> 00:26:52,877
He's really glad
it's working out.
722
00:26:55,013 --> 00:26:56,615
Hey, everything okay?
723
00:26:56,715 --> 00:26:57,782
Hey, guys.
Everything's cool.
724
00:26:57,882 --> 00:26:58,950
Good.
725
00:26:59,050 --> 00:27:00,218
Let's go.
726
00:27:04,956 --> 00:27:06,625
You're still pretty tense.
727
00:27:06,891 --> 00:27:09,594
It's gonna take awhile.
728
00:27:09,694 --> 00:27:12,063
David, he was devastated.
He thought he'd killed her.
729
00:27:12,464 --> 00:27:13,531
Yeah, well, he was pretty lucky
730
00:27:13,632 --> 00:27:15,000
you were so talkative
on the phone.
731
00:27:16,067 --> 00:27:17,936
He knows, believe me.
732
00:27:18,069 --> 00:27:19,371
I just wish he'd learn from it.
733
00:27:19,471 --> 00:27:21,239
What do you mean?
Well, before he dropped me off,
734
00:27:21,339 --> 00:27:23,608
I told him he should think
about changing his schedule.
735
00:27:24,075 --> 00:27:25,443
You know, he's so stressed out
736
00:27:25,543 --> 00:27:26,511
with all
the long hours.
737
00:27:26,611 --> 00:27:27,646
Well, that was smart.
738
00:27:27,746 --> 00:27:30,348
He didn't think so.
He says he's fine.
739
00:27:31,016 --> 00:27:31,816
Oh, right there,
740
00:27:31,916 --> 00:27:33,051
that's the spot.
741
00:27:33,284 --> 00:27:34,419
Ah...
742
00:27:34,953 --> 00:27:36,221
it is, is it?
743
00:27:36,321 --> 00:27:39,724
Mm-hmm.
744
00:27:44,863 --> 00:27:46,798
Well, thanks, Steve.
He's only gonna be here for a couple of nights.
745
00:27:46,898 --> 00:27:48,133
Yeah, it's fine.
Stay as long as you'd like.
746
00:27:48,233 --> 00:27:49,300
You know,
when Valerie told me
747
00:27:49,401 --> 00:27:51,369
both her roommates were guys,
I was wondering.
748
00:27:51,469 --> 00:27:54,139
I guess you guys
really are like family, huh?
749
00:27:54,239 --> 00:27:55,140
Yeah.
750
00:27:58,209 --> 00:27:59,144
Steve, what's the matter?
751
00:27:59,244 --> 00:28:01,112
Mm, I gotta go talk to Clare.
752
00:28:03,481 --> 00:28:05,116
So, how'd it go?
753
00:28:05,216 --> 00:28:06,384
It didn't.
754
00:28:06,484 --> 00:28:08,386
Oh, no. You messed up?
No,
755
00:28:08,486 --> 00:28:10,088
it went great. Too great.
756
00:28:10,355 --> 00:28:12,257
So good, in fact,
she wants my body.
757
00:28:12,357 --> 00:28:13,892
Please, be serious.
758
00:28:14,225 --> 00:28:16,261
I am.
When I told her I wasn't up
759
00:28:16,361 --> 00:28:17,962
for any moonlighting,
she said she wouldn't recommend me.
760
00:28:18,063 --> 00:28:20,298
Let me guess. She looked just
like Demi Moore, right?
761
00:28:20,398 --> 00:28:22,200
Clare, you know what?
This is degrading enough
762
00:28:22,300 --> 00:28:23,501
without you giving it
to me, okay?
763
00:28:23,601 --> 00:28:25,136
You know what?
You're sick, okay?
764
00:28:25,236 --> 00:28:26,237
Just tell me
what really happened?
765
00:28:26,337 --> 00:28:28,440
I told you what happened.
Why would I lie?
766
00:28:28,540 --> 00:28:30,442
Because you're ashamed to tell
me you blew the interview?
767
00:28:30,542 --> 00:28:31,843
I didn't blow anything.
768
00:28:31,943 --> 00:28:32,777
I completely
769
00:28:32,877 --> 00:28:34,479
buttered up that Tasco V.P.
for you.
770
00:28:34,579 --> 00:28:35,947
Clare...
He was so thankful
771
00:28:36,047 --> 00:28:36,948
that I brought him
to the gym,
772
00:28:37,048 --> 00:28:38,183
he even gave me
his home phone number
773
00:28:38,283 --> 00:28:39,884
so I could call him if there's
any kind of problem.
774
00:28:39,984 --> 00:28:41,486
Clare...
You know what the problem is?
775
00:28:41,586 --> 00:28:42,987
You, you're the problem.
776
00:28:43,088 --> 00:28:44,289
You know what? You're
not listening to me.
777
00:28:44,389 --> 00:28:45,790
No, I'm not listening to you!
778
00:28:45,990 --> 00:28:47,092
Admit it, okay?
779
00:28:47,192 --> 00:28:49,227
You screwed up again as usual.
780
00:28:50,128 --> 00:28:51,996
You know what? She said she's
gonna be back at the job fair
781
00:28:52,097 --> 00:28:53,732
tomorrow morning
in case I change my mind.
782
00:28:53,832 --> 00:28:55,066
Well, maybe I should
783
00:28:55,233 --> 00:28:56,334
just to shut you up.
784
00:28:59,637 --> 00:29:00,638
Steve...
785
00:29:06,411 --> 00:29:08,546
Thank you for
a lovely evening.
786
00:29:08,646 --> 00:29:10,248
Better than
it started, huh?
787
00:29:10,348 --> 00:29:13,485
Hmm. Yeah, I guess I was
a little testy earlier.
788
00:29:13,585 --> 00:29:15,653
It's just...
Awkward?
789
00:29:15,754 --> 00:29:16,921
Yeah.
790
00:29:17,021 --> 00:29:18,456
But Brandon and I talked
791
00:29:18,556 --> 00:29:19,924
and if this doesn't
work out for him,
792
00:29:20,024 --> 00:29:21,426
he's got other
options, so...
793
00:29:21,893 --> 00:29:23,661
But you could
both be chosen right?
794
00:29:23,762 --> 00:29:25,797
Oh, yeah, there's a slim chance.
795
00:29:25,897 --> 00:29:26,731
Slim?
796
00:29:27,432 --> 00:29:29,601
You made Brandon think
it was a possibility.
797
00:29:29,701 --> 00:29:31,002
Why are you splitting hairs?
798
00:29:31,102 --> 00:29:32,737
I was trying
to give him some hope.
799
00:29:33,271 --> 00:29:34,773
Would you listen
to yourself, Mark?
800
00:29:34,873 --> 00:29:36,708
Your arrogance is disgusting.
801
00:29:37,509 --> 00:29:39,110
Let me explain something to you,
Kelly.
802
00:29:39,577 --> 00:29:41,312
I've been groomed
for this my whole life.
803
00:29:41,412 --> 00:29:42,614
It's expected of me.
804
00:29:42,714 --> 00:29:45,216
There's pressures on me
that Brandon will never know.
805
00:29:45,316 --> 00:29:48,153
And if he doesn't get this,
his life will go on.
806
00:29:48,286 --> 00:29:49,554
If I don't, there's hell to pay.
807
00:29:49,921 --> 00:29:51,556
So please
factor that in
808
00:29:51,656 --> 00:29:53,224
before you damn
me as arrogant.
809
00:29:56,060 --> 00:29:58,029
I'm sorry I said that.
810
00:29:58,897 --> 00:30:00,598
Apology accepted.
811
00:30:03,768 --> 00:30:05,670
Well, good night.
812
00:30:05,770 --> 00:30:06,905
Good luck.
813
00:30:07,839 --> 00:30:08,873
Thanks.
814
00:30:24,088 --> 00:30:25,356
So you like it?
815
00:30:25,456 --> 00:30:26,958
Oh, especially because
I don't have to listen
816
00:30:27,058 --> 00:30:29,327
to the inane conversation
we must have been having.
817
00:30:29,427 --> 00:30:32,263
Yeah, I put some music
in a long time ago.
818
00:30:33,164 --> 00:30:34,766
God, I haven't seen
this in years.
819
00:30:34,866 --> 00:30:36,367
I can understand why.
820
00:30:37,569 --> 00:30:39,070
I thought you'd get
a kick out of it,
821
00:30:39,170 --> 00:30:40,438
so I brought it along.
822
00:30:41,172 --> 00:30:41,973
I can't believe
823
00:30:42,073 --> 00:30:43,775
how ridiculous
my hair looked back then.
824
00:30:43,875 --> 00:30:45,810
You want
embarrassment? Look at my tuxedo.
825
00:30:45,944 --> 00:30:50,181
Geez.
No, you always looked handsome.
826
00:30:50,715 --> 00:30:52,750
Yeah, well...
827
00:30:54,185 --> 00:30:56,421
You know, that's what
I liked about you, Tom.
828
00:30:57,455 --> 00:30:59,257
You're always
so down to earth.
829
00:31:01,860 --> 00:31:03,361
I guess that's what
happens when you're raised
830
00:31:03,461 --> 00:31:04,662
on chicken wings
and beer, hmm?
831
00:31:04,762 --> 00:31:06,030
Yeah.
832
00:31:07,098 --> 00:31:09,400
We had some good times,
though, didn't we?
833
00:31:11,002 --> 00:31:12,503
The best.
834
00:31:13,605 --> 00:31:15,106
Remember tubing
the Niagara?
835
00:31:16,307 --> 00:31:18,576
Not like I remember
you skinny-dipping at night.
836
00:31:20,311 --> 00:31:21,746
I wish I had that
on tape.
837
00:31:21,846 --> 00:31:23,615
And if you did,
I would've had to kill ya.
838
00:31:27,785 --> 00:31:29,320
You know,
I missed you, Valerie.
839
00:31:31,789 --> 00:31:33,958
How come you haven't
come by sooner?
840
00:31:34,125 --> 00:31:36,761
♪ Well, it's about time
to make up your mind ♪
841
00:31:38,296 --> 00:31:39,230
I don't know.
842
00:31:39,330 --> 00:31:40,665
After you broke up with me,
I just figured...
843
00:31:43,101 --> 00:31:45,303
I wasn't good enough
for you or something.
844
00:31:48,406 --> 00:31:49,474
My, God...
845
00:31:50,842 --> 00:31:52,343
there's my father.
846
00:31:52,844 --> 00:31:54,646
I forgot he was on
the tape.
847
00:32:02,720 --> 00:32:04,822
Daddy!
848
00:32:08,893 --> 00:32:12,363
Are you gonna
be all right, hmm?
849
00:32:16,467 --> 00:32:17,702
Listen, Tom...
850
00:32:19,671 --> 00:32:21,839
you're the only one who
knows the truth about him.
851
00:32:23,675 --> 00:32:24,642
I know.
852
00:32:25,510 --> 00:32:28,579
Look, I'm not gonna tell
anybody, I promise.
853
00:32:50,468 --> 00:32:52,837
Brandon, please sit down.
854
00:32:55,340 --> 00:32:56,774
Let's begin with
855
00:32:56,874 --> 00:32:59,677
the somewhat unusual topic
of your personal essay.
856
00:33:00,211 --> 00:33:02,613
You chose
"The 1987
857
00:33:02,714 --> 00:33:04,248
Minnesota Twins."
858
00:33:05,683 --> 00:33:07,552
Defend your choice.
859
00:33:08,086 --> 00:33:13,591
I chose the 1987 Twins
because I wanted the committee
860
00:33:13,691 --> 00:33:15,626
to understand me
a little better.
861
00:33:15,727 --> 00:33:17,362
Growing up in Minneapolis,
862
00:33:17,462 --> 00:33:20,365
they were my dream team,
my role model.
863
00:33:21,232 --> 00:33:24,769
They were a blueprint of how
to achieve impossible goals.
864
00:33:26,170 --> 00:33:28,573
They were the worst team
ever to win a World Series,
865
00:33:29,307 --> 00:33:32,043
but they taught
every kid in Minneapolis
866
00:33:32,377 --> 00:33:34,445
that adversity could be
overcome.
867
00:33:35,546 --> 00:33:38,983
They beat the Cardinals in seven
games to become World Champions
868
00:33:39,217 --> 00:33:44,188
because every player on that
team had heart and courage.
869
00:33:45,289 --> 00:33:47,458
For every All Star
Kirby Puckett,
870
00:33:47,558 --> 00:33:49,327
there was an unknown
871
00:33:49,427 --> 00:33:52,196
Steve Lombardozzi who came up
with a big hit.
872
00:33:53,464 --> 00:33:55,666
For one brief, shining moment,
873
00:33:56,401 --> 00:34:00,571
the Minnesota Twins were
synonymous with perfection.
874
00:34:00,972 --> 00:34:03,107
They were a perfect
social system
875
00:34:03,241 --> 00:34:07,378
whose sum was truly
greater than its parts.
876
00:34:08,279 --> 00:34:10,415
And whose impact
is still evident.
877
00:34:11,149 --> 00:34:14,619
Because if Surfer Dan Gladden
hadn't hit that grand slam
878
00:34:14,719 --> 00:34:18,523
in the pivotal fourth game,
I might not be here today.
879
00:34:21,125 --> 00:34:22,427
Very good.
880
00:34:22,827 --> 00:34:25,763
Mr. Ramming, you're on.
881
00:34:26,431 --> 00:34:28,566
Thank you. Thank you.
882
00:34:29,567 --> 00:34:30,735
How are you doing, Brandon?
883
00:34:31,669 --> 00:34:32,837
Good.
884
00:34:33,004 --> 00:34:35,807
A lot better now that I've got
a question under my belt,
885
00:34:35,907 --> 00:34:36,974
thank you, sir.
886
00:34:37,141 --> 00:34:38,076
Good, good.
887
00:34:38,176 --> 00:34:40,044
All right let's change
directions, shall we?
888
00:34:41,913 --> 00:34:44,082
Uh, you're familiar
with the Bible?
889
00:34:44,649 --> 00:34:46,884
Like if I was stranded
on a deserted island,
890
00:34:46,984 --> 00:34:48,086
would I bring the Bible?
891
00:34:48,319 --> 00:34:56,060
No, like compare and contrast
John Calvin and Ezekiel.
892
00:35:09,640 --> 00:35:11,142
Hi. Back again?
893
00:35:11,242 --> 00:35:13,111
Yeah. I've been giving
it some thought.
894
00:35:13,211 --> 00:35:15,146
Well, I'm really sorry,
but I'm wall-to-wall meetings.
895
00:35:15,246 --> 00:35:18,082
You know what? I met up
with your 10:00.
896
00:35:18,182 --> 00:35:19,851
I told him you were running
a half hour late.
897
00:35:22,086 --> 00:35:23,221
This better be good.
898
00:35:23,321 --> 00:35:24,422
Oh, it is.
899
00:35:25,223 --> 00:35:27,758
You know I've reserved a table
over at the Condor's Nest.
900
00:35:28,826 --> 00:35:30,428
What do you say
we do coffee again?
901
00:35:30,528 --> 00:35:31,596
Start over?
902
00:35:33,231 --> 00:35:34,298
Lead on.
903
00:35:45,543 --> 00:35:46,811
Knock, knock.
904
00:35:47,612 --> 00:35:50,314
For those who have slept in,
a second pot of coffee is on.
905
00:35:50,414 --> 00:35:52,183
Oh, thank you.
906
00:35:52,917 --> 00:35:54,752
Hey, have you heard
anything from Mark?
907
00:35:54,852 --> 00:35:55,553
No.
908
00:35:55,653 --> 00:35:56,687
It's torture.
909
00:35:56,787 --> 00:35:59,023
Although I'm beginning to think
that not knowing
910
00:35:59,123 --> 00:36:00,391
will be better than knowing.
911
00:36:00,525 --> 00:36:02,693
Why's that?
Because one of them
912
00:36:02,793 --> 00:36:04,028
is going to end up being hurt.
913
00:36:04,128 --> 00:36:05,563
I'm starting to hope that
914
00:36:05,663 --> 00:36:08,900
if both of them can't get it,
then neither of them gets it.
915
00:36:09,000 --> 00:36:12,370
Anything else and reality is
going to rear its ugly head,
916
00:36:12,470 --> 00:36:14,438
and nothing is going
to be the same.
917
00:36:14,639 --> 00:36:15,706
Really?
918
00:36:16,507 --> 00:36:17,909
I'll get you some coffee.
919
00:36:18,009 --> 00:36:19,243
Thank you.
920
00:36:23,281 --> 00:36:24,415
Hello.
921
00:36:24,515 --> 00:36:25,483
Good morning.
922
00:36:25,583 --> 00:36:27,318
Did I wake you?
923
00:36:27,485 --> 00:36:28,986
No, no, I was just getting up.
924
00:36:29,086 --> 00:36:30,054
Are you at the office?
925
00:36:30,154 --> 00:36:32,190
No, I'm at the country club.
926
00:36:32,290 --> 00:36:34,525
I have a tennis match
in about 15 minutes.
927
00:36:34,625 --> 00:36:36,661
I want to tell you that I talked
to my partners last night
928
00:36:36,761 --> 00:36:39,263
and I told them I am cutting
back on my hours.
929
00:36:39,363 --> 00:36:40,398
You did?
930
00:36:40,498 --> 00:36:43,000
Well, what can I say?
Daughter knows best.
931
00:36:43,100 --> 00:36:45,203
And I think your mother's
pretty happy about it, too.
932
00:36:45,303 --> 00:36:46,837
Oh, Dad, that is so great.
933
00:36:46,938 --> 00:36:47,972
And I've been thinking.
934
00:36:48,072 --> 00:36:50,007
You shouldn't worry so much
935
00:36:50,107 --> 00:36:52,076
about what you're going
to do after college.
936
00:36:52,577 --> 00:36:55,880
Whatever employer is lucky
enough to get you
937
00:36:56,147 --> 00:36:58,816
is getting a proven lifesaver.
Daddy.
938
00:36:58,916 --> 00:36:59,817
I've got to go.
939
00:36:59,917 --> 00:37:01,352
I love you.
I'll talk to you later.
940
00:37:01,452 --> 00:37:03,354
Okay, have a good game. Bye.
941
00:37:10,928 --> 00:37:12,630
So you've seen
the error of your ways?
942
00:37:12,730 --> 00:37:14,165
Oh, yes, I have.
943
00:37:14,265 --> 00:37:16,300
And I'm willing to go
that extra mile now.
944
00:37:16,467 --> 00:37:18,936
That's an excellent
attitude adjustment.
945
00:37:19,170 --> 00:37:21,672
That's exactly what it takes
to be part of the Tasco team.
946
00:37:21,772 --> 00:37:22,807
Well, great.
947
00:37:23,107 --> 00:37:24,976
I hope you don't have to rush
out of town too soon?
948
00:37:26,110 --> 00:37:28,246
I was, but plans change.
949
00:37:29,046 --> 00:37:31,582
My boss should have headed
to Seattle already,
950
00:37:31,682 --> 00:37:35,586
so if there's a final evaluation
needed, I'd have to stay.
951
00:37:35,686 --> 00:37:37,688
Oh, yeah, you'd have to stay.
952
00:37:38,189 --> 00:37:41,726
So, where do you propose
we do this final test?
953
00:37:41,826 --> 00:37:43,327
My hotel room.
954
00:37:45,029 --> 00:37:46,397
Although I warn you...
955
00:37:46,831 --> 00:37:48,299
it might be an oral.
956
00:37:48,666 --> 00:37:51,135
You know-- You know,
957
00:37:51,402 --> 00:37:53,304
if you want to have
some real fun,
958
00:37:54,739 --> 00:37:55,773
I know another couple.
959
00:37:55,873 --> 00:37:57,908
Don't get smarter
than the teacher.
960
00:37:58,743 --> 00:38:00,378
I'm strictly one-on-one.
961
00:38:00,478 --> 00:38:01,612
That's too bad.
962
00:38:01,712 --> 00:38:03,347
They were looking forward
to meeting you.
963
00:38:06,550 --> 00:38:07,418
Conway,
964
00:38:08,286 --> 00:38:09,420
what are you doing here?
965
00:38:09,553 --> 00:38:11,222
Getting an earful
of your approach.
966
00:38:11,956 --> 00:38:13,424
Steve, I apologize.
967
00:38:13,591 --> 00:38:14,825
This is not the way
968
00:38:14,925 --> 00:38:16,427
Tasco does business.
969
00:38:16,527 --> 00:38:17,695
We're a good company.
970
00:38:17,795 --> 00:38:18,996
I hope you'll keep
971
00:38:19,096 --> 00:38:21,599
an open mind about us.
Yeah, I'll think about it.
972
00:38:22,133 --> 00:38:23,701
Ms. Sawyer, we need to talk.
973
00:38:31,609 --> 00:38:34,712
Well, looks like she's due
for an attitude adjustment.
974
00:38:35,079 --> 00:38:36,981
You must be happy.
975
00:38:37,081 --> 00:38:38,449
Not really.
976
00:38:39,684 --> 00:38:41,452
You know what upsets
me the most, Clare?
977
00:38:41,852 --> 00:38:43,487
The fact that you
didn't believe me.
978
00:38:44,422 --> 00:38:47,191
You're right.
I was foolish.
979
00:38:47,825 --> 00:38:49,360
I forgot one critical detail.
980
00:38:49,593 --> 00:38:50,795
What's that?
981
00:38:51,495 --> 00:38:54,031
How irresistible you are.
982
00:39:15,319 --> 00:39:17,088
How much longer
can it possibly be?
983
00:39:17,188 --> 00:39:19,090
I mean the last interview
was a half an hour ago.
984
00:39:19,457 --> 00:39:21,559
I don't know. I'm just
trying to stay mellow.
985
00:39:21,892 --> 00:39:24,195
You know, I never thought about
the gender factor before.
986
00:39:24,295 --> 00:39:27,031
There's no way that they'd ever
pick two guys, is there?
987
00:39:27,131 --> 00:39:28,366
Will you stop handicapping
988
00:39:28,466 --> 00:39:31,168
and just give yourself
over to the hands of fate?
989
00:39:31,869 --> 00:39:32,770
Que sera, bud.
990
00:39:32,870 --> 00:39:34,372
It's all part
of some master plan.
991
00:39:43,981 --> 00:39:45,583
Before we
announce the names
992
00:39:45,683 --> 00:39:47,284
of our two
993
00:39:47,385 --> 00:39:48,419
newest fellows,
I want to say
994
00:39:48,519 --> 00:39:50,621
that everyone
here has shown
995
00:39:50,721 --> 00:39:52,123
incredible promise.
996
00:39:52,656 --> 00:39:54,091
Now I'm proud
to announce
997
00:39:54,191 --> 00:39:56,227
the names of our
two winners.
998
00:39:56,894 --> 00:39:58,529
From Oregon--
999
00:39:59,029 --> 00:40:00,231
Marjorie Kesler.
1000
00:40:05,202 --> 00:40:07,204
And from California--
1001
00:40:07,304 --> 00:40:08,906
Brandon Walsh.
1002
00:40:09,540 --> 00:40:10,741
What?!
1003
00:40:15,846 --> 00:40:17,448
Brandon, terrific interview.
1004
00:40:17,548 --> 00:40:19,283
You won everyone over.
1005
00:40:19,383 --> 00:40:21,419
Thank you. Thank you.
Thank you very much.
1006
00:40:26,524 --> 00:40:28,125
Mark, I'm, I'm sorry, man.
1007
00:40:34,732 --> 00:40:36,667
Que sera to you, too, bud.
1008
00:40:40,438 --> 00:40:42,473
Ta-da.
Ta-da.
1009
00:40:42,673 --> 00:40:43,908
Ah.
1010
00:40:44,008 --> 00:40:45,042
Thank you, Nat.
1011
00:40:45,142 --> 00:40:46,210
This is very nice.
1012
00:40:46,310 --> 00:40:47,278
It's not my birthday
1013
00:40:47,378 --> 00:40:49,480
and last time I checked
my name wasn't Bobby.
1014
00:40:49,580 --> 00:40:51,816
Yeah, but that's the only
cake I have. Go with it.
1015
00:40:51,916 --> 00:40:53,684
Congratulations, Dryer-Man!
1016
00:40:53,851 --> 00:40:55,686
Thank you.
Make a wish.
1017
00:40:56,520 --> 00:40:58,055
I wish for world peace.
1018
00:40:58,222 --> 00:40:59,557
Well put.
1019
00:40:59,723 --> 00:41:00,958
All right.
1020
00:41:06,330 --> 00:41:08,065
Kel, where's Mark?
1021
00:41:08,165 --> 00:41:08,933
I don't know.
1022
00:41:09,033 --> 00:41:10,701
I'm going to go check his house.
1023
00:41:10,801 --> 00:41:12,002
See you, guys.
1024
00:41:12,136 --> 00:41:13,971
Bye.
Bye.
1025
00:41:18,709 --> 00:41:20,778
Listen, David, I
wanted to talk to you
1026
00:41:20,878 --> 00:41:22,813
about having Tom
manage the club.
1027
00:41:24,515 --> 00:41:26,450
I don't think that's
such a good idea.
1028
00:41:26,851 --> 00:41:28,819
I'll pay him out
of my own salary, okay?
1029
00:41:36,861 --> 00:41:41,432
Well, I thought I'd find you
here at Brandon's victory party.
1030
00:41:41,532 --> 00:41:44,168
Yeah, I'm here. I was hoping
you would be, too.
1031
00:41:44,268 --> 00:41:46,237
I've been worried about you.
Where have you been?
1032
00:41:46,670 --> 00:41:48,138
I've been driving up and down
the coast
1033
00:41:48,239 --> 00:41:49,773
since I blew my interview.
1034
00:41:49,874 --> 00:41:51,242
Look, Mark, I'm really sorry.
1035
00:41:51,342 --> 00:41:53,244
I tried calling
your car phone
1036
00:41:53,344 --> 00:41:54,411
and I called you at the studio,
1037
00:41:54,512 --> 00:41:55,913
left messages for you
everywhere.
1038
00:41:56,013 --> 00:41:57,548
Where have you been?
Why didn't you call me back?
1039
00:41:58,115 --> 00:42:00,017
I lost, Kelly.
1040
00:42:00,117 --> 00:42:01,218
Thanks a lot.
1041
00:42:01,318 --> 00:42:02,386
You're blaming me?
1042
00:42:02,486 --> 00:42:04,755
Yeah, you got me so damned
concerned for Brandon
1043
00:42:04,855 --> 00:42:06,290
that I didn't even
watch out for myself.
1044
00:42:06,390 --> 00:42:07,658
Are you happy now?
1045
00:42:07,858 --> 00:42:09,126
You know, you really
screwed me over.
1046
00:42:09,226 --> 00:42:10,861
Which is kind of funny
considering that fact
1047
00:42:10,961 --> 00:42:12,263
that we never even...
Don't even start with me, Mark.
1048
00:42:12,363 --> 00:42:13,697
Or maybe you're ready
to give it up now.
1049
00:42:13,797 --> 00:42:15,165
Come on, make love to me.
I really need it.
1050
00:42:15,266 --> 00:42:17,034
Get off me. What're you, drunk?
1051
00:42:18,068 --> 00:42:19,603
I knew you wouldn't.
1052
00:42:20,671 --> 00:42:23,040
You know, there's really
something to be said
1053
00:42:23,140 --> 00:42:24,942
about taking your time
with a relationship.
1054
00:42:25,509 --> 00:42:27,077
You get to see people's
true colors.
1055
00:42:27,177 --> 00:42:28,178
That's for sure.
1056
00:42:28,279 --> 00:42:29,280
You betrayed me.
1057
00:42:29,380 --> 00:42:30,981
No, you lost the scholarship
1058
00:42:31,081 --> 00:42:32,650
because you didn't think
you could lose it.
1059
00:42:32,750 --> 00:42:35,452
You lost because you were so
sure you were entitled to it
1060
00:42:35,553 --> 00:42:36,487
you didn't even prepare.
1061
00:42:36,587 --> 00:42:38,088
Well, I'm not the only one
that's going to lose.
1062
00:42:38,188 --> 00:42:39,823
You're going to lose me
unless you shape up.
1063
00:42:39,924 --> 00:42:41,191
Excuse me, what did you say?
1064
00:42:41,292 --> 00:42:42,459
You're the kind of girl
I could marry,
1065
00:42:42,560 --> 00:42:43,761
but you're blowing it, baby.
1066
00:42:43,861 --> 00:42:44,862
You could be a Reese.
1067
00:42:44,962 --> 00:42:46,897
Do you have any idea
what kind of an inheritance
1068
00:42:46,997 --> 00:42:48,966
I'm in line for?
Mark...
1069
00:42:49,066 --> 00:42:50,234
Don't call me
1070
00:42:50,334 --> 00:42:52,202
to say you're sorry unless
you're ready to seal the deal.
1071
00:42:52,303 --> 00:42:55,072
Don't call my car phone,
my house, my studio.
1072
00:42:55,172 --> 00:42:56,707
Don't call!
1073
00:42:57,374 --> 00:42:58,442
Okay.
1074
00:42:59,243 --> 00:43:00,377
You know, if you're
1075
00:43:00,477 --> 00:43:01,879
in such a hurry
to become a millionaire,
1076
00:43:01,979 --> 00:43:03,347
I've got a little tip for you.
1077
00:43:04,114 --> 00:43:05,316
Fire away.
1078
00:43:05,516 --> 00:43:07,117
Every time the phone rings,
1079
00:43:07,217 --> 00:43:09,019
bet someone it's not me.
1080
00:43:09,887 --> 00:43:11,221
You'll be right every time.
1081
00:43:11,322 --> 00:43:12,356
What is that supposed to mean?
1082
00:43:12,456 --> 00:43:14,858
You're a smart boy, Mark.
Figure it out.
75154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.