Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,282 --> 00:00:17,117
Oh, Kenny,
2
00:00:17,183 --> 00:00:18,685
it's 1:45--
you got to go. What?
3
00:00:18,785 --> 00:00:20,387
Get up, get up.
4
00:00:20,453 --> 00:00:23,123
Oh.
We fell asleep-- you got to go home.
5
00:00:23,223 --> 00:00:24,858
Oh, my God.
6
00:00:24,958 --> 00:00:26,493
Oh, my God,
I hate this.
7
00:00:26,626 --> 00:00:28,795
Not as much as I do.
8
00:00:28,928 --> 00:00:29,896
What are you
gonna tell Diane?
9
00:00:29,963 --> 00:00:32,132
I have no idea.
10
00:00:32,265 --> 00:00:33,767
Maybe she'll finally
get mad enough
11
00:00:33,867 --> 00:00:34,467
to kick me out of the house.
12
00:00:34,601 --> 00:00:35,969
I wish.
13
00:00:36,102 --> 00:00:37,537
It's not like you're gonna walk
out on your own.
14
00:00:37,637 --> 00:00:38,838
Come on, Val,
we've talked about this.
15
00:00:38,972 --> 00:00:39,973
You know it's not that simple.
16
00:00:40,106 --> 00:00:41,107
Yes, it is.
17
00:00:41,207 --> 00:00:42,709
You know, I'm
21 years old,
18
00:00:42,809 --> 00:00:45,145
I'm single, I can sleep
with whoever I want to.
19
00:00:45,245 --> 00:00:47,914
So why am I the one who...
who feels guilty all the time?
20
00:00:47,981 --> 00:00:50,083
I feel guilty, too.
21
00:00:50,150 --> 00:00:51,818
Does that make
you feel any better? No.
22
00:00:51,918 --> 00:00:53,753
I just think you want
to have it all, and you can't.
23
00:00:53,820 --> 00:00:55,755
Valerie, this is not about me.
24
00:00:55,822 --> 00:00:57,057
Oh, really?
My son
25
00:00:57,157 --> 00:00:59,325
is six years old.
26
00:00:59,426 --> 00:01:01,461
He has kid feelings, okay?
We have grown-up feelings.
27
00:01:01,561 --> 00:01:03,029
Why should he have to suffer
28
00:01:03,129 --> 00:01:05,198
because I'm not in love
with his mother anymore.
29
00:01:06,399 --> 00:01:08,201
I can't do this anymore.
30
00:01:08,802 --> 00:01:09,969
I thought I could.
31
00:01:10,036 --> 00:01:12,605
I-I thought
I could be sophisticated.
32
00:01:12,672 --> 00:01:13,673
But I guess I'm not.
33
00:01:13,807 --> 00:01:16,443
Whoa, wait a minute,
wait a minute.
34
00:01:16,509 --> 00:01:17,243
What are you saying?
35
00:01:17,343 --> 00:01:18,945
Are you ending this?
36
00:01:19,679 --> 00:01:20,847
It's not like
I want to, Kenny.
37
00:01:20,980 --> 00:01:24,317
But I'm tired of
sneaking around.
38
00:01:24,417 --> 00:01:26,553
You either tell Diane
the truth, or it's over.
39
00:03:16,296 --> 00:03:18,331
You look awful.
Thanks.
40
00:03:18,431 --> 00:03:21,935
Who's the lucky guy?
Does it always have to be a guy?
41
00:03:22,035 --> 00:03:23,102
Let's see,
you come in
42
00:03:23,203 --> 00:03:24,337
at 7:00 in the morning
looking like
43
00:03:24,437 --> 00:03:26,272
you've been up all night--
looks like a guy to me.
44
00:03:27,807 --> 00:03:29,876
It's Kenny, Brandon.
45
00:03:29,976 --> 00:03:31,277
Yeah, I figured that.
46
00:03:31,411 --> 00:03:33,813
Did he leave his wife?
Not yet, but he's going to.
47
00:03:33,913 --> 00:03:35,481
And how long has he
been telling you that?
48
00:03:35,615 --> 00:03:36,616
These things take time.
49
00:03:36,716 --> 00:03:38,685
Haven't you ever watched
a soap opera, Val?
50
00:03:38,818 --> 00:03:39,819
He's not gonna leave his wife.
51
00:03:39,919 --> 00:03:41,287
And what makes you
the big expert?
52
00:03:42,956 --> 00:03:44,490
I have experience
in this arena, all right?
53
00:03:44,591 --> 00:03:46,559
You with a married woman? Who?
54
00:03:46,659 --> 00:03:47,961
She was trouble.
55
00:03:48,094 --> 00:03:49,195
Just like Kenny.
56
00:03:49,662 --> 00:03:51,264
Do yourself a favor,
go to David's party,
57
00:03:51,331 --> 00:03:53,666
meet some nice young guy who,
preferably, isn't married.
58
00:03:53,800 --> 00:03:55,168
Well, thank you, Dr. Walsh.
59
00:03:55,268 --> 00:03:57,537
I'll take two aspirin
and I'll call you if I need you.
60
00:04:14,287 --> 00:04:16,456
Are you guys wearing
bathing suits to David's party?
61
00:04:16,522 --> 00:04:19,259
Oh, God, no way--
I'm not gonna parade around
62
00:04:19,359 --> 00:04:21,561
so David and his friends
can gawk at me all day.
63
00:04:21,694 --> 00:04:23,029
Me, either.
64
00:04:23,129 --> 00:04:25,965
But I guarantee
those neighbors of theirs
65
00:04:26,032 --> 00:04:27,867
will show up half naked.
Yeah, what's up
66
00:04:27,967 --> 00:04:29,302
with those girls, anyway?
67
00:04:29,402 --> 00:04:31,004
Have you seen how they
flirt with David and Mark?
68
00:04:31,104 --> 00:04:32,272
No, they don't.
69
00:04:32,372 --> 00:04:33,206
You're just jealous.
70
00:04:33,306 --> 00:04:35,308
Oh, yeah. Jealous of what?
71
00:04:35,375 --> 00:04:36,909
Oh, you're not still into David?
72
00:04:37,310 --> 00:04:39,145
What, I'm-I'm going
to the party, aren't I?
73
00:04:39,245 --> 00:04:41,214
David and I are friends.
74
00:04:41,347 --> 00:04:42,715
Right, and if he wants
75
00:04:42,815 --> 00:04:44,684
to drool all over
his neighbors, then...
76
00:04:44,784 --> 00:04:46,052
That'd be his business.
77
00:04:46,286 --> 00:04:47,220
Please, Clare,
78
00:04:47,320 --> 00:04:48,721
like you haven't noticed,
every time Steve
79
00:04:48,821 --> 00:04:51,824
is up at that house, his eyes
practically pop out of his head.
80
00:04:51,891 --> 00:04:52,792
No, they don't.
81
00:04:53,693 --> 00:04:54,327
Do they?
82
00:04:55,561 --> 00:04:58,331
Well, Steve and I
have this arrangement.
83
00:04:58,431 --> 00:05:00,733
Looking's fine;
touching ain't.
84
00:05:01,067 --> 00:05:02,769
All right.
So, um,
85
00:05:02,902 --> 00:05:04,137
what time are we heading
up to the party?
86
00:05:04,237 --> 00:05:06,339
You guys go without me--
I told David
87
00:05:06,406 --> 00:05:08,341
I would stop at my mom's
and pick up some bowls.
88
00:05:08,441 --> 00:05:10,009
They're serving food?
89
00:05:10,076 --> 00:05:11,611
Apparently, they're
going all out.
90
00:05:11,744 --> 00:05:14,147
David said they're serving
pretzels and potato chips.
91
00:05:14,213 --> 00:05:17,283
Wow. This is
gonna be some party.
92
00:05:20,687 --> 00:05:21,888
Yeah.
93
00:05:32,332 --> 00:05:33,666
I heard it's supposed to be,
94
00:05:33,733 --> 00:05:35,201
like, 103 today.
95
00:05:35,301 --> 00:05:37,770
No way-- not in the hills.
96
00:05:37,870 --> 00:05:40,973
All right, well, 97,
then, if we're lucky.
97
00:05:41,107 --> 00:05:42,608
Wait. Look at that.
98
00:05:42,742 --> 00:05:43,676
What?
99
00:05:46,179 --> 00:05:47,413
Over there.
100
00:05:47,513 --> 00:05:48,881
It's a deer.
101
00:05:48,981 --> 00:05:50,783
Oh, my gosh!
102
00:05:51,451 --> 00:05:52,919
You know, it's getting rarer and rarer
103
00:05:53,019 --> 00:05:54,620
to see deer
up in these hills.
104
00:05:54,721 --> 00:05:57,123
My dad, he always
says if you spot one it's really good luck.
105
00:05:57,223 --> 00:05:59,292
Well, we must have double
good luck, 'cause there's
106
00:05:59,425 --> 00:06:01,227
another one.
Oh!
107
00:06:02,195 --> 00:06:04,864
You know, I've never seen
a baby deer so close before.
108
00:06:04,931 --> 00:06:06,966
They must come down here
looking for water in this heat.
109
00:06:07,066 --> 00:06:10,336
Mm. Maybe they'll come to
David's with us and have a brew.
110
00:06:12,038 --> 00:06:15,041
Oh, they're
so beautiful, aren't they?
111
00:06:15,808 --> 00:06:17,543
It's amazing they
can even survive up here.
112
00:06:17,643 --> 00:06:20,179
Well, it's like everyone else
trying to make it in this town--
113
00:06:20,279 --> 00:06:22,148
they start out innocent,
but sooner or later
114
00:06:22,281 --> 00:06:24,016
they'll claw
their way to the top.
115
00:06:25,017 --> 00:06:26,452
Clare, they're animals.
116
00:06:27,820 --> 00:06:28,588
Who isn't?
117
00:06:31,791 --> 00:06:32,725
Oh...
Oh...
118
00:06:32,825 --> 00:06:34,660
how cute.
look.
119
00:06:34,761 --> 00:06:38,598
One more time! Here we go!
120
00:06:38,664 --> 00:06:40,166
One...
121
00:06:40,299 --> 00:06:41,768
two...
122
00:06:41,834 --> 00:06:43,336
three!
123
00:06:43,436 --> 00:06:45,138
Hey! Watch it!
124
00:06:45,238 --> 00:06:47,006
Hey, you watch it,
or you're next!
125
00:06:48,741 --> 00:06:49,742
Hey.
Hi.
126
00:06:49,842 --> 00:06:51,177
I was afraid you
wouldn't show up.
127
00:06:51,277 --> 00:06:53,546
Oh, and miss
this elegant gathering? Mm-mm.
128
00:06:53,646 --> 00:06:55,314
Ah, good-- Mark's been
asking about you all week.
129
00:06:55,415 --> 00:06:56,682
Oh, he has?
Yep.
130
00:06:56,816 --> 00:07:00,286
What has he been saying?
Oh, same thing he said last week
131
00:07:00,353 --> 00:07:02,655
and the week before that
and the week before that.
132
00:07:02,722 --> 00:07:04,223
He says he keeps
asking you out,
133
00:07:04,323 --> 00:07:06,192
and you keep telling him
it's not the right time.
134
00:07:06,325 --> 00:07:09,762
Well, you know what they say:
timing is everything.
135
00:07:09,862 --> 00:07:12,165
Speaking of timing,
136
00:07:12,265 --> 00:07:13,366
I just came up
137
00:07:13,466 --> 00:07:16,102
with the perfect
margarita blend. Oh!
138
00:07:16,202 --> 00:07:17,970
David, I am
so proud of you.
139
00:07:18,037 --> 00:07:20,606
Now you're gonna have
something to fall back on.
140
00:07:24,644 --> 00:07:25,545
Hey, guys!
141
00:07:25,678 --> 00:07:26,779
Hi, Mark.
Hey, Mark.
142
00:07:26,879 --> 00:07:28,147
Out of ice already?
143
00:07:28,247 --> 00:07:29,148
Nah, I'm just
thinking ahead.
144
00:07:29,215 --> 00:07:30,550
They're drinking
like fish out there.
145
00:07:30,650 --> 00:07:31,884
At 11:00
in the morning?
146
00:07:31,984 --> 00:07:33,419
That is quite
a party.
147
00:07:33,519 --> 00:07:35,555
It's got promise.
148
00:07:35,688 --> 00:07:37,290
It's got promise.
149
00:07:40,193 --> 00:07:41,727
Come on, let's
go get a drink.
150
00:07:41,828 --> 00:07:42,695
You sure about that?
151
00:07:42,795 --> 00:07:44,430
Lemonade, Brandon--
I wouldn't want
152
00:07:44,564 --> 00:07:45,998
your friends to think
I was a lush.
153
00:07:46,065 --> 00:07:48,601
♪ Lemonade, the cool,
refreshing drink... ♪
154
00:07:54,540 --> 00:07:57,143
On the other hand, even
if I got plastered,
155
00:07:57,210 --> 00:07:58,377
I don't think anyone
would notice.
156
00:07:58,478 --> 00:07:59,745
I don't think they would, either, baby.
157
00:07:59,846 --> 00:08:00,913
Cocktails right this way.
158
00:08:01,013 --> 00:08:02,248
A fried bacon
and tomato sandwich?
159
00:08:04,083 --> 00:08:05,051
Hey, Silver.
160
00:08:05,151 --> 00:08:06,385
Hey, what's up,
Steve, boy?
161
00:08:06,486 --> 00:08:08,788
What's up?
Hey, give me a sip of that.
162
00:08:11,057 --> 00:08:13,659
Mmm! You make a hell
of a margarita, Dave.
163
00:08:13,759 --> 00:08:15,294
Thanks.
164
00:08:15,428 --> 00:08:18,164
Tell me, my friend,
who are those girls?
165
00:08:20,233 --> 00:08:21,000
Ooh...
166
00:08:21,100 --> 00:08:23,002
those are my
new neighbors,
167
00:08:23,102 --> 00:08:24,971
Nina and Teresa.
168
00:08:25,104 --> 00:08:26,873
Couple of hotties--
aren't you lucky.
169
00:08:28,241 --> 00:08:30,109
So, uh, why don't
you introduce me.
170
00:08:30,209 --> 00:08:31,377
I'll be your slave for life.
171
00:08:31,444 --> 00:08:32,345
Steve, what about Clare?
172
00:08:32,445 --> 00:08:34,514
She'll be your slave, too.
173
00:08:36,916 --> 00:08:38,584
Who are all these people?
174
00:08:38,684 --> 00:08:39,685
I don't know.
175
00:08:39,785 --> 00:08:42,522
They sure look like
they're having a good time.
176
00:08:46,659 --> 00:08:49,896
That guy is totally smiling at me.
177
00:08:49,996 --> 00:08:51,597
So smile back.
178
00:08:51,664 --> 00:08:53,766
Uh, I have a
boyfriend, remember?
179
00:08:53,866 --> 00:08:56,602
So, tell him
to smile at me.
180
00:08:59,338 --> 00:09:00,806
Maybe he is
smiling at you.
181
00:09:00,907 --> 00:09:02,842
Look at him, right there.
182
00:09:04,477 --> 00:09:06,245
Dick Harrison?
You know him.
183
00:09:06,345 --> 00:09:07,947
No, I don't.
You don't?
184
00:09:08,047 --> 00:09:10,283
I thought all you brainy
types hang out together.
185
00:09:10,349 --> 00:09:12,952
He's a genius--
Phi Beta Kappa, like you.
186
00:09:13,052 --> 00:09:15,922
Hm. I guess I'll have
to stop slumming.
187
00:09:15,988 --> 00:09:17,890
Ha-ha-ha!
188
00:09:17,990 --> 00:09:19,091
What, you think he's cute?
189
00:09:19,191 --> 00:09:20,927
Not bad for a genius.
190
00:09:21,027 --> 00:09:21,894
Oh,
191
00:09:21,994 --> 00:09:23,329
he's coming.
192
00:09:23,462 --> 00:09:24,864
Hi.
Hey, Donna, how you doing?
193
00:09:24,997 --> 00:09:27,700
Hey, Dick. How are you?
Fine, fine, thanks.
194
00:09:27,833 --> 00:09:29,635
Actually, I was
hoping you'd introduce me to your friend here.
195
00:09:29,735 --> 00:09:30,970
I'm Dick Harrison.
196
00:09:31,037 --> 00:09:32,305
Hi. I'm Clare Arnold.
197
00:09:32,405 --> 00:09:33,539
Oh, the chancellor's
daughter?
198
00:09:33,673 --> 00:09:35,975
Sorry.
Oh, no, don't be-- I took your dad's
199
00:09:36,075 --> 00:09:37,510
economics seminar--
he's a riot.
200
00:09:37,610 --> 00:09:40,913
Yeah, in a painfully
boring kind of way.
201
00:09:41,981 --> 00:09:43,416
Yeah, I guess you
could say that.
202
00:09:43,516 --> 00:09:45,585
Yeah, well, Dick and I
203
00:09:45,651 --> 00:09:48,688
were on InterGreek Council
together, so, uh...
204
00:09:48,788 --> 00:09:51,624
Oh, really?
What house were you in? Beta Gamma Beta.
205
00:09:51,724 --> 00:09:52,925
Well, nobody's perfect.
206
00:09:55,528 --> 00:09:58,531
That's the, uh, last line
in my favorite film.
207
00:09:58,631 --> 00:09:59,865
Some Like It Hot.
208
00:09:59,999 --> 00:10:02,635
Yeah. I-I'll bet
you a drink you can't remember who said it.
209
00:10:04,303 --> 00:10:05,972
Joe E. Brown.
210
00:10:06,038 --> 00:10:07,340
Funniest guy
in the '50s.
211
00:10:07,440 --> 00:10:08,741
That's right.
212
00:10:10,810 --> 00:10:11,777
Do you want to dance?
213
00:10:11,911 --> 00:10:13,980
Actually, I'm looking
for my boyfriend, so...
214
00:10:14,046 --> 00:10:15,281
Your boyfriend?
215
00:10:16,682 --> 00:10:17,783
Yeah.
216
00:10:17,850 --> 00:10:18,718
Sorry.
217
00:10:18,851 --> 00:10:20,920
Well, nobody's perfect.
218
00:10:29,895 --> 00:10:31,497
You must be
David's neighbor.
219
00:10:31,564 --> 00:10:33,899
Hi.
Yeah, I'm Teresa; I live next-door.
220
00:10:34,033 --> 00:10:35,968
I'm Steve. You know, I
was just gonna go over
221
00:10:36,068 --> 00:10:37,403
to the bar and get
something to drink-- you want something?
222
00:10:37,536 --> 00:10:38,471
Yeah, sure.
223
00:10:38,571 --> 00:10:40,573
Can you do me
a favor first?
224
00:10:40,673 --> 00:10:41,641
Sure.
225
00:10:41,741 --> 00:10:43,142
I can't reach my back.
226
00:10:44,043 --> 00:10:45,478
Sure.
227
00:10:51,617 --> 00:10:52,418
How's that?
228
00:10:52,551 --> 00:10:53,953
Perfect.
229
00:11:01,360 --> 00:11:03,362
Some states, you need a license
for a massage like this.
230
00:11:03,462 --> 00:11:04,764
Yeah, well, actually,
231
00:11:04,864 --> 00:11:06,766
I have a license
on my bedroom wall at home.
232
00:11:07,733 --> 00:11:09,702
That's funny. You're funny.
233
00:11:09,769 --> 00:11:11,303
Excuse me. Are you Steve Sanders?
234
00:11:11,404 --> 00:11:12,838
Hey, Clare.
Hi.
235
00:11:12,938 --> 00:11:14,006
Hi. I'm Teresa.
236
00:11:14,106 --> 00:11:15,374
Hi.
237
00:11:15,441 --> 00:11:16,942
It was nice to
meet you, Teresa.
238
00:11:17,076 --> 00:11:18,244
You, too, Steve.
239
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
You really are funny,
you know that?
240
00:11:20,379 --> 00:11:21,914
Yeah, a regular Conan O'Brien.
241
00:11:22,014 --> 00:11:23,315
Come on.
242
00:11:24,784 --> 00:11:27,286
I don't know why, but I'm
giving you a second chance.
243
00:11:27,420 --> 00:11:28,954
Well, you should;
I deserve it.
244
00:11:29,055 --> 00:11:30,122
No, you don't.
245
00:11:30,222 --> 00:11:31,257
I do.
246
00:11:31,357 --> 00:11:33,259
Shut up and
kiss me anyway.
247
00:11:50,743 --> 00:11:51,477
Hello.
248
00:11:52,311 --> 00:11:54,313
Hi. Sounds like I woke you.
249
00:11:54,413 --> 00:11:56,248
You did.
250
00:11:56,348 --> 00:11:57,683
What time is it, anyway?
251
00:11:58,484 --> 00:12:00,486
It's almost noon.
252
00:12:00,586 --> 00:12:01,954
I can't believe
I slept that long.
253
00:12:02,054 --> 00:12:03,155
Mmm.
254
00:12:03,556 --> 00:12:04,657
Listen, are you free today?
255
00:12:04,757 --> 00:12:06,392
No. I told you,
I have to go to that party.
256
00:12:07,793 --> 00:12:08,994
Will you do me a favor?
257
00:12:09,095 --> 00:12:09,862
Skip it.
258
00:12:09,995 --> 00:12:11,497
I really need to see you
this afternoon.
259
00:12:11,597 --> 00:12:12,498
Did you talk to her?
260
00:12:12,665 --> 00:12:14,900
Can we meet at the apartment
around 1:00-ish?
261
00:12:16,168 --> 00:12:16,769
Okay.
262
00:12:17,870 --> 00:12:18,738
I love you.
263
00:12:19,238 --> 00:12:20,606
I love you, too.
264
00:12:21,006 --> 00:12:21,674
I'll see you soon.
265
00:12:21,774 --> 00:12:22,742
Okay.
266
00:12:32,618 --> 00:12:34,420
Hey, margaritas anyone?
267
00:12:34,520 --> 00:12:35,988
Ah, hit me
again, Waldo.
268
00:12:36,088 --> 00:12:36,922
Open wide, baby.
269
00:12:37,022 --> 00:12:38,090
Ha...!
270
00:12:40,392 --> 00:12:40,960
What about you, darling?
271
00:12:41,060 --> 00:12:42,661
Oh, I don't think so.
272
00:12:42,762 --> 00:12:45,431
It's a little early in the day
for that taste in my mouth.
273
00:12:45,531 --> 00:12:47,066
Oh, don't worry
about it.
274
00:12:47,166 --> 00:12:49,068
Got a nice bottle of bubbly
chilling on the ice for you.
275
00:12:49,201 --> 00:12:50,269
Ooh, thanks.
276
00:12:50,369 --> 00:12:51,504
But I think I'll wait awhile.
277
00:12:51,604 --> 00:12:53,305
All right, just
let me know.
278
00:12:53,372 --> 00:12:55,207
Wow, this place is amazing.
279
00:12:55,307 --> 00:12:56,208
Quite the party house, huh?
280
00:12:56,308 --> 00:12:57,376
Yeah.
281
00:12:57,476 --> 00:12:59,211
Me and Mark really
get along well, too.
282
00:12:59,311 --> 00:13:00,212
Oh, that's great.
283
00:13:00,312 --> 00:13:02,448
So, um, how's school?
284
00:13:02,548 --> 00:13:04,750
Closed for
the weekend.
285
00:13:11,056 --> 00:13:12,124
The iceman cometh.
286
00:13:12,191 --> 00:13:14,193
The iceman throw-eth
a good party.
287
00:13:14,293 --> 00:13:14,927
Well, thank you.
288
00:13:15,060 --> 00:13:16,128
It runs in the blood.
289
00:13:16,195 --> 00:13:18,097
Besides, it's our farewell
to summer.
290
00:13:18,197 --> 00:13:19,365
Isn't that what
Labor Day is for?
291
00:13:19,465 --> 00:13:21,734
Oh, I know. We had
a great party. Where were you?
292
00:13:21,867 --> 00:13:24,303
I wasn't invited, thank you.
293
00:13:24,403 --> 00:13:26,739
Well, from now on,
you're on that list, okay?
294
00:13:26,839 --> 00:13:27,807
Good.
295
00:13:27,907 --> 00:13:28,707
I'll hold you to it.
296
00:13:28,841 --> 00:13:30,009
I hope you do.
297
00:13:38,417 --> 00:13:39,752
Someone's in here.
298
00:13:39,852 --> 00:13:41,287
Sorry.
299
00:13:44,089 --> 00:13:45,524
What?!
What?! What?!
300
00:13:45,591 --> 00:13:47,326
Spider.
There's a spider in there.
301
00:13:48,794 --> 00:13:49,595
It's so big.
302
00:13:49,695 --> 00:13:50,596
It was coming
right at me.
303
00:13:50,729 --> 00:13:51,664
Don't worry about it.
304
00:13:52,731 --> 00:13:54,066
Thanks, all right.
305
00:13:54,166 --> 00:13:56,101
I take karate, but I still
can't handle spiders.
306
00:13:56,235 --> 00:13:56,936
Well, don't kill it.
307
00:13:57,069 --> 00:13:57,903
No, I'll just send it on
308
00:13:58,003 --> 00:13:59,405
a little ocean voyage,
that's all.
309
00:14:02,341 --> 00:14:03,175
You killed it.
310
00:14:03,275 --> 00:14:04,476
Well, it was
a black widow, Teresa.
311
00:14:04,610 --> 00:14:06,011
It was a very old spider, too.
312
00:14:06,111 --> 00:14:07,213
I'm sure it led a full life.
313
00:14:07,279 --> 00:14:08,881
How could you tell its age?
314
00:14:08,948 --> 00:14:10,282
Well, I cut one of
the limbs off,
315
00:14:10,382 --> 00:14:11,217
counted the growth rings.
How else?
316
00:14:11,283 --> 00:14:12,451
Oh.
317
00:14:12,585 --> 00:14:14,854
So you're funny and smart.
318
00:14:15,287 --> 00:14:17,022
Not to mention cute.
319
00:14:25,764 --> 00:14:26,832
You're despicable.
320
00:14:27,800 --> 00:14:29,001
Clare.
321
00:14:29,435 --> 00:14:30,536
Don't even.
322
00:14:32,404 --> 00:14:34,139
No, you don't understand.
323
00:14:34,273 --> 00:14:36,108
Gee, sorry.
324
00:14:46,619 --> 00:14:48,587
Okay, I think
I got it.
325
00:14:48,654 --> 00:14:51,724
Donna went out with David
before he went out with Clare,
326
00:14:51,824 --> 00:14:54,059
and then Clare went
out with Steve,
327
00:14:54,159 --> 00:14:56,328
and then after Clare, David
went out with Valerie,
328
00:14:56,428 --> 00:14:59,164
who lives in your house,
but she's not here.
329
00:14:59,265 --> 00:14:59,965
How am I doing?
330
00:15:00,065 --> 00:15:01,100
Perfect.
331
00:15:01,200 --> 00:15:03,602
So, the only one I haven't
met is your former ex,
332
00:15:03,669 --> 00:15:04,737
Kelly Taylor.
333
00:15:04,837 --> 00:15:05,871
Or one of your
former exes.
334
00:15:07,239 --> 00:15:09,041
She's right over there.
335
00:15:10,175 --> 00:15:11,277
Thanks, man.
336
00:15:13,512 --> 00:15:14,847
The one with Mark?
She's not with Mark,
337
00:15:14,947 --> 00:15:15,781
she's just talking to Mark.
338
00:15:15,848 --> 00:15:17,850
Conversing casually,
you know.
339
00:15:17,950 --> 00:15:18,517
Excuse me.
340
00:15:18,617 --> 00:15:19,919
You're excused.
341
00:15:20,019 --> 00:15:21,487
Come on,
let's dance.
342
00:15:21,587 --> 00:15:22,755
Oh, no, no, no, no.
343
00:15:22,855 --> 00:15:24,223
I only dance at night
and only the Macarena.
344
00:15:24,356 --> 00:15:25,491
Macarena and cheese,
345
00:15:25,557 --> 00:15:26,959
I like mine with
a little salsa mixed in. Hey, Brandon.
346
00:15:27,059 --> 00:15:28,594
Hey, Muntz!
347
00:15:28,694 --> 00:15:29,662
How you doing,
my man?
348
00:15:29,762 --> 00:15:30,629
Do you know
Tracy Gaylian?
349
00:15:30,696 --> 00:15:31,797
Why, yes, I do.
350
00:15:31,864 --> 00:15:33,465
You look even better
in real life than on TV.
351
00:15:33,532 --> 00:15:35,334
Ooh, you are silky, my man.
Ah, thank you.
352
00:15:35,434 --> 00:15:36,902
Silky! What's the haps?
353
00:15:37,002 --> 00:15:38,437
Well, I thought
I'd never get up here.
354
00:15:38,537 --> 00:15:39,338
There's freaking
fire trucks everywhere.
355
00:15:39,405 --> 00:15:40,272
Fire trucks?
356
00:15:40,372 --> 00:15:41,807
What's the deal?
357
00:15:41,874 --> 00:15:42,875
There's a fire
in the next canyon.
358
00:15:43,008 --> 00:15:46,011
At least there'll be
a cool light show, huh?
359
00:15:50,549 --> 00:15:52,351
Man, I think we got a problem.
Hey, Mark!
360
00:15:53,218 --> 00:15:54,119
Mark!
361
00:15:55,020 --> 00:15:56,689
I'll be right back.
362
00:15:59,358 --> 00:16:00,359
What? What's up?
363
00:16:00,426 --> 00:16:01,293
Check it out.
364
00:16:04,697 --> 00:16:06,165
Oh, no.
365
00:16:06,265 --> 00:16:09,134
Those hills haven't burned
in 40 years.
366
00:16:09,234 --> 00:16:10,302
Is that good or bad?
367
00:16:10,402 --> 00:16:11,737
That's very bad.
368
00:16:11,870 --> 00:16:13,939
40 years of underbrush,
that's a ton of kindling.
369
00:16:14,073 --> 00:16:15,741
I think a lot of drunk people
370
00:16:15,874 --> 00:16:17,643
are gonna get real sober,
real quick.
371
00:16:29,688 --> 00:16:31,490
I thought you'd
never get here.
372
00:16:31,590 --> 00:16:32,291
Hi, baby.
373
00:16:33,993 --> 00:16:35,861
There's a fire in the hills,
and Sunset's a mess.
374
00:16:35,961 --> 00:16:37,696
Well, you're
in a good mood. Yes, I am.
375
00:16:37,763 --> 00:16:39,398
And it's all
because of you.
376
00:16:39,498 --> 00:16:40,132
What happened?
377
00:16:40,232 --> 00:16:41,700
We finally talked about it.
378
00:16:41,800 --> 00:16:44,370
Diane and I finally talked
about our relationship.
379
00:16:44,436 --> 00:16:45,771
We were up
the whole night talking
380
00:16:45,871 --> 00:16:47,272
and really listening
to each other
381
00:16:47,373 --> 00:16:48,607
about how it's just
not working out.
382
00:16:48,741 --> 00:16:50,676
And you know what's funny?
383
00:16:50,776 --> 00:16:52,711
She's just as miserable as I am.
384
00:16:52,778 --> 00:16:54,480
She wants a change, too.
385
00:16:54,613 --> 00:16:55,781
I really think
this is gonna work out
386
00:16:55,881 --> 00:16:56,949
in the best possible way.
387
00:16:57,082 --> 00:16:59,618
Well, of course it could happen,
if you want it to.
388
00:16:59,718 --> 00:17:01,787
Oh, you know it is.
389
00:17:03,655 --> 00:17:04,790
Mmm. You smell great.
390
00:17:04,890 --> 00:17:05,724
What is that?
391
00:17:05,791 --> 00:17:07,760
It's Honey Dust.
392
00:17:07,860 --> 00:17:10,195
I sprinkle it on,
and you lick it off.
393
00:17:10,295 --> 00:17:11,830
Ooh.
394
00:17:12,231 --> 00:17:13,532
Mmm.
395
00:17:15,601 --> 00:17:16,568
I love it.
396
00:17:16,635 --> 00:17:18,137
Where do you learn
all these things?
397
00:17:18,270 --> 00:17:19,805
Well, I'm self-taught.
398
00:17:21,340 --> 00:17:23,442
It's amazing all the things
you know that my wife doesn't.
399
00:17:23,542 --> 00:17:25,511
You better believe it.
400
00:18:03,515 --> 00:18:04,516
So what'd they say?
401
00:18:04,616 --> 00:18:06,618
They're not evacuating
this canyon yet.
402
00:18:06,718 --> 00:18:07,419
Well, my car was one of
403
00:18:07,519 --> 00:18:08,554
the last ones let up the hill.
404
00:18:08,654 --> 00:18:10,022
They're only, uh,
letting residents up now.
405
00:18:10,122 --> 00:18:11,690
Listen, before you guys go,
can you help me get these people
406
00:18:11,824 --> 00:18:13,192
out of here?
I don't want a mob scene.
407
00:18:13,292 --> 00:18:14,326
Yeah, sure.
408
00:18:14,426 --> 00:18:15,394
Yeah, no problem.
Hey.
409
00:18:15,527 --> 00:18:17,196
I don't really want
to be in another fire.
410
00:18:17,296 --> 00:18:19,164
Kel, why don't you just
take whoever doesn't have
411
00:18:19,264 --> 00:18:20,032
a ride and get
out of here, huh?
412
00:18:20,132 --> 00:18:21,133
Okay.
413
00:18:21,867 --> 00:18:23,435
Is she okay?
414
00:18:23,535 --> 00:18:24,736
Yeah, yeah.
415
00:18:24,837 --> 00:18:26,839
She's just got, she's
got a thing with fire.
416
00:18:26,939 --> 00:18:28,307
She got caught in
one and got burned.
417
00:18:28,407 --> 00:18:29,108
She gonna be all right?
418
00:18:29,241 --> 00:18:30,409
Yeah, yeah,
she'll be fine.
419
00:18:32,411 --> 00:18:34,379
All right, let's, uh, let's
get to it. Let's go out front.
420
00:18:37,516 --> 00:18:38,717
Oh, God.
421
00:18:38,817 --> 00:18:39,485
I don't feel so good.
422
00:18:39,551 --> 00:18:40,486
I got to lay down.
423
00:18:40,552 --> 00:18:42,087
You okay?
424
00:18:43,989 --> 00:18:46,258
It's not working;
I got to sit up.
425
00:18:46,358 --> 00:18:47,659
What's the matter?
426
00:18:50,596 --> 00:18:52,197
I just got to lay down.
427
00:18:52,297 --> 00:18:53,932
Maybe you need to throw up.
428
00:18:56,735 --> 00:18:58,103
That's it.
429
00:18:58,570 --> 00:19:00,205
Ew.
430
00:19:01,907 --> 00:19:02,908
All right, everybody, listen up.
431
00:19:03,008 --> 00:19:04,343
I've got some bad news, okay?
432
00:19:04,409 --> 00:19:06,979
Uh, we have to shut
the party down because
433
00:19:07,079 --> 00:19:08,914
there's a little fire
over in Nichols Canyon,
434
00:19:09,014 --> 00:19:10,449
and the fire department
thinks it's best
435
00:19:10,582 --> 00:19:11,884
that everybody goes home, okay?
436
00:19:12,918 --> 00:19:15,154
I know, I know, I know, okay.
437
00:19:15,254 --> 00:19:16,455
All right, you're all
gonna have a major
438
00:19:16,588 --> 00:19:18,157
rain check or fire check
or something.
439
00:19:18,257 --> 00:19:20,792
But just be careful
getting out of here, okay?
440
00:19:20,926 --> 00:19:22,694
And if anybody
had too much to drink,
441
00:19:22,761 --> 00:19:24,696
find a designated driver.
442
00:19:24,763 --> 00:19:26,265
Thank you for coming out.
443
00:19:27,399 --> 00:19:28,567
I'll give you a lift, all right?
444
00:19:33,205 --> 00:19:33,972
Oh, God.
445
00:19:34,072 --> 00:19:35,607
How long is this gonna last?
446
00:19:35,707 --> 00:19:37,776
I don't know.
447
00:19:37,876 --> 00:19:39,845
How much did you have to drink?
448
00:19:40,846 --> 00:19:42,514
I think I'm all empty.
449
00:19:42,614 --> 00:19:43,482
You know what?
450
00:19:43,582 --> 00:19:45,117
I'm gonna go
get you some coffee, okay?
451
00:19:45,217 --> 00:19:46,451
No, don't go.
452
00:19:50,355 --> 00:19:52,991
I can't believe this house
is gonna burn down.
453
00:19:55,928 --> 00:19:57,496
Yep, that's right.
454
00:19:57,629 --> 00:19:59,231
And you're in
the toilet.
455
00:20:09,675 --> 00:20:10,809
Clare.
456
00:20:10,909 --> 00:20:12,444
Clare, I didn't
do anything!
457
00:20:12,544 --> 00:20:13,612
You know what?
You're right.
458
00:20:13,679 --> 00:20:16,081
You were totally
helpless; you're right.
459
00:20:16,148 --> 00:20:17,549
Why do you always think
the worst of me?
460
00:20:17,616 --> 00:20:19,685
Because you've proven me
right so many times before.
461
00:20:19,818 --> 00:20:21,086
I didn't do anything.
462
00:20:21,153 --> 00:20:23,755
Listen, Clare, if you need
a lift down the hill...
463
00:20:23,855 --> 00:20:24,456
That won't be necessary.
464
00:20:24,590 --> 00:20:26,158
Shut up, Steve.
465
00:20:26,291 --> 00:20:29,161
Thanks. Um, actually,
I'm-I'm not leaving yet.
466
00:20:29,261 --> 00:20:30,162
Okay.
467
00:20:30,295 --> 00:20:31,296
Can I call you sometime?
468
00:20:31,396 --> 00:20:32,464
No, you can't.
469
00:20:33,265 --> 00:20:35,100
Sure. Why not?
470
00:20:37,102 --> 00:20:38,303
I'll see you later.
471
00:20:38,971 --> 00:20:39,538
Bye.
472
00:20:44,176 --> 00:20:45,344
Why are you doing this to me?
473
00:20:45,477 --> 00:20:46,311
I love you.
474
00:20:47,045 --> 00:20:49,781
If you haven't noticed, we're
in an emergency here, Steve.
475
00:20:49,848 --> 00:20:51,783
You are not an emergency.
476
00:21:17,643 --> 00:21:19,344
All right, I got the extra line.
477
00:21:19,411 --> 00:21:21,680
I'm gonna hook it up to
the source, meet you up top.
478
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
You're blocking me in!
479
00:21:35,560 --> 00:21:36,395
Hey, calm down, man.
480
00:21:36,528 --> 00:21:37,729
Muntz, got ahold
of this guy.
481
00:21:37,829 --> 00:21:38,897
Get that car moving!
482
00:21:38,997 --> 00:21:40,165
Make sure everybody
has a ride!
483
00:21:40,232 --> 00:21:41,533
You should get
out of here, too.
484
00:21:41,633 --> 00:21:42,634
No way. I'm staying.
485
00:21:42,734 --> 00:21:44,736
Oh, I wish
we had a camera.
486
00:21:44,836 --> 00:21:46,138
Just chill, okay!
487
00:21:46,238 --> 00:21:48,507
I'll be back
in a second.
488
00:21:52,110 --> 00:21:54,446
I can't go through this again.
489
00:22:02,921 --> 00:22:04,890
Say it with me, Kelly.
490
00:22:04,990 --> 00:22:07,492
"Thy kingdom come,
491
00:22:08,493 --> 00:22:09,961
"thy will be done,
492
00:22:10,095 --> 00:22:12,297
on earth as it is in heaven..."
493
00:22:15,734 --> 00:22:16,601
Help us!
494
00:22:18,537 --> 00:22:19,237
Help us!
495
00:22:31,950 --> 00:22:32,851
Kelly, are you okay?
496
00:22:32,951 --> 00:22:34,386
No, I'm not okay.
497
00:22:34,453 --> 00:22:35,420
What's the matter?
498
00:22:35,520 --> 00:22:37,122
Nothing. I ha-have a small
problem with fires
499
00:22:37,255 --> 00:22:38,523
in case you don't remember.
500
00:22:38,623 --> 00:22:40,092
Yeah, yeah. Yeah, I'm sure this
must be very upsetting....
501
00:22:40,192 --> 00:22:41,827
Save it, Brandon.
502
00:22:43,662 --> 00:22:45,364
You know what, Kel,
why don't you just go home
503
00:22:45,464 --> 00:22:46,665
and we'll talk about whatever's
bothering you later, okay?
504
00:22:46,798 --> 00:22:48,433
We have nothing to talk about.
505
00:22:51,103 --> 00:22:51,970
Why are you mad at me?
506
00:22:52,070 --> 00:22:52,704
You don't know?
507
00:22:52,804 --> 00:22:53,839
No, I don't know.
508
00:22:54,473 --> 00:22:56,675
The night of the fire, Brandon,
509
00:22:56,775 --> 00:22:58,176
I needed you
and you weren't there.
510
00:22:58,310 --> 00:22:59,010
I can't forget that!
511
00:22:59,077 --> 00:23:00,412
I'm not asking you to forget it.
512
00:23:00,479 --> 00:23:01,880
You know, you always thought
that I was mad at you
513
00:23:01,980 --> 00:23:04,082
because I thought you were off
sleeping with Emily Valentine.
514
00:23:04,182 --> 00:23:05,083
But that wasn't it, it was you!
515
00:23:05,150 --> 00:23:06,752
It was me?
You. Uh-huh.
516
00:23:06,852 --> 00:23:09,988
The person I needed most in this
world was not there for me.
517
00:23:10,122 --> 00:23:12,624
You know what, Kelly?
I've apologized to you
518
00:23:12,724 --> 00:23:14,359
about this until I'm blue
in the face.
519
00:23:14,459 --> 00:23:15,026
I can't change it,
520
00:23:15,127 --> 00:23:16,695
can I?!
No, you can't.
521
00:23:16,828 --> 00:23:18,163
I gotta go.
522
00:23:18,296 --> 00:23:19,865
Drive safely.
523
00:23:20,732 --> 00:23:21,867
I'll talk to you later.
524
00:23:31,643 --> 00:23:32,544
Kelly?
525
00:23:38,316 --> 00:23:39,818
I thought you were leaving.
526
00:23:39,918 --> 00:23:41,420
I'm trying to.
527
00:23:41,553 --> 00:23:42,487
So what's stopping you?
528
00:23:43,755 --> 00:23:46,558
I'm scared to go, but I'm scared
to stay, you know?
529
00:23:48,026 --> 00:23:48,860
Well, I'll make it easy for you.
530
00:23:48,960 --> 00:23:50,095
Move over.
I'll drive you home.
531
00:23:50,228 --> 00:23:51,396
You... It's your house.
532
00:23:51,496 --> 00:23:53,331
I know, it's just a house.
533
00:23:53,432 --> 00:23:54,466
You're more important.
534
00:23:54,533 --> 00:23:56,001
You mean that, don't you?
535
00:23:56,101 --> 00:23:57,102
Of course I do.
536
00:23:59,171 --> 00:24:00,939
Go on back. I'll be fine.
537
00:24:01,873 --> 00:24:03,108
Okay.
538
00:24:17,122 --> 00:24:18,390
Hey, you got more hoses?
539
00:24:18,523 --> 00:24:20,692
There's one on the side
of the house and two up front.
540
00:24:20,792 --> 00:24:22,127
All right, bro.
I got the front.
541
00:24:22,227 --> 00:24:22,828
I'll take the side.
542
00:24:27,232 --> 00:24:28,233
Give me one of those.
543
00:24:28,333 --> 00:24:29,634
Kel, what are you
still doing here? Go home.
544
00:24:29,734 --> 00:24:30,802
Brandon, I need
to do this, all right?
545
00:24:30,936 --> 00:24:31,937
No, you don't.
Get out of here!
546
00:24:32,037 --> 00:24:33,638
Give me the hose.
Fine.
547
00:24:41,413 --> 00:24:42,948
Guys, let's go.
Let's get a line started
548
00:24:43,048 --> 00:24:44,115
at the top of this ridge.
549
00:24:44,216 --> 00:24:45,684
Chainsaws up front.
Let's move it.
550
00:24:52,157 --> 00:24:53,592
Hey, hey, we're
losing pressure.
551
00:24:53,725 --> 00:24:54,826
Yeah, here, too.
552
00:24:54,926 --> 00:24:56,161
The fire department
must have
553
00:24:56,294 --> 00:24:57,429
every hydrant
on the hill going.
554
00:24:57,496 --> 00:24:59,064
We have a sump pump
for the pool.
555
00:24:59,164 --> 00:25:00,599
We can switch to that.
Yeah, let's do it.
556
00:25:00,699 --> 00:25:01,600
Oh, yeah? All right,
I'll get it.
557
00:25:01,733 --> 00:25:02,767
No, stay here.
I'll get it.
558
00:25:02,868 --> 00:25:04,169
Does this mean
you forgive me?
559
00:25:04,269 --> 00:25:06,137
No, it means
you're a hoser.
560
00:25:09,241 --> 00:25:10,275
Who's the owner of this
property?
561
00:25:10,408 --> 00:25:11,776
Uh, my father is,
but I live here.
562
00:25:11,843 --> 00:25:13,011
Sir, it's my obligation
563
00:25:13,111 --> 00:25:14,779
to inform you that you're in
the path of a dangerous fire.
564
00:25:14,846 --> 00:25:16,281
It's the recommendation of the
Los Angeles Fire Department
565
00:25:16,381 --> 00:25:18,016
that all residents evacuate
immediately.
566
00:25:18,116 --> 00:25:19,618
Well, is there some law against
us staying here?
567
00:25:19,751 --> 00:25:21,019
No, sir, it's not,
568
00:25:21,119 --> 00:25:22,521
but could I have the name
of your next of kin, please?
569
00:25:24,022 --> 00:25:24,823
Look, this is
570
00:25:24,923 --> 00:25:25,991
your last chance to leave.
571
00:25:26,057 --> 00:25:27,526
We're gonna be running hoses
across the street.
572
00:25:27,626 --> 00:25:29,094
Well, I'm sorry,
I'm not leaving, okay?
573
00:25:29,160 --> 00:25:30,028
We're staying, sir.
574
00:25:33,698 --> 00:25:35,634
All right, just don't try
to be heroes.
575
00:25:35,734 --> 00:25:38,603
We'll cover you the best we can.
Be careful. And good luck.
576
00:25:41,239 --> 00:25:43,441
Hey, maybe we should go.
This could be a big mistake.
577
00:25:55,353 --> 00:25:57,556
more personnel
on the line!
578
00:26:03,495 --> 00:26:06,364
Of all the brushfires that are blazing across the Southland
579
00:26:06,431 --> 00:26:09,267
on this hot, windy day, the one
that poses the greatest threat
580
00:26:09,367 --> 00:26:12,037
to expensive homes in the area
is in the Hollywood Hills.
581
00:26:12,103 --> 00:26:15,340
Reporter Gail Reichenberg is
on the scene. Gail.
582
00:26:15,407 --> 00:26:17,008
We're up on Deronda Drive,
Harry,
583
00:26:17,108 --> 00:26:20,245
just a stone's throw
from the famous Hollywood sign.
584
00:26:20,378 --> 00:26:22,747
As firefighters combat
the encroaching blaze,
585
00:26:22,847 --> 00:26:25,617
courageous area residents stand
on rooftops.
586
00:26:25,750 --> 00:26:28,620
They're desperately trying to
wet down as much as they can
587
00:26:28,720 --> 00:26:31,790
before sparks fanned
by these high winds ignite
588
00:26:31,890 --> 00:26:33,692
their expensive hillside homes.
589
00:26:33,792 --> 00:26:37,295
No structures have burned yet,
but the fire department warns
590
00:26:37,429 --> 00:26:39,531
that fires like this are
unpredictable.
591
00:26:39,598 --> 00:26:42,601
We've been told that
in situations like this
592
00:26:42,701 --> 00:26:44,636
many residents need to go back
home, or feel they need
593
00:26:44,769 --> 00:26:46,838
to go back home to retrieve
family heirlooms or pets...
594
00:26:46,938 --> 00:26:48,073
Where have you been?
595
00:26:48,506 --> 00:26:49,774
I don't feel
so good.
596
00:26:49,908 --> 00:26:51,409
Some help you are.
597
00:26:51,509 --> 00:26:53,044
Shut up, Steve.
598
00:26:54,579 --> 00:26:56,481
Has anybody seen Donna around?
599
00:26:56,581 --> 00:26:57,649
Yeah, she's outside with Clare.
600
00:26:57,782 --> 00:26:58,883
They're having trouble
with the sump.
601
00:26:58,984 --> 00:27:00,185
Hey,
602
00:27:00,251 --> 00:27:01,319
can I get you a shot
of tequila?
603
00:27:01,419 --> 00:27:02,687
That's very funny.
604
00:27:10,629 --> 00:27:11,830
The sump's down again.
605
00:27:13,164 --> 00:27:15,066
Mark said there's more gas
in the garage.
606
00:27:15,166 --> 00:27:16,001
Okay.
607
00:27:26,077 --> 00:27:27,345
Clare.
608
00:27:27,445 --> 00:27:29,080
Clare, come here!
609
00:27:30,382 --> 00:27:31,249
What?
610
00:27:31,316 --> 00:27:33,518
Look, it's the same deer.
611
00:27:34,519 --> 00:27:36,287
So much for good luck.
612
00:27:36,421 --> 00:27:37,822
Poor thing.
I wonder where its mother went.
613
00:27:37,956 --> 00:27:39,024
To get a pedicure?
614
00:27:39,124 --> 00:27:40,592
Clare, this isn't funny.
I'm worried.
615
00:27:40,692 --> 00:27:42,927
A baby deer out in the woods
alone during a fire.
616
00:27:42,994 --> 00:27:44,129
It could get killed.
617
00:27:44,195 --> 00:27:45,930
Don, you've seen Bambi too many times.
618
00:27:45,997 --> 00:27:47,365
I'm sure it's fine.
619
00:27:47,465 --> 00:27:49,067
Can you imagine how scared
she is out there all alone?
620
00:27:49,167 --> 00:27:51,236
It's an animal.
It lives "out there."
621
00:27:51,302 --> 00:27:52,871
No, you don't understand.
622
00:27:53,338 --> 00:27:55,340
No, I guess I don't.
623
00:27:59,177 --> 00:28:01,012
Well, now you look presentable.
624
00:28:01,112 --> 00:28:03,348
Did I get all the
Honey Dust off my face?
625
00:28:03,481 --> 00:28:05,183
Yes, you look great.
626
00:28:05,884 --> 00:28:07,485
I wish you didn't have to go
back to the office.
627
00:28:07,552 --> 00:28:08,319
It's Saturday.
628
00:28:08,420 --> 00:28:09,454
Don't remind me.
629
00:28:09,554 --> 00:28:11,423
Well, you better go before
you're late.
630
00:28:12,524 --> 00:28:13,725
You sound like a wife.
631
00:28:18,630 --> 00:28:20,865
You sure don't kiss
like one though.
632
00:28:21,733 --> 00:28:22,701
I love you.
633
00:28:22,801 --> 00:28:24,903
Hmm, I love you.
634
00:28:25,870 --> 00:28:27,639
Don't make any plans tonight,
okay?
635
00:28:27,706 --> 00:28:28,573
Why not?
636
00:28:28,707 --> 00:28:30,241
Because we are spending it
together.
637
00:28:30,341 --> 00:28:31,276
All night?
638
00:28:31,342 --> 00:28:33,244
All night, baby.
639
00:28:33,344 --> 00:28:34,713
Well, you better hurry home.
640
00:28:35,513 --> 00:28:36,915
I will.
641
00:28:59,003 --> 00:29:00,605
Okay, we're getting
a break here.
642
00:29:00,739 --> 00:29:01,773
The wind's shifting out.
643
00:29:01,873 --> 00:29:04,042
Looks like you guys are
gonna make it. All right!
644
00:29:04,109 --> 00:29:05,276
Save your water, though.
645
00:29:05,410 --> 00:29:06,945
Clare, kill the pump.
646
00:29:11,382 --> 00:29:12,383
All right,
is everybody okay?
647
00:29:12,484 --> 00:29:13,451
Are we all
accounted for?
648
00:29:13,585 --> 00:29:15,019
Yeah, yeah, I think so.
649
00:29:15,120 --> 00:29:16,221
Where's Kelly?
650
00:29:16,287 --> 00:29:17,288
She's inside.
I just saw her.
651
00:29:17,388 --> 00:29:18,423
What about Donna?
652
00:29:19,624 --> 00:29:20,658
I don't know.
653
00:29:20,725 --> 00:29:22,193
I haven't seen much of her
all day.
654
00:29:22,293 --> 00:29:23,428
Well, that's because she's been
playing nursemaid
655
00:29:23,528 --> 00:29:24,362
to the town drunk.
656
00:29:24,429 --> 00:29:25,764
That's very funny, Steve.
657
00:29:26,598 --> 00:29:27,565
Oh, my God.
658
00:29:28,299 --> 00:29:30,668
She was worried about this baby
deer down the hill.
659
00:29:30,735 --> 00:29:32,570
Great, Clare.
She didn't go after it, did she?
660
00:29:32,670 --> 00:29:33,571
I don't know.
661
00:29:33,638 --> 00:29:34,773
Well, when's the last time
you saw her?
662
00:29:34,873 --> 00:29:36,107
Like, a half an hour ago.
663
00:29:36,207 --> 00:29:37,075
That hillside's covered
in brush.
664
00:29:37,142 --> 00:29:38,109
It could go up anytime.
665
00:29:38,209 --> 00:29:39,577
Yeah, we should split up
and go look for her.
666
00:29:39,677 --> 00:29:40,812
There's a hook and ladder
down the street.
667
00:29:40,912 --> 00:29:41,880
I'm gonna go tell 'em
we're missing somebody.
668
00:29:41,980 --> 00:29:43,214
Okay, I'm going.
669
00:30:28,126 --> 00:30:30,829
Now who's more helpless,
you or me?
670
00:30:34,165 --> 00:30:37,402
Don't just stand there,
scream for help.
671
00:30:38,203 --> 00:30:41,706
Help! Help!
672
00:30:44,042 --> 00:30:45,610
That was effective.
673
00:30:46,144 --> 00:30:47,645
I guess we just have
to wait it out.
674
00:30:47,779 --> 00:30:50,615
Hope someone finds us
before it gets dark.
675
00:31:09,567 --> 00:31:10,535
Hello.
676
00:31:10,869 --> 00:31:13,071
Valerie, Valerie,
I thought I'd missed you.
677
00:31:13,204 --> 00:31:14,539
I was just picking up
some dinner.
678
00:31:14,639 --> 00:31:17,575
Oh. Oh, dinner.
679
00:31:18,276 --> 00:31:19,143
What's going on?
680
00:31:19,244 --> 00:31:21,145
Uh, what?
681
00:31:21,246 --> 00:31:22,647
Well, you sound
completely weird.
682
00:31:22,714 --> 00:31:25,583
Yeah, well, I've just been
on the phone with my lawyer
683
00:31:25,683 --> 00:31:26,618
for the last hour.
684
00:31:26,751 --> 00:31:27,619
About what?
685
00:31:27,719 --> 00:31:30,154
It's not gonna be as easy
as I thought.
686
00:31:30,255 --> 00:31:31,623
So what's that supposed to mean?
687
00:31:31,723 --> 00:31:34,759
Well, it means that her lawyer
is on the warpath already,
688
00:31:34,859 --> 00:31:36,794
and my lawyer doesn't want me
to do anything foolish.
689
00:31:36,895 --> 00:31:37,929
So that means me?
690
00:31:38,029 --> 00:31:40,465
I don't know.
I-I-I don't know.
691
00:31:40,598 --> 00:31:41,566
Why are you so angry?
692
00:31:41,666 --> 00:31:42,800
I'm not angry!
693
00:31:43,401 --> 00:31:44,636
Honey, it's just, it's just
694
00:31:44,736 --> 00:31:46,204
not going down the way
that I thought.
695
00:31:46,271 --> 00:31:47,572
I mean, I could lose everything.
696
00:31:48,940 --> 00:31:49,974
Excuse me.
697
00:31:50,108 --> 00:31:52,543
You need to sign these
here and here.
698
00:31:54,779 --> 00:31:57,048
I just, I wasn't prepared
for this.
699
00:31:57,115 --> 00:31:58,549
What did you think
was gonna happen?
700
00:31:58,616 --> 00:31:59,717
Certainly not this.
701
00:31:59,784 --> 00:32:01,519
So we're off for tonight,
aren't we?
702
00:32:02,120 --> 00:32:03,955
For tonight, unfortunately, yes.
703
00:32:04,956 --> 00:32:05,890
Can you handle that?
704
00:32:05,990 --> 00:32:07,325
No, I can't.
705
00:32:24,309 --> 00:32:25,610
Help!
706
00:32:25,710 --> 00:32:27,111
We're down here!
707
00:32:27,245 --> 00:32:29,147
Help us!
708
00:32:30,782 --> 00:32:32,917
Your mother must be worried
about you out here
709
00:32:33,017 --> 00:32:35,520
all alone in the hills.
710
00:32:35,620 --> 00:32:37,088
You're gonna be fine, okay?
711
00:32:37,155 --> 00:32:38,723
We're gonna be fine.
712
00:32:39,991 --> 00:32:41,859
Help!
713
00:32:57,642 --> 00:32:59,177
Are you sure
she just didn't go home?
714
00:32:59,310 --> 00:33:00,511
No, her car's still
at the house.
715
00:33:00,645 --> 00:33:01,946
Well, maybe she caught a lift
down the hill.
716
00:33:02,013 --> 00:33:03,381
Man, this is all
my fault.
717
00:33:03,481 --> 00:33:04,716
I should have been
looking out for her.
718
00:33:04,816 --> 00:33:05,683
Hey, hey.
Look, all right,
719
00:33:05,783 --> 00:33:06,718
I got some guys working
their way
720
00:33:06,851 --> 00:33:07,986
back up the hillside, all right?
721
00:33:08,052 --> 00:33:09,487
If she's on that hill,
they'll spot her.
722
00:33:09,620 --> 00:33:11,489
How bad is it down there?
723
00:33:11,589 --> 00:33:13,358
Well, let's just say if the wind
shifts, that brush is gonna go.
724
00:33:13,491 --> 00:33:15,026
Plus, that smoke is
really thick.
725
00:33:15,126 --> 00:33:17,028
But don't worry,
we're gonna find your friend.
726
00:33:18,529 --> 00:33:19,897
Come on, let's go
back to the house.
727
00:33:19,998 --> 00:33:21,466
I'm never
getting drunk again.
728
00:33:21,532 --> 00:33:22,734
I'll hold you to that.
729
00:33:22,834 --> 00:33:25,069
You don't have to.
730
00:33:27,405 --> 00:33:29,173
Help!
731
00:33:29,273 --> 00:33:31,376
Somebody help!
732
00:33:31,476 --> 00:33:32,710
Keep clearing that brush, guys.
733
00:33:32,810 --> 00:33:34,345
Over here!
We're down here!
734
00:33:34,412 --> 00:33:36,414
Wait!
735
00:33:36,547 --> 00:33:37,515
Hey, you hear that?
736
00:33:37,648 --> 00:33:39,584
Help!
737
00:33:40,284 --> 00:33:41,819
We hear you!
738
00:33:41,919 --> 00:33:43,788
Just a second!
We're coming down!
739
00:33:43,888 --> 00:33:44,956
Help!
740
00:33:46,424 --> 00:33:47,892
This way!
741
00:33:50,595 --> 00:33:53,197
Help! Over here.
742
00:33:53,731 --> 00:33:56,367
Over here, we're over here!
743
00:33:56,434 --> 00:33:58,569
Come on, guys!
744
00:33:58,669 --> 00:34:01,272
Boy, am I glad to see you.
745
00:34:05,109 --> 00:34:06,544
Really glad.
746
00:34:06,611 --> 00:34:07,678
Are you hurt?
747
00:34:08,112 --> 00:34:09,380
What? Oh...
748
00:34:09,514 --> 00:34:12,016
Yeah, my knee, my knee
hurts really badly.
749
00:34:12,083 --> 00:34:13,651
What are you doing down here?
750
00:34:13,751 --> 00:34:15,119
The fawn, she lost her mother.
751
00:34:15,219 --> 00:34:16,888
I was just trying
to get her out.
752
00:34:17,789 --> 00:34:20,691
Well, what do you say
we get you two out of here?
753
00:34:20,792 --> 00:34:22,026
If you just put your
arms around my neck
754
00:34:22,093 --> 00:34:24,028
and hold on tight,
I'll get you out. Okay.
755
00:34:24,128 --> 00:34:25,029
So, what's your name?
756
00:34:25,096 --> 00:34:26,898
Donna, Donna Martin.
757
00:34:26,964 --> 00:34:28,132
Cliff Yeager.
758
00:34:30,234 --> 00:34:32,970
It's really nice
to meet you.
759
00:34:56,194 --> 00:34:57,662
Fire crews in the Hollywood Hills
760
00:34:57,762 --> 00:35:00,431
report that the last hotspot
is finally under control,
761
00:35:00,565 --> 00:35:02,800
and that cleanup operations
are underway.
762
00:35:02,900 --> 00:35:05,636
But these firemen are going
to have a very long night.
763
00:35:05,736 --> 00:35:07,505
Thank God it's over.
764
00:35:09,140 --> 00:35:10,108
Any word?
765
00:35:10,241 --> 00:35:12,276
No, they're still
looking for her.
766
00:35:12,410 --> 00:35:13,544
They'll find her.
767
00:35:13,611 --> 00:35:15,179
Uh, they, they already did.
768
00:35:16,547 --> 00:35:18,149
Well, Harry, at least one of our
769
00:35:18,282 --> 00:35:20,251
stories today
has a happy ending.
770
00:35:20,351 --> 00:35:21,719
This is Donna Martin,
771
00:35:21,819 --> 00:35:23,754
a California University senior,
772
00:35:23,821 --> 00:35:25,923
who risked her own safety
773
00:35:25,990 --> 00:35:29,861
to rescue our very own
real life Bambi.
774
00:35:29,961 --> 00:35:31,629
Donna, tell us what happened.
775
00:35:31,696 --> 00:35:34,499
Well, it wasn't
really a big deal.
776
00:35:34,599 --> 00:35:35,433
And the truth is,
777
00:35:35,533 --> 00:35:38,035
if anyone deserves
the credit, it's him.
778
00:35:38,169 --> 00:35:39,403
He's your local hero.
779
00:35:39,504 --> 00:35:40,671
Excuse me, sir,
780
00:35:40,771 --> 00:35:41,639
what's your name?
781
00:35:41,739 --> 00:35:42,640
Cliff Yeager.
782
00:35:42,740 --> 00:35:44,509
Firefighter Cliff Yeager
783
00:35:44,609 --> 00:35:45,710
and Donna Martin.
784
00:35:45,810 --> 00:35:47,545
Two reluctant heroes
785
00:35:47,678 --> 00:35:49,013
whose selfless actions
786
00:35:49,113 --> 00:35:51,315
under the circumstances
point out
787
00:35:51,382 --> 00:35:53,885
the very best instincts
in human nature.
788
00:35:54,018 --> 00:35:57,755
I guess some girls will
do anything to get a date.
789
00:35:57,822 --> 00:36:00,158
Well, come on, guys.
Dinner's on me.
790
00:36:00,258 --> 00:36:01,959
Well, that's the least
you could do after we saved
791
00:36:02,059 --> 00:36:03,327
your house
from burning, huh?
792
00:36:03,394 --> 00:36:04,028
You got it.
793
00:36:04,162 --> 00:36:06,464
Good. I'm hungry.
794
00:36:18,009 --> 00:36:19,911
Hey, Nat!
795
00:36:20,044 --> 00:36:21,312
Kelly?
Yeah?
796
00:36:21,412 --> 00:36:22,346
Can I ask you something?
797
00:36:22,413 --> 00:36:23,414
Sure.
I know you used to
798
00:36:23,514 --> 00:36:24,549
go out with Brandon
799
00:36:24,649 --> 00:36:25,316
and I was wondering
800
00:36:25,416 --> 00:36:26,784
why you guys broke up.
801
00:36:26,884 --> 00:36:28,386
As far as I can tell,
he's perfect.
802
00:36:28,519 --> 00:36:29,887
Nobody's perfect.
803
00:36:32,023 --> 00:36:34,058
I couldn't have said
it better myself.
804
00:36:39,397 --> 00:36:40,364
Quite a night
tonight, huh?
805
00:36:40,464 --> 00:36:42,700
I saw Donna on TV.
She gonna be all right?
806
00:36:42,800 --> 00:36:44,368
Yeah, yeah, she's fine,
David's on his way over
807
00:36:44,468 --> 00:36:46,003
to the hospital to
pick her up right now.
808
00:36:46,070 --> 00:36:47,972
So, who's the pretty lady?
809
00:36:48,539 --> 00:36:50,942
Oh, you, I'm sorry.
810
00:36:51,042 --> 00:36:52,777
This is C.U.'s
anchorwoman, Tracy.
811
00:36:52,877 --> 00:36:54,312
Tracy, Nat,
Nat, Tracy.
812
00:36:54,378 --> 00:36:55,246
Nice to meet you.
813
00:36:55,379 --> 00:36:56,314
Nice to meet you.
814
00:36:56,380 --> 00:36:57,448
He said I should
get the megaburger.
815
00:36:57,582 --> 00:36:59,650
Sure, the first one's
always on me.
816
00:37:00,484 --> 00:37:01,919
Just like a drug dealer,
817
00:37:02,019 --> 00:37:03,054
gives you the
first one for free,
818
00:37:03,120 --> 00:37:05,690
charges you second
for the double-- what?
819
00:37:05,756 --> 00:37:07,058
Oh, my God!
820
00:37:07,158 --> 00:37:08,759
You should have been
there, it was awesome!
821
00:37:08,859 --> 00:37:10,228
Fire raged all around us.
822
00:37:10,294 --> 00:37:12,763
It was like the classic battle:
Man versus nature.
823
00:37:12,897 --> 00:37:14,065
Good versus evil.
824
00:37:14,131 --> 00:37:15,466
We fought and we won.
825
00:37:15,566 --> 00:37:17,034
Awesome.
Don't worry.
826
00:37:17,134 --> 00:37:18,569
You'll probably only have
to listen to this story
827
00:37:18,636 --> 00:37:20,905
for about two
more centuries.
828
00:37:20,972 --> 00:37:22,907
Excuse me,
I think five times
829
00:37:22,974 --> 00:37:25,643
is probably enough for me,
considering I was there.
830
00:37:25,776 --> 00:37:28,446
Is it me or is she
icier than usual?
831
00:37:28,546 --> 00:37:29,413
It's me.
832
00:37:29,547 --> 00:37:30,481
Clare!
833
00:37:31,282 --> 00:37:32,984
Come on, knock it off.
834
00:37:33,084 --> 00:37:34,218
What's the big deal?
835
00:37:34,318 --> 00:37:36,887
All you ever do is screw up
and say you're sorry.
836
00:37:36,988 --> 00:37:38,589
This time, you didn't
even have the decency to say
837
00:37:38,689 --> 00:37:39,490
you were sorry.
838
00:37:39,624 --> 00:37:41,425
How long are you
going to punish me, huh?
839
00:37:41,492 --> 00:37:42,793
I'm sorry, okay?
840
00:37:42,893 --> 00:37:43,928
No, it's not okay.
841
00:37:44,028 --> 00:37:45,363
For months now,
842
00:37:45,429 --> 00:37:48,799
all we ever do is fight
and make up, fight and make up.
843
00:37:48,899 --> 00:37:50,501
It's like a game;
I'm sick of it.
844
00:37:50,635 --> 00:37:52,336
Are you saying you
want to break up?
845
00:37:52,470 --> 00:37:55,806
Yeah, that's what I'm saying.
846
00:38:04,215 --> 00:38:05,249
Hi.
847
00:38:05,349 --> 00:38:06,183
Hi.
848
00:38:06,817 --> 00:38:07,618
Listen, about before...
849
00:38:07,685 --> 00:38:09,153
No, forget it.
850
00:38:09,620 --> 00:38:11,422
No.
No, it's fine.
851
00:38:11,489 --> 00:38:12,657
Don't worry about it.
852
00:38:18,663 --> 00:38:20,197
Hey, man.
Hey, you got any quarters?
853
00:38:20,331 --> 00:38:22,066
I'm playing Kelly's
favorite songs.
854
00:38:22,166 --> 00:38:23,534
Oh, boy, here you go.
855
00:38:23,634 --> 00:38:24,468
Thanks.
856
00:38:25,036 --> 00:38:28,339
Listen, uh, just
for the record,
857
00:38:28,439 --> 00:38:30,675
I know you and Kelly
have a history together
858
00:38:30,775 --> 00:38:32,443
and I just kinda wanted to
859
00:38:32,510 --> 00:38:33,811
clear things with you before...
860
00:38:33,878 --> 00:38:35,313
You want to ask her out.
861
00:38:35,413 --> 00:38:36,781
Well, actually,
I already did.
862
00:38:37,481 --> 00:38:38,649
You okay with that?
863
00:38:38,716 --> 00:38:40,251
Absolutely.
Kelly's a big girl.
864
00:38:40,351 --> 00:38:41,619
She can make
her own decisions.
865
00:38:41,686 --> 00:38:43,721
All right, cool.
866
00:38:47,224 --> 00:38:48,626
Did you miss me?
867
00:38:48,726 --> 00:38:50,728
Yeah, what was
that all about?
868
00:38:50,828 --> 00:38:52,930
What, you mean
me and Brandon?
869
00:38:52,997 --> 00:38:54,198
No, nothing, it was
just some talk.
870
00:38:54,298 --> 00:38:56,033
Just some newsroom
stuff, that's all.
871
00:38:56,701 --> 00:38:58,035
Right.
872
00:38:59,537 --> 00:39:01,706
Okay, actually,
the truth is,
873
00:39:01,839 --> 00:39:03,007
I told him that
we were gonna go out.
874
00:39:03,140 --> 00:39:06,544
Oh, and we need his
permission to do that?
875
00:39:06,644 --> 00:39:07,945
That's funny.
That's what he said.
876
00:39:08,045 --> 00:39:10,915
Well, Brandon is a smart guy.
877
00:39:11,682 --> 00:39:13,150
I'm gonna ask you one more time.
878
00:39:14,418 --> 00:39:16,087
Do you want to have dinner
with me tomorrow night?
879
00:39:16,187 --> 00:39:17,088
Hmm, I don't know.
880
00:39:17,188 --> 00:39:18,556
I'd have to ask Brandon first.
881
00:39:21,926 --> 00:39:22,560
Brando?
882
00:39:22,660 --> 00:39:23,728
Yeah.
883
00:39:24,328 --> 00:39:26,430
They look kind of
chummy, don't they?
884
00:39:28,966 --> 00:39:29,967
So?
885
00:39:30,067 --> 00:39:32,303
25 years ago,
I let Joanie slip away.
886
00:39:32,370 --> 00:39:33,938
Don't make the same mistake.
887
00:39:35,072 --> 00:39:36,440
Yeah, yeah, I'll see ya, Nat.
888
00:39:56,293 --> 00:39:57,661
Take it easy.
889
00:39:57,728 --> 00:39:59,697
It's just a sprain.
890
00:39:59,797 --> 00:40:00,998
Yeah, I know.
891
00:40:01,098 --> 00:40:02,767
But I've got a lot
to make up to you.
892
00:40:02,900 --> 00:40:05,069
Well, thanks for
coming to get me.
893
00:40:05,202 --> 00:40:07,671
I'm just trying to salvage
a horrible day.
894
00:40:07,738 --> 00:40:11,242
Well, you're doing
a good job now.
895
00:40:11,308 --> 00:40:12,943
There you go.
896
00:40:14,011 --> 00:40:15,546
I just want you
to know that, uh,
897
00:40:15,646 --> 00:40:18,048
you can count on me
as a friend.
898
00:40:18,883 --> 00:40:20,017
That's sweet of you, David.
899
00:40:20,117 --> 00:40:21,051
Thank you.
900
00:40:21,152 --> 00:40:23,320
Thank you for
taking care of me.
901
00:40:24,955 --> 00:40:25,589
Do you want to stay for awhile?
902
00:40:25,723 --> 00:40:27,491
You know what, uh,
903
00:40:27,625 --> 00:40:28,893
will you be
okay by yourself?
904
00:40:28,993 --> 00:40:30,561
Yeah, sure.
905
00:40:30,661 --> 00:40:32,663
Great, I got to get going;
I need to get some sleep.
906
00:40:34,298 --> 00:40:35,599
Are you sure you'll be okay?
907
00:40:35,666 --> 00:40:36,734
I'm positive.
908
00:40:36,834 --> 00:40:37,668
Good night.
909
00:40:38,302 --> 00:40:39,303
Good night.
910
00:40:44,675 --> 00:40:45,609
I'll talk to you tomorrow.
911
00:40:45,743 --> 00:40:46,477
Okay.
912
00:40:55,853 --> 00:40:57,521
Come on in.
913
00:41:00,624 --> 00:41:02,493
Valerie, hi.
Hi.
914
00:41:03,394 --> 00:41:06,030
Your secretary said
you were working late.
915
00:41:06,130 --> 00:41:07,264
It's Saturday night.
916
00:41:07,331 --> 00:41:08,232
Doesn't Diane mind?
917
00:41:08,332 --> 00:41:10,868
This is not a good time, honey.
918
00:41:11,001 --> 00:41:12,369
Well, it won't take long,
I just thought maybe
919
00:41:12,470 --> 00:41:13,771
you should be the
first one to know.
920
00:41:13,871 --> 00:41:15,339
Know what? What?
921
00:41:20,244 --> 00:41:21,111
I'm pregnant.
922
00:41:27,184 --> 00:41:28,953
Here's the little test.
923
00:41:29,019 --> 00:41:30,821
It's amazing how simple it is.
924
00:41:30,921 --> 00:41:31,889
Blue if you're pregnant.
925
00:41:31,989 --> 00:41:33,424
Pink if you're not.
926
00:41:38,162 --> 00:41:39,930
You'll notice it's bright blue.
927
00:41:39,997 --> 00:41:41,198
Daddy.
63365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.