All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S06E27.Strike.the.Match.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,905 --> 00:00:07,073 You want some coffee, Kel? 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,375 Yeah, thanks. 3 00:00:10,310 --> 00:00:11,778 Are you doing Tara's laundry now, too? 4 00:00:12,212 --> 00:00:14,180 Clare, would you stop it. 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,983 Tara's been a very good houseguest and you know it. 6 00:00:17,083 --> 00:00:18,918 Yeah, she has, but, uh... 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,253 that's not it. 8 00:00:20,887 --> 00:00:21,821 Then what is it? 9 00:00:22,589 --> 00:00:24,991 This is a three bedroom apartment, Kel. 10 00:00:25,458 --> 00:00:27,427 It's fine to have a guest for a couple nights. 11 00:00:27,527 --> 00:00:29,863 But this has been weeks now without an end in sight. 12 00:00:29,963 --> 00:00:31,431 She's getting her own place. 13 00:00:31,531 --> 00:00:32,665 She's on a waiting list. 14 00:00:32,766 --> 00:00:35,435 That's what you said last week. 15 00:00:35,535 --> 00:00:36,669 Don't take this personally, 16 00:00:36,770 --> 00:00:39,739 but, um, I'm going to stay with Steve until she's gone. 17 00:00:40,573 --> 00:00:41,341 Why? 18 00:00:43,777 --> 00:00:46,379 Can I be honest with you and you won't get mad at me? 19 00:00:46,846 --> 00:00:47,614 Yeah. 20 00:00:48,681 --> 00:00:50,116 Tara gives me the creeps. 21 00:00:50,884 --> 00:00:53,553 I don't know why, there's just, there's something about her. 22 00:00:54,020 --> 00:00:56,456 I totally respect what you're doing for her, Kel, I do. 23 00:00:57,090 --> 00:00:58,391 I just feel put out you know, I feel like 24 00:00:58,491 --> 00:01:01,061 I'm being displaced from my own apartment, you know? 25 00:01:01,995 --> 00:01:03,129 You agree with her? 26 00:01:05,031 --> 00:01:06,966 I, uh, I think it would be best for everyone 27 00:01:07,067 --> 00:01:09,235 if she found her own place, soon. 28 00:01:10,470 --> 00:01:11,638 I don't understand. 29 00:01:11,738 --> 00:01:14,174 It's not like I didn't discuss this with you first. 30 00:01:14,274 --> 00:01:15,475 I mean, you agreed to this 31 00:01:15,575 --> 00:01:17,577 and now you're changing your mind. 32 00:01:18,178 --> 00:01:20,146 I just don't think that's very fair to Tara. 33 00:01:21,514 --> 00:01:23,716 The beach was awesome this morning. 34 00:01:23,817 --> 00:01:25,418 The waves were huge. 35 00:01:25,618 --> 00:01:26,853 Well, we better get to school. 36 00:01:26,953 --> 00:01:28,021 Have a good day. 37 00:01:30,023 --> 00:01:31,958 Hold on, guys, check it out. 38 00:01:32,325 --> 00:01:34,727 I found some great croissants at this cafe on the strand. 39 00:01:35,195 --> 00:01:37,130 We're late for school. Sorry, we gotta go. 40 00:01:37,497 --> 00:01:38,798 Yeah, we'll see you later, Kel. 41 00:01:38,898 --> 00:01:39,799 Bye. 42 00:01:40,867 --> 00:01:41,734 Bye. 43 00:01:46,973 --> 00:01:48,875 I'll try one. 44 00:01:49,209 --> 00:01:50,944 Hmm, they're still warm. 45 00:01:53,113 --> 00:01:55,281 They don't like me too much, do they? 46 00:01:55,381 --> 00:01:57,250 Tara, you can't please everyone. 47 00:01:57,684 --> 00:01:59,786 Still, I'm freeloading in their apartment. 48 00:01:59,886 --> 00:02:00,954 I told you, you can stay 49 00:02:01,054 --> 00:02:02,155 as long as you need to. 50 00:02:02,255 --> 00:02:03,623 I don't want to hear another word about it. 51 00:03:52,832 --> 00:03:55,301 So, I hear you and Clare are playing house. 52 00:03:55,401 --> 00:03:56,803 Big responsibility, huh? 53 00:03:56,903 --> 00:03:58,137 We're not playing house. 54 00:03:58,238 --> 00:04:00,673 She's just staying over while you guys cram, that's all. 55 00:04:00,974 --> 00:04:02,709 I feel for you, Steve. 56 00:04:02,809 --> 00:04:04,177 Clare's gonna get to see all your bad habits, 57 00:04:04,277 --> 00:04:05,445 up close and personal. 58 00:04:05,545 --> 00:04:06,746 I don't have any bad habits. 59 00:04:06,846 --> 00:04:08,147 I know how to put the toilet seat down. 60 00:04:08,248 --> 00:04:10,049 Ah, you've got Brandon beat on that one. 61 00:04:10,149 --> 00:04:11,251 Aren't you late for something? 62 00:04:11,351 --> 00:04:12,418 Yeah, yeah. See ya. 63 00:04:14,687 --> 00:04:17,257 Did you break the bad news to her? 64 00:04:17,357 --> 00:04:18,725 Did you tell her your big plans 65 00:04:18,825 --> 00:04:21,261 to spend the summer together are canceled, huh? They aren't canceled. 66 00:04:21,661 --> 00:04:22,595 Oh, you didn't tell her? 67 00:04:22,695 --> 00:04:23,930 No, no, no, there's nothing to tell, okay. 68 00:04:24,030 --> 00:04:25,465 I haven't even met with the guy yet. 69 00:04:25,565 --> 00:04:26,532 I know you, Walsh. 70 00:04:26,633 --> 00:04:28,534 You had a blast in Boston last summer. So? 71 00:04:28,901 --> 00:04:32,205 So? You've got a great offer, from an even better newspaper, 72 00:04:32,305 --> 00:04:34,007 they're grooming you for a significant position. 73 00:04:34,107 --> 00:04:35,008 You'll never turn that down. 74 00:04:35,108 --> 00:04:36,876 Never, never, never, ever and you shouldn't! 75 00:04:36,976 --> 00:04:39,579 Steve, Steve, Steve, this trip means a lot to Susan, okay? 76 00:04:39,679 --> 00:04:41,147 It's not that cut-and-dry. 77 00:04:41,748 --> 00:04:45,118 Oh, sorry, Mr. Sensitive, touchy-feely. 78 00:04:45,218 --> 00:04:47,587 Don't forget, Bran, men are men, 79 00:04:47,687 --> 00:04:49,422 business is business and women... 80 00:04:50,690 --> 00:04:52,191 Whatever. 81 00:04:59,766 --> 00:05:01,234 So, what do you think? 82 00:05:01,434 --> 00:05:02,502 Sounds good. 83 00:05:02,602 --> 00:05:03,803 Sounds good? 84 00:05:04,203 --> 00:05:05,371 What are you kidding, they're great. 85 00:05:05,471 --> 00:05:07,340 And they want me to direct their video. 86 00:05:07,440 --> 00:05:08,675 Hey, Joe, you want to listen to this? 87 00:05:08,775 --> 00:05:10,943 It's a campus band-- Powerman 5000. 88 00:05:11,044 --> 00:05:12,412 Sure, I'll take a listen. 89 00:05:12,512 --> 00:05:13,613 I'm telling you, Donna, 90 00:05:13,713 --> 00:05:15,114 all these guys need is a dope video 91 00:05:15,214 --> 00:05:16,549 and they're as good as signed. 92 00:05:17,116 --> 00:05:19,285 They're willing to put up their own money for the production. 93 00:05:19,385 --> 00:05:20,186 I'm so psyched. 94 00:05:20,453 --> 00:05:22,021 Well, they picked the right guy for the job. 95 00:05:22,121 --> 00:05:23,823 Especially if you're this excited about it. 96 00:05:23,923 --> 00:05:25,425 I told them we could do it this weekend. 97 00:05:25,525 --> 00:05:27,794 But we're really up against the wall. 98 00:05:27,894 --> 00:05:30,029 I mean, finals start next week, 99 00:05:30,129 --> 00:05:31,431 and they're gonna be going on tour. 100 00:05:31,531 --> 00:05:34,167 Don't worry about it. I mean, you're the best under pressure. 101 00:05:34,500 --> 00:05:37,704 Yeah, I, I don't know, I still don't think 102 00:05:37,804 --> 00:05:38,971 I can do this by myself. 103 00:05:40,206 --> 00:05:41,808 Come on, Donna, you've got great instincts. 104 00:05:41,908 --> 00:05:44,477 I mean, we work well together, what do you say? 105 00:05:45,411 --> 00:05:49,048 Well, it's not exactly my thing, but they have a lot of energy. 106 00:05:49,849 --> 00:05:51,217 So, uh... 107 00:05:52,218 --> 00:05:53,586 can you help me out? 108 00:05:53,686 --> 00:05:54,687 Um... 109 00:05:54,787 --> 00:05:57,056 Okay, you got me for the weekend. 110 00:05:57,857 --> 00:05:59,025 Great. 111 00:05:59,125 --> 00:06:00,059 I owe you one. 112 00:06:00,159 --> 00:06:02,195 Um, I'll give you a call later 113 00:06:02,295 --> 00:06:03,696 and, and we'll get together at some point. 114 00:06:03,796 --> 00:06:05,031 I gotta get going. 115 00:06:05,131 --> 00:06:08,067 Here, you should take this tape with you and learn the song. 116 00:06:09,102 --> 00:06:10,470 See you guys later. See you later, Joe. 117 00:06:10,570 --> 00:06:11,404 Yeah, see you, Dave. 118 00:06:11,504 --> 00:06:12,472 Thanks, Donna. 119 00:06:15,475 --> 00:06:16,376 What was that all about? 120 00:06:17,343 --> 00:06:20,747 Oh, I'm going to help David make a music video for this band. 121 00:06:20,847 --> 00:06:21,781 Really? 122 00:06:21,881 --> 00:06:23,383 Their music kind of gave me a headache. 123 00:06:23,750 --> 00:06:25,051 What, you don't think I should do it? 124 00:06:25,151 --> 00:06:26,252 I didn't say that. 125 00:06:26,652 --> 00:06:27,620 No, I mean, I'm gonna be studying 126 00:06:27,720 --> 00:06:29,088 for my exams all weekend. 127 00:06:29,389 --> 00:06:30,723 Do it. I think you'd have fun. 128 00:06:31,257 --> 00:06:32,925 And if you can listen to that all weekend, 129 00:06:33,159 --> 00:06:34,293 more power to you. 130 00:06:34,394 --> 00:06:37,130 You are so square sometimes. 131 00:06:37,230 --> 00:06:38,631 And that's why you love me. 132 00:06:38,731 --> 00:06:39,365 I guess so. 133 00:06:39,465 --> 00:06:40,533 See ya, darlin'. Bye. 134 00:06:46,439 --> 00:06:47,640 Sometimes I think if my parents 135 00:06:47,740 --> 00:06:49,342 would have taken me back 136 00:06:49,442 --> 00:06:50,810 everything would be fine. 137 00:06:52,912 --> 00:06:54,547 But I made their life hell. 138 00:06:54,747 --> 00:06:56,516 I kept thinking the more pathetic I got, 139 00:06:57,583 --> 00:06:58,851 the more they would want me. 140 00:06:59,585 --> 00:07:00,787 And now? 141 00:07:01,287 --> 00:07:03,389 They didn't even tell me where they moved. 142 00:07:04,357 --> 00:07:06,092 Maybe someday I'll get them back, 143 00:07:07,160 --> 00:07:08,027 but now, 144 00:07:08,795 --> 00:07:10,997 and for the first time since I ran away... 145 00:07:12,698 --> 00:07:14,667 the world is a friendlier place. 146 00:07:15,268 --> 00:07:18,337 I have a friend and people who care about me 147 00:07:19,539 --> 00:07:20,840 and that I care about. 148 00:07:21,507 --> 00:07:22,842 It's a real beginning. 149 00:07:34,720 --> 00:07:36,989 Hey, Colin, is Val around? 150 00:07:38,491 --> 00:07:39,325 Yeah. 151 00:07:40,126 --> 00:07:41,060 Yeah, she was. 152 00:07:43,196 --> 00:07:44,330 So, what does that mean? 153 00:07:44,530 --> 00:07:45,731 Is she coming back? 154 00:07:46,532 --> 00:07:47,600 I don't know, man. 155 00:07:50,937 --> 00:07:53,105 What's with the attitude, man? 156 00:07:54,073 --> 00:07:54,974 David... 157 00:07:55,842 --> 00:07:58,945 come on, brother, you don't like me, 158 00:08:00,313 --> 00:08:01,380 you know I don't like you. 159 00:08:02,482 --> 00:08:05,952 Don't worry-- the feeling is mutual. 160 00:08:06,686 --> 00:08:08,120 Besides, I have this 161 00:08:08,554 --> 00:08:12,458 standing rule about not hanging out with ex-felons, you know. 162 00:08:12,892 --> 00:08:13,860 Hmm. 163 00:08:16,095 --> 00:08:16,796 Val... 164 00:08:17,330 --> 00:08:18,130 Hey. 165 00:08:18,564 --> 00:08:20,099 Hey. 166 00:08:20,199 --> 00:08:21,834 I need to ask you a favor. 167 00:08:21,934 --> 00:08:22,869 Sure. What's up? 168 00:08:22,969 --> 00:08:24,804 I'm shooting this music video this weekend 169 00:08:24,904 --> 00:08:27,707 and I was kind of hoping maybe we could use the club 170 00:08:27,807 --> 00:08:29,108 for one of the locations tomorrow. 171 00:08:29,408 --> 00:08:30,343 Now I talked to Nat 172 00:08:30,443 --> 00:08:33,145 and he's fine with it as long as you are. 173 00:08:33,613 --> 00:08:34,580 Yeah, it's okay with me, 174 00:08:34,847 --> 00:08:36,282 as long as you're out of here before we open. 175 00:08:37,683 --> 00:08:38,417 No problem. 176 00:08:38,518 --> 00:08:39,418 Thank you. 177 00:08:42,154 --> 00:08:42,955 See you later, Colin. 178 00:08:49,562 --> 00:08:50,997 What happened with you and David? 179 00:08:53,766 --> 00:08:54,901 Who cares? 180 00:08:55,001 --> 00:08:56,736 I care. Well, don't. 181 00:08:56,836 --> 00:08:58,704 He still blames me for bringing Kelly down. 182 00:09:00,039 --> 00:09:01,140 One of these days, man... 183 00:09:01,240 --> 00:09:02,742 Can't you just lighten up? 184 00:09:02,842 --> 00:09:04,777 It's hard enough for me to be stuck in the middle. 185 00:09:05,344 --> 00:09:08,481 Besides, don't you have enough problems already? 186 00:09:18,558 --> 00:09:21,561 Can you believe how fast time flies? 187 00:09:21,661 --> 00:09:23,963 We are already prepping for the grad school exams. 188 00:09:24,063 --> 00:09:27,033 It seems like just yesterday I took my SATs. 189 00:09:27,433 --> 00:09:28,734 I know. 190 00:09:28,935 --> 00:09:31,804 It reminds me that I'm not going to be in school forever. 191 00:09:31,904 --> 00:09:34,907 I'm just glad we're taking the summer off to travel. 192 00:09:35,007 --> 00:09:36,976 I'm looking forward to putting my life on hold 193 00:09:37,076 --> 00:09:38,210 for a couple of months. 194 00:09:38,311 --> 00:09:41,747 Did you know that in a little town off Interstate 80 195 00:09:41,847 --> 00:09:42,949 called Cauker City, Kansas, 196 00:09:43,049 --> 00:09:45,384 there is the largest ball of twine in the world? 197 00:09:45,751 --> 00:09:48,888 Can you imagine-- some farmer made it his life's work 198 00:09:48,988 --> 00:09:51,190 and now it's the town's pride and joy. Huh. 199 00:09:52,091 --> 00:09:55,895 You know I got a call yesterday from the Boston Globe. 200 00:09:56,829 --> 00:09:58,898 They have a recruiter in town. 201 00:09:59,432 --> 00:10:00,499 He wants to meet with me. 202 00:10:00,967 --> 00:10:03,970 Oh, about a summer job, huh? Yeah. 203 00:10:04,070 --> 00:10:06,339 They want to make a place for me after I graduate. 204 00:10:07,073 --> 00:10:08,808 Wow, that's great. 205 00:10:09,909 --> 00:10:11,577 It may not even be anything I want. 206 00:10:11,677 --> 00:10:14,013 But you're warning me our, our trip may be off, right? 207 00:10:14,113 --> 00:10:17,617 Well, I gotta go meet the guy, right? 208 00:10:17,717 --> 00:10:18,751 Yeah. 209 00:10:19,485 --> 00:10:21,220 No, I know you'll do what you have to do. 210 00:10:26,025 --> 00:10:26,926 There you go. 211 00:10:27,026 --> 00:10:28,928 Now you've got two drawers all to yourself. 212 00:10:29,128 --> 00:10:30,062 Thank you, honey. 213 00:10:30,162 --> 00:10:31,931 And I made room in the closet for you. 214 00:10:32,264 --> 00:10:33,766 So, now this is kind of like your room, too. 215 00:10:33,866 --> 00:10:35,267 Oh, you're so sweet. 216 00:10:35,368 --> 00:10:37,536 Well, I've never done this before. 217 00:10:38,504 --> 00:10:39,739 You know, lived with someone. 218 00:10:39,839 --> 00:10:42,241 Well, it's only for a couple days. 219 00:10:42,341 --> 00:10:44,644 Well, yeah, but I want to make sure it's a nice place for you. 220 00:10:45,144 --> 00:10:46,812 That way I can be sure you'll come back. 221 00:10:47,680 --> 00:10:49,015 You know what? 222 00:10:49,115 --> 00:10:51,317 You can be so romantic. 223 00:10:51,417 --> 00:10:54,420 Well, do me a favor, would ya? Don't tell anybody. 224 00:10:54,520 --> 00:10:56,622 Don't worry, your secret's safe with me. 225 00:10:56,722 --> 00:10:57,923 You know while you're here with me, 226 00:10:58,024 --> 00:10:59,258 I don't want you to lift a finger. 227 00:11:00,359 --> 00:11:01,894 I'm gonna wait on you hand and foot. 228 00:11:02,628 --> 00:11:03,629 How does that sound? 229 00:11:04,497 --> 00:11:07,366 Mm, better than a poke in the eye with a sharp stick. 230 00:11:07,466 --> 00:11:10,903 Well, how about a poke in the old... 231 00:11:18,144 --> 00:11:19,478 Kelly, what do you think of my hair? 232 00:11:20,112 --> 00:11:21,681 It's kind of mousy, huh? 233 00:11:21,781 --> 00:11:23,215 No, not at all. 234 00:11:23,449 --> 00:11:25,518 Oh, come on. Look at us and tell me 235 00:11:25,618 --> 00:11:26,552 you don't see the difference. 236 00:11:26,652 --> 00:11:29,088 I mean, you've got it all: style, flare. 237 00:11:29,722 --> 00:11:31,123 I'll never be anything like you. 238 00:11:31,857 --> 00:11:35,528 Well, maybe it could use a little pizzazz. 239 00:11:35,628 --> 00:11:38,664 Hmm. Pizzazz is for girls like you, not me. 240 00:11:38,764 --> 00:11:41,000 Why don't I make you an appointment at my hairdresser? 241 00:11:41,434 --> 00:11:42,301 It'll be my treat. You'll see. 242 00:11:42,401 --> 00:11:43,469 He does pizzazz. 243 00:11:43,569 --> 00:11:44,470 He could do that for me? 244 00:11:44,570 --> 00:11:46,138 Oh, are you kidding? He works miracles. 245 00:11:46,238 --> 00:11:48,507 He'd have to be to do anything with this. 246 00:11:49,508 --> 00:11:52,611 So, um, did Dr. Browning mention anything to you 247 00:11:52,712 --> 00:11:54,447 about a place opening up in a rooming house? 248 00:11:55,715 --> 00:11:58,517 Uh, yeah, she told me. 249 00:11:59,452 --> 00:12:00,619 What do you think? 250 00:12:02,621 --> 00:12:04,557 Please, don't make me go, Kelly. 251 00:12:04,957 --> 00:12:05,825 Kelly, you're like family, 252 00:12:05,925 --> 00:12:07,293 like a sister to me. 253 00:12:07,693 --> 00:12:09,895 You heard what I said in group. I need you. 254 00:12:10,463 --> 00:12:13,666 I know. I just, I have two roommates 255 00:12:13,766 --> 00:12:15,201 that I have to think about. 256 00:12:17,236 --> 00:12:18,337 How could you do this to me? 257 00:12:18,437 --> 00:12:19,472 I thought you were different. 258 00:12:19,572 --> 00:12:20,873 I'm sorry, Tara. 259 00:12:20,973 --> 00:12:24,977 You-You can stay at our place until your place opens up. 260 00:12:25,077 --> 00:12:26,212 Please, Kelly. 261 00:12:26,312 --> 00:12:27,613 You promised you would never leave me. 262 00:12:27,713 --> 00:12:29,515 I will prove to you I can be the best friend you've ever had. 263 00:12:29,615 --> 00:12:31,317 Just don't make me leave. 264 00:12:31,417 --> 00:12:33,986 Tara, we are friends. 265 00:12:34,086 --> 00:12:37,456 I just think that it would be best for everybody. 266 00:12:47,933 --> 00:12:49,301 Hey, Kelly. 267 00:12:49,702 --> 00:12:50,703 Hi. 268 00:12:50,803 --> 00:12:51,871 How you doing? 269 00:12:52,271 --> 00:12:53,539 Better every day. 270 00:12:53,639 --> 00:12:55,374 Yeah, Colin, too. It's amazing 271 00:12:55,474 --> 00:12:56,976 how things work out for the best, huh? 272 00:12:59,111 --> 00:13:00,112 Hi. 273 00:13:00,212 --> 00:13:00,946 I'm sorry, Tara. 274 00:13:01,046 --> 00:13:02,448 This is Valerie and Colin. 275 00:13:02,982 --> 00:13:03,749 You were at 276 00:13:03,849 --> 00:13:04,550 Steve's party, right? 277 00:13:04,650 --> 00:13:05,551 Yeah, that was me. 278 00:13:06,285 --> 00:13:07,553 Nice to meet you guys. 279 00:13:08,120 --> 00:13:09,421 Well, we'll see you around, 280 00:13:09,922 --> 00:13:10,823 huh, Kel? 281 00:13:14,627 --> 00:13:16,228 Bye. See ya. 282 00:13:17,229 --> 00:13:19,265 Wow, that's a really nice car. 283 00:13:21,767 --> 00:13:24,637 God, I hate her so much. 284 00:13:25,037 --> 00:13:26,272 I know I shouldn't feel this way about anybody, 285 00:13:26,372 --> 00:13:27,673 but I do-- I hate her. 286 00:13:27,773 --> 00:13:29,275 Because of Colin? She has been 287 00:13:29,375 --> 00:13:30,609 after him since she asked him 288 00:13:30,709 --> 00:13:32,178 to paint that damn mural at the club. 289 00:13:32,711 --> 00:13:34,079 Come on, Kelly. You're just paranoid. 290 00:13:34,180 --> 00:13:36,148 Besides, Colin's no good for you anyway. 291 00:13:36,248 --> 00:13:40,186 I know, but I still hate her. 292 00:13:40,286 --> 00:13:42,788 Well, anyone you hate... I hate, too. 293 00:13:45,024 --> 00:13:46,258 I hope she dies. 294 00:13:46,358 --> 00:13:47,760 Tara, you don't even know them. 295 00:13:47,860 --> 00:13:48,961 It doesn't matter. 296 00:13:49,061 --> 00:13:50,529 That's what friends are for. 297 00:14:03,876 --> 00:14:05,477 All right, fine. 298 00:14:05,578 --> 00:14:07,046 Fine, scratch devils and angels. 299 00:14:07,146 --> 00:14:09,014 But I still think it would've, uh, 300 00:14:09,114 --> 00:14:10,716 it would've worked if we intercut it 301 00:14:10,816 --> 00:14:11,851 with the band footage. 302 00:14:12,084 --> 00:14:14,253 David, let's be realistic. 303 00:14:14,353 --> 00:14:16,422 We start taping at 8:00 in the morning. 304 00:14:17,056 --> 00:14:19,325 Where do you plan on getting wings, halos 305 00:14:19,425 --> 00:14:21,260 and cloven hooves to pull that off? 306 00:14:21,360 --> 00:14:23,128 Well, that's what I was hoping you'd help me with. 307 00:14:23,729 --> 00:14:25,898 Uh, yeah, but I'm not a miracle worker. 308 00:14:26,632 --> 00:14:28,500 Fine, why don't you come up with an idea? 309 00:14:28,601 --> 00:14:30,569 Well, I have been coming up with ideas, 310 00:14:30,669 --> 00:14:32,238 and you didn't like any of them, remember that? 311 00:14:32,338 --> 00:14:33,539 Donna, they're too soft. 312 00:14:33,639 --> 00:14:34,773 This is a gritty song. 313 00:14:34,874 --> 00:14:36,041 It needs a gritty concept. 314 00:14:36,141 --> 00:14:36,976 Okay, fine. 315 00:14:37,076 --> 00:14:38,644 Why don't we just keep it simple? 316 00:14:39,178 --> 00:14:40,779 I mean, the song's called "Strike The Match," 317 00:14:40,880 --> 00:14:41,981 so let's just have 318 00:14:42,081 --> 00:14:44,583 all the band members striking lots of matches, hmm? 319 00:14:46,252 --> 00:14:47,653 Wow. That's... 320 00:14:48,087 --> 00:14:49,488 That's real clever. 321 00:14:50,422 --> 00:14:51,857 Well, it's more than you've had. 322 00:14:51,957 --> 00:14:52,992 You know what? 323 00:14:53,092 --> 00:14:54,426 If you don't want to help on this, just say so. 324 00:14:54,526 --> 00:14:56,295 You know, I thought it might be fun working together. 325 00:14:56,395 --> 00:14:57,863 You know, doing something creative? 326 00:14:58,998 --> 00:15:01,667 I don't know why I asked you to help me in the first place. 327 00:15:04,970 --> 00:15:06,338 Donna, where are you going? 328 00:15:07,306 --> 00:15:08,340 I'm leaving. 329 00:15:08,440 --> 00:15:10,009 You are being mean and rude, 330 00:15:10,109 --> 00:15:11,143 and right now, you are 331 00:15:11,243 --> 00:15:13,712 the last person on earth I'd want to hang out with. 332 00:15:15,814 --> 00:15:17,917 Donna, stop! Stop, that's it! 333 00:15:18,017 --> 00:15:19,118 That's perfect! 334 00:15:19,318 --> 00:15:21,086 It's exactly what we've been looking for. 335 00:15:21,387 --> 00:15:23,722 What are you talking about? 336 00:15:24,556 --> 00:15:26,425 "The last person on earth." 337 00:15:28,594 --> 00:15:31,764 It could be like a, a post-apocalyptic theme. 338 00:15:31,864 --> 00:15:33,499 Like after a big war 339 00:15:33,599 --> 00:15:36,535 or a flood or a famine or something. 340 00:15:36,635 --> 00:15:37,937 It's so simple. 341 00:15:38,037 --> 00:15:40,806 For wardrobe all we have to do is rip up old clothes. 342 00:15:40,906 --> 00:15:41,974 Hey, that, that's not bad. 343 00:15:42,074 --> 00:15:43,175 You know, I could do that. 344 00:15:43,275 --> 00:15:44,343 You know what? 345 00:15:44,443 --> 00:15:46,612 Maybe we could rent out, like, an old warehouse 346 00:15:46,712 --> 00:15:48,047 and do real smoky shots 347 00:15:48,147 --> 00:15:52,284 or make it look like a old alley or something. 348 00:15:52,384 --> 00:15:54,486 Yeah, yeah. Okay, well, what do we do 349 00:15:54,586 --> 00:15:55,554 with the drummer's girlfriend, though? 350 00:15:56,155 --> 00:15:58,324 She could be the one striking the matches. 351 00:15:58,424 --> 00:15:59,491 Everybody wants her 352 00:15:59,591 --> 00:16:00,659 because she's got the fire, and they're... 353 00:16:01,560 --> 00:16:04,096 they're tired of eating everything raw or something. 354 00:16:04,196 --> 00:16:04,830 Right, 355 00:16:04,930 --> 00:16:06,065 she's the last woman on earth. 356 00:16:06,165 --> 00:16:07,833 And they need her for more than a hot meal. 357 00:16:07,933 --> 00:16:08,734 That's it! 358 00:16:09,501 --> 00:16:11,203 I like this. I think this is gonna work. 359 00:16:11,303 --> 00:16:12,705 This is cool. 360 00:16:15,474 --> 00:16:16,475 Ready for antonyms? 361 00:16:16,575 --> 00:16:17,943 Okay, fire away. 362 00:16:18,043 --> 00:16:20,346 Okay, "multifarious: 363 00:16:20,446 --> 00:16:24,416 "A) Deprived of freedom, B) Deprived of comfort, 364 00:16:24,683 --> 00:16:28,354 C) Lacking space, or D) Lacking diversity?" 365 00:16:29,088 --> 00:16:30,356 D) Lacking diversity. 366 00:16:30,456 --> 00:16:32,324 Correct. I didn't get that. 367 00:16:32,424 --> 00:16:33,459 I did. 368 00:16:33,792 --> 00:16:34,860 Well, antonyms are tricky. 369 00:16:34,960 --> 00:16:37,096 The correct answer's never an exact opposite. 370 00:16:37,196 --> 00:16:38,630 It's always nearly opposite. 371 00:16:38,731 --> 00:16:40,933 What kind of career would require you 372 00:16:41,033 --> 00:16:42,634 to know nearly exact opposites? 373 00:16:42,735 --> 00:16:44,470 Hopefully, not air traffic controllers. 374 00:16:45,571 --> 00:16:46,772 I say we take a little break 375 00:16:46,872 --> 00:16:47,773 before we move on 376 00:16:47,873 --> 00:16:50,042 to the ever-intimidating Data Analysis. 377 00:16:50,142 --> 00:16:51,877 What do you say, kids? Who wants something? 378 00:16:51,977 --> 00:16:52,644 I'll have water. 379 00:16:55,981 --> 00:16:57,783 Clare, that shawl is beautiful. 380 00:16:57,883 --> 00:16:58,784 Where did you get it? 381 00:16:59,018 --> 00:17:01,653 Oh, it's a family heirloom. It was my mom's. 382 00:17:01,887 --> 00:17:04,323 It's my lucky study shawl now. 383 00:17:05,724 --> 00:17:07,626 It's one of the only things I have from her. 384 00:17:07,726 --> 00:17:09,628 Well, it's beautiful. 385 00:17:09,728 --> 00:17:11,463 I'm gonna get some tea. 386 00:17:16,068 --> 00:17:17,603 Are we almost finished yet? 387 00:17:18,370 --> 00:17:20,506 What's the difference? I'm sleeping over. 388 00:17:21,407 --> 00:17:24,076 Besides, just by hanging with us, 389 00:17:24,176 --> 00:17:25,711 you're learning from osmosis. 390 00:17:26,645 --> 00:17:27,579 I'm bored. 391 00:17:27,880 --> 00:17:29,948 I've already used up a week's worth of osmosis. 392 00:17:30,949 --> 00:17:32,051 Very good. 393 00:17:32,484 --> 00:17:35,421 Vocabulary usage in context. 394 00:17:35,521 --> 00:17:38,257 You know, you should have taken 395 00:17:38,357 --> 00:17:40,125 the graduate school exams. 396 00:17:40,659 --> 00:17:42,694 Yeah, this is what I want to study for. 397 00:18:35,180 --> 00:18:36,615 Cool. Yeah, 8:00. 398 00:18:37,216 --> 00:18:38,517 All right, I'll see you then. 399 00:18:40,018 --> 00:18:41,186 Great. 400 00:18:41,286 --> 00:18:43,355 The band is all set for the scenes in the After Dark. 401 00:18:43,455 --> 00:18:44,823 They're gonna bring their own wardrobe. 402 00:18:44,923 --> 00:18:47,126 And they've got some fans coming down. 403 00:18:47,226 --> 00:18:48,293 Now, you're taking care 404 00:18:48,393 --> 00:18:49,962 of the lead girl's costume, right? 405 00:18:50,295 --> 00:18:52,631 Yeah, we'll get some hot pants, fishnets. 406 00:18:52,731 --> 00:18:54,366 She has a great body, it should work like a charm. 407 00:18:54,466 --> 00:18:55,334 Great. 408 00:18:55,434 --> 00:18:57,669 Oh, don't forget lots of matches. 409 00:18:57,769 --> 00:19:00,172 Uh, those wooden ones that you can strike on anything. 410 00:19:00,272 --> 00:19:01,640 Right. Lots of matches. 411 00:19:01,740 --> 00:19:03,108 Okay, everything's set. 412 00:19:03,475 --> 00:19:04,643 Great. 413 00:19:04,743 --> 00:19:06,145 I gotta say, I had a lot of fun. 414 00:19:06,245 --> 00:19:07,179 Yeah, well, uh, 415 00:19:07,513 --> 00:19:09,448 let's not celebrate till you get it on tape. 416 00:19:11,150 --> 00:19:13,185 All right, you'd better get some sleep. 417 00:19:13,285 --> 00:19:14,520 Yeah. 418 00:19:16,889 --> 00:19:18,257 Night, David. 419 00:19:18,357 --> 00:19:19,124 Good night. 420 00:19:19,224 --> 00:19:20,359 See you in the morning. 421 00:19:56,228 --> 00:19:58,597 You have a really nice car, Val. 422 00:19:58,997 --> 00:20:02,201 A really nice car. 423 00:20:05,304 --> 00:20:06,872 Well, I just want this all to be over with 424 00:20:06,972 --> 00:20:08,574 because my stomach is in knots. 425 00:20:08,674 --> 00:20:10,209 Come on, Keats, it's good for you. 426 00:20:10,309 --> 00:20:12,244 A little pre-test jitters gives you an edge. 427 00:20:12,344 --> 00:20:13,879 Yeah, or a stroke. 428 00:20:13,979 --> 00:20:16,215 Come on, guys. This is just a warm-up. 429 00:20:16,315 --> 00:20:17,683 Next year you can be nervous. 430 00:20:17,783 --> 00:20:19,218 Next year's the last train out. 431 00:20:19,318 --> 00:20:20,852 If you don't have your act together by then, 432 00:20:20,953 --> 00:20:22,854 you can kiss your academic future good-bye. 433 00:20:22,955 --> 00:20:25,023 Ooh, don't get testy, so to speak. 434 00:20:25,123 --> 00:20:26,625 It's just your life on the line. 435 00:20:26,725 --> 00:20:28,360 Oh, to be an underachiever. 436 00:20:28,860 --> 00:20:30,462 That's right. That's me, Clare. 437 00:20:30,562 --> 00:20:32,331 Graduate School of Hard Knocks. 438 00:20:32,698 --> 00:20:34,766 Well, I'm outta here. I'm late. 439 00:20:34,866 --> 00:20:36,034 Good-bye. See you there. 440 00:20:36,134 --> 00:20:36,868 Bye, Clare. 441 00:20:37,169 --> 00:20:39,705 Honey, I'm gonna do some laundry, later. 442 00:20:39,805 --> 00:20:40,839 Is there anything I can do for you? 443 00:20:41,306 --> 00:20:44,009 Yeah, actually, the stuff on the chair in your bedroom, okay? 444 00:20:44,109 --> 00:20:44,977 Warm wash, cold rinse. 445 00:20:45,077 --> 00:20:46,044 Got it. 446 00:20:46,144 --> 00:20:48,780 He's such a great house husband. Bye. 447 00:20:49,548 --> 00:20:51,216 Mm, good wifey. 448 00:20:53,518 --> 00:20:57,489 Uh, these voices in my head keep playing over and over, 449 00:20:57,589 --> 00:20:59,258 "Time to put down your pencils, 450 00:20:59,358 --> 00:21:00,559 time to put down your pencils." 451 00:21:00,659 --> 00:21:02,995 Susan, you're putting way too much pressure on yourself. 452 00:21:03,095 --> 00:21:04,563 There are more important things in life 453 00:21:04,663 --> 00:21:06,265 than where you're gonna go to grad school. 454 00:21:06,898 --> 00:21:07,933 Like what? 455 00:21:08,333 --> 00:21:10,035 Where to do your summer internship? 456 00:21:13,005 --> 00:21:13,939 Sorry. 457 00:21:14,773 --> 00:21:16,541 Aren't you getting a little carried away with this? 458 00:21:19,511 --> 00:21:22,481 This year with you has meant everything to me. 459 00:21:25,717 --> 00:21:28,320 I just want to know, are we... 460 00:21:30,389 --> 00:21:34,192 I mean, you and I, are we a part of my future? 461 00:21:37,362 --> 00:21:39,831 Is this on the Data Analysis 462 00:21:39,931 --> 00:21:40,832 section of the test? 463 00:21:40,932 --> 00:21:42,634 Come on. I'm serious. 464 00:21:43,402 --> 00:21:44,903 I know. 465 00:21:45,437 --> 00:21:47,472 Look, all I'm asking is that you think about it. 466 00:21:47,572 --> 00:21:48,740 And when you meet with the guy 467 00:21:48,840 --> 00:21:50,075 from the Boston Globe about your job, 468 00:21:50,175 --> 00:21:52,177 I just want you 469 00:21:52,277 --> 00:21:55,180 to take into consideration what... 470 00:21:55,280 --> 00:21:56,982 what you want to have happen to us. 471 00:21:57,082 --> 00:21:58,784 Are you saying that if I take the job 472 00:21:58,884 --> 00:22:01,320 and we don't go on our trip, then we're finished? 473 00:22:01,420 --> 00:22:04,089 No, it isn't an ultimatum. 474 00:22:04,189 --> 00:22:05,023 Good. 475 00:22:06,892 --> 00:22:08,126 It's time to go. 476 00:22:39,791 --> 00:22:40,792 Perfect. Cut it. 477 00:22:40,892 --> 00:22:42,060 That was great. 478 00:22:42,160 --> 00:22:43,061 Yeah, it was good. 479 00:22:43,161 --> 00:22:44,229 I'd like to try it one more time, though. 480 00:22:44,329 --> 00:22:46,732 Oh, hey, sure, no problem. We can do it from the top 481 00:22:46,832 --> 00:22:49,067 and then we'll move on to the next segment. 482 00:22:49,901 --> 00:22:51,169 Oh, Adam, by the way, 483 00:22:51,269 --> 00:22:52,137 when's your girlfriend going to get here? 484 00:22:52,237 --> 00:22:53,271 We kind of need to get her in wardrobe. 485 00:22:53,372 --> 00:22:55,440 Anna's still at Al's, taking care of the dog. 486 00:22:55,974 --> 00:22:57,476 You're kidding? 487 00:22:57,576 --> 00:22:59,978 Why didn't anybody say anything? 488 00:23:00,078 --> 00:23:01,346 Why didn't you ask? I mean... 489 00:23:04,082 --> 00:23:05,984 All right, that's no problem. 490 00:23:06,084 --> 00:23:08,820 Donna, you have the wardrobe, right? 491 00:23:08,920 --> 00:23:09,488 Yeah, sure. 492 00:23:09,588 --> 00:23:11,189 Great. Put it on. 493 00:23:11,857 --> 00:23:13,024 Me? Yeah. 494 00:23:13,125 --> 00:23:14,626 You're about to be the last woman on earth. 495 00:23:25,203 --> 00:23:27,005 Colin, somebody keyed my car! 496 00:23:27,105 --> 00:23:28,206 What? 497 00:23:31,643 --> 00:23:32,744 Oh... 498 00:23:32,844 --> 00:23:34,413 Hell of a way to start the morning. 499 00:23:34,513 --> 00:23:36,181 Who could've done this? Don't worry, 500 00:23:36,281 --> 00:23:38,650 it's probably just vandalism, some stupid kids or something. 501 00:23:38,750 --> 00:23:41,186 This is not just vandalism. They know my name. 502 00:23:43,789 --> 00:23:45,323 I'm calling the police. 503 00:23:46,024 --> 00:23:47,259 I'm scared. 504 00:23:57,502 --> 00:23:58,603 Thanks for the lift, Kel. 505 00:23:58,703 --> 00:23:59,538 No problem. 506 00:23:59,638 --> 00:24:00,872 I wanted you to meet Bernie anyway. 507 00:24:00,972 --> 00:24:02,641 He was the only friend I had on the streets. 508 00:24:04,709 --> 00:24:06,011 Here we go. 509 00:24:16,922 --> 00:24:17,856 Hey, Bernie! 510 00:24:20,125 --> 00:24:21,092 Tara! 511 00:24:21,193 --> 00:24:24,262 Hey. 512 00:24:24,362 --> 00:24:25,464 Where you been? 513 00:24:25,564 --> 00:24:26,364 I missed you. 514 00:24:26,465 --> 00:24:27,466 Hey, Bernie. 515 00:24:27,566 --> 00:24:29,534 You look great. Thanks. 516 00:24:29,634 --> 00:24:31,303 This is my friend Kelly. 517 00:24:31,403 --> 00:24:32,204 Hi. Hi, Kelly. 518 00:24:32,304 --> 00:24:33,705 Nice to meet you. 519 00:24:34,372 --> 00:24:36,241 I was wondering if I'd ever see you again. 520 00:24:36,341 --> 00:24:37,676 Well, here I am. 521 00:24:37,776 --> 00:24:39,544 By any chance, do you still have my stuff? 522 00:24:39,911 --> 00:24:40,912 Of course I do. 523 00:24:41,246 --> 00:24:42,781 What do you think I'd do, hock it? 524 00:24:42,881 --> 00:24:44,216 Thanks. 525 00:24:45,317 --> 00:24:46,785 I used to stay back there 526 00:24:46,885 --> 00:24:49,321 until Bernie caught me doing drugs and threw me out. 527 00:24:49,588 --> 00:24:50,956 But he always stayed my friend. 528 00:24:51,923 --> 00:24:53,258 I can't imagine what it must've been like 529 00:24:53,358 --> 00:24:55,126 living in a place like this. 530 00:24:55,227 --> 00:24:56,328 Living on the streets... 531 00:24:56,428 --> 00:24:58,430 it's a character- building experience. 532 00:24:59,097 --> 00:25:00,465 Here you go. 533 00:25:01,066 --> 00:25:03,034 Hey, you still have that old camera I gave you? 534 00:25:03,134 --> 00:25:04,436 Yup, right in there. 535 00:25:04,536 --> 00:25:06,438 She's a heck of a photographer. Really? 536 00:25:06,538 --> 00:25:08,139 Well, enjoy. Thanks. 537 00:25:08,240 --> 00:25:09,674 And don't be such a stranger, huh? 538 00:25:10,208 --> 00:25:12,077 Okay. Thanks, Bernie. 539 00:25:12,177 --> 00:25:13,645 Nice to meet you, Kelly. 540 00:25:13,745 --> 00:25:14,746 You, too. Okay. 541 00:25:14,846 --> 00:25:16,448 Bye. Bye. 542 00:25:20,285 --> 00:25:22,521 Sure is nice to have my stuff back again. 543 00:25:22,621 --> 00:25:24,523 It's good to see a smile on your face. 544 00:25:24,623 --> 00:25:26,424 Come on, let's go see how David and Donna are doing 545 00:25:26,525 --> 00:25:28,093 on that video of theirs. Okay. 546 00:25:42,807 --> 00:25:43,642 Oh, no. 547 00:25:46,578 --> 00:25:48,413 Clare's mother's shawl. She's gonna kill me! 548 00:25:57,756 --> 00:25:59,324 All right, now, 549 00:25:59,424 --> 00:26:00,659 you should start here 550 00:26:00,759 --> 00:26:03,228 and then when the chorus part comes in, 551 00:26:03,328 --> 00:26:05,630 you should move down to right about here. 552 00:26:05,730 --> 00:26:07,666 Okay, I'll give it a try. 553 00:26:08,800 --> 00:26:10,535 You look great. 554 00:26:10,635 --> 00:26:11,803 Thanks. 555 00:26:12,571 --> 00:26:14,639 Well, we're almost done lighting and then we'll be ready to go. 556 00:26:14,739 --> 00:26:16,608 Cool. 557 00:26:16,708 --> 00:26:18,910 Wow, David really knows what he's doing. 558 00:26:19,444 --> 00:26:21,179 Yeah, I knew Donna was working on this, 559 00:26:21,279 --> 00:26:23,715 but I didn't know that she was going to be in it. 560 00:26:23,815 --> 00:26:25,050 She looks great. 561 00:26:25,884 --> 00:26:27,986 Do you want to stay and watch for awhile? 562 00:26:28,086 --> 00:26:29,087 Absolutely. 563 00:26:29,187 --> 00:26:30,589 Okay, I'll go get us some sodas. Okay. 564 00:26:38,496 --> 00:26:39,898 This is all cool. We've gotta make sure, though, 565 00:26:39,998 --> 00:26:41,466 that these two spotlights up here 566 00:26:41,566 --> 00:26:43,068 are aimed on the center of the stage at all times, 567 00:26:43,168 --> 00:26:44,803 otherwise we lose 'em. We need the strobe lights. 568 00:26:44,903 --> 00:26:46,171 We needed those, like, half an hour ago. 569 00:26:46,271 --> 00:26:47,539 We gotta find... 570 00:26:49,608 --> 00:26:50,609 What? 571 00:26:51,209 --> 00:26:52,210 Nothing. 572 00:26:52,978 --> 00:26:54,379 What, do you got a problem? 573 00:26:54,479 --> 00:26:56,414 No, I don't got a problem. You got a problem. 574 00:26:57,582 --> 00:26:58,650 Really? 575 00:27:00,485 --> 00:27:02,087 Just stay out of my way, all right? 576 00:27:02,187 --> 00:27:03,254 Stay out of your way? 577 00:27:03,355 --> 00:27:04,723 What, are you gonna make me? 578 00:27:05,290 --> 00:27:06,224 Huh? 579 00:27:06,324 --> 00:27:07,892 Maybe I will. 580 00:27:13,298 --> 00:27:14,265 Hey, Nat. 581 00:27:14,366 --> 00:27:15,367 Hi, darlin'. 582 00:27:15,467 --> 00:27:16,868 Looks like the Peach Pit went big time. 583 00:27:16,968 --> 00:27:18,470 Yeah, did you see Donna? 584 00:27:18,570 --> 00:27:19,704 She looks like a movie star. 585 00:27:19,804 --> 00:27:22,340 Yeah, well, it looks like they know what they're doing. 586 00:27:22,440 --> 00:27:23,908 And what can I do for you? 587 00:27:24,009 --> 00:27:26,177 Two cherry sodas to go. Okay. 588 00:27:30,815 --> 00:27:33,084 Kelly, I need to talk to you. 589 00:27:33,184 --> 00:27:34,152 What? 590 00:27:34,252 --> 00:27:36,454 Someone vandalized my car last night. 591 00:27:37,288 --> 00:27:38,723 I'm sorry to hear that. 592 00:27:38,823 --> 00:27:40,158 What's that have to do with me? 593 00:27:40,258 --> 00:27:42,460 Well, they scratched the words "Die Val" in the side of my car 594 00:27:42,560 --> 00:27:43,828 and I can't think of anybody else 595 00:27:43,928 --> 00:27:45,030 who wants me dead besides you. 596 00:27:45,130 --> 00:27:47,265 Well, maybe you're not thinking hard enough. 597 00:27:47,365 --> 00:27:48,700 You know, this isn't a joke. 598 00:27:48,800 --> 00:27:50,101 I've called the police. 599 00:27:50,201 --> 00:27:51,836 And you're number one on my list of people 600 00:27:51,936 --> 00:27:53,405 I told them might have a grudge against me. 601 00:27:54,072 --> 00:27:55,106 You're crazy. 602 00:27:55,206 --> 00:27:56,908 And you're paranoid. Yeah, right. 603 00:27:57,008 --> 00:27:58,243 Like you haven't had it in for me 604 00:27:58,343 --> 00:28:00,512 since I took Colin away from you. 605 00:28:00,612 --> 00:28:02,580 You did not take Colin away from me, I dumped him. 606 00:28:02,681 --> 00:28:05,050 And you were the only thing low enough for him to crawl to. 607 00:28:05,884 --> 00:28:07,385 You're a bitch, you know that. 608 00:28:08,453 --> 00:28:09,421 You want to take it outside? 609 00:28:09,521 --> 00:28:10,588 Glad to. 610 00:28:11,356 --> 00:28:12,791 Hey, there's a fight next door! 611 00:28:13,324 --> 00:28:14,659 Come on, there's a fight! 612 00:28:22,867 --> 00:28:24,135 David, stop it! 613 00:28:24,235 --> 00:28:25,336 Come on, man, let go of me! 614 00:28:25,437 --> 00:28:27,238 Get off of me! Let go of me! I'm sick of this punk! 615 00:28:27,338 --> 00:28:28,339 Nat! 616 00:28:29,708 --> 00:28:30,709 Stop! 617 00:28:30,809 --> 00:28:31,676 Come on! That's enough! 618 00:28:31,776 --> 00:28:32,711 That's enough! Break it up! 619 00:28:32,811 --> 00:28:34,279 I didn't start it, man. Man, I didn't touch 620 00:28:34,379 --> 00:28:35,480 Valerie's car. You need to know what 621 00:28:35,580 --> 00:28:37,348 you're talking about before you accuse people of things. 622 00:28:37,449 --> 00:28:39,050 I know exactly what I'm talking about, all right? 623 00:28:39,150 --> 00:28:40,518 Come on. Did Kelly put you up to this? 624 00:28:40,618 --> 00:28:42,787 What?! Come on! Come on! 625 00:28:43,688 --> 00:28:45,590 All right, all right, all right, take him outside! 626 00:28:46,091 --> 00:28:47,258 Come on. 627 00:28:51,663 --> 00:28:53,898 As far as I'm concerned, this shoot is over. 628 00:28:54,899 --> 00:28:56,601 Nat... 629 00:28:56,701 --> 00:28:59,003 David, I'm sorry. 630 00:28:59,104 --> 00:29:01,039 She's right, man. Chill. 631 00:29:02,040 --> 00:29:03,742 Damn it. Are you okay? 632 00:29:06,578 --> 00:29:07,846 Yeah, I'm fine. 633 00:29:08,880 --> 00:29:10,315 We'll just get whatever we didn't get 634 00:29:10,415 --> 00:29:11,549 when we move on to the warehouse. 635 00:29:11,649 --> 00:29:12,484 David, I'm sorry. 636 00:29:12,584 --> 00:29:13,918 She accused me of the same thing. 637 00:29:14,719 --> 00:29:16,154 What's gotten into them? 638 00:29:16,621 --> 00:29:17,689 They really are bad. 639 00:29:17,789 --> 00:29:19,524 No wonder you guys hate them so much. 640 00:29:33,338 --> 00:29:34,539 Mr. Dreesen. 641 00:29:34,639 --> 00:29:35,707 Brandon Walsh. Yes, sir. 642 00:29:35,807 --> 00:29:37,342 How do you do? Good, thank you. 643 00:29:37,442 --> 00:29:38,176 Please, join me. 644 00:29:38,276 --> 00:29:39,010 Thanks. 645 00:29:39,310 --> 00:29:40,512 Sorry, I'm a little late. 646 00:29:40,612 --> 00:29:41,546 I took my GREs today. 647 00:29:41,646 --> 00:29:42,747 No problem. 648 00:29:42,847 --> 00:29:44,215 So how's your year been? 649 00:29:44,315 --> 00:29:45,383 Good, good. 650 00:29:45,483 --> 00:29:46,484 Great, actually. Thanks. 651 00:29:46,584 --> 00:29:48,186 Grades up? Uh, yeah. 652 00:29:48,286 --> 00:29:50,155 Actually, I'm looking at a 3.5. 653 00:29:50,255 --> 00:29:51,089 Very good. Yeah. 654 00:29:51,389 --> 00:29:53,291 And I know you've been very active with The Condor. 655 00:29:53,525 --> 00:29:55,927 We were very impressed with that copy you filed 656 00:29:56,027 --> 00:29:57,562 for the AP on the Bradley assault trial. 657 00:29:57,862 --> 00:29:59,097 Thank you. And then of course, 658 00:29:59,197 --> 00:30:00,565 word got around town about the work you did 659 00:30:00,665 --> 00:30:02,000 for The Herald last summer. 660 00:30:02,567 --> 00:30:04,102 They were very happy with you. 661 00:30:04,202 --> 00:30:05,103 That's good to hear. 662 00:30:05,203 --> 00:30:07,105 I'm a big fan of Boston. Good. 663 00:30:07,205 --> 00:30:09,574 Because we would like to have you come back this summer. 664 00:30:09,674 --> 00:30:10,842 And I don't suppose I have to tell you 665 00:30:10,942 --> 00:30:12,677 that working for The Boston Globe 666 00:30:12,777 --> 00:30:14,179 would be a considerable step up 667 00:30:14,279 --> 00:30:15,747 from your affiliation last summer. 668 00:30:15,847 --> 00:30:16,781 Well, I understand. 669 00:30:16,881 --> 00:30:18,049 And, frankly, Mr. Walsh, 670 00:30:18,149 --> 00:30:20,652 we are in a very aggressive recruiting period. 671 00:30:20,752 --> 00:30:22,287 We're prepared to extend ourselves 672 00:30:22,387 --> 00:30:23,688 beyond a summer internship. 673 00:30:23,788 --> 00:30:26,391 But that would take some commitment on your part. 674 00:30:26,491 --> 00:30:28,092 Well, what exactly did you have in mind? 675 00:30:28,193 --> 00:30:29,928 Well, we know you're gonna be a senior next year. 676 00:30:30,161 --> 00:30:31,930 And, of course, it would be in all our best interests 677 00:30:32,030 --> 00:30:33,298 that you finish your degree. 678 00:30:33,398 --> 00:30:35,166 But if you come on board 679 00:30:35,266 --> 00:30:36,434 with us this summer, 680 00:30:36,534 --> 00:30:38,703 there would be a job waiting for you when you graduate. 681 00:30:40,004 --> 00:30:41,673 That might make for a relatively 682 00:30:41,773 --> 00:30:43,141 stress-free senior year. 683 00:30:43,241 --> 00:30:44,742 Yeah, it might. Now, of course, 684 00:30:44,843 --> 00:30:46,411 we'd like you to work from the bottom up. 685 00:30:46,511 --> 00:30:49,180 But you'd be starting with a very competitive salary 686 00:30:49,280 --> 00:30:51,049 and a full benefits package. 687 00:30:51,916 --> 00:30:53,151 I don't understand. 688 00:30:53,251 --> 00:30:54,853 Why are you recruiting me as a junior? 689 00:30:54,953 --> 00:30:55,987 We like to make 690 00:30:56,087 --> 00:30:58,323 special exceptions for special candidates. 691 00:30:59,257 --> 00:31:00,859 We'd rather take you off the market 692 00:31:00,959 --> 00:31:02,560 than have to compete for you next year. 693 00:31:03,528 --> 00:31:04,863 Wow. 694 00:31:07,665 --> 00:31:09,400 That's quite an offer. 695 00:31:09,500 --> 00:31:11,202 We think so. 696 00:31:11,302 --> 00:31:12,937 Wow. 697 00:31:13,137 --> 00:31:14,739 You already said that, Brandon. 698 00:31:14,839 --> 00:31:16,007 Yeah, yeah, I did. 699 00:31:16,107 --> 00:31:17,375 I'm sorry. 700 00:31:18,743 --> 00:31:20,378 And all of this is contingent 701 00:31:20,478 --> 00:31:22,146 on me coming to work for you this summer? 702 00:31:22,247 --> 00:31:23,815 Yeah, it would be a grooming period. 703 00:31:23,915 --> 00:31:25,583 A chance for us to evaluate your strengths, 704 00:31:25,683 --> 00:31:26,818 find out where you fit. 705 00:31:28,586 --> 00:31:30,188 So what do you think? 706 00:31:32,457 --> 00:31:35,026 Well, I was kinda planning on taking this summer off. 707 00:31:36,594 --> 00:31:39,831 I don't think this is the summer to be goofing off, do you? 708 00:31:48,706 --> 00:31:50,141 Let me make you some herbal tea. 709 00:31:50,241 --> 00:31:51,943 You need to relax. 710 00:31:52,043 --> 00:31:55,546 I just cannot believe the nerve of them to accuse me. 711 00:31:55,647 --> 00:31:58,182 She probably keyed her own car just to blame it on you. 712 00:31:58,283 --> 00:31:59,717 I wouldn't put it past her. 713 00:31:59,817 --> 00:32:00,752 She's a witch. 714 00:32:00,852 --> 00:32:03,021 Trust me, when you live on the streets, 715 00:32:03,121 --> 00:32:05,924 you learn to spot the meanness in people in order to survive. 716 00:32:06,024 --> 00:32:07,859 I just feel bad for David. 717 00:32:08,526 --> 00:32:11,195 I wish he didn't have to get sucked into this, you know? 718 00:32:14,198 --> 00:32:16,434 Maybe I will take you up on that tea. 719 00:32:22,140 --> 00:32:23,875 Thanks for making that appointment 720 00:32:23,975 --> 00:32:25,343 with your hairdresser for me. 721 00:32:25,443 --> 00:32:26,477 I can't wait. 722 00:32:26,577 --> 00:32:28,713 Oh, you're welcome. Just don't be late. 723 00:32:28,813 --> 00:32:30,114 He was completely booked up this afternoon 724 00:32:30,214 --> 00:32:31,516 and he is squeezing you in. 725 00:32:31,616 --> 00:32:34,385 No, no, I'm staying here with you; you need me. 726 00:32:34,485 --> 00:32:36,454 Don't be ridiculous. I'm fine. 727 00:32:40,091 --> 00:32:42,093 Why didn't you ever tell me you were a photographer? 728 00:32:42,193 --> 00:32:43,928 I don't know. 729 00:32:44,028 --> 00:32:45,496 It didn't seem important. 730 00:32:45,596 --> 00:32:47,365 I love taking pictures, though. 731 00:32:47,465 --> 00:32:48,800 It was the only thing 732 00:32:48,900 --> 00:32:51,135 that seemed to keep me sane on the streets. 733 00:32:51,235 --> 00:32:53,237 I spent every penny I had on film. 734 00:32:53,571 --> 00:32:55,673 And I took a picture of every person I met 735 00:32:55,773 --> 00:32:56,908 and every place I went. 736 00:32:57,008 --> 00:32:59,377 Hm. Sounds like a calling. 737 00:32:59,477 --> 00:33:01,546 You think? Yeah. 738 00:33:01,646 --> 00:33:03,715 I'd love to see some of your stuff. Me, too. 739 00:33:03,815 --> 00:33:05,883 I could afford the film, 740 00:33:06,351 --> 00:33:09,120 but not the processing and the printing. 741 00:33:09,520 --> 00:33:11,155 Do you happen to know anybody with a darkroom? 742 00:33:11,255 --> 00:33:14,425 Actually, I may be able to help you there. 743 00:33:14,525 --> 00:33:15,793 Really? 744 00:33:15,893 --> 00:33:18,129 Yeah, a newspaper would have a darkroom, right? 745 00:33:18,229 --> 00:33:19,330 Of course. 746 00:33:19,430 --> 00:33:20,498 Well, the The Condor must have one. 747 00:33:20,598 --> 00:33:22,867 I'll just ask Brandon to do me a favor. 748 00:33:22,967 --> 00:33:24,002 He would do that for you? 749 00:33:24,102 --> 00:33:26,671 If I ask him nicely. 750 00:33:28,539 --> 00:33:30,008 You still like him, don't you? 751 00:33:32,677 --> 00:33:34,679 I think he likes you, too. 752 00:33:34,779 --> 00:33:36,414 Another one of my instincts. 753 00:33:36,514 --> 00:33:37,582 Oh, really? 754 00:33:38,249 --> 00:33:40,551 Well, I'm going to go take a shower and a nap. 755 00:33:40,752 --> 00:33:42,653 But don't be late for Umberto or he will kill me, all right? 756 00:33:42,754 --> 00:33:44,022 I won't. All right. 757 00:34:58,429 --> 00:35:00,965 laying) ♪ I can hear you, but I can't see you ♪ 758 00:35:01,065 --> 00:35:03,334 ♪ I know what you want, but I wouldn't wanna be you ♪ 759 00:35:03,434 --> 00:35:05,636 ♪ Yeah, I got the truth in the stating that reality ♪ 760 00:35:05,736 --> 00:35:08,406 ♪ Is PM5K speciality 761 00:35:08,506 --> 00:35:10,041 ♪ Flame on, flame off, blood is in the veins ♪ 762 00:35:10,141 --> 00:35:11,943 ♪ Be strong, be strong, going through the brain ♪ 763 00:35:12,043 --> 00:35:13,711 ♪ Strain for some power, but the power ain't free see ♪ 764 00:35:13,811 --> 00:35:15,146 ♪ What you gotta do with... 765 00:35:15,246 --> 00:35:16,781 And cut it! 766 00:35:16,881 --> 00:35:18,916 That was great. Here, come on down. 767 00:35:19,016 --> 00:35:19,851 I have another shot idea. 768 00:35:19,951 --> 00:35:21,552 Okay, let me go, uh, fix my makeup. 769 00:35:21,652 --> 00:35:22,854 Oh. Sure. Go ahead. 770 00:35:33,264 --> 00:35:34,165 Hey. 771 00:35:34,265 --> 00:35:35,833 Hi. Hey. 772 00:35:35,933 --> 00:35:38,302 Wow. Look at you. 773 00:35:38,402 --> 00:35:39,837 I didn't know you were gonna be in this. 774 00:35:39,937 --> 00:35:41,139 Yeah, neither did I. 775 00:35:41,239 --> 00:35:42,306 So, are your tests finished? 776 00:35:42,406 --> 00:35:43,508 Yeah. 777 00:35:43,608 --> 00:35:46,777 That's a... an interesting outfit. 778 00:35:46,878 --> 00:35:50,481 It's my last-woman-on-earth costume. You dig it? 779 00:35:50,581 --> 00:35:51,616 Donna! 780 00:35:51,716 --> 00:35:52,850 We're ready for your close up. 781 00:35:52,950 --> 00:35:54,051 Yeah, okay. You know what? 782 00:35:54,152 --> 00:35:55,019 This shouldn't take long. 783 00:35:55,119 --> 00:35:56,454 Why don't you stay and watch? 784 00:35:56,554 --> 00:35:57,455 Okay. 785 00:35:57,555 --> 00:35:59,123 Okay. Bye. 786 00:36:06,330 --> 00:36:08,332 Uh, just do the same thing you were doing. 787 00:36:08,432 --> 00:36:11,302 Just try and keep the energy up, the sexiness. Y... 788 00:36:11,402 --> 00:36:13,604 You know what you're doing. Feed the camera. 789 00:36:13,704 --> 00:36:15,273 Uh, roll 'em, play back. 790 00:36:42,366 --> 00:36:44,068 ♪ I can hear you, but I can't see you ♪ 791 00:36:44,168 --> 00:36:45,570 ♪ I know what you want... 792 00:36:55,346 --> 00:36:56,781 So. 793 00:36:56,881 --> 00:36:58,316 How'd your big meeting go? 794 00:36:58,416 --> 00:36:59,317 Great. 795 00:37:00,418 --> 00:37:01,419 Great. That's good. 796 00:37:01,519 --> 00:37:02,787 Good for you. Yeah. 797 00:37:02,887 --> 00:37:03,988 Yeah, it's really good, actually. 798 00:37:04,088 --> 00:37:05,656 You won't believe what they offered me. 799 00:37:05,756 --> 00:37:07,758 Pray tell. 800 00:37:09,227 --> 00:37:10,695 All I have to do is intern 801 00:37:10,795 --> 00:37:12,697 for one of the best newspapers in the country this summer, 802 00:37:12,797 --> 00:37:14,999 and, uh, when I graduate, 803 00:37:15,099 --> 00:37:17,201 they'll guarantee me a job with full benefits-- 804 00:37:17,301 --> 00:37:18,502 if I want it. 805 00:37:19,937 --> 00:37:21,405 Whoa. 806 00:37:21,772 --> 00:37:22,840 Well, you deserve it. 807 00:37:22,940 --> 00:37:24,342 You're very talented, Brandon. 808 00:37:45,229 --> 00:37:46,497 What? 809 00:37:46,597 --> 00:37:47,832 I'm not finished. 810 00:37:47,932 --> 00:37:50,234 I don't think there's anything more to say 811 00:37:50,334 --> 00:37:51,469 right now. 812 00:37:51,569 --> 00:37:52,937 All right. 813 00:37:53,604 --> 00:37:54,605 Then, uh... 814 00:37:54,705 --> 00:37:56,240 let me show you something. 815 00:37:57,041 --> 00:37:58,109 What? 816 00:37:58,209 --> 00:37:59,410 This. 817 00:37:59,510 --> 00:38:00,911 What is it? 818 00:38:01,012 --> 00:38:02,113 It's incredible, isn't it? 819 00:38:02,213 --> 00:38:04,015 What? W-What is it? 820 00:38:04,115 --> 00:38:06,751 It's a tiny ball of knotted string. 821 00:38:06,851 --> 00:38:08,586 A knot? 822 00:38:08,686 --> 00:38:10,488 You want to show me a knot? 823 00:38:10,588 --> 00:38:11,289 Oh, no, no, no, no, no. 824 00:38:11,389 --> 00:38:12,790 This isn't just a knot. 825 00:38:14,225 --> 00:38:16,427 This is the smallest ball of twine in the world. 826 00:38:16,527 --> 00:38:18,629 And now that we've seen the smallest one, 827 00:38:18,729 --> 00:38:21,132 don't you think we owe it to ourselves to see the biggest? 828 00:38:22,933 --> 00:38:24,635 You mean it? 829 00:38:24,735 --> 00:38:26,537 Our summer together? 830 00:38:26,637 --> 00:38:29,040 If you still want to. 831 00:38:32,276 --> 00:38:34,645 You mean you'd give up this incredible offer for me? 832 00:38:34,745 --> 00:38:37,014 Well, the truth is, I already did. 833 00:38:37,114 --> 00:38:38,849 Besides, if I wait until next year, 834 00:38:38,949 --> 00:38:40,051 they'll have to pay me more. 835 00:38:41,085 --> 00:38:42,186 You sure? 836 00:38:42,286 --> 00:38:44,121 I mean, it is such a great opportunity, 837 00:38:44,221 --> 00:38:46,991 and if you change your mind, I mean, I'll understand. 838 00:38:47,091 --> 00:38:48,693 No, no. 839 00:38:49,460 --> 00:38:50,861 We only have one more summer like this. 840 00:38:51,595 --> 00:38:53,364 We should make it one to remember, huh? 841 00:38:53,464 --> 00:38:54,632 Okay. 842 00:39:00,571 --> 00:39:02,473 Honey! I'm home. 843 00:39:04,141 --> 00:39:05,576 Hey, babe. Hi! 844 00:39:06,944 --> 00:39:08,245 How'd it go? 845 00:39:08,346 --> 00:39:09,780 Easier than I thought. 846 00:39:09,880 --> 00:39:11,182 I'm glad we crammed. It really helped. 847 00:39:11,382 --> 00:39:12,950 Ooh, wow. Beautiful flowers. 848 00:39:13,050 --> 00:39:14,752 Yeah. They're for you. 849 00:39:15,186 --> 00:39:16,320 Really? 850 00:39:16,587 --> 00:39:17,922 What did I do to deserve? 851 00:39:18,289 --> 00:39:20,024 Oh, nothing. Just for being you. 852 00:39:20,124 --> 00:39:22,226 Oh. That's sweet. 853 00:39:22,326 --> 00:39:25,429 You know, I'm gonna have to move in more often. 854 00:39:26,997 --> 00:39:29,100 Geez, this kitchen is spotless. 855 00:39:29,200 --> 00:39:30,634 You've been busy, huh? 856 00:39:30,735 --> 00:39:31,802 Well, I try. 857 00:39:32,403 --> 00:39:33,571 I know. 858 00:39:33,871 --> 00:39:35,373 You've been really great to me, Steve. 859 00:39:35,473 --> 00:39:37,675 Well, I really try, 860 00:39:38,109 --> 00:39:40,478 and sometimes it doesn't always go the way I planned. 861 00:39:40,578 --> 00:39:41,679 That's okay. 862 00:39:41,779 --> 00:39:43,981 It's not okay. 863 00:39:45,082 --> 00:39:46,117 Clare, something's happened. 864 00:39:46,217 --> 00:39:47,585 What are you talking about? 865 00:39:47,685 --> 00:39:49,854 Well, I-I did your laundry. 866 00:39:51,122 --> 00:39:53,124 Did you mix my whites in with my colors? 867 00:39:53,224 --> 00:39:55,326 No, I know how to do the wash. 868 00:39:55,626 --> 00:39:56,727 Well, what, then? 869 00:39:58,429 --> 00:39:59,797 Clare, don't hate me for this, 870 00:39:59,897 --> 00:40:01,432 but I, uh... 871 00:40:01,532 --> 00:40:03,200 I accidentally washed your mom's shawl 872 00:40:03,300 --> 00:40:04,702 with the rest of the laundry. 873 00:40:04,802 --> 00:40:06,504 Oh, no. 874 00:40:06,604 --> 00:40:08,038 It's pretty bad. 875 00:40:09,707 --> 00:40:11,475 Where is it? Let me see it. 876 00:40:23,454 --> 00:40:24,889 It's, um... 877 00:40:28,626 --> 00:40:30,494 How could you do this? 878 00:40:30,694 --> 00:40:32,229 You knew what this meant to me, Steve. 879 00:40:32,329 --> 00:40:34,298 Clare, I'm sorry. 880 00:40:34,398 --> 00:40:35,399 Look. 881 00:40:35,499 --> 00:40:37,601 I bought you a whole bunch of other shawls. 882 00:40:37,701 --> 00:40:39,770 There's some really beautiful ones here. Look... 883 00:40:39,870 --> 00:40:41,071 Look at this one. 884 00:40:41,405 --> 00:40:43,407 It's kinda like that one, isn't it? 885 00:40:43,507 --> 00:40:44,675 It's almost the same. 886 00:40:44,775 --> 00:40:46,944 But it's not my mom's. 887 00:40:47,845 --> 00:40:49,914 I know. 888 00:40:50,414 --> 00:40:51,749 Clare, please, I didn't notice it. 889 00:40:51,849 --> 00:40:53,717 It was on the chair with your other stuff. 890 00:40:55,619 --> 00:40:58,155 I can't undo what's done. 891 00:40:58,255 --> 00:40:59,890 I would if I could, honey, but... 892 00:41:06,063 --> 00:41:08,065 You're not gonna forgive me. 893 00:41:10,034 --> 00:41:11,635 I guess I deserve it. 894 00:41:13,070 --> 00:41:15,072 As much as this meant to me... 895 00:41:17,374 --> 00:41:18,742 ...I forgive you. 896 00:41:18,843 --> 00:41:19,743 You do? 897 00:41:19,844 --> 00:41:21,111 It was an accident. 898 00:41:21,479 --> 00:41:23,614 I know you love me and... 899 00:41:23,848 --> 00:41:25,416 you'd never do anything to hurt me. 900 00:41:25,516 --> 00:41:27,818 I wouldn't, Clare. I swear. 901 00:41:31,522 --> 00:41:33,557 Come here. 902 00:41:35,125 --> 00:41:37,561 You're a good guy. 903 00:41:39,363 --> 00:41:41,632 I know my mom would approve. 904 00:41:48,606 --> 00:41:51,342 God, I am so exhausted, 905 00:41:51,575 --> 00:41:53,477 but I did have fun. 906 00:41:53,577 --> 00:41:55,012 Looked like it. 907 00:41:55,212 --> 00:41:57,047 Can you believe what happened with Valerie and Colin? 908 00:41:58,015 --> 00:41:59,517 Donna, I promised myself 909 00:41:59,617 --> 00:42:01,318 I wasn't gonna talk about them any more today. 910 00:42:01,418 --> 00:42:03,153 Well, I can understand that. 911 00:42:04,522 --> 00:42:05,656 You know, I have to admit, though, 912 00:42:05,756 --> 00:42:07,124 sometimes I really like Val. 913 00:42:07,591 --> 00:42:09,093 It's like one minute she's nice, 914 00:42:09,193 --> 00:42:11,762 the next she just... goes off the deep end. 915 00:42:11,862 --> 00:42:13,497 Like thinking that I would get up 916 00:42:13,597 --> 00:42:15,165 in the middle of the night, go over to Colin's 917 00:42:15,266 --> 00:42:17,601 and vandalize her car. I know. 918 00:42:17,701 --> 00:42:19,637 I just hope the police catches whoever did it, you know. 919 00:42:19,870 --> 00:42:21,338 Maybe you guys could make up. 920 00:42:21,438 --> 00:42:23,040 I don't think that Valerie and I will ever 921 00:42:23,140 --> 00:42:24,808 be seeing eye-to-eye on anything. 922 00:42:26,343 --> 00:42:28,145 Hey, guys, I'm home. 923 00:42:30,414 --> 00:42:32,149 Is this pizzazz or what? 924 00:42:34,752 --> 00:42:36,954 So, how do you like the new me? 925 00:42:37,054 --> 00:42:39,957 How could you do this? 926 00:42:40,591 --> 00:42:41,725 Do what? 927 00:42:41,825 --> 00:42:43,827 You know exactly what you did, Tara. 928 00:42:43,928 --> 00:42:45,329 You sent me to him. 929 00:42:45,429 --> 00:42:47,298 I-I just told him to make me look as good as you. 930 00:42:47,398 --> 00:42:50,234 I don't want to talk about this. 931 00:42:50,334 --> 00:42:51,602 What... what did I do? 932 00:42:51,702 --> 00:42:53,270 Donna, what did I do? 933 00:42:53,370 --> 00:42:54,705 Uh... 934 00:42:54,805 --> 00:42:56,307 Maybe we just need 935 00:42:56,407 --> 00:42:58,842 a little time to get used to the new you. 936 00:43:11,088 --> 00:43:12,923 We told you she was weird. 937 00:43:14,758 --> 00:43:16,627 She wants to be you, Kel. 65553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.