Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,274 --> 00:00:10,043
Hi, this is
Kelly. I'm not in right now.
2
00:00:10,143 --> 00:00:11,444
Please leave a message.
3
00:00:16,916 --> 00:00:18,752
Hi, this is Kelly.
I'm not in right now.
4
00:00:18,852 --> 00:00:20,854
Please leave a message.
5
00:00:22,255 --> 00:00:23,890
We're not having
too much luck, are we?
6
00:00:23,990 --> 00:00:25,025
It wasn't that bad.
7
00:00:25,125 --> 00:00:26,326
Oh, come on,
I spent more time looking
8
00:00:26,426 --> 00:00:28,228
at my watch
than I did the screen.
9
00:00:28,328 --> 00:00:29,362
If I pick one more
crummy movie,
10
00:00:29,462 --> 00:00:30,730
you'll probably never
go out with me again.
11
00:00:30,830 --> 00:00:32,332
No, you get one
more chance,
12
00:00:32,432 --> 00:00:34,067
but the pressure's on.
13
00:00:34,567 --> 00:00:36,236
Well, I had
a good time anyway.
14
00:00:36,336 --> 00:00:37,670
Me, too.
15
00:00:43,276 --> 00:00:44,911
Oh... sorry.
16
00:00:45,011 --> 00:00:46,579
I... I thought
I heard noises.
17
00:00:46,679 --> 00:00:47,714
I just wanted
to check.
18
00:00:47,814 --> 00:00:48,715
No, no problem.
19
00:00:48,815 --> 00:00:50,050
Greg was just
saying good night.
20
00:00:50,150 --> 00:00:51,184
Hi, Tara, how are you?
21
00:00:51,284 --> 00:00:52,619
Great.
22
00:00:52,719 --> 00:00:53,987
It's good to see you.
23
00:00:55,555 --> 00:00:57,724
Well, good night.
24
00:00:58,925 --> 00:01:00,160
So, how are things
going with her?
25
00:01:00,260 --> 00:01:02,195
Um, good, fine.
26
00:01:02,295 --> 00:01:03,797
My roommates aren't
very thrilled,
27
00:01:03,897 --> 00:01:05,565
but she's not
staying forever.
28
00:01:05,665 --> 00:01:07,867
I got to hand it to you,
you're a very generous woman.
29
00:01:07,967 --> 00:01:08,735
I mean, most people
wouldn't reach out
30
00:01:08,835 --> 00:01:09,769
to a stranger like that.
31
00:01:09,869 --> 00:01:12,338
Oh, she's not a
stranger, not anymore.
32
00:01:12,439 --> 00:01:14,474
We're getting to know
each other pretty well.
33
00:01:14,574 --> 00:01:15,375
Good.
34
00:01:16,976 --> 00:01:18,578
Well, I, uh, better be going.
35
00:01:18,678 --> 00:01:19,546
I got an early morning.
36
00:01:19,646 --> 00:01:21,147
Okay.
37
00:01:21,247 --> 00:01:22,248
Good night.
Good night.
38
00:01:29,122 --> 00:01:30,523
Hi, this is Kelly.
39
00:01:30,623 --> 00:01:31,991
I'm not in right now.
40
00:01:32,092 --> 00:01:33,927
Please leave a message.
41
00:03:05,451 --> 00:03:07,353
Okay, let's go.
42
00:03:07,453 --> 00:03:09,756
Spring break,
here we come.
43
00:03:41,487 --> 00:03:42,822
Uh, how much longer
before we get there?
44
00:03:42,922 --> 00:03:44,257
Joe, I told you to go
to the bathroom
45
00:03:44,357 --> 00:03:45,658
before we left the house.
46
00:03:46,159 --> 00:03:47,360
It says we're hitting
the height
47
00:03:47,460 --> 00:03:48,428
of the wildflower season.
48
00:03:48,528 --> 00:03:50,196
No wonder my allergies
are acting up.
49
00:03:50,296 --> 00:03:51,864
Oh, a fruit stand,
I want strawberries.
50
00:03:51,965 --> 00:03:52,665
Oh, I'm gonna
get oranges.
51
00:03:52,765 --> 00:03:54,200
Do you want anything?
No.
52
00:03:56,336 --> 00:03:57,237
What are you looking at?
53
00:03:57,870 --> 00:03:59,505
Never seen a
girl before?
54
00:03:59,606 --> 00:04:00,907
What are you
staring at?
55
00:04:01,007 --> 00:04:01,874
Nothing.
56
00:04:02,709 --> 00:04:03,710
Go help them.
57
00:04:03,810 --> 00:04:05,812
Nah... they
won't appreciate it.
58
00:04:05,912 --> 00:04:07,780
They're probably
women's libbers.
59
00:04:07,880 --> 00:04:08,548
Mmm.
60
00:04:08,648 --> 00:04:09,916
Well, they may be,
61
00:04:10,016 --> 00:04:12,151
but you ought
to give it a try.
62
00:04:12,252 --> 00:04:13,253
Okay.
63
00:04:14,020 --> 00:04:15,421
Yeah, I better
go, too.
64
00:04:15,521 --> 00:04:17,991
What...
Um, flat tires are my specialty.
65
00:04:18,091 --> 00:04:19,392
Yeah, right.
66
00:04:20,426 --> 00:04:21,961
Is this a road fantasy
or what?
67
00:04:22,061 --> 00:04:23,596
God, what are the chances
of this happening
68
00:04:23,696 --> 00:04:25,431
if we were on the
road alone, huh?
69
00:04:25,531 --> 00:04:26,833
Nil.
Yeah, that's what I thought.
70
00:04:26,933 --> 00:04:27,834
You're choking me.
71
00:04:27,934 --> 00:04:28,868
Hello, ladies.
72
00:04:28,968 --> 00:04:30,003
Hi.
You need a hand?
73
00:04:30,103 --> 00:04:31,004
Do we ever.
74
00:04:31,104 --> 00:04:32,205
Well, say no more.
75
00:04:32,305 --> 00:04:33,906
We'll have you
on the road in a jiffy.
76
00:04:34,007 --> 00:04:34,907
Thanks.
77
00:04:35,008 --> 00:04:36,643
You have no idea
how many people
78
00:04:36,743 --> 00:04:38,845
just walked by
and didn't even offer. Really?
79
00:04:38,945 --> 00:04:40,713
It's nice to meet some gentlemen
in this country.
80
00:04:40,813 --> 00:04:42,181
Thanks, where are
you guys from?
81
00:04:42,282 --> 00:04:43,416
Canada.
82
00:04:43,516 --> 00:04:44,384
A small town
in Ontario.
83
00:04:44,484 --> 00:04:45,885
I'm sure you've
never heard of it.
84
00:04:45,985 --> 00:04:46,819
Parry Sound?
85
00:04:47,053 --> 00:04:48,054
Parry Sound.
86
00:04:48,154 --> 00:04:49,822
Home of hall of fame
hockey player, Bobby Orr.
87
00:04:49,922 --> 00:04:51,591
Wow, a hockey fan.
88
00:04:51,691 --> 00:04:53,293
No, just a puck head.
89
00:04:53,393 --> 00:04:54,527
That's so cool.
90
00:04:54,627 --> 00:04:55,928
Where are you guys from?
91
00:04:56,029 --> 00:04:57,697
L.A. I'm Joe.
92
00:04:57,797 --> 00:04:58,898
Hi.
93
00:04:58,998 --> 00:05:00,767
I'm Brandon, hi.
Hi.
94
00:05:00,867 --> 00:05:02,035
I'm Steve,
and you guys are?
95
00:05:02,135 --> 00:05:03,936
I'm Becky, and this
is Alice and Margaret.
96
00:05:04,037 --> 00:05:05,104
Hi.
97
00:05:05,204 --> 00:05:06,172
It looks
like they're having
98
00:05:06,272 --> 00:05:07,373
a little bit
too much fun.
99
00:05:08,341 --> 00:05:09,876
Yeah, well, see,
that would be
100
00:05:09,976 --> 00:05:11,077
your idea.
101
00:05:11,177 --> 00:05:13,212
Oh, come on, don't tell
me you guys are worried.
102
00:05:13,313 --> 00:05:14,914
No, not very.
103
00:05:15,014 --> 00:05:17,450
It just reminds me of an
old theory I have about men.
104
00:05:17,550 --> 00:05:18,785
What would that be?
105
00:05:18,885 --> 00:05:21,254
They're, uh, pigs.
106
00:05:21,721 --> 00:05:22,989
Oh, yeah.
Oh, right.
107
00:05:23,089 --> 00:05:24,424
Yeah.
108
00:05:24,957 --> 00:05:26,659
So, uh, are you guys
on vacation?
109
00:05:26,759 --> 00:05:27,660
Yeah, spring break.
110
00:05:27,760 --> 00:05:28,528
How about you guys?
111
00:05:28,628 --> 00:05:29,762
We want to camp out.
112
00:05:29,862 --> 00:05:31,597
You know, hike,
see the wildflowers.
113
00:05:31,698 --> 00:05:32,899
Do you know
any good spots?
114
00:05:32,999 --> 00:05:35,201
Well, yeah, we're gonna go
camp up at Lake Isabella.
115
00:05:35,301 --> 00:05:36,669
With our dates.
116
00:05:36,769 --> 00:05:37,603
Oh.
Oh.
117
00:05:39,038 --> 00:05:40,206
Is it nice there?
118
00:05:40,740 --> 00:05:42,775
Yeah, it's, uh,
it's gorgeous.
119
00:05:44,110 --> 00:05:45,712
Well, there you go,
you're on your way.
120
00:05:45,812 --> 00:05:47,013
We appreciate it.
Yeah.
121
00:05:47,113 --> 00:05:48,414
Sure, any time.
122
00:05:48,514 --> 00:05:50,149
Have a nice
trip, ladies. You bet.
123
00:05:50,249 --> 00:05:51,551
Thanks.
Thanks. Thanks again.
124
00:05:51,651 --> 00:05:52,885
Bye.
See you.
125
00:05:52,985 --> 00:05:54,454
Bye.
126
00:05:54,554 --> 00:05:55,822
"With our dates"?
127
00:05:55,922 --> 00:05:57,090
What? You're so smooth.
128
00:05:57,190 --> 00:05:58,524
Steve, Steve,
what's he supposed to say,
129
00:05:58,624 --> 00:06:00,360
"We'll ditch our dates,
we'll meet you there"?
130
00:06:00,460 --> 00:06:01,861
A guy can't fantasize?
131
00:06:04,263 --> 00:06:05,732
Uh, coming.
132
00:06:13,473 --> 00:06:14,340
Can I help you?
133
00:06:14,440 --> 00:06:15,875
Yeah, open the door.
134
00:06:17,944 --> 00:06:18,945
What... what do you want?
135
00:06:19,045 --> 00:06:21,547
Look, does Colin Robbins
live here or not?
136
00:06:22,115 --> 00:06:23,383
Who's asking?
137
00:06:23,483 --> 00:06:24,784
Graham Robbins.
138
00:06:26,219 --> 00:06:27,620
Are you related
to him or something?
139
00:06:27,720 --> 00:06:28,921
Yeah, I'm his father.
140
00:06:29,021 --> 00:06:30,022
Now open the door.
141
00:06:39,632 --> 00:06:41,634
Well, I told you who I am.
Who are you?
142
00:06:42,101 --> 00:06:43,603
Uh, Valerie.
143
00:06:43,703 --> 00:06:44,937
I'm a friend of Colin's.
144
00:06:45,037 --> 00:06:46,005
Is my son around?
145
00:06:46,105 --> 00:06:48,441
Actually, he's gonna
be out for a while.
146
00:06:48,541 --> 00:06:49,976
He's, uh, picking up
some art supplies
147
00:06:50,076 --> 00:06:51,210
and running a bunch
of errands.
148
00:06:52,678 --> 00:06:54,147
Would... would you
like to sit down?
149
00:06:54,247 --> 00:06:54,981
Sure.
150
00:06:55,081 --> 00:06:56,482
The couch is to the right.
151
00:06:56,582 --> 00:06:57,550
I'll find it.
152
00:06:57,650 --> 00:07:01,220
Heidi... chair, right.
153
00:07:07,260 --> 00:07:08,861
Okay, so a yogurt
for you, Kel,
154
00:07:08,961 --> 00:07:10,596
and what would you
like, Tara?
155
00:07:10,696 --> 00:07:11,831
Chopped salad, please.
156
00:07:11,931 --> 00:07:13,366
Okay, done.
157
00:07:13,466 --> 00:07:15,134
What are you gonna do
during the break?
158
00:07:15,234 --> 00:07:17,970
Oh, just hang out,
catch up on some school.
159
00:07:18,070 --> 00:07:19,305
That's good.
160
00:07:21,207 --> 00:07:22,909
So, what are you and Greg
gonna do tonight?
161
00:07:23,009 --> 00:07:23,776
Bowling.
162
00:07:24,577 --> 00:07:26,279
Bowling, sounds like fun.
163
00:07:26,612 --> 00:07:28,147
Why don't you come with us?
164
00:07:28,247 --> 00:07:28,948
No.
165
00:07:29,048 --> 00:07:30,650
I hate being a third wheel.
166
00:07:30,750 --> 00:07:31,717
Greg doesn't mind.
167
00:07:31,818 --> 00:07:32,752
No.
168
00:07:32,852 --> 00:07:34,720
I'll just stay home
and watch TV.
169
00:07:34,821 --> 00:07:36,489
Fine.
170
00:07:36,589 --> 00:07:37,857
Is the bathroom...
171
00:07:37,957 --> 00:07:38,591
Mmm.
172
00:07:38,691 --> 00:07:40,326
I'll be right back.
173
00:07:41,527 --> 00:07:43,196
Hi, David.
Hey.
174
00:07:44,664 --> 00:07:46,032
Hey, you mind
if I sit? Hello.
175
00:07:46,132 --> 00:07:47,333
No.
176
00:07:49,802 --> 00:07:50,970
What are you doing tonight?
177
00:07:52,138 --> 00:07:52,805
Nothing.
178
00:07:53,239 --> 00:07:54,907
You want to go bowling?
179
00:07:55,174 --> 00:07:55,942
Yeah, sure.
180
00:07:56,042 --> 00:07:57,109
One condition.
181
00:07:57,210 --> 00:07:58,110
What's that?
182
00:07:58,211 --> 00:07:59,545
When Tara gets back,
183
00:07:59,645 --> 00:08:00,780
you ask her to go as your date.
184
00:08:03,316 --> 00:08:04,350
Not a chance.
185
00:08:04,450 --> 00:08:05,485
Please.
186
00:08:05,585 --> 00:08:08,120
Greg and I are going,
and I just feel guilty.
187
00:08:08,221 --> 00:08:09,689
I've been leaving her
at home every night,
188
00:08:09,789 --> 00:08:12,358
and I want her
to have a good time.
189
00:08:12,859 --> 00:08:15,061
What if she doesn't even want
to go with me?
190
00:08:15,828 --> 00:08:17,296
Just ask her.
191
00:08:17,964 --> 00:08:18,865
Okay?
192
00:08:21,567 --> 00:08:22,935
How's it going, David?
193
00:08:23,903 --> 00:08:24,537
Uh, it's...
194
00:08:24,637 --> 00:08:25,638
it's going.
195
00:08:26,239 --> 00:08:28,074
Uh, you want
to go bowling?
196
00:08:30,610 --> 00:08:31,944
This is a setup.
197
00:08:35,047 --> 00:08:37,350
Yeah, that it is.
198
00:08:37,450 --> 00:08:39,118
So what do you say?
199
00:08:39,218 --> 00:08:40,253
Okay.
200
00:08:41,854 --> 00:08:43,689
Okay, we'll leave the apartment
at 8:00.
201
00:08:59,338 --> 00:09:01,274
This is it, number 48.
202
00:09:01,374 --> 00:09:02,341
It's all ours.
203
00:09:02,441 --> 00:09:03,476
Beautiful.
204
00:09:03,576 --> 00:09:06,212
This is Mother Nature
at her finest, huh?
205
00:09:06,312 --> 00:09:07,346
I've got to say,
we lucked out.
206
00:09:07,446 --> 00:09:08,848
We got one
great location.
207
00:09:08,948 --> 00:09:10,283
Yeah, and we only
have one neighbor
208
00:09:10,383 --> 00:09:12,285
over there on
that side.
209
00:09:17,623 --> 00:09:18,558
Hey, guys, uh,
210
00:09:18,658 --> 00:09:19,592
don't go too far.
211
00:09:19,692 --> 00:09:21,527
We have a lot of
unpacking to do.
212
00:09:27,533 --> 00:09:30,570
Truly, this
is the promised land.
213
00:09:30,670 --> 00:09:32,271
Oh, Canada.
214
00:09:33,506 --> 00:09:34,707
Should we go
over there and see
215
00:09:34,807 --> 00:09:35,808
if they want us
to help them again?
216
00:09:35,908 --> 00:09:37,643
What would our dates say?
217
00:09:37,743 --> 00:09:40,146
Hey, what
are they doing?
218
00:09:40,246 --> 00:09:42,281
Somehow, I don't think
they're examining
219
00:09:42,381 --> 00:09:43,916
the rare
indigenous flora.
220
00:09:44,984 --> 00:09:45,818
Really?
221
00:09:46,586 --> 00:09:47,753
Hi.
Hi.
222
00:09:47,853 --> 00:09:49,121
Hey, we're neighbors.
223
00:09:49,221 --> 00:09:50,990
You guys were right,
this place is gorgeous.
224
00:09:51,357 --> 00:09:52,024
Hey.
225
00:09:53,626 --> 00:09:54,627
Aren't those, um,
226
00:09:54,727 --> 00:09:56,762
the same girls that had
the, uh, car trouble?
227
00:09:56,862 --> 00:09:57,797
Yeah.
228
00:09:57,897 --> 00:09:58,831
Oh.
229
00:09:59,198 --> 00:10:00,266
What are they
doing here?
230
00:10:00,366 --> 00:10:01,801
They were looking
for a place to camp,
231
00:10:01,901 --> 00:10:03,202
so we told them
about this place.
232
00:10:03,736 --> 00:10:04,637
Why?
233
00:10:04,737 --> 00:10:06,005
Just being friendly.
234
00:10:06,105 --> 00:10:07,340
Yeah, come on,
we'll introduce you.
235
00:10:16,215 --> 00:10:17,817
Hey.
Hi.
236
00:10:17,917 --> 00:10:19,251
Hi.
Hi.
237
00:10:19,352 --> 00:10:20,019
Hi, guys.
238
00:10:20,119 --> 00:10:21,053
Hi.
Hi. Hi.
239
00:10:21,153 --> 00:10:23,522
I'm Alice, this
is Margaret and Becky.
240
00:10:23,623 --> 00:10:24,824
I'm Clare.
241
00:10:24,924 --> 00:10:26,759
This is Donna
and Susan. Hi.
242
00:10:26,859 --> 00:10:28,861
Oh, you girls
have some great guys. Yeah, you know,
243
00:10:28,961 --> 00:10:30,663
we're kind of ashamed to
admit it, but we never
244
00:10:30,763 --> 00:10:31,897
could have changed that
flat without them.
245
00:10:31,998 --> 00:10:35,167
Yeah, well, we were glad
to loan them to you.
246
00:10:35,267 --> 00:10:37,303
But now we need them
back, so, uh...
247
00:10:37,403 --> 00:10:39,105
we actually better
get back and set up.
248
00:10:39,205 --> 00:10:40,573
It'll be dark soon.
Yeah, right.
249
00:10:40,673 --> 00:10:42,308
Enjoy yourselves, guys.
Yeah, you, too.
250
00:10:45,845 --> 00:10:47,480
Okay, um...
251
00:10:47,580 --> 00:10:48,881
Put this one...
252
00:10:48,981 --> 00:10:50,416
Ah, stay.
253
00:10:53,653 --> 00:10:56,722
Uh... don't worry
about it.
254
00:10:56,822 --> 00:10:58,557
We've done this a billion times.
255
00:10:59,759 --> 00:11:01,060
Okay, bye.
Come on.
256
00:11:10,169 --> 00:11:11,637
Do you want some more lasagna?
257
00:11:12,338 --> 00:11:14,807
Oh... I don't mind if I do.
258
00:11:16,242 --> 00:11:18,511
You know, I don't know
what's keeping Colin.
259
00:11:19,979 --> 00:11:21,313
So, uh...
260
00:11:22,882 --> 00:11:24,383
how do you like L.A.?
261
00:11:25,351 --> 00:11:27,753
Don't feel like
you have to make conversation.
262
00:11:29,655 --> 00:11:31,257
You know, I have to say,
263
00:11:31,357 --> 00:11:34,193
Colin hasn't mentioned you
to me before.
264
00:11:34,293 --> 00:11:35,861
I'm not surprised.
265
00:11:36,162 --> 00:11:38,864
When I came back from Vietnam
without my peepers,
266
00:11:38,964 --> 00:11:40,533
I wasn't much good to anyone.
267
00:11:43,202 --> 00:11:44,970
His mother
remarried.
268
00:11:45,971 --> 00:11:47,239
I'm sorry.
269
00:11:50,543 --> 00:11:52,578
How long do you plan on staying?
270
00:11:52,678 --> 00:11:53,879
Why? You anxious
to get rid of me?
271
00:11:53,979 --> 00:11:55,314
No.
Good.
272
00:11:55,414 --> 00:11:57,283
'Cause I haven't seen my son
in five years.
273
00:11:59,218 --> 00:12:00,319
Where are you staying?
274
00:12:00,419 --> 00:12:01,721
Uh, Veteran's Administration.
275
00:12:03,522 --> 00:12:05,825
Heard that Colin's doing
pretty well out here.
276
00:12:06,792 --> 00:12:09,061
Making a name
for himself.
277
00:12:09,895 --> 00:12:10,930
Yes.
278
00:12:11,030 --> 00:12:12,998
He's, uh...
He's very, very talented.
279
00:12:13,099 --> 00:12:14,567
And it's a
good thing.
280
00:12:14,667 --> 00:12:16,335
'Cause it's the only thing
that keeps him out of trouble.
281
00:12:17,336 --> 00:12:18,604
You his girlfriend?
282
00:12:20,172 --> 00:12:21,607
You live here?
283
00:12:22,908 --> 00:12:26,045
Hey, Val. Sorry
I took so long.
284
00:12:27,747 --> 00:12:29,215
Smells good.
285
00:12:33,919 --> 00:12:35,554
Oh, my God.
286
00:12:35,654 --> 00:12:37,089
I've been called worse.
287
00:12:37,890 --> 00:12:38,557
Sit down, son.
288
00:12:38,657 --> 00:12:40,059
Have something
to eat.
289
00:12:40,159 --> 00:12:42,294
Your girlfriend here,
or whoever she is,
290
00:12:42,394 --> 00:12:44,363
isn't a bad cook.
291
00:12:46,665 --> 00:12:48,134
You don't call.
292
00:12:48,234 --> 00:12:49,301
You don't write.
293
00:12:49,401 --> 00:12:50,236
You just show up.
294
00:12:50,336 --> 00:12:51,303
Yeah, that's about
the size of it.
295
00:12:51,403 --> 00:12:52,404
Why, you want me to leave?
296
00:12:56,876 --> 00:12:58,177
No.
297
00:12:59,779 --> 00:13:01,046
No.
298
00:13:03,149 --> 00:13:05,184
It's absolutely
beautiful out here.
299
00:13:05,284 --> 00:13:07,119
Gets no better.
300
00:13:07,219 --> 00:13:08,354
You know,
tomorrow,
301
00:13:08,454 --> 00:13:10,322
I think we should take a
big hike before breakfast.
302
00:13:10,422 --> 00:13:11,357
I'd be into that.
303
00:13:11,457 --> 00:13:13,125
Damn it, Becky,
I thought you fixed it.
304
00:13:13,225 --> 00:13:14,293
I thought I did.
305
00:13:14,393 --> 00:13:15,628
Then why does it
keep falling down?
306
00:13:15,728 --> 00:13:17,396
What? What? Is this
gonna go on all night?
307
00:13:17,496 --> 00:13:19,431
Well, just ignore them.
Where is Steve?
308
00:13:19,532 --> 00:13:20,399
He was supposed
to get more firewood.
309
00:13:20,499 --> 00:13:21,367
He's over there.
310
00:13:21,467 --> 00:13:23,536
Still having trouble
with that, huh?
311
00:13:23,636 --> 00:13:25,237
Oh, yes.
Well...
312
00:13:26,305 --> 00:13:29,308
Steve Sanders,
the good Samaritan.
313
00:13:29,542 --> 00:13:31,377
Hey, Joe, uh,
314
00:13:31,477 --> 00:13:32,878
think we should go over
there and help 'em set up?
315
00:13:32,978 --> 00:13:34,180
Yeah, we probably should.
316
00:13:35,414 --> 00:13:37,716
Go ahead. You know
you want to.
317
00:13:38,918 --> 00:13:39,618
I'm going.
318
00:13:40,252 --> 00:13:41,086
I'll be
right back.
319
00:13:41,187 --> 00:13:42,688
Okay.
Fine.
320
00:13:45,424 --> 00:13:46,992
You guys,
321
00:13:47,092 --> 00:13:48,460
do you think
it was a good idea
322
00:13:48,561 --> 00:13:50,062
letting them
go over there alone?
323
00:13:50,162 --> 00:13:51,664
Oh, well, I mean,
they'll be back.
324
00:13:52,198 --> 00:13:53,199
Or they'll be dead.
325
00:13:53,299 --> 00:13:54,099
Yeah.
326
00:13:54,200 --> 00:13:55,334
Yeah, right.
327
00:13:58,470 --> 00:13:59,972
What do you think?
328
00:14:00,072 --> 00:14:01,073
Very nice.
329
00:14:02,374 --> 00:14:03,943
You didn't have
to set me up with David.
330
00:14:04,043 --> 00:14:06,011
I know he doesn't want
to go out with me.
331
00:14:06,445 --> 00:14:07,413
Of course he does.
332
00:14:07,513 --> 00:14:09,248
He wouldn't be going
if he didn't like you.
333
00:14:10,149 --> 00:14:11,617
Maybe.
334
00:14:12,651 --> 00:14:14,353
I'm just nervous.
335
00:14:14,453 --> 00:14:17,723
I haven't been on a real date
in such a long time.
336
00:14:17,823 --> 00:14:19,825
You'll be fine. Relax.
337
00:14:19,925 --> 00:14:21,627
Okay.
338
00:14:22,361 --> 00:14:24,663
So how do you know when to sleep
with a guy, anyway?
339
00:14:25,865 --> 00:14:26,599
What?
340
00:14:27,800 --> 00:14:30,970
I just... I know I always do it
too soon or too late.
341
00:14:31,070 --> 00:14:33,205
I mean, how many dates
should you go on anyway?
342
00:14:34,340 --> 00:14:36,108
I don't know.
343
00:14:36,208 --> 00:14:38,677
With me, it's...
344
00:14:38,777 --> 00:14:41,247
until I feel like
I can't wait anymore.
345
00:14:42,381 --> 00:14:43,582
What about you and Greg?
346
00:14:45,217 --> 00:14:46,719
I can't wait anymore.
347
00:14:46,819 --> 00:14:47,553
Are you done
348
00:14:47,653 --> 00:14:49,488
with the bathroom?
Yeah.
349
00:14:55,861 --> 00:14:58,931
I'm Kelly Taylor, and Greg,
350
00:14:59,031 --> 00:15:00,766
I can't wait anymore.
351
00:15:13,312 --> 00:15:16,448
This is your advice--
aim for the gutter?
352
00:15:16,548 --> 00:15:18,183
Well, you've been aiming
for the middle,
353
00:15:18,284 --> 00:15:20,286
and you've been, uh,
getting the gutter every time,
354
00:15:20,386 --> 00:15:22,454
so, you know, this might
straighten you out.
355
00:15:22,554 --> 00:15:23,889
I have a better idea.
356
00:15:33,599 --> 00:15:35,401
That's unbelievable.
357
00:15:38,337 --> 00:15:39,638
You have incredible hands.
358
00:15:39,738 --> 00:15:40,706
You should be a surgeon.
359
00:15:40,806 --> 00:15:43,242
Well, it does
run in the family.
360
00:15:43,342 --> 00:15:44,810
Did you always
want to do that?
361
00:15:44,910 --> 00:15:47,179
No. Actually, I wanted
to be a lion tamer,
362
00:15:47,279 --> 00:15:48,514
except I'm
allergic to cats.
363
00:15:49,515 --> 00:15:51,450
Next game,
I'm with Greg.
364
00:15:51,550 --> 00:15:53,085
Oh, so you're dropping me?
365
00:15:53,185 --> 00:15:54,353
Like a rock.
366
00:15:56,555 --> 00:15:57,723
What do you say?
367
00:15:57,823 --> 00:16:01,026
I think our family honor
is at stake.
368
00:16:01,427 --> 00:16:03,896
You two are finished.
369
00:16:03,996 --> 00:16:05,297
So, how's it
going, partner?
370
00:16:05,397 --> 00:16:06,865
Good.
371
00:16:12,805 --> 00:16:13,572
Is that better?
372
00:16:13,672 --> 00:16:14,773
Yeah, that's much better.
373
00:16:14,873 --> 00:16:16,241
All right, Joe, I think
you got to stick that pole
374
00:16:16,342 --> 00:16:17,343
into this pocket.
375
00:16:17,443 --> 00:16:18,844
No, I've tried it
a ton of times.
376
00:16:18,944 --> 00:16:20,145
I think it's the wrong pole.
377
00:16:20,245 --> 00:16:21,380
No, it's actually
the wrong pocket.
378
00:16:21,480 --> 00:16:23,549
Ladies, I hate
to tell you this,
379
00:16:23,649 --> 00:16:26,051
but it doesn't look
like the tent's going up.
380
00:16:26,151 --> 00:16:27,286
Any chance
you guys
381
00:16:27,386 --> 00:16:28,921
could be missing
a few poles?
382
00:16:29,021 --> 00:16:30,389
I guess so, yeah.
383
00:16:30,489 --> 00:16:32,224
Well, we had them
all last time.
384
00:16:32,324 --> 00:16:34,226
What are we going to do?
Don't worry.
385
00:16:34,326 --> 00:16:35,394
We'll figure
something out.
386
00:16:40,599 --> 00:16:41,467
Who likes them burnt?
387
00:16:41,567 --> 00:16:44,036
I do. Fits my mood.
388
00:16:45,070 --> 00:16:46,672
I'm kidding.
389
00:16:46,772 --> 00:16:48,374
What the hell's
taking them so long?
390
00:16:48,474 --> 00:16:51,010
Well, we could go over
and check it out.
391
00:16:51,110 --> 00:16:52,711
You're kidding, right?
392
00:16:52,811 --> 00:16:55,881
If we go there, they're totally
gonna think we're jealous.
393
00:16:55,981 --> 00:16:56,882
We're not
going there.
394
00:16:56,982 --> 00:16:57,916
We're staying here.
395
00:17:02,721 --> 00:17:04,656
Do you think the girls
are all that pretty?
396
00:17:05,591 --> 00:17:08,127
No, don't think so.
397
00:17:08,227 --> 00:17:10,529
But I guess it doesn't matter
what we think, right?
398
00:17:13,899 --> 00:17:16,001
Well, I'm gonna
go see for myself.
399
00:17:17,002 --> 00:17:18,137
See ya.
400
00:17:31,417 --> 00:17:33,152
Hey, what's the problem?
401
00:17:33,252 --> 00:17:34,286
Trouble with the tent?
402
00:17:34,386 --> 00:17:35,521
Yeah, we can't
get it up.
403
00:17:35,621 --> 00:17:37,222
I'll bet.
404
00:17:37,956 --> 00:17:39,391
Ladies, I'm afraid
you're tentless.
405
00:17:39,491 --> 00:17:40,692
We tried.
406
00:17:40,793 --> 00:17:41,860
That's all right.
407
00:17:41,960 --> 00:17:43,295
You know, we'll figure
something out.
408
00:17:43,395 --> 00:17:44,797
It's not
your problem.
409
00:17:44,897 --> 00:17:45,864
Uh-uh.
No big deal.
410
00:17:45,964 --> 00:17:47,199
Yeah, thanks for
trying, guys.
411
00:17:47,299 --> 00:17:49,568
Well, it was our humble
pleasure trying to help.
412
00:17:50,669 --> 00:17:51,637
You girls probably
413
00:17:51,737 --> 00:17:53,705
want your guys back, huh?
414
00:17:53,806 --> 00:17:54,573
Uh...
415
00:17:54,673 --> 00:17:56,508
Uh, actually, no,
um, we don't,
416
00:17:56,608 --> 00:17:57,843
but, um, we'd be
willing to help.
417
00:17:57,943 --> 00:17:59,745
Hey, that's great,
Clare, thanks.
418
00:18:00,546 --> 00:18:02,114
I have an extra space
in my tent.
419
00:18:02,214 --> 00:18:04,383
You guys are more
than welcome to crash.
420
00:18:04,483 --> 00:18:06,018
Absolutely. What do you say?
421
00:18:06,118 --> 00:18:07,319
Sure. You know what?
422
00:18:07,419 --> 00:18:09,655
In fact,
a space just opened up.
423
00:18:09,755 --> 00:18:10,556
Great.
424
00:18:11,056 --> 00:18:11,924
It's settled
then.
425
00:18:12,024 --> 00:18:13,459
You can stay in
our camp tonight.
426
00:18:13,559 --> 00:18:15,694
Really?
That'd be great.
427
00:18:15,794 --> 00:18:17,329
Yeah. I wasn't exactly looking forward
428
00:18:17,429 --> 00:18:18,864
to bunking out with
the insects, you know?
429
00:18:20,265 --> 00:18:21,200
Come on.
430
00:18:21,300 --> 00:18:22,401
Right this way.
431
00:18:22,501 --> 00:18:24,103
Yes.
432
00:18:24,203 --> 00:18:25,704
Clare?
What?
433
00:18:26,205 --> 00:18:27,773
Those are two-man tents.
434
00:18:27,873 --> 00:18:29,374
Mm-hmm.
435
00:18:29,475 --> 00:18:30,876
Where are we going
to sleep?
436
00:18:31,376 --> 00:18:34,079
Well, it'll be
your humble pleasure
437
00:18:34,179 --> 00:18:36,648
to sleep outside with
the rest of the snakes.
438
00:18:36,748 --> 00:18:37,716
Good night.
439
00:18:41,386 --> 00:18:42,654
Oh, great.
440
00:18:42,754 --> 00:18:44,056
They're serious.
441
00:18:44,857 --> 00:18:46,091
Maybe we should
go apologize.
442
00:18:46,191 --> 00:18:47,960
Why? We didn't
do anything.
443
00:18:49,328 --> 00:18:51,430
We just got
totally hosed, eh?
444
00:18:58,804 --> 00:19:00,873
Well, so much
for family honor.
445
00:19:00,973 --> 00:19:02,808
Hey.
Hey.
446
00:19:02,908 --> 00:19:03,876
It's not whether
you win or lose,
447
00:19:03,976 --> 00:19:04,910
but how you
play the game.
448
00:19:05,010 --> 00:19:05,878
Oh, really?
449
00:19:05,978 --> 00:19:07,279
And you guys
played terribly. Oh.
450
00:19:07,379 --> 00:19:09,181
Yeah, well, next time,
I'm gonna have Kelly play
451
00:19:09,281 --> 00:19:10,849
with her eyes
closed, I think.
452
00:19:10,949 --> 00:19:12,451
Did I mention
loser pays?
453
00:19:12,551 --> 00:19:13,886
I think
about a dozen times.
454
00:19:16,622 --> 00:19:17,789
So, you think
they hate us?
455
00:19:17,890 --> 00:19:18,891
I hope so.
456
00:19:18,991 --> 00:19:20,225
It means they care.
457
00:19:20,325 --> 00:19:21,727
I know Kelly does.
458
00:19:21,827 --> 00:19:22,928
She's told me
how much she likes you.
459
00:19:23,028 --> 00:19:25,364
She has?
Just about a million times.
460
00:19:25,464 --> 00:19:26,465
Whatever you prescribed
461
00:19:26,565 --> 00:19:27,366
for her, doctor,
it worked.
462
00:19:27,466 --> 00:19:28,400
She's hooked.
463
00:19:28,500 --> 00:19:30,068
And David isn't?
Oh, come on.
464
00:19:30,169 --> 00:19:31,236
He's just
being polite.
465
00:19:31,336 --> 00:19:33,805
Besides, I don't
want to encourage him.
466
00:19:33,906 --> 00:19:34,773
Well, why not?
467
00:19:35,574 --> 00:19:36,608
He's a terrific guy,
468
00:19:36,708 --> 00:19:38,777
but I'm just not ready
to get involved.
469
00:19:38,877 --> 00:19:40,012
Not yet. Not after rehab.
470
00:19:40,112 --> 00:19:41,113
It's too freaky.
471
00:19:41,213 --> 00:19:42,147
After all you've been through,
472
00:19:42,247 --> 00:19:43,782
knowing your limits
is very important.
473
00:19:44,116 --> 00:19:45,350
I couldn't agree with you more.
474
00:19:45,450 --> 00:19:47,753
I think
I know my limits pretty well.
475
00:19:47,853 --> 00:19:50,022
It's, um...
It's Kelly I'm worried about.
476
00:19:50,122 --> 00:19:51,056
How do you mean?
477
00:19:51,156 --> 00:19:52,758
She'd kill me for
telling you this,
478
00:19:52,858 --> 00:19:55,260
but I really think
she's on edge.
479
00:19:55,494 --> 00:19:56,962
I mean,
480
00:19:57,062 --> 00:20:00,199
I don't think she could handle
taking anything else on.
481
00:20:00,299 --> 00:20:01,266
Or anyone.
482
00:20:01,366 --> 00:20:02,568
She told me
getting involved
483
00:20:02,668 --> 00:20:04,069
with you was too
much for her now.
484
00:20:04,169 --> 00:20:05,037
She's afraid.
485
00:20:05,137 --> 00:20:07,239
How would she manage
to stay clean?
486
00:20:08,507 --> 00:20:09,474
All right.
487
00:20:09,575 --> 00:20:11,276
Double or nothing,
Student Union. Darts.
488
00:20:11,376 --> 00:20:12,477
Darts.
489
00:20:12,578 --> 00:20:13,378
Listen, uh,
490
00:20:13,478 --> 00:20:14,446
it's getting a little late.
491
00:20:14,546 --> 00:20:15,581
I should take you home.
492
00:20:15,681 --> 00:20:17,316
Oh, not a chance.
493
00:20:17,416 --> 00:20:19,618
No. Not until
revenge is ours.
494
00:20:19,718 --> 00:20:21,853
I got early rounds
in the morning.
495
00:20:21,954 --> 00:20:23,255
I'm sorry.
Do you guys mind?
496
00:20:28,860 --> 00:20:30,996
Oh, man, what got into him?
497
00:20:31,096 --> 00:20:32,698
I have no idea.
498
00:20:35,434 --> 00:20:36,535
So, tell me, Mr. Robbins,
499
00:20:36,635 --> 00:20:39,204
how did you lose your sight?
500
00:20:39,304 --> 00:20:43,575
Yeah, well, that lucky day,
I got to carry the radio gear.
501
00:20:43,675 --> 00:20:47,312
I was facedown in a foxhole
trying to order air cover,
502
00:20:47,412 --> 00:20:50,182
but I couldn't get
a clear channel because some...
503
00:20:52,618 --> 00:20:54,686
...damn general was busy
504
00:20:54,786 --> 00:20:56,555
coordinating
an officers' barbecue.
505
00:20:57,990 --> 00:20:59,591
I'll never forget it.
506
00:20:59,691 --> 00:21:02,461
Right before
that stinking shell hit,
507
00:21:02,561 --> 00:21:05,063
I heard him asking
for more rotisserie.
508
00:21:06,965 --> 00:21:09,635
And let me tell you,
there was no Forest Gump around
509
00:21:09,735 --> 00:21:11,637
to drag my blind butt
out of there.
510
00:21:11,737 --> 00:21:12,604
All right,
that's enough.
511
00:21:12,704 --> 00:21:14,473
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
512
00:21:14,573 --> 00:21:16,308
Since when do you tell me
what to do?
513
00:21:16,408 --> 00:21:18,143
See, you're still
not even good enough
514
00:21:18,243 --> 00:21:19,478
to clean my paint brushes.
515
00:21:19,578 --> 00:21:21,680
You listen to
me, all right?
516
00:21:21,780 --> 00:21:22,914
You're in my house.
517
00:21:23,015 --> 00:21:23,882
I don't have to listen
518
00:21:23,982 --> 00:21:24,850
to your war stories,
and I don't have
519
00:21:24,950 --> 00:21:26,585
to be put down,
you hear me?
520
00:21:26,685 --> 00:21:28,053
Do you hear me?
521
00:21:28,920 --> 00:21:30,155
Now I think it's
time for you to go.
522
00:21:31,390 --> 00:21:32,658
Okay, okay, okay.
523
00:21:32,758 --> 00:21:34,126
All right,
that's enough...
524
00:21:34,226 --> 00:21:35,127
Why don't you, uh...
525
00:21:35,227 --> 00:21:37,462
Why don't you sit down
right here, okay?
526
00:21:40,599 --> 00:21:41,900
Yeah.
527
00:21:44,169 --> 00:21:44,803
Colin?
528
00:21:44,903 --> 00:21:46,171
What?
529
00:21:46,271 --> 00:21:48,407
He's had a little too much
to drink.
530
00:21:48,507 --> 00:21:50,108
He shouldn't be going out
anywhere.
531
00:21:51,109 --> 00:21:52,144
Just let him stay here.
532
00:21:52,244 --> 00:21:53,612
I'll go home.
533
00:21:53,979 --> 00:21:55,113
That's right.
534
00:21:55,547 --> 00:21:56,948
I shouldn't be going anywhere.
535
00:21:58,884 --> 00:22:00,252
Let me stay here.
536
00:22:05,090 --> 00:22:06,391
Come on, Mr. Robbins,
let's, uh,
537
00:22:06,491 --> 00:22:07,759
let's get you
to bed, okay?
538
00:22:07,859 --> 00:22:11,129
Hey, you got
a good woman here, son.
539
00:22:11,229 --> 00:22:13,165
I'm sure you'll
screw it up.
540
00:22:22,541 --> 00:22:24,876
I'm going to put
some coffee on.
541
00:22:24,976 --> 00:22:27,212
I'm gonna get going.
I'll see you guys later.
542
00:22:27,312 --> 00:22:28,947
I'll see you guys inside.
543
00:22:30,549 --> 00:22:31,550
Well...
544
00:22:32,384 --> 00:22:33,051
Good night.
545
00:22:33,685 --> 00:22:34,720
Yeah.
546
00:22:35,087 --> 00:22:37,489
Listen, I know Kelly kind
of roped us into this,
547
00:22:37,589 --> 00:22:39,024
but I had fun.
548
00:22:39,124 --> 00:22:40,926
Yeah, me too.
549
00:22:41,026 --> 00:22:43,395
Only, I just want to be friends,
550
00:22:43,495 --> 00:22:44,629
if that's okay with you.
551
00:22:44,730 --> 00:22:46,465
Yeah, it's no problem.
552
00:22:47,132 --> 00:22:48,100
I didn't think you'd mind.
553
00:22:48,200 --> 00:22:49,935
I mean, I'm sure
I'm not your type.
554
00:22:52,003 --> 00:22:53,138
Good night, David.
555
00:22:54,606 --> 00:22:55,574
Good night.
556
00:23:03,081 --> 00:23:05,117
You sure you don't have time
for a walk on the beach?
557
00:23:05,217 --> 00:23:07,119
Like I said,
I have early rounds.
558
00:23:08,220 --> 00:23:10,088
Okay, just checking.
559
00:23:13,325 --> 00:23:16,061
Look, Kelly,
maybe we're taking this
560
00:23:16,161 --> 00:23:17,929
all a little too fast.
561
00:23:19,297 --> 00:23:20,132
What are you
talking about?
562
00:23:20,232 --> 00:23:22,200
I thought it was
just getting good.
563
00:23:24,169 --> 00:23:25,570
It's just, I don't know,
564
00:23:25,670 --> 00:23:27,205
maybe we should just cool off
a little bit
565
00:23:27,305 --> 00:23:28,974
until you get back
on your feet.
566
00:23:31,610 --> 00:23:33,945
So that's your
prescription?
567
00:23:35,147 --> 00:23:37,416
Take a month off,
call you in the morning?
568
00:23:38,016 --> 00:23:39,284
Something like that.
569
00:23:39,384 --> 00:23:40,519
But I want to see you.
570
00:23:40,619 --> 00:23:42,154
I want to see you too.
571
00:23:42,254 --> 00:23:44,222
Considering what you've been
through,
572
00:23:44,322 --> 00:23:46,992
maybe it's just best if we don't
rush right into this.
573
00:23:49,394 --> 00:23:50,962
Maybe you should have
thought of that
574
00:23:51,062 --> 00:23:52,364
before you ever
asked me out.
575
00:23:53,532 --> 00:23:55,000
I probably should have.
576
00:23:55,801 --> 00:23:56,868
I'm sorry.
577
00:24:01,606 --> 00:24:04,176
Look, don't.
All right? Just go.
578
00:24:08,079 --> 00:24:09,314
Whatever you say.
579
00:24:20,725 --> 00:24:22,594
Yes.
580
00:24:57,462 --> 00:24:58,296
Morning.
581
00:24:58,396 --> 00:24:59,564
Morning.
582
00:24:59,664 --> 00:25:00,866
We're making
a really good breakfast.
583
00:25:00,966 --> 00:25:02,367
That's nice.
584
00:25:08,006 --> 00:25:09,107
Get up, guys.
585
00:25:10,041 --> 00:25:11,276
Get up.
586
00:25:11,376 --> 00:25:12,611
Get up!
587
00:25:14,613 --> 00:25:15,514
Battle stations.
588
00:25:17,582 --> 00:25:19,184
Something smells good.
589
00:25:19,284 --> 00:25:20,886
Don't fall for it.
590
00:25:20,986 --> 00:25:22,654
It's a trap.
591
00:25:22,754 --> 00:25:23,788
In case you
haven't noticed,
592
00:25:23,889 --> 00:25:25,657
we've been
sleeping in a van,
593
00:25:25,757 --> 00:25:27,459
down by the river.
594
00:25:28,326 --> 00:25:30,295
This is war.
595
00:25:34,199 --> 00:25:34,833
Morning.
596
00:25:34,933 --> 00:25:36,001
Morning.
597
00:25:36,468 --> 00:25:38,503
Hope it wasn't too uncomfortable
in there.
598
00:25:38,603 --> 00:25:40,405
No, no.
It was just fine.
599
00:25:40,505 --> 00:25:41,406
Isn't that right, Joe?
600
00:25:41,506 --> 00:25:44,342
Yeah. No problems.
Slept like a baby.
601
00:25:44,776 --> 00:25:45,877
Well, the girls
really appreciated
602
00:25:45,977 --> 00:25:47,579
you guys giving up
your tents for them.
603
00:25:47,679 --> 00:25:48,914
I'm sure they did.
604
00:25:49,014 --> 00:25:51,583
Well, actually,
the girls were very nice.
605
00:25:51,683 --> 00:25:52,484
We know that.
606
00:25:52,951 --> 00:25:54,586
So, where are they,
anyway?
607
00:25:54,853 --> 00:25:56,755
Well, we all got up
early this morning.
608
00:25:56,855 --> 00:25:58,023
They went
for a hike.
609
00:25:58,123 --> 00:25:59,024
Hey, Joe,
610
00:25:59,124 --> 00:26:00,425
how about a nice
hot cup of coffee?
611
00:26:00,525 --> 00:26:02,427
It sure does taste
nice out here.
612
00:26:02,527 --> 00:26:03,328
It sounds great.
613
00:26:03,428 --> 00:26:04,930
Oh, no. Oh, no.
614
00:26:05,230 --> 00:26:06,431
Ixnay the offee-kay.
615
00:26:06,531 --> 00:26:07,866
We'll take care
of ourselves.
616
00:26:07,966 --> 00:26:09,801
Guys, this is ridiculous, okay?
617
00:26:09,901 --> 00:26:10,669
Can we just call a truce,
618
00:26:10,769 --> 00:26:11,970
please, something?
619
00:26:12,070 --> 00:26:14,339
I mean, yeah, we were all
planning on going on a hike.
620
00:26:14,439 --> 00:26:15,607
You take a hike.
621
00:26:15,707 --> 00:26:16,608
We're going fishing.
622
00:26:16,708 --> 00:26:18,376
Come on, boys.
623
00:26:23,715 --> 00:26:26,985
Why, why are they being
so stubborn?
624
00:26:27,085 --> 00:26:28,019
Do you really want me
to answer that?
625
00:26:28,119 --> 00:26:28,987
Yes.
626
00:26:29,821 --> 00:26:31,890
Because they know
they're wrong.
627
00:26:31,990 --> 00:26:34,526
Yep.
628
00:26:40,599 --> 00:26:41,900
Good morning.
629
00:26:43,468 --> 00:26:45,036
Good morning.
630
00:26:46,104 --> 00:26:47,739
Where are you going?
631
00:26:47,839 --> 00:26:48,873
I have some
errands to run,
632
00:26:48,974 --> 00:26:50,742
and then I'm headed
over to the hospital.
633
00:26:50,842 --> 00:26:52,377
I have a session
with Dr. Browning.
634
00:26:53,878 --> 00:26:57,015
So, how are you feeling about
what happened last night?
635
00:26:57,716 --> 00:27:01,519
Truthfully,
I'm having second thoughts.
636
00:27:01,620 --> 00:27:05,523
I feel like I may have been
a little too hard on Greg.
637
00:27:05,624 --> 00:27:06,758
He's probably right,
638
00:27:06,858 --> 00:27:08,960
we shouldn't be rushing
into anything so fast.
639
00:27:09,060 --> 00:27:11,563
Well, maybe you'll see him
at the hospital
640
00:27:11,663 --> 00:27:13,098
and you can tell him
you're sorry.
641
00:27:13,198 --> 00:27:14,766
That's what I'm hoping for.
642
00:27:15,700 --> 00:27:16,601
Well, I'll see
you later.
643
00:27:16,701 --> 00:27:17,569
Have a good day.
You too.
644
00:27:17,669 --> 00:27:18,470
Bye.
645
00:27:40,492 --> 00:27:41,526
Hi.
646
00:27:41,626 --> 00:27:45,597
Yes, I'd like to order
two bouquets of flowers.
647
00:27:45,697 --> 00:27:46,631
Mm-hmm.
648
00:27:47,565 --> 00:27:51,970
The first one is to be delivered
to Greg McKeen
649
00:27:52,070 --> 00:27:57,242
of L.A. Memorial Hospital,
Pediatrics.
650
00:27:57,342 --> 00:27:58,910
That's lovely.
651
00:27:59,010 --> 00:28:01,379
Yeah there's a note.
652
00:28:01,479 --> 00:28:04,115
"Dear Greg:
653
00:28:04,215 --> 00:28:08,586
"These flowers are the best way
that I can think of
654
00:28:08,687 --> 00:28:13,191
"to tell you not to call me
anymore.
655
00:28:13,291 --> 00:28:16,094
Regards, Kelly."
656
00:28:16,194 --> 00:28:18,096
How soon can those be delivered?
657
00:28:18,196 --> 00:28:19,564
That's great.
658
00:28:19,664 --> 00:28:25,704
The second are going to be
delivered to Kelly Taylor.
659
00:28:25,804 --> 00:28:27,138
Mm-hmm.
660
00:28:41,219 --> 00:28:42,020
Hey.
661
00:28:42,120 --> 00:28:43,221
Hey, Val.
662
00:28:45,190 --> 00:28:46,424
Where's your father?
663
00:28:46,524 --> 00:28:48,426
Out walking the dog.
664
00:28:48,526 --> 00:28:50,261
It's amazing how much
that guy can drink
665
00:28:50,361 --> 00:28:52,263
and still get up
in the morning.
666
00:28:53,164 --> 00:28:54,799
So, did you tell him?
667
00:28:54,899 --> 00:28:56,267
Tell him what?
668
00:28:57,335 --> 00:28:59,637
I don't know, about
what's going on in your life.
669
00:28:59,738 --> 00:29:01,439
That you might
be going to prison?
670
00:29:04,576 --> 00:29:05,510
No.
671
00:29:07,145 --> 00:29:08,179
No. I didn't tell him.
672
00:29:08,279 --> 00:29:09,581
Well, why not?
673
00:29:09,681 --> 00:29:12,183
Because I didn't want to take
the abuse, that's why.
674
00:29:12,283 --> 00:29:14,018
Things are bad enough already.
675
00:29:14,519 --> 00:29:16,721
Look, I think you're
making a big mistake.
676
00:29:16,821 --> 00:29:18,323
He's your father.
677
00:29:18,423 --> 00:29:19,390
You may need him.
678
00:29:19,491 --> 00:29:20,725
I've done just fine without him.
679
00:29:20,825 --> 00:29:23,294
Come on, he came all the way
out here to see you.
680
00:29:24,129 --> 00:29:25,997
You know, Valerie,
for a smart girl,
681
00:29:26,097 --> 00:29:28,166
sometimes you say
a lot of dumb things.
682
00:29:28,266 --> 00:29:29,834
Why do you think
he came back?
683
00:29:29,934 --> 00:29:32,303
Huh? 'Cause he missed
his sonny boy?
684
00:29:32,837 --> 00:29:34,539
I don't think so.
685
00:29:34,639 --> 00:29:36,241
He wants something.
686
00:29:36,341 --> 00:29:37,509
Probably money.
687
00:29:40,612 --> 00:29:41,579
You know, you just think
688
00:29:41,679 --> 00:29:43,548
the worst about people,
don't you?
689
00:29:43,648 --> 00:29:46,384
No, no I don't.
690
00:29:46,484 --> 00:29:47,952
Just my father.
691
00:29:48,052 --> 00:29:49,354
You know what?
You'll see.
692
00:29:49,454 --> 00:29:51,523
When he comes back,
he'll be all apologetic,
693
00:29:51,623 --> 00:29:52,957
feeling good and sorry
for himself,
694
00:29:53,057 --> 00:29:54,225
and then
he'll lay it out.
695
00:29:55,126 --> 00:29:56,461
Like father, like son.
696
00:29:59,164 --> 00:30:00,732
Nice.
697
00:30:03,301 --> 00:30:04,335
I'm sorry.
698
00:30:05,904 --> 00:30:07,372
I shouldn't have said that.
699
00:30:13,077 --> 00:30:16,681
Boy, this city just keeps
getting weirder and weirder.
700
00:30:17,448 --> 00:30:18,550
There's enough freaks
701
00:30:18,650 --> 00:30:20,185
out there
for a three-ring sideshow.
702
00:30:20,285 --> 00:30:21,619
You know, it's not that bad.
703
00:30:21,719 --> 00:30:22,987
What do you know?
704
00:30:23,488 --> 00:30:25,156
You know,
705
00:30:25,256 --> 00:30:29,527
I was thinking,
maybe we all could go
706
00:30:29,627 --> 00:30:30,829
to the Peach Pit
for lunch.
707
00:30:30,929 --> 00:30:32,130
What do you say?
708
00:30:32,230 --> 00:30:33,398
I'll check
with my secretary,
709
00:30:33,498 --> 00:30:35,266
see if I can
squeeze it in.
710
00:30:35,366 --> 00:30:37,836
You know what? I'm sick
and tired of your attitude!
711
00:30:38,036 --> 00:30:39,370
Let's get to
the bottom line, here.
712
00:30:39,470 --> 00:30:40,638
What do you want?
713
00:30:40,738 --> 00:30:42,574
Huh? How much?
714
00:30:42,674 --> 00:30:44,008
Colin...
715
00:30:44,108 --> 00:30:46,811
Valerie, please...
just stay out of this.
716
00:30:46,911 --> 00:30:49,981
No. No, I am not gonna stay out
of this.
717
00:30:50,081 --> 00:30:51,816
You both are lucky
to have each other
718
00:30:51,916 --> 00:30:53,051
and you don't even know it!
719
00:30:56,087 --> 00:30:57,956
So who's going to extend
the first kind word here?
720
00:30:58,056 --> 00:30:59,157
Huh?
721
00:30:59,924 --> 00:31:02,760
I'm not saying anything
until he tells me why he's here.
722
00:31:02,861 --> 00:31:04,062
You want to know
why I'm here?
723
00:31:04,162 --> 00:31:04,896
Yeah, I do.
724
00:31:04,996 --> 00:31:06,264
I'll tell you.
725
00:31:06,865 --> 00:31:08,299
Your mother called.
726
00:31:08,800 --> 00:31:11,269
Told me about
your legal problems.
727
00:31:12,971 --> 00:31:15,373
I thought
you might need a hand.
728
00:31:21,779 --> 00:31:23,481
Why'd you wait so long
to tell me?
729
00:31:23,581 --> 00:31:24,682
Why did you?
730
00:31:29,821 --> 00:31:31,155
I must be blind.
731
00:31:31,756 --> 00:31:32,857
You don't need anyone.
732
00:31:33,358 --> 00:31:36,728
You're doing great,
just terrific.
733
00:31:36,828 --> 00:31:38,763
Come on, Heidi.
Let's get out of here.
734
00:31:38,863 --> 00:31:42,000
Right, right, forward.
735
00:31:48,239 --> 00:31:49,941
If you let him go...
736
00:31:52,043 --> 00:31:53,411
I'm going too.
737
00:31:59,584 --> 00:32:00,685
Dad.
738
00:32:12,597 --> 00:32:13,831
I'm sorry.
739
00:32:15,533 --> 00:32:17,101
I should have told you.
740
00:32:21,172 --> 00:32:22,640
I didn't have the courage.
741
00:32:38,823 --> 00:32:41,459
Hi. Is Greg McKeen around?
742
00:32:41,559 --> 00:32:43,094
He sure is,
just in the back.
743
00:32:43,194 --> 00:32:44,162
Who should I say is here?
744
00:32:44,262 --> 00:32:45,396
Kelly Taylor.
745
00:32:45,496 --> 00:32:48,099
Dr. Harry Landers to Pediatrics.
746
00:32:48,199 --> 00:32:50,802
Dr. Harry Landers to Pediatrics.
747
00:32:52,971 --> 00:32:56,007
I'm sorry.
Greg is very busy right now.
748
00:32:56,107 --> 00:32:58,343
Oh, well, tell him
that'll just take a second.
749
00:32:58,443 --> 00:33:00,378
Um, I'm sorry.
750
00:33:00,478 --> 00:33:02,447
He said he didn't want
to see you.
751
00:33:03,815 --> 00:33:04,716
Oh...
752
00:33:05,616 --> 00:33:06,951
Okay.
753
00:33:08,019 --> 00:33:09,020
Tell him I said hello.
754
00:33:09,387 --> 00:33:10,488
Certainly.
755
00:33:19,464 --> 00:33:21,432
Think there's actually any fish in here?
756
00:33:21,532 --> 00:33:23,468
Maybe we should have gone on that hike with the girls.
757
00:33:23,568 --> 00:33:24,635
At least we'd be
getting some exercise.
758
00:33:24,736 --> 00:33:26,070
Would you guys just relax.
759
00:33:26,170 --> 00:33:28,072
Of course
there's fish in here.
760
00:33:28,172 --> 00:33:28,873
This is fun.
761
00:33:28,973 --> 00:33:31,075
Fun?
762
00:33:31,175 --> 00:33:32,777
I think the mosquitoes
are having more fun.
763
00:33:32,877 --> 00:33:34,379
All right, knock it off
and concentrate.
764
00:33:34,479 --> 00:33:36,014
And stop talking so much,
you're scaring the fish away.
765
00:33:36,114 --> 00:33:37,782
Scaring the fish?
You're scaring the fish.
766
00:33:37,882 --> 00:33:39,484
Hey, don't look now,
here comes trouble.
767
00:33:41,252 --> 00:33:42,754
Hey, there.
768
00:33:42,854 --> 00:33:44,455
Guess we just can't stop
running into you.
769
00:33:44,555 --> 00:33:46,924
Yeah, maybe you guys
will bring us some luck.
770
00:33:47,025 --> 00:33:48,226
What are you guys
using for bait?
771
00:33:48,326 --> 00:33:49,527
Night crawlers.
772
00:33:49,627 --> 00:33:51,562
I used to catch them with bubble gum.
Bubble gum?
773
00:33:51,662 --> 00:33:53,998
Really?
Well, maybe we should try that, guys.
774
00:33:55,299 --> 00:33:56,834
Have you guys seen our dates?
775
00:33:56,934 --> 00:33:58,369
Oh, yeah, sure,
776
00:33:58,469 --> 00:33:59,804
a little while back
at the campsite.
777
00:33:59,904 --> 00:34:02,206
Well, how are they
doing without us?
778
00:34:02,306 --> 00:34:03,775
Fine.
779
00:34:04,342 --> 00:34:05,943
What are they
doing without us?
780
00:34:07,645 --> 00:34:10,048
Well, they seemed to have
made some new friends.
781
00:34:10,148 --> 00:34:11,916
Really. Who?
New neighbors?
782
00:34:12,016 --> 00:34:14,352
We didn't catch
their names.
783
00:34:14,452 --> 00:34:15,987
Just some guys who
were hanging around.
784
00:34:16,087 --> 00:34:17,422
"Some guys"?
Yeah.
785
00:34:17,522 --> 00:34:19,524
They seemed
really nice.
786
00:34:19,624 --> 00:34:20,625
Really funny.
787
00:34:20,725 --> 00:34:21,659
Kind of cute, too.
788
00:34:21,759 --> 00:34:23,795
Well listen, we're going
789
00:34:23,895 --> 00:34:25,730
to hike up to the ridge
and back before it gets dark,
790
00:34:25,830 --> 00:34:26,697
so we better get going.
791
00:34:26,798 --> 00:34:29,133
See you later?
Absolutely.
792
00:34:29,233 --> 00:34:30,301
See you.
See you guys.
793
00:34:30,401 --> 00:34:31,702
Bye.
Bye.
794
00:34:34,639 --> 00:34:36,207
No, I don't believe it.
795
00:34:36,307 --> 00:34:37,241
It's pretty obvious.
796
00:34:37,341 --> 00:34:39,177
How lame does it get?
What, did they think
797
00:34:39,277 --> 00:34:41,679
we're going to be
jealous or something?
798
00:34:41,779 --> 00:34:42,580
So what do we do?
799
00:34:42,680 --> 00:34:44,816
Nothing,
we stay right here.
800
00:34:44,916 --> 00:34:47,251
We do?
Absolutely.
801
00:34:47,351 --> 00:34:48,619
After what they
pulled last night.
802
00:34:48,719 --> 00:34:49,987
Oh, you betcha.
803
00:34:50,088 --> 00:34:51,022
We stay right
here and fish.
804
00:34:51,122 --> 00:34:52,090
What are we, men or mice?
805
00:34:52,190 --> 00:34:53,257
Men!
Men. Men.
806
00:34:53,357 --> 00:34:54,425
Fishing men.
807
00:34:54,525 --> 00:34:56,661
Fishing men.
808
00:35:01,732 --> 00:35:02,467
Maybe we should go back.
809
00:35:02,567 --> 00:35:03,267
Yeah.
Yeah, come on.
810
00:35:03,367 --> 00:35:05,002
Yeah.
811
00:35:05,103 --> 00:35:07,071
Go back and just
have a peek.
812
00:35:07,171 --> 00:35:08,973
Roll 'em up.
813
00:35:09,073 --> 00:35:11,309
Not catching
anything anyway.
814
00:35:27,191 --> 00:35:28,960
Hey, Kel.
815
00:35:29,060 --> 00:35:30,161
Hi.
816
00:35:31,929 --> 00:35:34,165
How was your day?
817
00:35:34,265 --> 00:35:35,299
Not so good.
818
00:35:35,399 --> 00:35:36,467
Why? What happened?
819
00:35:36,567 --> 00:35:38,836
Well, I went to see Greg,
820
00:35:38,936 --> 00:35:40,505
but he wouldn't see me.
821
00:35:40,605 --> 00:35:42,173
He's such a weirdo.
822
00:35:42,273 --> 00:35:44,342
I thought he said he wanted
to slow things down,
823
00:35:44,442 --> 00:35:46,010
not end them entirely.
824
00:35:46,110 --> 00:35:48,112
I'm so sorry.
825
00:35:48,212 --> 00:35:49,247
Oh, forget it.
826
00:35:49,347 --> 00:35:50,381
I always do this.
827
00:35:50,481 --> 00:35:52,583
I always get involved
way too quickly
828
00:35:52,683 --> 00:35:53,985
with some guy
I hardly even know.
829
00:35:55,786 --> 00:35:57,588
I just really liked him.
830
00:35:57,688 --> 00:35:59,390
I had a good feeling about it,
you know?
831
00:36:00,925 --> 00:36:02,793
I can't believe
I could be so wrong.
832
00:36:04,862 --> 00:36:06,197
I'll get it.
833
00:36:12,370 --> 00:36:13,437
Hey.
Kelly Taylor?
834
00:36:13,538 --> 00:36:15,406
Yeah, that's me.
Sign here.
835
00:36:16,841 --> 00:36:17,642
Thank you.
836
00:36:17,742 --> 00:36:19,544
Mm-hmm.
Great.
837
00:36:23,614 --> 00:36:25,750
Wow, they're beautiful.
838
00:36:25,850 --> 00:36:26,884
Yeah.
839
00:36:26,984 --> 00:36:29,687
I wonder who they're from?
Well, read the card.
840
00:36:31,689 --> 00:36:34,325
"Dear Kelly, I care for you a lot and wish you well,
841
00:36:34,425 --> 00:36:36,160
"but now is not a good time
for us.
842
00:36:36,260 --> 00:36:38,796
Good luck and all the best,
sincerely, Greg."
843
00:36:40,398 --> 00:36:41,566
Kel?
844
00:36:44,468 --> 00:36:46,070
I'm fine.
845
00:37:03,888 --> 00:37:05,256
How big is this?
846
00:37:06,157 --> 00:37:08,059
Well, it's about
30-foot wide
847
00:37:08,159 --> 00:37:10,061
and about 15 feet high.
848
00:37:12,463 --> 00:37:15,099
Come here, I want
to show you something.
849
00:37:15,199 --> 00:37:17,168
I used the architecture
of the club
850
00:37:17,268 --> 00:37:18,502
so that the painted surfaces
851
00:37:18,603 --> 00:37:20,504
are all on several
different planes.
852
00:37:26,010 --> 00:37:27,111
It's good.
853
00:37:28,713 --> 00:37:30,014
You're getting better.
854
00:37:31,849 --> 00:37:33,951
You really think so?
Oh, yeah.
855
00:37:34,051 --> 00:37:36,921
And apparently,
so does everyone else.
856
00:37:37,021 --> 00:37:40,424
I read in Art News how
Sterling Penn
857
00:37:40,524 --> 00:37:43,261
bought two of your paintings
after seeing this piece.
858
00:37:43,361 --> 00:37:44,528
Yeah, he's a nice guy.
859
00:37:44,629 --> 00:37:45,863
He's a jerk.
860
00:37:45,963 --> 00:37:47,331
You make sure the check clears.
861
00:37:49,267 --> 00:37:49,900
It already did.
862
00:37:51,068 --> 00:37:52,403
Good for you, son.
863
00:37:58,242 --> 00:37:59,477
Now you listen to me.
864
00:38:04,181 --> 00:38:05,316
Every lifetime...
865
00:38:08,586 --> 00:38:10,588
...has a little bit of rain.
866
00:38:13,924 --> 00:38:16,460
This is just
your rainy season.
867
00:38:18,462 --> 00:38:21,098
You trust me
when I tell you,
868
00:38:21,198 --> 00:38:24,001
your sun will shine again, huh?
869
00:38:27,571 --> 00:38:28,973
You believe me?
870
00:38:34,245 --> 00:38:35,179
Yeah.
871
00:38:37,315 --> 00:38:38,783
Yeah, I believe you.
872
00:38:45,656 --> 00:38:47,858
You've been a better son
than I've been a father.
873
00:38:54,899 --> 00:38:56,534
So what's the plan?
874
00:38:56,634 --> 00:38:57,902
I say we sneak up 'em,
875
00:38:58,002 --> 00:38:59,537
catch them in the act;
what do you say?
876
00:38:59,637 --> 00:39:01,472
And then what?
Well, then we kill them all
877
00:39:01,572 --> 00:39:04,075
and let God sort it out.
That a boy, Steve.
878
00:39:04,175 --> 00:39:05,943
Something I saw
on a bumper sticker once.
879
00:39:06,043 --> 00:39:07,611
Guys, uh,
hang on a sec.
880
00:39:07,712 --> 00:39:09,280
Aren't we maybe
overreacting
881
00:39:09,380 --> 00:39:10,848
just a little bit here?
882
00:39:10,948 --> 00:39:12,450
I mean, why
would the girls
883
00:39:12,550 --> 00:39:14,485
suddenly take up
with some other guys, huh?
884
00:39:14,585 --> 00:39:16,454
No, not just
some other guys,
885
00:39:16,554 --> 00:39:17,955
some other cute guys.
886
00:39:18,055 --> 00:39:19,623
Well, you heard 'em
last night.
887
00:39:19,724 --> 00:39:20,791
They thought
we were flirting.
888
00:39:20,891 --> 00:39:22,026
It's payback time.
889
00:39:22,126 --> 00:39:23,427
Except we weren't
doing anything.
890
00:39:23,527 --> 00:39:24,395
That's right.
We weren't.
891
00:39:24,495 --> 00:39:26,564
We weren't.
No, excuse me guys,
892
00:39:26,664 --> 00:39:28,632
we were... a little.
893
00:39:29,066 --> 00:39:30,000
Okay, let's see
how you feel
894
00:39:30,101 --> 00:39:31,302
feel when we get
back to camp
895
00:39:31,402 --> 00:39:33,637
and there's someone
else's arm around Donna.
896
00:39:36,540 --> 00:39:38,175
We better get going.
897
00:39:40,711 --> 00:39:42,213
That was good.
898
00:39:50,287 --> 00:39:51,789
When I was little,
899
00:39:52,757 --> 00:39:55,526
he used to take me
to the art museum,
900
00:39:55,626 --> 00:39:58,429
and I'd sit on a bench
in the middle of the room.
901
00:39:59,330 --> 00:40:01,665
And even though
he was blind,
902
00:40:01,766 --> 00:40:04,602
he'd already memorized
every single piece in detail.
903
00:40:06,804 --> 00:40:10,074
He'd explain to me
the choice of colors
904
00:40:10,174 --> 00:40:12,209
and the brush techniques
of the masters.
905
00:40:13,310 --> 00:40:14,945
It was unbelievable.
906
00:40:15,913 --> 00:40:17,515
I'll never forget it.
907
00:40:18,716 --> 00:40:20,651
I wish he could have
stayed a little longer.
908
00:40:20,751 --> 00:40:23,654
Nah, it's not his style.
909
00:40:23,954 --> 00:40:24,789
Mm-mmm.
910
00:40:25,623 --> 00:40:28,058
Besides, he's-he's with me now
911
00:40:28,159 --> 00:40:30,561
in a way he hasn't been
for a long, long time.
912
00:40:31,996 --> 00:40:33,063
I'm glad.
913
00:40:35,166 --> 00:40:37,168
You know, I miss
my dad everyday.
914
00:40:39,036 --> 00:40:42,072
But more and more, I realize
what he actually gave me.
915
00:40:43,941 --> 00:40:46,343
Well, I know what my
old man gave me.
916
00:40:47,578 --> 00:40:48,379
He may have been blind,
917
00:40:48,479 --> 00:40:49,480
but...
918
00:40:51,749 --> 00:40:53,250
he taught me how to see.
919
00:40:57,521 --> 00:40:59,223
You know,
I'm really proud of you.
920
00:41:00,324 --> 00:41:01,325
Thanks.
921
00:41:02,226 --> 00:41:03,594
Thank you.
922
00:41:12,169 --> 00:41:13,003
What do you see?
923
00:41:13,537 --> 00:41:15,339
I don't believe it.
924
00:41:16,040 --> 00:41:17,374
Give me those.
925
00:41:19,777 --> 00:41:20,811
Where are the guys?
926
00:41:20,911 --> 00:41:21,879
Let me have a look.
927
00:41:27,718 --> 00:41:29,386
Looks like they're
just cooking dinner.
928
00:41:29,487 --> 00:41:30,488
Yeah, but for who?
929
00:41:30,588 --> 00:41:31,755
Let's go find out.
930
00:41:33,224 --> 00:41:35,726
I can't believe
they're watching us.
931
00:41:35,826 --> 00:41:36,727
Here they come.
932
00:41:36,827 --> 00:41:38,529
Okay, just pretend
you're surprised.
933
00:41:38,629 --> 00:41:40,965
Oh look, they think
they're so sneaky.
934
00:41:41,065 --> 00:41:42,700
Oh, hi, guys.
935
00:41:42,800 --> 00:41:43,701
So, did you catch
any fish?
936
00:41:43,801 --> 00:41:45,302
No, they're all
too small.
937
00:41:45,402 --> 00:41:46,904
We threw them back.
Aw, that's too bad,
938
00:41:47,004 --> 00:41:49,106
we were hoping to
have a fish fry.
939
00:41:49,206 --> 00:41:51,108
Really?
940
00:41:51,208 --> 00:41:52,343
For how many?
941
00:41:52,643 --> 00:41:53,844
What are you
talking about?
942
00:41:53,944 --> 00:41:55,312
Oh, come on, Donna.
943
00:41:55,412 --> 00:41:57,248
You think we don't know
what you guys are up to?
944
00:41:57,882 --> 00:41:59,316
Yeah. Where are they?
945
00:41:59,416 --> 00:42:00,618
Aren't you going
to introduce us?
946
00:42:00,718 --> 00:42:01,585
To who?
947
00:42:01,685 --> 00:42:03,354
The guys you've been
hanging out with.
948
00:42:03,454 --> 00:42:05,189
Oh, oh, you mean Hook.
949
00:42:05,289 --> 00:42:06,857
Hook? Hook who?
950
00:42:06,957 --> 00:42:07,958
Oh, line!
951
00:42:09,360 --> 00:42:10,761
I think I see a pattern forming.
952
00:42:10,861 --> 00:42:12,696
And sinker!
953
00:42:12,796 --> 00:42:13,831
Ha, ha.
954
00:42:13,931 --> 00:42:15,666
We're kidding,
we set you up.
955
00:42:15,766 --> 00:42:17,902
There aren't
any guys. Ha, ha, ha, ha,
956
00:42:18,002 --> 00:42:19,103
Clare.
957
00:42:19,203 --> 00:42:20,938
Busted!
958
00:42:21,405 --> 00:42:22,940
Jealous, maybe
just a little?
959
00:42:23,040 --> 00:42:24,241
Hardly.
Yeah, well,
960
00:42:24,341 --> 00:42:26,911
that's not what our little, uh,
Canadian friends told us.
961
00:42:27,011 --> 00:42:28,445
Oh, yeah, well I hope
you guys are proud
962
00:42:28,546 --> 00:42:29,847
of yourselves.
Mm-hmm.
963
00:42:29,947 --> 00:42:31,515
Yeah, well now that
we're even,
964
00:42:31,615 --> 00:42:33,017
we have something
to say to you.
965
00:42:33,484 --> 00:42:34,685
This better be good.
966
00:42:35,352 --> 00:42:36,053
Well,
967
00:42:36,153 --> 00:42:38,155
we were a little
hard on you,
968
00:42:38,255 --> 00:42:39,456
and the truth
of the matter is
969
00:42:39,557 --> 00:42:43,694
we were a little jealous,
so we overreacted a little.
970
00:42:43,794 --> 00:42:46,297
Yeah, and we're not
ashamed to admit it.
971
00:42:46,397 --> 00:42:48,966
Well, we have to admit
that, we were flirting.
972
00:42:49,066 --> 00:42:51,135
And it was inconsiderate
of us, right, guys?
973
00:42:52,136 --> 00:42:52,703
Not.
974
00:42:52,803 --> 00:42:53,837
Speak for yourself.
975
00:42:53,938 --> 00:42:56,574
Uh, okay, maybe
a little.
976
00:42:56,674 --> 00:42:58,142
We're sorry, too.
977
00:42:58,242 --> 00:42:59,009
Thank you.
978
00:42:59,109 --> 00:43:00,778
That's what we wanted
to hear.
979
00:43:00,878 --> 00:43:02,379
You guys are
the greatest.
980
00:43:02,479 --> 00:43:04,348
Well, we hoped you'd
figure that out.
981
00:43:05,683 --> 00:43:07,351
Come over here.
982
00:43:07,451 --> 00:43:09,920
Some bait I'm using--
it's a special lure.
983
00:43:10,020 --> 00:43:11,889
It's the love hook.
984
00:43:13,324 --> 00:43:14,258
Woo!
64924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.