Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
DO
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
DONN
3
00:00:00,266 --> 00:00:00,300
My
4
00:00:00,300 --> 00:00:00,333
My k
5
00:00:00,333 --> 00:00:00,367
My key
6
00:00:00,367 --> 00:00:00,400
My keys-
7
00:00:00,400 --> 00:00:00,433
My keys--
8
00:00:00,433 --> 00:00:00,467
My keys-- Cl
9
00:00:00,467 --> 00:00:00,500
My keys-- Clar
10
00:00:00,500 --> 00:00:00,633
My keys-- Clare,
11
00:00:00,633 --> 00:00:00,667
My keys-- Clare, ha
12
00:00:00,667 --> 00:00:00,700
My keys-- Clare, have
13
00:00:00,700 --> 00:00:00,734
My keys-- Clare, have y
14
00:00:00,734 --> 00:00:00,767
My keys-- Clare, have you
15
00:00:00,767 --> 00:00:00,800
My keys-- Clare, have you s
16
00:00:00,800 --> 00:00:00,834
My keys-- Clare, have you see
17
00:00:00,834 --> 00:00:00,867
My keys-- Clare, have you seen
18
00:00:00,867 --> 00:00:00,900
My keys-- Clare, have you seen my
19
00:00:00,900 --> 00:00:00,934
My keys-- Clare, have you seen my k
20
00:00:00,934 --> 00:00:00,967
My keys-- Clare, have you seen my key
21
00:00:00,967 --> 00:00:01,001
My keys-- Clare, have you seen my keys?
22
00:00:03,236 --> 00:00:05,171
Uh, yeah,
they're by the phone.
23
00:00:05,271 --> 00:00:07,807
Oh, thank you.
24
00:00:09,009 --> 00:00:10,844
Oh, God, I am so late.
25
00:00:10,944 --> 00:00:13,213
I'm supposed to meet
my dad for breakfast.
26
00:00:13,847 --> 00:00:15,882
When was the last
time you saw Kel?
27
00:00:15,982 --> 00:00:18,284
I don't remember.
28
00:00:18,385 --> 00:00:19,953
Actually, I don't think
I've seen her
29
00:00:20,053 --> 00:00:21,988
more than a couple of times
in the last two weeks.
30
00:00:22,088 --> 00:00:24,724
Yeah, I know. I called her
at Colin's like five times--
31
00:00:24,824 --> 00:00:25,725
they're not answering.
32
00:00:27,527 --> 00:00:28,795
I'm worried about her.
33
00:00:28,895 --> 00:00:30,163
Yeah, I know.
34
00:00:30,263 --> 00:00:31,931
It's not like her.
35
00:00:33,299 --> 00:00:35,268
What, you think Colin's
still getting high?
36
00:00:35,368 --> 00:00:37,871
Yeah, I do.
37
00:00:37,971 --> 00:00:39,873
And I think he's dragging
her down with him.
38
00:00:39,973 --> 00:00:42,375
No way.
39
00:00:42,475 --> 00:00:43,777
Not Kel.
40
00:00:43,877 --> 00:00:46,079
She would never touch
that stuff.
41
00:00:58,992 --> 00:01:00,560
Are you going to class?
42
00:01:00,660 --> 00:01:02,629
Uh-uh, I can't move.
43
00:01:08,668 --> 00:01:10,770
Sure you can.
44
00:01:13,206 --> 00:01:15,208
Mm.
45
00:01:15,308 --> 00:01:17,811
Just don't make me
go to school today, okay?
46
00:01:17,911 --> 00:01:19,612
Wouldn't think of it.
47
00:03:01,247 --> 00:03:02,515
Slow down, Keats.
48
00:03:02,615 --> 00:03:04,884
What were you restless
in the womb?
49
00:03:04,984 --> 00:03:06,920
Well, I was born
two months premature.
50
00:03:07,020 --> 00:03:08,955
Yeah, well, do we have to get
in shape all in one day?
51
00:03:09,055 --> 00:03:11,157
Look, if you even
want to finish the Rock the Vote 10K,
52
00:03:11,257 --> 00:03:13,726
you're gonna have
to put in the miles.
53
00:03:16,062 --> 00:03:17,964
Susan, we have
two months.
54
00:03:18,064 --> 00:03:20,667
Yeah, and you've only
jogged one block.
55
00:03:20,767 --> 00:03:22,869
Speed it up.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
56
00:03:27,941 --> 00:03:29,342
What happened?
57
00:03:29,442 --> 00:03:31,778
She lost control
of her car and jumped the curb.
58
00:03:31,878 --> 00:03:33,146
I saw the whole thing.
59
00:03:34,981 --> 00:03:37,150
Man, that looks bad.
60
00:03:43,990 --> 00:03:46,659
Are you okay?
61
00:03:46,759 --> 00:03:48,294
I-I don't know.
62
00:03:54,467 --> 00:03:56,102
Wait, uh, my shoelace.
63
00:03:56,202 --> 00:03:57,937
Hold on one sec,
my shoelace is untied.
64
00:03:58,037 --> 00:04:00,006
Yeah, right. What's next,
a broken fingernail?
65
00:04:00,106 --> 00:04:01,541
I'm serious, hold on.
66
00:04:01,641 --> 00:04:04,010
You are a lollygagger.
Now come on, suck it up!
67
00:04:08,815 --> 00:04:11,284
No!
68
00:04:13,386 --> 00:04:17,090
Susan? Susan?
69
00:04:17,190 --> 00:04:19,492
People, can you just go about your own business?
70
00:04:19,592 --> 00:04:21,494
We have everything
under control.
71
00:04:21,594 --> 00:04:23,630
Just get me out
of here, please.
72
00:04:23,730 --> 00:04:25,798
I don't feel very good.
Yeah, yeah, sure, sure.
73
00:04:27,100 --> 00:04:29,202
Come on, why don't we
sit down right here, huh?
74
00:04:32,639 --> 00:04:34,307
What's the matter?
75
00:04:37,877 --> 00:04:43,016
My, um... older sister was
killed in a car accident.
76
00:04:43,116 --> 00:04:44,751
Hit-and-run.
77
00:04:49,155 --> 00:04:51,324
I didn't know
you had a sister.
78
00:04:51,424 --> 00:04:53,026
Yeah.
79
00:04:53,126 --> 00:04:56,496
She was only 22.
80
00:04:56,596 --> 00:04:59,399
She, uh... she just
finished Stanford
81
00:04:59,499 --> 00:05:02,268
and was on her way
to Harvard Medical School.
82
00:05:02,368 --> 00:05:04,003
What was her name?
83
00:05:04,103 --> 00:05:05,338
Kathryn.
84
00:05:08,074 --> 00:05:10,410
You know, I really loved her,
but everybody did.
85
00:05:10,510 --> 00:05:11,678
She was the best.
86
00:05:14,047 --> 00:05:16,582
You know, I always thought
if I could be half as good
87
00:05:16,683 --> 00:05:19,018
as she was or half as smart.
88
00:05:19,118 --> 00:05:21,854
Hey, you're doing pretty well.
89
00:05:21,954 --> 00:05:24,691
I think she'd be very proud.
90
00:05:26,459 --> 00:05:28,227
I hope so, 'cause, you know,
91
00:05:28,328 --> 00:05:30,930
everything I'm doing
is because of her--
92
00:05:31,030 --> 00:05:33,299
school, the paper, everything.
93
00:05:40,573 --> 00:05:43,810
Hey, hey, you got new wheels.
94
00:05:43,910 --> 00:05:45,712
Yeah. My dad got
it for me.
95
00:05:45,812 --> 00:05:47,146
Gift for good grades.
96
00:05:47,246 --> 00:05:48,781
Wow, it's gorgeous.
Thanks.
97
00:05:48,881 --> 00:05:50,483
Gorgeous?
98
00:05:50,583 --> 00:05:51,851
I'd say it's cute.
99
00:05:51,951 --> 00:05:53,052
Very cute.
100
00:05:53,152 --> 00:05:55,021
I prefer sporty, actually.
101
00:05:55,121 --> 00:05:58,458
Okay, cute
and sporty.
102
00:05:58,558 --> 00:06:00,193
Kind of like
a Barbie-mobile.
103
00:06:00,293 --> 00:06:01,594
Barbie drove a pink
Corvette, Steve.
104
00:06:01,694 --> 00:06:03,529
Oh.
I always knew that girl had class.
105
00:06:03,629 --> 00:06:04,697
Well, it was a Corvette.
106
00:06:04,797 --> 00:06:05,798
Yeah, well, I bet
107
00:06:05,898 --> 00:06:06,966
she never made the Dean's list.
108
00:06:07,066 --> 00:06:08,634
Clare, you made Dean's List
again?
109
00:06:08,735 --> 00:06:10,536
I did. Even you couldn't
drag me down, Steve.
110
00:06:10,636 --> 00:06:13,172
Well, congratulations.
And drive in good health.
111
00:06:13,272 --> 00:06:14,574
I'm going back in.
Thank you.
112
00:06:14,674 --> 00:06:16,242
So you want to take
it for a drive?
113
00:06:16,342 --> 00:06:17,977
Uh, not really.
114
00:06:18,077 --> 00:06:19,812
I hear these cars are pigs.
115
00:06:19,912 --> 00:06:22,348
You know, all styling,
no performance.
116
00:06:22,448 --> 00:06:24,951
Don't diss my car.
It's very peppy.
117
00:06:25,051 --> 00:06:26,285
Yeah, for a chick's car.
118
00:06:26,386 --> 00:06:29,322
But next to my Corvette, it
kind of stands still, Clare.
119
00:06:29,422 --> 00:06:30,456
Really?
120
00:06:30,556 --> 00:06:33,226
Well, I'll tell you what,
Parnelli,
121
00:06:33,326 --> 00:06:34,694
I'll race my
Barbie-mobile
122
00:06:34,794 --> 00:06:36,896
against you any time
you'd like, okay?
123
00:06:36,996 --> 00:06:39,899
Please, don't make
me laugh, Clare.
124
00:07:07,827 --> 00:07:09,562
Is there a problem,
Officer?
125
00:07:09,662 --> 00:07:10,997
License and
registration, please.
126
00:07:11,097 --> 00:07:12,098
You, too.
127
00:07:12,198 --> 00:07:13,166
I know how this looks,
128
00:07:13,266 --> 00:07:15,201
but this is a real emergency.
129
00:07:15,301 --> 00:07:16,736
I'm an organ donor recipient.
130
00:07:16,836 --> 00:07:19,205
My beeper just
went off. Steve...
131
00:07:19,305 --> 00:07:21,908
I'm late for dialysis, okay?
132
00:07:22,008 --> 00:07:24,644
Not okay. I'm citing
you for speeding.
133
00:07:24,744 --> 00:07:27,113
Um, Officer, sorry
to bother you,
134
00:07:27,213 --> 00:07:29,682
I know you're busy,
but when you pulled us over,
135
00:07:29,782 --> 00:07:31,551
which one of us was ahead?
136
00:07:34,287 --> 00:07:35,621
Uh...
137
00:07:38,724 --> 00:07:40,092
...you were, Miss.
138
00:07:40,193 --> 00:07:41,727
Thanks.
139
00:07:48,201 --> 00:07:49,969
You know what
I was thinking? Hmm?
140
00:07:50,069 --> 00:07:51,704
We should go
shopping today.
141
00:07:51,804 --> 00:07:53,039
For what?
142
00:07:53,139 --> 00:07:53,973
For presents.
143
00:07:54,073 --> 00:07:57,143
For you, for me,
for me, for you.
144
00:07:57,243 --> 00:07:59,011
Well, my dad did say
145
00:07:59,111 --> 00:08:01,113
that I should buy myself
something nice.
146
00:08:01,214 --> 00:08:03,182
We could spend it
all in one place.
147
00:08:03,282 --> 00:08:05,751
All in one day.
All right, a goal.
148
00:08:05,852 --> 00:08:06,886
You want to really have fun?
149
00:08:06,986 --> 00:08:08,254
Let's get a limo to
take us around all day.
150
00:08:08,354 --> 00:08:10,790
Mmm. Yeah, that sounds
like a good idea,
151
00:08:10,890 --> 00:08:13,693
because neither one
of us are exactly
152
00:08:13,793 --> 00:08:16,362
designated driver
material today, are we?
153
00:08:17,930 --> 00:08:20,566
And we can make love
in between purchases.
154
00:08:20,666 --> 00:08:22,568
Hmm, what do you like better--
making love or shopping?
155
00:08:22,668 --> 00:08:23,669
It's a toss-up.
156
00:08:23,769 --> 00:08:25,838
I'll get back to you.
157
00:08:31,344 --> 00:08:32,778
I'll get that.
158
00:08:32,879 --> 00:08:34,947
You want to clean this up?
Oh, yeah.
159
00:08:43,356 --> 00:08:44,590
Valerie?
Hey.
160
00:08:44,690 --> 00:08:46,359
What are you
doing here? May I come in?
161
00:08:46,459 --> 00:08:47,527
Yeah. Yeah, sure.
162
00:08:47,627 --> 00:08:50,296
Um, I've got some great news.
163
00:08:50,396 --> 00:08:51,397
Hey, Kel.
164
00:08:51,497 --> 00:08:53,266
Long time no school.
165
00:08:53,366 --> 00:08:55,635
It's nice to know
I've been missed.
166
00:08:57,770 --> 00:08:59,705
I think you'll want
to take a look at this.
167
00:08:59,805 --> 00:09:01,974
It's from Sterling Penn,
he's a collector. He lives in Hawaii.
168
00:09:02,074 --> 00:09:03,409
He's got one
of the most famous
169
00:09:03,509 --> 00:09:05,144
contemporary art
collections in the world.
170
00:09:05,244 --> 00:09:06,612
Yeah, I know who he is.
171
00:09:07,880 --> 00:09:09,849
He read about my mural
in the L.A. Times, Kelly.
172
00:09:09,949 --> 00:09:11,417
He wants to see more.
173
00:09:11,517 --> 00:09:13,452
He's flying
in next week. That's great.
174
00:09:13,553 --> 00:09:15,087
Yeah, that's,
that's really great.
175
00:09:18,391 --> 00:09:20,092
Having fun?
176
00:09:23,496 --> 00:09:24,564
Colin,
177
00:09:24,664 --> 00:09:27,366
what is this?
178
00:09:27,466 --> 00:09:31,537
Oh, must be left over
from the holidays.
179
00:09:31,637 --> 00:09:33,272
Yeah, must be.
180
00:09:35,341 --> 00:09:37,176
Well, have a nice day.
181
00:09:37,276 --> 00:09:39,478
Yeah, you, too.
182
00:09:39,579 --> 00:09:42,048
Bye-bye.
Thanks for coming.
183
00:09:46,519 --> 00:09:47,720
Think she bought it?
184
00:09:47,820 --> 00:09:49,188
Ask me if I care.
185
00:09:49,288 --> 00:09:50,222
Do you care?
186
00:09:50,323 --> 00:09:53,225
No.
187
00:09:53,326 --> 00:09:55,995
I just don't understand how you
188
00:09:56,095 --> 00:09:58,331
and Joe's other doctor can
see things so differently?
189
00:09:58,431 --> 00:10:01,267
Honey, it's
very subjective.
190
00:10:01,367 --> 00:10:03,369
Medicine is like
detective work.
191
00:10:03,469 --> 00:10:05,638
You look for clues, then you
try to find the culprit.
192
00:10:05,738 --> 00:10:07,773
It's not an exact science.
193
00:10:07,873 --> 00:10:09,508
And I have to admit
what I saw
194
00:10:09,609 --> 00:10:11,444
when I looked at Joe's EKG
was very subtle.
195
00:10:11,544 --> 00:10:13,913
Sam Levin saw something else.
196
00:10:14,013 --> 00:10:16,349
Refill, Dr. Martin?
No, thanks, Nat.
197
00:10:16,449 --> 00:10:18,517
The check, please.
198
00:10:18,618 --> 00:10:21,954
Well, in the meantime,
what's the patient
199
00:10:22,054 --> 00:10:23,189
supposed to do?
200
00:10:23,289 --> 00:10:24,590
Normally, go
201
00:10:24,690 --> 00:10:28,961
for a third opinion
or err on the side of caution.
202
00:10:29,061 --> 00:10:30,630
Joe's not doing that.
203
00:10:30,730 --> 00:10:32,865
I know, but give him time.
204
00:10:32,965 --> 00:10:35,301
It is not easy to be in
Joe's shoes right now.
205
00:10:35,401 --> 00:10:38,004
I know, that Daddy.
206
00:10:38,104 --> 00:10:40,206
But I'm worried about him.
207
00:10:40,306 --> 00:10:42,675
I'm scared.
208
00:10:42,775 --> 00:10:44,910
I understand.
209
00:10:45,011 --> 00:10:47,279
Look, I've got to get over
to the hospital right now.
210
00:10:47,380 --> 00:10:49,281
But I want you
to call me, all right?
211
00:10:49,382 --> 00:10:51,350
I really want to talk
about this tonight.
212
00:10:51,450 --> 00:10:53,185
Okay.
213
00:10:53,285 --> 00:10:56,255
Good.
214
00:10:56,355 --> 00:10:58,424
Hey, Brandon.
Hey, Dr. Martin, how are you?
215
00:10:58,524 --> 00:11:00,559
Good. How's it going?
Good. Good. Good,
216
00:11:00,660 --> 00:11:03,596
Hey, Donna. How are you?
I'm all right.
217
00:11:03,696 --> 00:11:05,398
Uh, get me some orange juice.
I'll be right back.
218
00:11:05,498 --> 00:11:06,432
Yeah.
Donna?
219
00:11:06,532 --> 00:11:07,500
Yeah.
220
00:11:07,600 --> 00:11:08,501
You all right?
221
00:11:08,601 --> 00:11:09,669
Yeah, I'm fine.
222
00:11:09,769 --> 00:11:11,370
What's going on?
223
00:11:11,470 --> 00:11:13,973
Look, I'm, I'm just worried
about Joe, Brandon.
224
00:11:14,073 --> 00:11:15,941
My dad thinks there's something
wrong with his heart.
225
00:11:16,042 --> 00:11:18,544
What do you mean there's
something wrong with his heart. I don't know.
226
00:11:18,644 --> 00:11:21,247
And the trouble is,
Joe got a second opinion
227
00:11:21,347 --> 00:11:23,482
from a heart doctor
the team sent him to.
228
00:11:23,582 --> 00:11:24,984
The guy says he's fine.
229
00:11:25,084 --> 00:11:27,019
Well, that's a good
thing, right?
230
00:11:27,119 --> 00:11:30,089
Yeah, if the guy's right.
231
00:11:31,290 --> 00:11:32,391
Look, I gotta go.
232
00:11:32,491 --> 00:11:34,727
Yeah, listen, uh, if
there's anything I can do,
233
00:11:34,827 --> 00:11:35,795
I'll be around.
234
00:11:35,895 --> 00:11:37,663
Thank you.
235
00:11:47,606 --> 00:11:49,575
Now, Silver, I know you know
236
00:11:49,675 --> 00:11:51,811
a certain ticket-fixer
by the name of Eddie.
237
00:11:51,911 --> 00:11:53,879
All I want is an introduction.
That's all, okay?
238
00:11:53,979 --> 00:11:55,748
I can't afford my
insurance rates going up.
239
00:11:55,848 --> 00:11:56,749
Steve, I told you.
240
00:11:56,849 --> 00:11:57,750
I'd give you
Eddie's number,
241
00:11:57,850 --> 00:11:59,218
but he just
got busted.
242
00:11:59,318 --> 00:12:00,720
I'm sorry.
Great.
243
00:12:00,820 --> 00:12:01,987
Why don't you just go
to traffic school?
244
00:12:02,088 --> 00:12:03,022
It's no big deal.
245
00:12:03,122 --> 00:12:04,190
No luck.
246
00:12:04,290 --> 00:12:05,491
Silver's guy is out of business.
247
00:12:05,591 --> 00:12:07,793
Okay. So what's it going to be?
248
00:12:07,893 --> 00:12:10,663
We have traffic school
for Armenians,
249
00:12:10,763 --> 00:12:12,631
pizza lovers,
chocoholics.
250
00:12:12,732 --> 00:12:14,033
Oh, here's
a good one.
251
00:12:14,133 --> 00:12:15,367
Gourmet traffic school.
252
00:12:15,468 --> 00:12:18,971
Ooh! We could watch gory movies
of traffic accidents
253
00:12:19,071 --> 00:12:20,439
while we sauté
porcini mushrooms.
254
00:12:20,539 --> 00:12:22,241
How appetizing.
255
00:12:22,341 --> 00:12:23,909
Works for me. What do you think?
256
00:12:24,009 --> 00:12:25,244
I think we wouldn't
be in this mess
257
00:12:25,344 --> 00:12:26,545
if it hadn't been for you.
258
00:12:26,645 --> 00:12:27,947
Oh, don't blame me.
259
00:12:28,047 --> 00:12:29,849
You just couldn't
bear the thought
260
00:12:29,949 --> 00:12:31,317
that I might have beaten you.
261
00:12:31,417 --> 00:12:32,885
You didn't.
262
00:12:32,985 --> 00:12:35,221
Well, that's not
what the cop said.
263
00:12:35,321 --> 00:12:36,922
He said I was
winning. Remember?
264
00:12:37,022 --> 00:12:38,524
Wait. You asked the cop?
265
00:12:41,861 --> 00:12:44,697
You two are in a class
by yourselves.
266
00:12:44,797 --> 00:12:46,198
Enjoy traffic school.
267
00:12:51,604 --> 00:12:54,607
Now, this is the way to shop.
268
00:12:54,707 --> 00:12:55,708
You are a showoff.
269
00:12:55,808 --> 00:12:57,576
Oh, come on.
Don't you love it?
270
00:12:57,676 --> 00:12:59,478
I mean, growing
up in Rochester,
271
00:12:59,578 --> 00:13:01,247
practically the only
time you'd see a limousine
272
00:13:01,347 --> 00:13:03,182
was when somebody died.
273
00:13:03,282 --> 00:13:05,084
You're kidding me,
aren't you?
274
00:13:05,184 --> 00:13:06,152
No. Not really.
275
00:13:06,252 --> 00:13:07,920
I mean, the first time
I was ever in a limo
276
00:13:08,020 --> 00:13:10,756
was my... my high school prom.
277
00:13:10,856 --> 00:13:13,993
My date practically
threw up out the moon roof.
278
00:13:14,093 --> 00:13:16,095
That's very memorable.
279
00:13:16,195 --> 00:13:17,196
Yeah. That was
the good part.
280
00:13:17,296 --> 00:13:19,431
In the morning,
when I crawled home,
281
00:13:19,532 --> 00:13:21,400
there was this van
outside my house
282
00:13:21,500 --> 00:13:23,235
from the VA hospital.
283
00:13:23,335 --> 00:13:25,404
That's when I realized
it was him.
284
00:13:25,504 --> 00:13:26,472
Who?
285
00:13:26,572 --> 00:13:29,708
My father.
286
00:13:29,809 --> 00:13:31,110
My real father.
287
00:13:31,210 --> 00:13:32,912
You never told me about him.
288
00:13:33,012 --> 00:13:36,949
Yeah. It's not a great
conversation starter.
289
00:13:37,049 --> 00:13:38,951
Well, what's he like?
290
00:13:39,051 --> 00:13:41,120
He's blind.
291
00:13:41,220 --> 00:13:43,155
He lost his sight in Vietnam.
292
00:13:43,255 --> 00:13:47,660
Funny thing is,
he's a better artist than I'll ever be.
293
00:13:47,760 --> 00:13:49,728
How's that
for poetic injustice?
294
00:13:49,829 --> 00:13:52,464
Why didn't you ever tell me
about him?
295
00:13:52,565 --> 00:13:54,300
I don't know.
296
00:13:54,400 --> 00:13:55,768
Never came up.
297
00:13:55,868 --> 00:13:58,204
Who knows? You might
meet him someday.
298
00:13:58,304 --> 00:13:59,471
Hopefully, not.
299
00:13:59,572 --> 00:14:01,507
He's a pretty scary guy.
300
00:14:04,176 --> 00:14:07,446
So, how about you?
301
00:14:07,546 --> 00:14:10,015
When was your first
time in a limo?
302
00:14:10,115 --> 00:14:13,285
Oh, well, I was
practically born in one.
303
00:14:13,385 --> 00:14:14,954
I was brought home
from the hospital in one.
304
00:14:15,054 --> 00:14:16,956
I went to my first day
of school
305
00:14:17,056 --> 00:14:18,691
in one.
306
00:14:18,791 --> 00:14:20,125
Whenever my dad was in L.A.,
307
00:14:20,226 --> 00:14:23,195
he had a stretch
and a driver on payroll.
308
00:14:26,398 --> 00:14:30,402
But there's one thing
I've never done in a limo.
309
00:14:30,502 --> 00:14:32,805
No way. You're lying.
310
00:14:32,905 --> 00:14:34,807
No, I'm not.
You are lying.
311
00:14:34,907 --> 00:14:36,275
Uh-uh.
312
00:14:37,843 --> 00:14:40,713
Well, there's a first
time for everything?
313
00:14:40,813 --> 00:14:42,414
Oh...
314
00:14:58,631 --> 00:15:01,066
So what traffic school did
you guys finally decide on?
315
00:15:01,166 --> 00:15:02,568
Comedy.
Gourmet.
316
00:15:02,668 --> 00:15:04,103
Comedy-gourmet
traffic school.
317
00:15:04,203 --> 00:15:05,204
Very interesting.
318
00:15:05,304 --> 00:15:06,372
Knock-knock!
319
00:15:06,472 --> 00:15:07,539
Hi, guys.
Hi.
320
00:15:07,640 --> 00:15:08,707
Don't get up.
321
00:15:08,807 --> 00:15:09,909
What's this?
322
00:15:10,009 --> 00:15:11,610
Open it and find out--
we had the most Here you go.
323
00:15:11,710 --> 00:15:12,978
incredible day.
Thanks.
324
00:15:13,078 --> 00:15:13,746
Incredible it was.
325
00:15:13,846 --> 00:15:15,047
For you.
Oh, thank you.
326
00:15:15,147 --> 00:15:16,982
My dad gave me a little
belated Christmas cash
327
00:15:17,082 --> 00:15:18,384
and told me to spend it
any way I wanted,
328
00:15:18,484 --> 00:15:20,019
and I couldn't think
of any better way to spend it
329
00:15:20,119 --> 00:15:22,221
than on all of you,
'cause we just love you.
330
00:15:22,321 --> 00:15:24,223
That we do, but you know what? We're out of here.
331
00:15:24,323 --> 00:15:25,925
Yeah. Colin's
taking me to Eclipse.
332
00:15:26,025 --> 00:15:27,927
Ooh! Tres chic.
333
00:15:28,027 --> 00:15:29,428
Yeah. Give those
to the others, would ya?
334
00:15:29,528 --> 00:15:31,764
Okay. See you.
Bye. Love you. Bye!
335
00:15:31,864 --> 00:15:33,966
Bye!
336
00:15:36,335 --> 00:15:38,103
Well, that was strange.
337
00:15:38,203 --> 00:15:39,838
Well, rumor has it
the Three Wise Men
338
00:15:39,939 --> 00:15:42,274
didn't show up in
Bethlehem till January.
339
00:15:43,242 --> 00:15:45,911
Oh, man!
Internet In a Box!
340
00:15:46,011 --> 00:15:47,379
I've been saving
up for this.
341
00:15:47,479 --> 00:15:49,315
Whoa. Whoa. Check it out.
342
00:15:49,415 --> 00:15:51,417
How classy.
For the driving enthusiast.
343
00:15:51,517 --> 00:15:53,852
Likewise. Even matches my car.
344
00:15:53,953 --> 00:15:55,521
What did you get, Val?
345
00:15:55,621 --> 00:15:57,823
"Mirror, mirror,
on the wall."
346
00:15:57,923 --> 00:16:00,492
Aren't any of you the least bit
disturbed by any of this?
347
00:16:00,592 --> 00:16:02,161
I mean, didn't you get
a good look at them?
348
00:16:02,261 --> 00:16:03,228
Kelly and Colin?
349
00:16:03,329 --> 00:16:04,530
No. The ghosts
from Christmas Past.
350
00:16:04,630 --> 00:16:05,764
Yes, Colin and Kelly.
351
00:16:05,864 --> 00:16:07,299
I mean, you don't think
this is manic behavior?
352
00:16:07,399 --> 00:16:08,500
You heard
what she said.
353
00:16:08,600 --> 00:16:09,835
Her father gave her
some extra cash to blow.
354
00:16:09,935 --> 00:16:10,769
She's having
a good time.
355
00:16:10,869 --> 00:16:12,204
What's the big deal?
356
00:16:12,304 --> 00:16:13,639
I don't know
about you people,
357
00:16:13,739 --> 00:16:15,341
but I feel loved.
358
00:16:16,542 --> 00:16:19,144
Well, they were blowing
much more than cash.
359
00:16:19,244 --> 00:16:20,179
What? You think Colin
was high again?
360
00:16:20,279 --> 00:16:21,246
They both were.
361
00:16:21,347 --> 00:16:22,514
Kelly high?
362
00:16:22,614 --> 00:16:24,416
I don't think so.
No way.
363
00:16:24,516 --> 00:16:26,218
She's been all over Colin
from the beginning about this.
364
00:16:26,318 --> 00:16:27,753
That is kind
of a far stretch.
365
00:16:27,853 --> 00:16:28,887
I don't think she'd be using
366
00:16:28,988 --> 00:16:30,189
after what she went through
with her mother.
367
00:16:30,289 --> 00:16:31,457
Yeah. And that
whole intervention
368
00:16:31,557 --> 00:16:32,458
thing with Dylan.
369
00:16:32,558 --> 00:16:34,493
Oh, guys, please. Come on!
370
00:16:34,593 --> 00:16:35,928
I mean, all I keep hearing about
371
00:16:36,028 --> 00:16:37,863
is Dylan
and Kelly's mother and David.
372
00:16:37,963 --> 00:16:38,897
I mean, when does
373
00:16:38,998 --> 00:16:40,299
anybody learn anything
from the lessons
374
00:16:40,399 --> 00:16:41,834
of the past?
I mean, trust me.
375
00:16:41,934 --> 00:16:43,435
These are guilt gifts.
376
00:16:43,535 --> 00:16:45,104
Kelly's getting high.
377
00:16:54,413 --> 00:16:57,049
Hi. Don't you
love this place?
378
00:16:57,149 --> 00:16:58,951
I brought my parents
here last week.
379
00:17:01,387 --> 00:17:03,956
For madame, the risotto
with black truffles.
380
00:17:04,056 --> 00:17:05,491
Thank you.
381
00:17:05,591 --> 00:17:08,394
And, monsieur, our roasted rack
of lamb with Tuscan beans.
382
00:17:08,494 --> 00:17:09,461
Thanks.
383
00:17:11,363 --> 00:17:12,664
I only order this
384
00:17:12,765 --> 00:17:13,832
'cause I like
the little booties.
385
00:17:13,932 --> 00:17:15,167
Will there be anything else?
386
00:17:15,267 --> 00:17:17,236
No, no. We're
fine. Thanks.
387
00:17:20,239 --> 00:17:22,341
I don't even know
how you can eat meat.
388
00:17:22,441 --> 00:17:24,209
Easy. With a knife
and fork.
389
00:17:24,309 --> 00:17:25,377
Baah!
390
00:17:25,477 --> 00:17:27,179
Baah! Baah!
391
00:17:27,279 --> 00:17:29,815
Baah!
Stop it.
392
00:17:31,817 --> 00:17:33,185
Go ahead. Try your risotto.
393
00:17:33,285 --> 00:17:35,854
I'm not really that hungry.
394
00:17:35,954 --> 00:17:37,856
Yeah. Me neither.
395
00:17:37,956 --> 00:17:40,025
Okay. My turn.
396
00:17:40,125 --> 00:17:41,527
Where's our
little power pack?
397
00:17:41,627 --> 00:17:43,395
It's gone.
398
00:17:43,495 --> 00:17:44,730
I did it.
399
00:17:44,830 --> 00:17:46,965
Gone? Come on.
You got to be kidding me.
400
00:17:47,066 --> 00:17:48,400
No.
Kelly, there was enough
401
00:17:48,500 --> 00:17:50,002
left for both of us.
402
00:17:50,102 --> 00:17:52,604
Look, you've been going through
it twice as fast as I have.
403
00:17:52,704 --> 00:17:53,939
You're crazy.
404
00:17:54,039 --> 00:17:55,274
Why are you making
such a big deal out of it?
405
00:17:55,374 --> 00:17:56,442
Why don't we just
go get some more?
406
00:17:56,542 --> 00:17:57,609
We can't. Not from Paul.
407
00:17:57,709 --> 00:17:58,877
He's... he's all tapped out.
408
00:18:00,412 --> 00:18:02,247
Come on.
Let's split.
409
00:18:02,347 --> 00:18:04,883
I don't want to sit here
jonesing all night.
410
00:18:04,983 --> 00:18:06,752
I'm certainly not going to eat.
411
00:18:14,093 --> 00:18:15,427
It's not locked.
412
00:18:18,263 --> 00:18:19,098
Hey, Brandon.
413
00:18:19,198 --> 00:18:19,898
Hey, Joe.
414
00:18:19,998 --> 00:18:21,200
You're on
campus late.
415
00:18:21,300 --> 00:18:23,235
Well, the news never sleeps.
416
00:18:23,335 --> 00:18:25,037
Besides, I was
kind of hoping I'd find you here.
417
00:18:25,137 --> 00:18:26,738
Oh, yeah? What's going on?
418
00:18:26,839 --> 00:18:29,441
Well, we got this
press release at the paper today.
419
00:18:29,541 --> 00:18:32,077
I just kind of
wanted to follow up with you on it.
420
00:18:32,177 --> 00:18:33,879
What press release
is that?
421
00:18:33,979 --> 00:18:35,647
You're quoted.
You should know.
422
00:18:35,747 --> 00:18:38,250
Right. The ankle thing.
423
00:18:38,350 --> 00:18:40,252
Well, good news. I'm fine.
424
00:18:40,352 --> 00:18:42,821
Great. Everything else okay?
425
00:18:42,921 --> 00:18:44,923
Knee? Back? Neck?
Thyroid gland?
426
00:18:45,023 --> 00:18:47,426
What is this?
A fishing expedition?
427
00:18:48,393 --> 00:18:52,965
Actually, let me take myself
off the record here, Joe.
428
00:18:54,266 --> 00:18:56,368
Donna told me that you went
to see her father,
429
00:18:56,468 --> 00:18:58,537
and you may have some
kind of heart condition.
430
00:19:01,807 --> 00:19:03,542
She had no business
telling you that.
431
00:19:03,642 --> 00:19:06,178
She only said anything
because she cares.
432
00:19:06,278 --> 00:19:08,647
Come on, Brandon,
you know how doctors work.
433
00:19:08,747 --> 00:19:11,116
One tells you one thing,
one tells you another.
434
00:19:11,216 --> 00:19:12,184
I'm fine.
435
00:19:12,284 --> 00:19:13,352
You sure?
436
00:19:15,087 --> 00:19:17,022
Let me tell you something.
437
00:19:17,122 --> 00:19:19,758
When I was 16,
I had a really bad accident.
438
00:19:19,858 --> 00:19:20,759
I was rock climbing.
439
00:19:20,859 --> 00:19:23,128
Fell off a cliff
nearly 100 feet.
440
00:19:23,228 --> 00:19:24,663
Check out these scars.
441
00:19:27,566 --> 00:19:30,035
Doctor said I'd
never walk again.
442
00:19:30,135 --> 00:19:32,237
But I did, and here I am,
443
00:19:32,337 --> 00:19:34,706
California University's
starting quarterback,
444
00:19:34,806 --> 00:19:37,709
and I'm taking the Condors
to the Rose Bowl next year.
445
00:19:37,809 --> 00:19:39,311
Every day of my life,
446
00:19:39,411 --> 00:19:41,914
I have dreamed
of playing in the pros.
447
00:19:42,014 --> 00:19:43,916
And if I had listened
to those doctors,
448
00:19:44,016 --> 00:19:45,751
I'd still be stuck
in that wheelchair.
449
00:19:47,853 --> 00:19:49,454
Yeah. I understand.
450
00:19:49,555 --> 00:19:52,424
I wish you could get Donna
to understand.
451
00:19:52,524 --> 00:19:54,760
I'll see what I can do.
452
00:19:57,462 --> 00:19:58,997
Oh, hey, Brandon.
453
00:19:59,097 --> 00:20:01,633
Is this going to be in
the newspaper tomorrow?
454
00:20:01,733 --> 00:20:05,270
No. Like I said,
this was off the record.
455
00:20:05,370 --> 00:20:06,605
Thanks, man.
456
00:20:06,705 --> 00:20:08,307
You got it.
457
00:20:31,663 --> 00:20:33,732
I hear there's stuff
coming through here.
458
00:20:33,832 --> 00:20:36,034
Can you help me out?
459
00:20:36,134 --> 00:20:37,970
What kind of stuff?
460
00:20:38,070 --> 00:20:39,638
Like a blizzard.
461
00:20:43,609 --> 00:20:45,077
Follow me.
462
00:20:55,921 --> 00:20:56,955
You a cop?
463
00:20:57,055 --> 00:20:58,190
No, man.
464
00:20:58,290 --> 00:21:00,759
That's funny.
I think I smell ham.
465
00:21:00,859 --> 00:21:02,894
You're smelling 60 bucks
466
00:21:02,995 --> 00:21:05,530
if you get
me what I need.
467
00:21:05,631 --> 00:21:07,699
You stay right here.
Don't move.
468
00:21:07,799 --> 00:21:10,269
I mean, don't move
until I come back.
469
00:21:10,369 --> 00:21:13,138
I'm not
going anywhere.
470
00:21:26,285 --> 00:21:28,687
Spare any change?
I got nothing.
471
00:21:37,596 --> 00:21:39,131
I got what you wanted.
472
00:21:39,231 --> 00:21:41,266
Oh, man,
took you long enough.
473
00:21:48,006 --> 00:21:48,907
Thanks.
474
00:21:49,007 --> 00:21:50,208
Watch your back.
475
00:21:50,309 --> 00:21:52,644
This is a lousy neighborhood.
476
00:22:06,291 --> 00:22:07,492
Did you get it?
477
00:22:07,592 --> 00:22:09,528
Yeah, I got it.
Give me some.
478
00:22:09,628 --> 00:22:11,296
No, let's wait till
we get home, all right?
479
00:22:11,396 --> 00:22:13,598
This whole scene
gives me the creeps. Come on.
480
00:22:13,699 --> 00:22:15,000
Have some scotch.
481
00:22:15,100 --> 00:22:16,968
I don't want scotch.
Just have a drink.
482
00:22:17,069 --> 00:22:19,104
It'll make you feel better, take
the edge off. No.
483
00:22:19,204 --> 00:22:20,839
Driver, back to Venice,
Main Street.
484
00:22:20,939 --> 00:22:23,241
Let's just get out of here.
485
00:22:32,951 --> 00:22:35,087
What?
486
00:22:35,187 --> 00:22:38,824
Nothing. I'm just really
not in the mood, that's all.
487
00:22:38,924 --> 00:22:40,325
Okay.
488
00:22:40,425 --> 00:22:42,294
Is something wrong?
489
00:22:42,394 --> 00:22:46,031
Would it fall
on deaf ears if it were?
490
00:22:46,131 --> 00:22:48,834
Uh, no.
491
00:22:48,934 --> 00:22:50,869
Could've fooled me.
492
00:22:52,604 --> 00:22:54,673
All right, I'm lost.
493
00:22:56,975 --> 00:22:59,845
No, David, you're blind.
494
00:22:59,945 --> 00:23:01,980
And I can't
figure out why.
495
00:23:02,080 --> 00:23:03,849
You've been down
this road before.
496
00:23:03,949 --> 00:23:06,385
You know the signs of drug use
better than anyone.
497
00:23:06,485 --> 00:23:07,853
Think about it.
498
00:23:07,953 --> 00:23:09,588
When was the last time
you saw Kelly
499
00:23:09,688 --> 00:23:11,723
before she waltzed in here
acting like Santa Claus?
500
00:23:14,993 --> 00:23:17,229
Not for a while.
And when was the last time
501
00:23:17,329 --> 00:23:18,430
you saw Kelly come in here
502
00:23:18,530 --> 00:23:20,632
and shower me with gifts
of love and affection?
503
00:23:20,732 --> 00:23:22,968
Face it, David,
504
00:23:23,068 --> 00:23:24,870
she was high.
505
00:23:26,071 --> 00:23:27,739
So what should I do?
506
00:23:29,608 --> 00:23:31,443
I don't know.
507
00:23:31,543 --> 00:23:34,112
But you're her brother.
508
00:23:34,212 --> 00:23:36,114
You better do something.
509
00:23:46,858 --> 00:23:49,628
Something's wrong, Colin--
this stuff tastes weird.
510
00:23:49,728 --> 00:23:51,129
I'm not getting a buzz at all.
511
00:23:51,229 --> 00:23:52,531
We got ripped
off, Kelly.
512
00:23:52,631 --> 00:23:54,566
I don't know
what this is,
513
00:23:54,666 --> 00:23:56,768
but it sure the
hell isn't cocaine.
514
00:23:56,868 --> 00:23:58,537
Wh-What were you thinking?
515
00:23:58,637 --> 00:24:00,539
Didn't you taste it
before you got it?
516
00:24:00,639 --> 00:24:02,874
Yeah, sure, right in the middle
of a dark alley
517
00:24:02,974 --> 00:24:04,276
I'm gonna test the merchandise.
518
00:24:04,376 --> 00:24:05,610
He could've had
a gun, Kelly.
519
00:24:05,710 --> 00:24:07,512
Congratulations,
you just blew 60 bucks.
520
00:24:07,612 --> 00:24:09,981
This stuff sucks.
Yeah, well, if you hadn't hoovered up
521
00:24:10,081 --> 00:24:12,417
the last of the stash,
we'd be fine now, wouldn't we?
522
00:24:12,517 --> 00:24:13,919
Who are you calling?
523
00:24:14,019 --> 00:24:15,587
Paul.
524
00:24:15,687 --> 00:24:16,888
It's Colin.
525
00:24:16,988 --> 00:24:18,790
S.O.S., man.
526
00:24:18,890 --> 00:24:20,592
I thought you said
he didn't have any.
527
00:24:20,692 --> 00:24:23,528
Just give us
a pinch of yours until...
528
00:24:23,628 --> 00:24:25,564
I'll pay double.
529
00:24:25,664 --> 00:24:27,566
I said I'll pay double.
530
00:24:31,002 --> 00:24:32,170
Outstanding.
531
00:24:32,270 --> 00:24:33,605
I'll be right over.
532
00:24:35,740 --> 00:24:36,908
Bye.
533
00:24:37,008 --> 00:24:38,577
Go. Hurry up.
534
00:24:52,023 --> 00:24:53,925
Get... get in
a good stretch,
535
00:24:54,025 --> 00:24:55,894
because today we're up
for a serious run.
536
00:24:55,994 --> 00:24:57,462
Oh, of course we are.
537
00:24:57,562 --> 00:24:59,498
We're serious people here.
538
00:25:00,966 --> 00:25:03,101
So, you know that
press release we got on Joe
539
00:25:03,201 --> 00:25:05,270
from the athletic
department? Yeah.
540
00:25:05,370 --> 00:25:07,105
Yeah, it's a snow job.
541
00:25:07,205 --> 00:25:09,074
You mean there is something
wrong with his ankle?
542
00:25:09,174 --> 00:25:11,243
No, not his ankle,
his heart.
543
00:25:11,343 --> 00:25:12,577
His heart?
544
00:25:12,677 --> 00:25:15,881
Yeah. I talked to Donna
off the record.
545
00:25:15,981 --> 00:25:18,817
She said Joe may have some sort
of congenital heart defect.
546
00:25:18,917 --> 00:25:20,118
Oh, no.
547
00:25:20,218 --> 00:25:22,854
Oh, yes. But there are
differing opinions.
548
00:25:22,954 --> 00:25:24,789
Two doctors,
two diagnoses.
549
00:25:24,890 --> 00:25:27,559
Turns out one of the doctors
is Donna's father.
550
00:25:27,659 --> 00:25:29,127
And doc number two?
551
00:25:29,227 --> 00:25:31,229
Recommended
by the athletic department.
552
00:25:32,597 --> 00:25:33,932
Oh, man.
553
00:25:34,032 --> 00:25:35,667
So, what's Joe
going to do?
554
00:25:35,767 --> 00:25:37,302
He's listening to the guy
that says he's fine
555
00:25:37,402 --> 00:25:39,070
so he can keep
playing football.
556
00:25:39,170 --> 00:25:41,206
How convenient for
the athletic department.
557
00:25:41,306 --> 00:25:43,308
So, when are you
gonna interview Joe?
558
00:25:43,408 --> 00:25:44,643
I'm not.
559
00:25:44,743 --> 00:25:46,344
We aren't covering this story.
560
00:25:46,444 --> 00:25:47,746
Are you crazy?
561
00:25:47,846 --> 00:25:49,781
The athletic department
is putting up a smoke screen
562
00:25:49,881 --> 00:25:51,683
around its star quarterback,
and you're gonna do nothing?
563
00:25:51,783 --> 00:25:53,318
I told you, it was
off the record.
564
00:25:53,418 --> 00:25:54,486
Well, then go
on the record.
565
00:25:54,586 --> 00:25:56,454
Look.
566
00:25:56,555 --> 00:25:58,223
Joe's my friend.
567
00:25:58,323 --> 00:26:00,892
If we even hint that there
may be something wrong with him,
568
00:26:00,992 --> 00:26:02,794
we could jeopardize
his entire career.
569
00:26:03,895 --> 00:26:05,330
No, Brandon.
570
00:26:05,430 --> 00:26:07,832
Joe is doing that
all by himself.
571
00:26:15,941 --> 00:26:17,008
This sucks.
572
00:26:17,108 --> 00:26:18,944
Yeah, it's penance
for our sins--
573
00:26:19,044 --> 00:26:20,445
it's supposed to suck.
574
00:26:20,545 --> 00:26:22,280
Welcome jawbreakers.
575
00:26:22,380 --> 00:26:23,848
Of course,
I mean lawbreakers.
576
00:26:23,949 --> 00:26:24,983
In case you're lost,
577
00:26:25,083 --> 00:26:26,851
this is the Last Laugh
Traffic School.
578
00:26:26,952 --> 00:26:28,153
My name is Lou Nebitts,
579
00:26:28,253 --> 00:26:30,288
but before you go
calling me "Mrs. Nebbish,"
580
00:26:30,388 --> 00:26:32,223
let me remind you
that I have control
581
00:26:32,324 --> 00:26:33,725
over your driving records.
582
00:26:33,825 --> 00:26:36,528
So feel free to laugh
whenever I say something funny.
583
00:26:37,696 --> 00:26:38,730
That wasn't funny.
584
00:26:38,830 --> 00:26:39,831
You're telling me.
585
00:26:39,931 --> 00:26:41,466
Any comedian
with talent
586
00:26:41,566 --> 00:26:43,668
is not gonna
be headlining traffic school.
587
00:26:43,768 --> 00:26:45,036
All right, then,
588
00:26:45,136 --> 00:26:48,707
who can tell me what is the
cause of most moving violations?
589
00:26:48,807 --> 00:26:49,741
Speeding?
590
00:26:49,841 --> 00:26:51,543
No. Illegal turns?
591
00:26:51,643 --> 00:26:53,545
No, sir.
Internal combustion.
592
00:26:53,645 --> 00:26:57,048
Have you ever taken this class before?
593
00:26:57,148 --> 00:26:57,983
No.
594
00:26:58,083 --> 00:26:59,050
Obviously not.
595
00:26:59,150 --> 00:27:00,352
Because you don't know
596
00:27:00,452 --> 00:27:02,053
the first rule
of Lou Nebitts' traffic school--
597
00:27:02,153 --> 00:27:04,689
"Never be funnier
than the teacher."
598
00:27:06,224 --> 00:27:07,325
But seriously, folks,
599
00:27:07,425 --> 00:27:09,728
the major cause
of most moving violations
600
00:27:09,828 --> 00:27:11,963
is poor time management.
601
00:27:12,063 --> 00:27:14,432
So, what'd they
nab you for, Shecky?
602
00:27:14,532 --> 00:27:15,700
Oh, this is all her fault.
603
00:27:15,800 --> 00:27:17,302
Yeah, you wish.
604
00:27:17,402 --> 00:27:18,803
You know, I should've trusted
my instincts and gone
605
00:27:18,903 --> 00:27:20,772
to gourmet traffic school.
Then why don't you just
606
00:27:20,872 --> 00:27:22,073
change your major to home ec?
607
00:27:22,173 --> 00:27:23,708
This seems like there's
608
00:27:23,808 --> 00:27:26,011
a little unresolved anger--
maybe you two should have gone
609
00:27:26,111 --> 00:27:27,812
to conflict-avoidance
traffic school.
610
00:27:27,912 --> 00:27:30,548
Then we never
would have met you, Lou.
611
00:27:30,649 --> 00:27:32,317
I don't... know him,
he's just...
612
00:27:32,417 --> 00:27:34,352
Aren't they cute?
The fighting Wallendas.
613
00:27:34,452 --> 00:27:36,321
Tell me, do you fight in bed?
614
00:27:36,421 --> 00:27:37,922
No.
Yep.
615
00:27:38,023 --> 00:27:39,457
It's none
of your business.
616
00:27:40,725 --> 00:27:42,560
And what are you
laughing at?
617
00:27:46,297 --> 00:27:48,366
-Tough workout?
-Mm-hmm.
618
00:27:48,466 --> 00:27:50,535
Kelly dropped
that off for you.
619
00:27:50,635 --> 00:27:51,936
What is it?
I don't know.
620
00:27:52,037 --> 00:27:53,638
I'm waiting
to find out-- open it.
621
00:27:53,738 --> 00:27:55,507
What's the occasion?
No occasion.
622
00:27:55,607 --> 00:27:56,808
She and Colin came by
623
00:27:56,908 --> 00:28:00,078
giving gifts to all
her friends-- me included.
624
00:28:03,148 --> 00:28:04,649
It's a Mont Blanc pen.
625
00:28:04,749 --> 00:28:06,751
A sterling silver
Mont Blanc pen.
626
00:28:06,851 --> 00:28:08,086
Do you know
what that's worth?
627
00:28:08,186 --> 00:28:09,621
That's, like, over $600.
628
00:28:09,721 --> 00:28:10,855
No way.
629
00:28:10,955 --> 00:28:12,390
They must've been flying.
630
00:28:12,490 --> 00:28:14,592
Either that or Kelly's
gone completely crazy.
631
00:28:14,693 --> 00:28:17,295
Wait a second, are you
saying that Kelly was high?
632
00:28:17,395 --> 00:28:19,197
I don't think it, I know it.
633
00:28:20,331 --> 00:28:21,700
I can't believe that.
634
00:28:21,800 --> 00:28:24,135
You know what,
you're like everybody else.
635
00:28:24,235 --> 00:28:25,937
You can't believe
that little Miss Perfect
636
00:28:26,037 --> 00:28:27,272
can do anything wrong.
637
00:28:50,161 --> 00:28:53,031
The light is driving me crazy--
I can't get to sleep.
638
00:28:53,131 --> 00:28:54,199
It's not the light
639
00:28:54,299 --> 00:28:55,967
that's keeping you up,
believe me.
640
00:28:57,569 --> 00:29:00,271
I feel like
I haven't slept in days.
641
00:29:01,239 --> 00:29:02,440
You haven't.
642
00:29:02,540 --> 00:29:05,009
I can't keep doing this.
643
00:29:07,779 --> 00:29:09,180
Aren't you gonna get that?
644
00:29:09,280 --> 00:29:11,649
No. I don't want
to talk to anybody.
645
00:29:11,750 --> 00:29:13,184
All right, you called.
646
00:29:13,284 --> 00:29:14,352
What's up?
647
00:29:14,452 --> 00:29:15,520
Hey, Colin.
648
00:29:15,620 --> 00:29:16,521
Uh, it's me, Brandon.
649
00:29:16,621 --> 00:29:18,256
Actually, I'm calling for Kelly.
650
00:29:18,356 --> 00:29:20,859
Well, I guess I-I'm calling
for both of you guys.
651
00:29:20,959 --> 00:29:23,128
Thanks for the awesome pen,
although I have no idea
652
00:29:23,228 --> 00:29:24,529
what I did to deserve it.
653
00:29:24,629 --> 00:29:26,798
Just wanted to make sure
you guys are all right.
654
00:29:26,898 --> 00:29:28,700
People are starting to wonder.
655
00:29:28,800 --> 00:29:30,401
Give me a call, Kel. Bye.
656
00:29:32,504 --> 00:29:33,838
Are we all right?
657
00:29:33,938 --> 00:29:36,574
Never better.
Wish I could say the same.
658
00:29:36,674 --> 00:29:38,643
I got to get out of here--
I need some sleep.
659
00:29:38,743 --> 00:29:40,645
You'll be fine
once you crash.
660
00:29:40,745 --> 00:29:42,914
Here, take some downers.
661
00:29:47,051 --> 00:29:48,653
Makes for softer landing.
662
00:29:52,991 --> 00:29:54,959
Lay down, and try
to close your eyes, okay?
663
00:29:55,059 --> 00:29:56,461
No, I can't.
664
00:29:56,561 --> 00:29:58,329
I want my own bed.
665
00:29:58,429 --> 00:29:59,697
I'm gonna go home, okay?
666
00:30:11,442 --> 00:30:13,812
There's a war going on
667
00:30:13,912 --> 00:30:15,380
on the highways of our country,
668
00:30:15,480 --> 00:30:16,815
and innocents
are being slaughtered
669
00:30:16,915 --> 00:30:19,951
by the drunken, the drugged,
670
00:30:20,051 --> 00:30:23,188
and those who just don't think.
671
00:30:23,288 --> 00:30:25,223
What right do they have
672
00:30:25,323 --> 00:30:28,493
to endanger my life, to threaten
my wife and my children?
673
00:30:28,593 --> 00:30:29,794
I mean, what right...
674
00:30:29,894 --> 00:30:31,229
Great flick you took me to.
675
00:30:31,329 --> 00:30:33,064
Enough already.
676
00:30:33,164 --> 00:30:35,800
I'm sick of being blamed
for something that you started.
677
00:30:35,900 --> 00:30:37,702
Shh.
Shh!
678
00:30:37,802 --> 00:30:40,471
You're a big boy--
you could've just said no.
679
00:30:40,572 --> 00:30:42,440
That's easy for you to say.
680
00:30:46,177 --> 00:30:47,312
We hope you enjoyed
681
00:30:47,412 --> 00:30:49,614
our feature presentation
of Red Asphalt III.
682
00:30:49,714 --> 00:30:52,984
Siskel and Ebert gave
this classic "two thumbs off."
683
00:30:55,920 --> 00:30:58,256
Good. You're finally
getting the picture.
684
00:30:58,356 --> 00:30:59,858
Speeding is no laughing matter.
685
00:30:59,958 --> 00:31:02,293
Now, why don't we take
that bathroom break.
686
00:31:02,393 --> 00:31:05,063
Some of you look
like you could use it.
687
00:31:08,900 --> 00:31:11,769
Yeah, it's Max.
How's it going?
688
00:31:11,870 --> 00:31:12,971
What?
689
00:31:13,071 --> 00:31:14,272
They didn't show up?
690
00:31:14,372 --> 00:31:16,641
But we tape in two hours!
691
00:31:21,613 --> 00:31:24,282
Um, yeah, look, um, don't worry,
692
00:31:24,382 --> 00:31:27,252
I'll figure something out, okay?
693
00:31:27,352 --> 00:31:29,854
Crisis on the set.
694
00:31:29,954 --> 00:31:32,590
Hey, listen, uh,
my name's Max Roman.
695
00:31:32,690 --> 00:31:35,360
I'm here because
I pulled a 180 on PCH,
696
00:31:35,460 --> 00:31:37,295
but I also happen to be
a producer of Back Talk.
697
00:31:37,395 --> 00:31:39,697
Now, you ever watch it?
Yeah, channel nine, right?
698
00:31:39,797 --> 00:31:41,566
Wrong. Channel 11.
Right, right.
699
00:31:43,501 --> 00:31:46,304
You know, you two...
you two are dynamite.
700
00:31:46,404 --> 00:31:48,339
No, no, look,
I want you
701
00:31:48,439 --> 00:31:50,108
to come with me when
we get sprung out of here,
702
00:31:50,208 --> 00:31:51,809
and I want you
to tape a segment.
703
00:31:51,910 --> 00:31:53,144
It's called
"Tangled Up in Love."
704
00:31:53,244 --> 00:31:54,545
It's about couples
who keep fighting
705
00:31:54,646 --> 00:31:55,847
all the time,
and we'll do that whole
706
00:31:55,947 --> 00:31:57,582
love-hate thing, huh?
707
00:31:57,682 --> 00:31:58,883
Well, there's
no love-hate here.
708
00:31:58,983 --> 00:32:00,218
Speak for
yourself, honey. Ow!
709
00:32:00,318 --> 00:32:01,452
Now, it's not great money,
710
00:32:01,552 --> 00:32:03,388
but it is only gonna take
a couple of hours.
711
00:32:03,488 --> 00:32:04,355
So, what do
you say, huh?
712
00:32:04,455 --> 00:32:05,290
Come on-- from one
713
00:32:05,390 --> 00:32:06,724
high-risk driver to another?
714
00:32:06,824 --> 00:32:08,526
Sure.
Forget it.
715
00:32:09,961 --> 00:32:12,630
You're gonna be perfect.
716
00:32:12,730 --> 00:32:14,365
Listen, um,
717
00:32:14,465 --> 00:32:16,301
I heard from
the athletic department
718
00:32:16,401 --> 00:32:18,469
about Joe's heart.
719
00:32:18,569 --> 00:32:20,138
You did?
720
00:32:20,238 --> 00:32:22,273
Yeah. Um...
721
00:32:22,373 --> 00:32:25,143
I really feel bad
for him, Donna,
722
00:32:25,243 --> 00:32:26,110
and you, too.
723
00:32:26,210 --> 00:32:28,313
Yeah, well, the worst part is,
724
00:32:28,413 --> 00:32:30,481
Joe's pushing himself
even harder now.
725
00:32:30,581 --> 00:32:33,217
You know your father
is a great doctor.
726
00:32:33,318 --> 00:32:35,353
Yeah.
Um, what exactly
727
00:32:35,453 --> 00:32:36,454
was his diagnosis anyway?
728
00:32:36,554 --> 00:32:38,656
I mean, I know it was
some type of, um,
729
00:32:38,756 --> 00:32:39,991
congenital heart defect.
730
00:32:40,091 --> 00:32:42,393
Well, I-I thought you talked
731
00:32:42,493 --> 00:32:44,996
to the athletic department--
they didn't tell you?
732
00:32:47,899 --> 00:32:49,934
Um, you know,
actually, I got to go.
733
00:32:50,034 --> 00:32:52,103
Um, maybe we can have
coffee some other time.
734
00:32:52,203 --> 00:32:53,538
Good luck.
Wait, Susan.
735
00:32:53,638 --> 00:32:56,641
You're not gonna write a story
about this, are you?
736
00:32:58,776 --> 00:33:00,278
I don't know.
737
00:33:03,114 --> 00:33:04,515
Hey, Joe.
Hey, Susan.
738
00:33:06,851 --> 00:33:08,252
Hi.
Hey.
739
00:33:10,321 --> 00:33:12,390
What were you talking
to Susan about?
740
00:33:12,490 --> 00:33:15,126
Uh, nothing.
741
00:33:15,226 --> 00:33:17,562
Just like you were talking
to Brandon about nothing?
742
00:33:18,563 --> 00:33:19,597
These people run
743
00:33:19,697 --> 00:33:21,165
the school newspaper, Donna.
744
00:33:21,265 --> 00:33:23,468
These people are
my friends, Joe.
745
00:33:23,568 --> 00:33:25,303
Oh, yeah, until they
think they've got a story.
746
00:33:25,403 --> 00:33:26,804
Then they're nobody's friends.
747
00:33:26,904 --> 00:33:28,639
That is not true.
748
00:33:28,740 --> 00:33:30,875
You know what?
749
00:33:30,975 --> 00:33:33,211
I kind of hope they do
write a story about you.
750
00:33:33,311 --> 00:33:36,447
Because then maybe you'll pay
attention to common sense.
751
00:33:36,547 --> 00:33:38,583
If The Condor even suggests
752
00:33:38,683 --> 00:33:41,019
that there's something wrong
with me, I'm damaged goods.
753
00:33:41,119 --> 00:33:43,321
That ends all hopes
I have for a pro career.
754
00:33:45,623 --> 00:33:47,892
What kind of career are you
gonna have if you're dead?
755
00:33:47,992 --> 00:33:49,560
Whose side are you on?
756
00:33:49,660 --> 00:33:51,195
Yours--
757
00:33:51,295 --> 00:33:53,631
if you'd just open your eyes
wide enough to see it.
758
00:34:13,985 --> 00:34:14,886
David.
759
00:34:14,986 --> 00:34:15,887
Hey.
760
00:34:15,987 --> 00:34:18,022
What's going on?
761
00:34:18,122 --> 00:34:20,358
Nothing. I'm just looking
for Kelly. Is she here?
762
00:34:20,458 --> 00:34:22,160
No, man, she got bored
watching me work.
763
00:34:22,260 --> 00:34:23,861
She took off a while ago.
764
00:34:23,961 --> 00:34:25,630
Is something wrong?
765
00:34:26,831 --> 00:34:28,766
I don't know. I haven't
seen her in a while.
766
00:34:28,866 --> 00:34:30,134
She's been
hanging out here.
767
00:34:30,234 --> 00:34:32,070
Actually, she hasn't
been feeling that great.
768
00:34:32,170 --> 00:34:33,905
I've been taking good
care of her, though.
769
00:34:34,005 --> 00:34:35,873
That's good.
770
00:34:35,973 --> 00:34:37,708
Because I really care
about her, you know?
771
00:34:37,809 --> 00:34:40,411
Yeah, so do I.
772
00:34:40,511 --> 00:34:42,447
I'd do anything for Kelly,
you know that.
773
00:34:44,115 --> 00:34:45,850
Even share your drugs with her?
774
00:34:49,220 --> 00:34:51,389
Is that the line Valerie's
been feeding you?
775
00:34:52,390 --> 00:34:54,559
She's expressed her concern.
776
00:34:54,659 --> 00:34:56,260
I bet she has,
and I bet you
777
00:34:56,360 --> 00:34:58,429
jumped all over it,
too, didn't you?
778
00:34:58,529 --> 00:35:00,064
You and your girlfriend
are way off-base.
779
00:35:00,164 --> 00:35:01,766
Just stop, all right?
780
00:35:01,866 --> 00:35:03,101
I know when someone's using.
781
00:35:03,201 --> 00:35:04,335
I can tell by looking.
782
00:35:04,435 --> 00:35:05,436
Kelly's clean.
783
00:35:05,536 --> 00:35:06,671
So am I.
784
00:35:06,771 --> 00:35:08,172
Don't make me laugh.
785
00:35:08,272 --> 00:35:09,273
You know what?
786
00:35:09,373 --> 00:35:11,476
I don't need you
or any other 12-step convert
787
00:35:11,576 --> 00:35:13,878
coming into my house,
telling me my business.
788
00:35:15,813 --> 00:35:17,582
I don't care what you do,
789
00:35:17,682 --> 00:35:19,884
but if you don't stop giving
your drugs to my sister,
790
00:35:19,984 --> 00:35:22,386
the only thing you're gonna
find up your nose is my fist.
791
00:35:25,556 --> 00:35:26,757
You finished?
792
00:35:45,943 --> 00:35:47,044
Yeah, Beverly Hills, please.
793
00:35:47,145 --> 00:35:49,547
The number for a
Dr. John Martin.
794
00:35:50,515 --> 00:35:52,917
What do you
think you're doing?
795
00:35:53,017 --> 00:35:54,418
I'm just checking the facts.
796
00:35:54,519 --> 00:35:55,720
Don't look at
me like that.
797
00:35:55,820 --> 00:35:57,588
You're building a story,
one that I told you
798
00:35:57,688 --> 00:35:58,923
was officially off the record.
799
00:35:59,023 --> 00:36:00,291
For you, maybe.
800
00:36:00,391 --> 00:36:01,559
Look, I talked to Donna.
801
00:36:01,659 --> 00:36:03,461
I talked to Kip Hardwick
in the Athletic Department.
802
00:36:03,561 --> 00:36:04,729
I talked to Dr. Levin,
803
00:36:04,829 --> 00:36:06,697
the one who gave Joe
that clean bill of health.
804
00:36:06,797 --> 00:36:07,999
I've done it all on my own
805
00:36:08,099 --> 00:36:09,767
without involving
or compromising you.
806
00:36:09,867 --> 00:36:11,302
You're unbelievable.
807
00:36:11,402 --> 00:36:13,304
Look, I don't even
have to use Joe's name.
808
00:36:13,404 --> 00:36:15,206
I can slant the whole story
809
00:36:15,306 --> 00:36:17,575
around the manipulation of
the Athletic Department.
810
00:36:17,675 --> 00:36:20,111
The religion of football,
winning at any cost.
811
00:36:20,211 --> 00:36:21,979
And what about getting
a story at any cost?
812
00:36:22,079 --> 00:36:23,147
You're as bad as they are.
813
00:36:23,247 --> 00:36:24,715
Joe is putting himself at risk
814
00:36:24,815 --> 00:36:26,117
by ignoring the advice
of Dr. Martin,
815
00:36:26,217 --> 00:36:28,186
a widely respected
cardiologist, I might add.
816
00:36:28,286 --> 00:36:30,021
That's Joe's decision
to make, not yours.
817
00:36:30,121 --> 00:36:31,122
Look, I know
818
00:36:31,222 --> 00:36:32,590
Joe is your friend,
Brandon, but how much
819
00:36:32,690 --> 00:36:33,991
are you willing
to risk for friendship?
820
00:36:34,091 --> 00:36:35,693
You mean to tell me
if you found out Joe was
821
00:36:35,793 --> 00:36:38,362
point-shaving you wouldn't
run a story on that?
822
00:36:38,462 --> 00:36:40,531
Now, you're comparing
horseshoes and hand grenades.
823
00:36:40,631 --> 00:36:42,133
Am I?
824
00:36:43,668 --> 00:36:45,336
Drop the story.
825
00:36:58,950 --> 00:37:00,651
There you are.
826
00:37:00,751 --> 00:37:02,253
Hey. What's up?
827
00:37:02,353 --> 00:37:03,721
What the hell you
trying to pull?
828
00:37:03,821 --> 00:37:05,289
Excuse me?
829
00:37:05,389 --> 00:37:06,524
Siccing your
boyfriend on me?
830
00:37:06,624 --> 00:37:07,792
Real smooth, Val--
what other tricks
831
00:37:07,892 --> 00:37:09,227
can you make
him do for you?
832
00:37:09,327 --> 00:37:10,962
Wait, I don't know
what you're talking about.
833
00:37:11,062 --> 00:37:12,163
Like hell
you don't.
834
00:37:12,263 --> 00:37:14,098
You sent David
over to threaten me?
835
00:37:14,198 --> 00:37:15,666
Hey, I didn't send
David anywhere.
836
00:37:15,766 --> 00:37:17,034
He figured out what was going on
837
00:37:17,134 --> 00:37:19,470
with you and Kelly all
by himself. We all did.
838
00:37:19,570 --> 00:37:21,172
Yeah, well, you're
all out of line.
839
00:37:21,272 --> 00:37:24,108
You and everyone else, leave
Kelly and me alone, all right?
840
00:37:24,208 --> 00:37:25,676
Stay out of our lives!
841
00:37:25,776 --> 00:37:27,445
Colin. Listen to me.
842
00:37:27,545 --> 00:37:30,448
They wouldn't be in your
life without Kelly, okay?
843
00:37:30,548 --> 00:37:32,316
They care about
her, not you.
844
00:37:34,085 --> 00:37:36,254
I'm the only one who does.
845
00:37:39,490 --> 00:37:41,492
Just keep them off my back.
846
00:37:55,806 --> 00:37:57,408
What the hell are
we doing here?
847
00:37:57,508 --> 00:37:59,910
Why don't you
tell me, Clare?
848
00:38:00,011 --> 00:38:02,580
I don't see the
point, all right?
849
00:38:02,680 --> 00:38:03,714
This is the point.
850
00:38:03,814 --> 00:38:06,917
I argue. You bitch. We fight.
851
00:38:07,018 --> 00:38:08,753
Now we get to do it
on national television.
852
00:38:08,853 --> 00:38:10,955
This is a local show, Steve.
853
00:38:11,055 --> 00:38:13,057
This is local?
854
00:38:13,157 --> 00:38:14,025
Yeah.
We don't get national
855
00:38:14,125 --> 00:38:14,992
coverage
for this? No.
856
00:38:15,092 --> 00:38:16,027
What are we doing here?
857
00:38:16,127 --> 00:38:17,795
My point exactly.
Hey, hey, hey.
858
00:38:17,895 --> 00:38:19,130
Time out, okay?
Now, don't start in
859
00:38:19,230 --> 00:38:20,965
on each other until
we're rolling.
860
00:38:21,065 --> 00:38:23,167
You guys are gonna be great.
861
00:38:23,267 --> 00:38:24,435
And here we go!
862
00:38:24,535 --> 00:38:27,438
In five, four, three...
863
00:38:27,538 --> 00:38:28,639
two...and...
864
00:38:32,510 --> 00:38:34,578
Hi. Today on Back Talk,
865
00:38:34,679 --> 00:38:36,213
"Couples Who Can't Stop
Fighting."
866
00:38:36,314 --> 00:38:37,448
Ladies and gentlemen,
867
00:38:37,548 --> 00:38:39,650
let's welcome our first
combative couple,
868
00:38:39,750 --> 00:38:40,718
Steve and Clare.
869
00:38:45,823 --> 00:38:48,259
So, Steve, who's guilty
of all the bickering?
870
00:38:48,359 --> 00:38:49,126
Let me explain.
871
00:38:49,226 --> 00:38:50,294
No, I'm not
gonna let you.
872
00:38:50,394 --> 00:38:51,662
No, not if it
involves any more blame.
873
00:38:51,762 --> 00:38:52,930
Forget it.
Blame?
874
00:38:53,030 --> 00:38:54,198
What's he blame you for, Clare?
875
00:38:54,298 --> 00:38:57,001
What does he bl...?
Okay, well, um...
876
00:38:57,101 --> 00:38:59,003
street racing,
getting busted,
877
00:38:59,103 --> 00:39:00,004
winding up in traffic school...
878
00:39:00,104 --> 00:39:01,105
Okay, okay!
879
00:39:01,205 --> 00:39:02,340
I'm not blaming you anymore.
880
00:39:02,440 --> 00:39:03,407
Thank you, okay?
881
00:39:03,507 --> 00:39:04,508
I want to thank you.
882
00:39:04,608 --> 00:39:05,443
What?
883
00:39:05,543 --> 00:39:06,744
I'm a little lost here, Steve.
884
00:39:06,844 --> 00:39:07,678
Me, too.
885
00:39:07,778 --> 00:39:08,713
Well, don't you see?
886
00:39:08,813 --> 00:39:10,181
Don't you see where
all this fighting
887
00:39:10,281 --> 00:39:11,515
and bickering
and arguing
888
00:39:11,615 --> 00:39:12,850
has gotten us?
889
00:39:12,950 --> 00:39:13,918
On some dinky local talk show?
890
00:39:14,018 --> 00:39:15,019
No.
891
00:39:15,119 --> 00:39:16,787
Behind the wheels
of two speeding cars.
892
00:39:16,887 --> 00:39:17,855
I'm glad we
got caught.
893
00:39:17,955 --> 00:39:19,523
Thank God we
got caught,
894
00:39:19,623 --> 00:39:22,326
because I could've
gotten you hurt... or worse.
895
00:39:24,161 --> 00:39:25,830
Well, it's not all your fault.
896
00:39:25,930 --> 00:39:27,365
If anything ever
happened to you
897
00:39:27,465 --> 00:39:29,133
or that cute little
brain of yours,
898
00:39:29,233 --> 00:39:30,835
I don't think I could
ever forgive myself.
899
00:39:32,436 --> 00:39:35,373
Aw...
900
00:39:39,210 --> 00:39:40,411
What?
What do you mean,
901
00:39:40,511 --> 00:39:45,049
my cute little brain?
902
00:39:45,149 --> 00:39:46,684
It was an endearment term.
903
00:39:46,784 --> 00:39:49,220
Oh, it didn't sound very endearing to me.
904
00:39:49,320 --> 00:39:51,122
You know, you calling me cute,
that's kind of what got us
905
00:39:51,222 --> 00:39:52,890
in this whole mess in the
first place. You remember?
906
00:39:52,990 --> 00:39:54,425
Would you prefer "sporty"?
You got a cute,
907
00:39:54,525 --> 00:39:55,559
sporty little brain?
You're impossible.
908
00:39:55,659 --> 00:39:57,261
I'm impossible?
Yeah, you're impos...
909
00:39:57,361 --> 00:39:58,329
Don't point at me!
The only point's
910
00:39:58,429 --> 00:39:59,830
on top of your head,
but you tease your hair,
911
00:39:59,930 --> 00:40:01,365
so it doesn't show.
Don't point at me!
912
00:40:01,465 --> 00:40:03,367
I won't point at you, okay?
I won't even talk to you?
913
00:40:08,506 --> 00:40:09,407
Kel.
914
00:40:09,507 --> 00:40:10,808
God, am I glad to see you.
915
00:40:10,908 --> 00:40:12,143
Hey.
916
00:40:12,243 --> 00:40:13,177
You don't look so good.
917
00:40:13,277 --> 00:40:14,178
Are you okay?
918
00:40:14,278 --> 00:40:15,246
Oh, yeah, yeah.
919
00:40:15,346 --> 00:40:16,380
I'm just tired.
920
00:40:16,480 --> 00:40:17,982
Oh, yeah. I'm beat, too.
921
00:40:18,082 --> 00:40:19,950
Joe and I have been on such
an emotional roller-coaster
922
00:40:20,050 --> 00:40:21,318
the past few days,
you wouldn't even
923
00:40:21,419 --> 00:40:22,953
believe it, Kel.
924
00:40:23,053 --> 00:40:23,921
Kel?
925
00:40:24,021 --> 00:40:25,689
Hmm?
926
00:40:27,124 --> 00:40:28,125
Nothing.
927
00:40:28,225 --> 00:40:29,627
I just, I thought we could talk.
928
00:40:29,727 --> 00:40:31,228
Can't it wait?
929
00:40:31,328 --> 00:40:33,063
I came home to get some sleep.
930
00:40:33,164 --> 00:40:35,900
Oh. Yeah, I just,
931
00:40:36,000 --> 00:40:37,568
I haven't see you in so long,
932
00:40:37,668 --> 00:40:39,036
and I kind of needed
your advice.
933
00:40:39,136 --> 00:40:41,238
I can't do it right now.
934
00:40:41,338 --> 00:40:43,040
I'm too tired.
935
00:41:23,080 --> 00:41:25,015
He looks healthy enough.
936
00:41:25,115 --> 00:41:26,684
What are you doing here?
937
00:41:28,752 --> 00:41:30,554
I, uh... just thought
I'd come by
938
00:41:30,654 --> 00:41:32,790
and tell you that
I wrote the story.
939
00:41:36,794 --> 00:41:39,697
"Medical Condition
of Condor Q.B. Questionable.
940
00:41:39,797 --> 00:41:43,100
Possible Athletic
Department Cover-Up."
941
00:41:43,200 --> 00:41:45,769
I can't believe you're
gonna run this.
942
00:41:47,471 --> 00:41:48,739
I'm not.
943
00:41:54,645 --> 00:41:57,047
That was some
of the best stuff I ever wrote.
944
00:41:57,147 --> 00:41:58,983
Then why'd you tear it up?
945
00:42:01,986 --> 00:42:04,989
I guess I started
thinking about my sister.
946
00:42:05,089 --> 00:42:06,423
And what she meant to me.
947
00:42:06,524 --> 00:42:07,892
And...?
948
00:42:07,992 --> 00:42:10,494
And... I don't
949
00:42:10,594 --> 00:42:12,162
want to hurt Joe.
950
00:42:15,866 --> 00:42:17,601
There's always another story.
951
00:42:17,701 --> 00:42:20,204
Well, I appreciate that.
952
00:42:20,304 --> 00:42:22,039
I'm sure Joe will, too.
953
00:42:27,478 --> 00:42:30,848
What if he wasn't a friend?
Would you run the story then?
954
00:42:30,948 --> 00:42:32,349
Yeah, I would.
955
00:42:45,129 --> 00:42:47,131
I hope we're doing
the right thing, Brandon.
956
00:42:47,231 --> 00:42:49,767
What if there's
something wrong with him?
957
00:42:49,867 --> 00:42:51,402
Don't even think it.
958
00:42:51,502 --> 00:42:52,937
Buy you a martini?
959
00:42:53,037 --> 00:42:54,972
Sure. I could use one.
960
00:43:01,512 --> 00:43:02,580
Hey, you.
961
00:43:02,680 --> 00:43:04,481
Hi.
962
00:43:04,582 --> 00:43:07,117
Listen, I just came
by to apologize.
963
00:43:07,217 --> 00:43:09,787
I mean, it's your
life, your body,
964
00:43:09,887 --> 00:43:11,922
your decision.
965
00:43:14,959 --> 00:43:16,260
I love you, Donna.
966
00:43:16,360 --> 00:43:17,761
And I'm gonna be fine.
967
00:43:17,861 --> 00:43:19,263
Everything's gonna be okay.
968
00:43:19,363 --> 00:43:20,364
I know.
969
00:43:20,464 --> 00:43:21,799
Listen, why don't
I finish up here
970
00:43:21,899 --> 00:43:23,267
and then I'll take
you out for dinner?
971
00:43:23,367 --> 00:43:25,970
Okay, but only if you
take a shower first. Deal.
972
00:43:26,070 --> 00:43:27,204
I'll pick you up at 7:00.
973
00:43:27,304 --> 00:43:28,706
I'll be ready.
974
00:43:44,355 --> 00:43:45,856
Whoa.
67371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.