All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S06E02.Buffalo.Gals.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,376 Don, you're not calling Ray again, I hope. 2 00:00:09,476 --> 00:00:10,577 Yes, I am. 3 00:00:11,044 --> 00:00:12,379 Why? I don't understand. 4 00:00:12,479 --> 00:00:14,781 You told me he, like, fled town or something. 5 00:00:14,881 --> 00:00:16,049 Yeah, but his mom said 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,217 he was due back last night. 7 00:00:17,417 --> 00:00:20,687 Really? So, um, why isn't he calling you? 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,660 You're right. You're right. 9 00:00:27,761 --> 00:00:29,229 I shouldn't. 10 00:00:29,329 --> 00:00:31,097 You know, I think lying to your parents 11 00:00:31,197 --> 00:00:32,632 about where you found that ring 12 00:00:32,732 --> 00:00:35,001 more than qualifies you as "Girlfriend of the Year." 13 00:00:35,101 --> 00:00:36,669 So, why isn't he calling? 14 00:00:36,770 --> 00:00:37,904 Who cares? 15 00:00:38,004 --> 00:00:39,272 Let's go shopping okay? 16 00:00:39,372 --> 00:00:41,474 We got to get Kelly a birthday gift. 17 00:00:43,143 --> 00:00:44,577 Good morning. 18 00:00:44,677 --> 00:00:45,945 Good morning, good morning. 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,080 How are you this morning? 20 00:00:47,180 --> 00:00:48,281 Hi, Brandon. 21 00:00:48,381 --> 00:00:49,783 Hey, what are you doing here so early? 22 00:00:49,883 --> 00:00:51,818 I was just roller- blading on the beach. 23 00:00:51,918 --> 00:00:53,586 Thought I'd drop by. 24 00:00:53,686 --> 00:00:56,189 Really? With, um, flowers? 25 00:00:56,289 --> 00:00:58,024 Okay, fine, you busted me-- I wanted to be 26 00:00:58,124 --> 00:00:59,759 the first person to wish Kelly a happy birthday. 27 00:00:59,859 --> 00:01:02,662 Oh. Actually, though, she's, um, she's still asleep. 28 00:01:02,762 --> 00:01:04,564 She, um, was out late last night. 29 00:01:04,664 --> 00:01:06,699 Hey, what do you guys think the chances are 30 00:01:06,800 --> 00:01:09,235 of me getting Ginger and Valerie invited to Kelly's party? 31 00:01:09,335 --> 00:01:10,070 Those two? 32 00:01:10,170 --> 00:01:11,638 You got to be kidding. 33 00:01:11,738 --> 00:01:14,374 It's kind of awkward with them living at my house, you know? 34 00:01:14,474 --> 00:01:16,342 I thought everyone was out looking for apartments. 35 00:01:16,443 --> 00:01:17,277 Since the house fell out of escrow, 36 00:01:17,377 --> 00:01:18,511 everything's kind of changed. 37 00:01:18,611 --> 00:01:20,413 I'll talk to Kelly. I'll see what I can do. 38 00:01:20,513 --> 00:01:21,714 Cool. Thanks, Donna. 39 00:01:22,482 --> 00:01:23,349 Uh, Bran... 40 00:01:23,583 --> 00:01:26,286 All right, little birthday girl, wake up, let's go! 41 00:01:26,386 --> 00:01:28,088 Let's stick these in flour... in water. 42 00:01:28,188 --> 00:01:29,923 In flour? Why would you stick them in flour? 43 00:01:30,023 --> 00:01:31,491 What, are we gonna make bread with... 44 00:01:32,926 --> 00:01:33,726 Hi. 45 00:01:33,827 --> 00:01:34,561 Hi. 46 00:01:35,695 --> 00:01:36,863 Hi. 47 00:01:36,963 --> 00:01:38,364 Colin Robbins. 48 00:01:38,465 --> 00:01:39,899 Uh, Brandon Walsh. 49 00:01:39,999 --> 00:01:41,568 Nice to meet you. Yeah, you, too. 50 00:01:42,735 --> 00:01:43,937 Hi, Brandon. 51 00:01:44,037 --> 00:01:45,472 Hi. Uh... 52 00:01:45,572 --> 00:01:48,274 happy birthday, Kel. 53 00:01:48,374 --> 00:01:50,944 Thanks. They're beautiful. 54 00:01:51,044 --> 00:01:52,278 Yeah. 55 00:03:04,050 --> 00:03:04,951 We got to get moving. 56 00:03:05,151 --> 00:03:06,819 I can't keep my boys here all day. 57 00:03:06,920 --> 00:03:08,021 Steve, I can't understand 58 00:03:08,121 --> 00:03:10,023 why you'd want to move into the Walsh house 59 00:03:10,123 --> 00:03:11,925 when you have got a frat full of 60 00:03:12,025 --> 00:03:13,459 personal slaves at your service. 61 00:03:13,560 --> 00:03:15,495 Because there's stuff growing on the bathroom tiles there 62 00:03:15,595 --> 00:03:18,865 that would astonish modern science. 63 00:03:18,965 --> 00:03:20,700 Here he is. 64 00:03:20,800 --> 00:03:22,569 Brando, it's about time. 65 00:03:22,669 --> 00:03:24,337 Hey, man, we can't get anything out of storage 66 00:03:24,437 --> 00:03:25,471 unless we have your signature. 67 00:03:25,572 --> 00:03:26,739 Yeah, yeah. Sorry I'm late, kids. 68 00:03:26,839 --> 00:03:28,074 I was busy getting my ego slammed. 69 00:03:28,174 --> 00:03:29,342 What's wrong? 70 00:03:29,442 --> 00:03:31,477 Well, suffice it to say, I wasn't the first one 71 00:03:31,578 --> 00:03:33,379 to wish Kelly a happy birthday this morning. 72 00:03:33,479 --> 00:03:35,748 Anyway, I got you guys invited to her birthday party. 73 00:03:35,848 --> 00:03:38,117 She would've agreed to anything to get me out of there. 74 00:03:38,218 --> 00:03:40,353 Great! Told you we were going. All right. 75 00:03:40,453 --> 00:03:42,255 Where do we sign this thing? 76 00:03:42,355 --> 00:03:44,157 Where it says "signature." 77 00:03:45,358 --> 00:03:46,793 All right, let's get this show on the road. 78 00:03:46,893 --> 00:03:49,329 I can't wait to get the old house back to normal. 79 00:04:17,890 --> 00:04:20,260 Well, it looks like we're home, kids. 80 00:04:20,360 --> 00:04:22,128 What do you think your parents will think 81 00:04:22,228 --> 00:04:23,496 about the new arrangement when they come to visit? 82 00:04:23,596 --> 00:04:25,531 I think they'll love it. Well, I hope so. 83 00:04:25,632 --> 00:04:27,200 I don't want to get evicted. 84 00:04:28,001 --> 00:04:28,735 Hey, Dylan. 85 00:04:28,835 --> 00:04:29,902 Just in time. 86 00:04:30,003 --> 00:04:31,371 You've got an artistic eye. 87 00:04:31,838 --> 00:04:32,572 You like it? 88 00:04:33,139 --> 00:04:34,340 At least there's no aquarium. 89 00:04:34,440 --> 00:04:35,775 Hey, bro, you up for some breakfast? 90 00:04:35,875 --> 00:04:37,176 We're gonna head down to the Pit. 91 00:04:37,277 --> 00:04:38,177 No, maybe some other time. 92 00:04:38,278 --> 00:04:39,445 I got to talk to you, Bran. 93 00:04:39,545 --> 00:04:40,480 Well, you can talk about it 94 00:04:40,580 --> 00:04:42,148 over an omelet. Some other time. 95 00:04:42,248 --> 00:04:44,050 Upstairs? 96 00:04:44,150 --> 00:04:46,786 Yeah, yeah. Excuse me. 97 00:04:49,022 --> 00:04:51,557 I got it for you in my room. 98 00:04:58,731 --> 00:05:00,099 So, this is Tony Marchette? 99 00:05:00,199 --> 00:05:01,534 Yeah. That's his annual report. 100 00:05:01,634 --> 00:05:04,070 I also got a GIF file from the Internet 101 00:05:04,170 --> 00:05:05,638 of his driver's license. 102 00:05:06,539 --> 00:05:08,808 Yeah, well, he's photogenic anyway. 103 00:05:09,342 --> 00:05:10,843 Doesn't look like a killer to me. 104 00:05:11,277 --> 00:05:12,545 What does a killer look like, Brandon? 105 00:05:12,645 --> 00:05:14,847 And why is this all blacked out right here? 106 00:05:15,381 --> 00:05:17,016 Freedom of Information Act. 107 00:05:17,250 --> 00:05:19,485 It's not quite as free as it's cracked up to be. 108 00:05:19,585 --> 00:05:20,987 There's a lot that's classified. 109 00:05:21,087 --> 00:05:22,221 Of course. 110 00:05:22,322 --> 00:05:24,457 Got to protect the rights of the murderers. 111 00:05:24,557 --> 00:05:26,559 There's more in the box over there. 112 00:05:36,369 --> 00:05:37,303 Getting engaged? 113 00:05:37,503 --> 00:05:39,105 Yeah. Want to be my best man? Yeah. 114 00:05:39,205 --> 00:05:41,341 I thought you'd never ask. Take it back. 115 00:05:41,574 --> 00:05:43,176 I've been busy this summer, okay? 116 00:05:43,276 --> 00:05:45,178 Yeah, so has Kelly, from what I hear. 117 00:05:45,278 --> 00:05:46,546 No kidding-- I met the loser 118 00:05:46,646 --> 00:05:48,681 coming out of her bedroom this morning. 119 00:05:50,383 --> 00:05:51,918 So much for, "I choose me." 120 00:05:54,053 --> 00:05:55,521 Going to the party? 121 00:05:55,922 --> 00:05:56,589 Of course. 122 00:05:56,689 --> 00:05:58,057 I'm a glutton for punishment. 123 00:05:58,157 --> 00:05:59,659 So am I. 124 00:06:02,228 --> 00:06:02,995 Loser, huh? 125 00:06:04,464 --> 00:06:05,298 Loser. 126 00:06:08,568 --> 00:06:10,703 Check, check one. 127 00:06:13,873 --> 00:06:14,640 Hey, David? 128 00:06:15,174 --> 00:06:16,442 Phone for you. 129 00:06:17,343 --> 00:06:18,411 Is it my mom again? 130 00:06:18,511 --> 00:06:20,046 No, it's your sister. 131 00:06:21,781 --> 00:06:23,049 Thanks. Mm-hmm. 132 00:06:24,717 --> 00:06:25,952 Hello? 133 00:06:26,452 --> 00:06:28,287 Hey, Kel. How's your big day going? 134 00:06:28,388 --> 00:06:30,223 Good. I'm excited about tonight. 135 00:06:30,323 --> 00:06:31,624 How's everything look? 136 00:06:31,724 --> 00:06:34,227 Oh, you have incredible seats, center stage. 137 00:06:34,327 --> 00:06:36,095 Pulled every string I had. 138 00:06:36,195 --> 00:06:37,397 You are such a sweetheart. 139 00:06:37,497 --> 00:06:39,799 Now, do you think we could get two more seats? 140 00:06:39,899 --> 00:06:40,967 Why? Who's coming? 141 00:06:41,934 --> 00:06:43,136 Valerie and a friend. 142 00:06:43,236 --> 00:06:44,670 Don't ask. 143 00:06:44,771 --> 00:06:45,872 Ginger? 144 00:06:45,972 --> 00:06:47,006 Yeah. 145 00:06:47,106 --> 00:06:48,408 Why'd you invite them? 146 00:06:48,508 --> 00:06:50,042 It was a moment of weakness. 147 00:06:50,410 --> 00:06:52,245 Let's just make the best of it, okay? 148 00:06:52,345 --> 00:06:54,680 All right, whatever you say-- it's your birthday. 149 00:06:54,781 --> 00:06:56,983 All right. Well, I'll see you around 3:00. 150 00:06:57,083 --> 00:06:58,651 Great. I'll be waiting for you. 151 00:06:58,751 --> 00:06:59,952 Bye-bye. Bye. 152 00:07:01,654 --> 00:07:04,524 What's that? Birthday pancakes. 153 00:07:04,624 --> 00:07:06,826 A Robbins family tradition. Oh. 154 00:07:06,926 --> 00:07:09,529 At my house you got whatever you wanted for breakfast 155 00:07:09,629 --> 00:07:12,031 on your birthday, and this is what I always wanted-- 156 00:07:12,131 --> 00:07:13,499 chocolate chip pancakes. 157 00:07:13,599 --> 00:07:16,369 And here's the whipped cream. 158 00:07:19,305 --> 00:07:21,107 Is that a happy face? 159 00:07:21,207 --> 00:07:22,475 No. 160 00:07:22,575 --> 00:07:25,044 This is a happy face. 161 00:07:26,279 --> 00:07:27,513 Hold on, hold on. 162 00:07:27,613 --> 00:07:29,449 You got to have a bite first. 163 00:07:34,954 --> 00:07:35,955 Colin, this is perfect. 164 00:07:36,722 --> 00:07:39,292 Yes. Every artist has to know his real medium. 165 00:07:39,392 --> 00:07:40,660 Mine's Bisquick. 166 00:07:40,760 --> 00:07:43,930 Perfect pancake, perfect boyfriend, 167 00:07:44,030 --> 00:07:45,865 perfect party tonight. 168 00:07:45,965 --> 00:07:48,000 Life begins when you're 21. 169 00:07:48,100 --> 00:07:49,635 Mine has. 170 00:08:01,681 --> 00:08:03,483 I don't want a lot of house rules. 171 00:08:03,583 --> 00:08:05,017 Neither do I, Steve. 172 00:08:05,117 --> 00:08:07,253 We just need a basic code of conduct 173 00:08:07,353 --> 00:08:09,021 to separate us from the animals. 174 00:08:09,121 --> 00:08:10,089 Like what? 175 00:08:10,423 --> 00:08:12,358 Like no shoes on the furniture. 176 00:08:12,458 --> 00:08:14,360 Table furniture? No. A table's a table. 177 00:08:14,460 --> 00:08:15,995 A table's a table. Well, how many warnings? 178 00:08:16,095 --> 00:08:18,631 One-- after that, you don't get to lay on the sofa. 179 00:08:18,731 --> 00:08:19,632 What?! 180 00:08:19,732 --> 00:08:20,600 That's bogus. 181 00:08:20,700 --> 00:08:22,535 There has to be a deterrent. 182 00:08:25,972 --> 00:08:28,107 And what are you gonna do about that, huh? 183 00:08:28,207 --> 00:08:29,141 About what? 184 00:08:29,242 --> 00:08:31,611 That noxious, toxic, 185 00:08:31,711 --> 00:08:34,580 Bob Marley ganja stinker that Valerie's puffing on upstairs. 186 00:08:34,680 --> 00:08:37,083 Man, I've told her a million times-- 187 00:08:37,183 --> 00:08:38,651 no grass in the house. 188 00:08:38,751 --> 00:08:41,587 Well, I think I have the perfect punishment for her. 189 00:08:42,054 --> 00:08:42,755 What's that? 190 00:08:43,055 --> 00:08:44,557 She'll have to play basketball with me. 191 00:08:44,657 --> 00:08:46,125 Where's the punishment in that? 192 00:08:46,225 --> 00:08:47,593 She'll have to play naked. 193 00:08:50,396 --> 00:08:52,565 Val, not in the house! 194 00:08:52,665 --> 00:08:55,434 Ginger, Ginger, I told you, no reefer in the house. 195 00:08:55,535 --> 00:08:57,603 I'm not doing it in the house, 196 00:08:57,703 --> 00:08:59,739 I'm doing it out the window. 197 00:08:59,839 --> 00:09:02,475 Well, it's no deal, okay? 198 00:09:02,575 --> 00:09:04,510 Brandon is so straight. 199 00:09:04,610 --> 00:09:07,480 Besides, all he does is moon over Kelly. 200 00:09:07,580 --> 00:09:09,382 Steve's more my type, anyway. 201 00:09:09,482 --> 00:09:10,950 Yeah, Mr. Platinum Card. 202 00:09:11,050 --> 00:09:12,952 You like that in a guy. 203 00:09:13,052 --> 00:09:15,388 Got that right. 204 00:09:15,488 --> 00:09:16,656 Whew! 205 00:09:16,756 --> 00:09:18,958 Well, come on, we got to hit the Promenade, okay? 206 00:09:19,058 --> 00:09:21,961 As long as we've been invited, we've got to buy presents. 207 00:09:22,061 --> 00:09:23,296 Oh, geez, I know. 208 00:09:23,396 --> 00:09:25,331 That's why I wanted to get stoned. 209 00:09:25,431 --> 00:09:27,533 This party sounds so lame. 210 00:09:27,633 --> 00:09:29,702 The Greek Theatre? Will you stop it? 211 00:09:29,802 --> 00:09:31,904 I worked hard to get us invited. 212 00:09:32,004 --> 00:09:33,239 Hey, you're the one 213 00:09:33,339 --> 00:09:35,441 who was calling these people avocado heads. 214 00:09:35,541 --> 00:09:37,209 Why do you bother with them? 215 00:09:37,310 --> 00:09:38,277 That's my business. 216 00:09:38,377 --> 00:09:41,180 Just stick to the program. 217 00:09:41,280 --> 00:09:43,583 All I know is, when I turn 21, 218 00:09:43,683 --> 00:09:45,651 I am headed for the tattoo parlor 219 00:09:45,751 --> 00:09:48,087 with a bottle of Jack Daniels. 220 00:09:48,187 --> 00:09:50,022 That was your 18th birthday. 221 00:09:50,122 --> 00:09:51,324 I was there. 222 00:09:51,424 --> 00:09:52,725 Remember? 223 00:09:53,693 --> 00:09:55,361 Yeah. 224 00:09:55,461 --> 00:09:57,229 I guess you're right. 225 00:09:57,330 --> 00:09:59,065 Dude, we need groceries. 226 00:09:59,165 --> 00:10:00,333 You want to come? 227 00:10:00,433 --> 00:10:03,202 No. But do me a favor, pick up some beer. 228 00:10:03,302 --> 00:10:04,670 No, no, I'm not letting you 229 00:10:04,770 --> 00:10:06,839 turn this place into Keg House South. 230 00:10:06,939 --> 00:10:09,675 Brandon, one party does not a fraternity make, okay? 231 00:10:09,775 --> 00:10:11,544 And buy it by the case-- it's cheaper. 232 00:10:11,644 --> 00:10:13,412 I thought you were the one 233 00:10:13,512 --> 00:10:15,047 that wanted to improve his grades this year. 234 00:10:15,147 --> 00:10:18,417 I am, but could I at least wait till school starts? 235 00:10:18,517 --> 00:10:20,753 I don't believe it. What, no cookies now? 236 00:10:20,853 --> 00:10:23,556 No, no, no. I put 200 bucks in twenties in here, 237 00:10:23,656 --> 00:10:25,191 and now it's gone. 238 00:10:25,291 --> 00:10:26,859 Are you sure? Yeah, I'm sure. 239 00:10:26,959 --> 00:10:28,461 I did it the day before the party. 240 00:10:28,561 --> 00:10:30,262 Well, maybe Val took it. 241 00:10:34,467 --> 00:10:36,802 Hey, you guys! What? 242 00:10:36,902 --> 00:10:39,805 Did you take the money from the grocery stash? 243 00:10:39,905 --> 00:10:41,907 No, why? You need some money? 244 00:10:42,008 --> 00:10:43,075 No. 245 00:10:43,175 --> 00:10:44,276 Thanks. 246 00:10:45,011 --> 00:10:49,248 Well, I hate to say the name Ray Pruit, but... 247 00:10:50,049 --> 00:10:51,050 Ray Pruit. 248 00:10:51,150 --> 00:10:52,318 Steve. 249 00:10:52,418 --> 00:10:53,653 What? 250 00:10:53,753 --> 00:10:56,022 You know he took that stuff off the boat. 251 00:10:56,122 --> 00:10:58,457 He was acting kind of weird that night. 252 00:10:58,557 --> 00:11:00,960 He would not steal from Donna's friends. 253 00:11:01,060 --> 00:11:02,294 He wouldn't. 254 00:11:02,995 --> 00:11:04,030 He could've. 255 00:11:10,736 --> 00:11:12,338 Come on, let's get out of here. 256 00:11:12,438 --> 00:11:13,773 Give me a sec to fix my hair? 257 00:11:13,873 --> 00:11:14,940 Yeah. 258 00:11:42,468 --> 00:11:43,502 Okay, here you are. 259 00:11:43,602 --> 00:11:45,404 It doesn't get any better than this. 260 00:11:45,504 --> 00:11:47,506 Oh, this is perfect. 261 00:11:47,606 --> 00:11:48,541 Oh, thank you. 262 00:11:48,641 --> 00:11:49,575 You're welcome. 263 00:11:49,675 --> 00:11:51,844 I'm glad you finally shaved that beard off. 264 00:11:51,944 --> 00:11:53,979 Yeah, peer pressure, does it every time. 265 00:11:54,080 --> 00:11:56,048 David, what's the policy on photographers here? 266 00:11:56,148 --> 00:11:58,350 If we alerted a few of the fashion magazines, 267 00:11:58,451 --> 00:11:59,919 and they wanted to snap a few pictures 268 00:12:00,019 --> 00:12:00,886 that would be all right, wouldn't it? 269 00:12:00,986 --> 00:12:01,987 No, it would not, Mother. 270 00:12:02,088 --> 00:12:03,889 I get paid to have my picture taken. 271 00:12:03,989 --> 00:12:06,025 Tonight I just want to sit with Colin 272 00:12:06,125 --> 00:12:07,526 and you and my friends and have fun. 273 00:12:07,626 --> 00:12:09,562 All right, all right. 274 00:12:09,662 --> 00:12:10,830 It is your day. 275 00:12:10,930 --> 00:12:12,998 Do you know what I was doing 21 years ago today? 276 00:12:13,099 --> 00:12:16,669 Mom, you say that on every birthday. 277 00:12:16,769 --> 00:12:18,003 Someday, if you're lucky, 278 00:12:18,104 --> 00:12:19,772 you'll say it to your little girl. 279 00:12:19,872 --> 00:12:21,440 Hey, did your father call? 280 00:12:21,540 --> 00:12:22,675 Yes. 281 00:12:22,775 --> 00:12:24,477 At 3:00 a.m. from Kuala Lumpur. 282 00:12:24,577 --> 00:12:25,544 But he called. 283 00:12:25,644 --> 00:12:26,512 I knew he wouldn't forget. 284 00:12:26,612 --> 00:12:28,114 He was so excited the day you were born, 285 00:12:28,214 --> 00:12:30,349 he was even giving cigars to the babies. 286 00:12:31,951 --> 00:12:32,918 Hey, David? Yeah? 287 00:12:33,018 --> 00:12:34,019 I need your help. 288 00:12:34,120 --> 00:12:35,187 Oh, okay, I'll be right there. 289 00:12:35,287 --> 00:12:36,622 Is everything okay? 290 00:12:36,722 --> 00:12:37,990 Absolutely. Great. 291 00:12:38,090 --> 00:12:39,325 Oh, wait, wait, wait. 292 00:12:39,425 --> 00:12:41,026 Remember those two extra seats I asked you about? 293 00:12:41,127 --> 00:12:42,962 Right. Where are they? 294 00:12:43,062 --> 00:12:45,798 Okay, well, picture yourselves here... 295 00:12:45,898 --> 00:12:48,400 Uh-huh. ...and way over here... 296 00:12:49,635 --> 00:12:51,470 are Valerie and Ginger. 297 00:12:51,570 --> 00:12:52,738 Cool. 298 00:12:52,838 --> 00:12:53,639 Beautiful? Yeah. 299 00:12:53,739 --> 00:12:54,974 Okay. 300 00:12:55,074 --> 00:12:55,975 See you guys later. 301 00:12:56,075 --> 00:12:57,409 Thank you. 302 00:12:58,644 --> 00:13:01,213 Think Queen Kelly will like the earrings? 303 00:13:01,313 --> 00:13:03,649 She'd better. They cost enough. 304 00:13:03,749 --> 00:13:05,151 Oh, great. 305 00:13:05,251 --> 00:13:07,219 Look who's here. 306 00:13:07,319 --> 00:13:09,755 I told you we should've gone to the Beverly Center. 307 00:13:09,855 --> 00:13:11,524 Just be nice, okay? 308 00:13:14,960 --> 00:13:16,862 Clare, Donna, hey. 309 00:13:16,962 --> 00:13:18,831 Hey, what are you guys doing here? 310 00:13:18,931 --> 00:13:20,366 Well, probably the same as you, 311 00:13:20,466 --> 00:13:22,034 buying Kelly a birthday present. 312 00:13:22,134 --> 00:13:23,335 Hmm. Ginger bought Kelly 313 00:13:23,435 --> 00:13:24,937 the most beautiful pair of earrings. 314 00:13:25,037 --> 00:13:26,305 Show them, Ging. 315 00:13:30,075 --> 00:13:33,145 Wow, those aren't real sapphires, right? 316 00:13:33,245 --> 00:13:34,180 Well, of course they are. 317 00:13:34,280 --> 00:13:35,815 It's Kelly's birthstone. 318 00:13:35,915 --> 00:13:37,683 I guess I went a little 319 00:13:37,783 --> 00:13:39,084 overboard, but... 320 00:13:39,185 --> 00:13:41,654 for Valerie's friends, what the hey. 321 00:13:41,754 --> 00:13:43,589 What'd you guys get her? 322 00:13:45,024 --> 00:13:47,426 Um, I'm not done yet. 323 00:13:47,526 --> 00:13:48,961 Me either. 324 00:13:49,061 --> 00:13:50,496 Well, we're not done shopping. 325 00:13:50,596 --> 00:13:52,398 Why don't we wander around together? 326 00:13:52,498 --> 00:13:54,800 Because we're going to Century City. 327 00:13:54,900 --> 00:13:56,602 Right, yeah. 328 00:13:59,438 --> 00:14:00,673 It was good seeing you though. Yeah. 329 00:14:00,773 --> 00:14:01,841 Bye. Have fun. 330 00:14:01,941 --> 00:14:02,908 Bye, guys. 331 00:14:03,008 --> 00:14:04,844 That was not very nice of us. 332 00:14:04,944 --> 00:14:06,045 I'm sorry, okay? 333 00:14:06,145 --> 00:14:08,314 Those two were totally creeping me out. 334 00:14:08,414 --> 00:14:09,715 They're completely trying to buy Kelly's friendship. 335 00:14:09,815 --> 00:14:11,984 Well, by the look of those earrings, it could work. 336 00:14:12,084 --> 00:14:13,419 Bite your tongue. 337 00:14:15,354 --> 00:14:16,455 Brandon, are you busy? 338 00:14:16,555 --> 00:14:18,591 Yeah, can you give me a hand in here? 339 00:14:18,691 --> 00:14:19,491 Yeah. 340 00:14:20,492 --> 00:14:23,262 Just, uh, hold this thing up will you? 341 00:14:23,362 --> 00:14:24,463 Thanks. 342 00:14:24,563 --> 00:14:27,600 So what was the big powwow with Dylan before? 343 00:14:27,700 --> 00:14:28,734 It's no big deal. 344 00:14:28,834 --> 00:14:29,735 You, too? 345 00:14:29,835 --> 00:14:31,604 Am I being paranoid, 346 00:14:31,704 --> 00:14:34,273 or is everybody excluding me from everything? 347 00:14:34,373 --> 00:14:36,876 I mean, Kelly's birthday party, Dylan, 348 00:14:36,976 --> 00:14:37,943 and now you. 349 00:14:38,043 --> 00:14:39,178 I'm sorry, Val. 350 00:14:39,278 --> 00:14:40,479 He asked me to keep it confidential. 351 00:14:40,579 --> 00:14:42,481 It's about his father, isn't it? 352 00:14:43,816 --> 00:14:44,817 Yeah, I know. 353 00:14:44,917 --> 00:14:46,952 Why don't you just tell him to stop obsessing? 354 00:14:47,052 --> 00:14:48,721 Don't you think I've tried? 355 00:14:48,821 --> 00:14:51,891 Well, then you haven't tried hard enough. 356 00:14:51,991 --> 00:14:53,158 I mean, take it from me. 357 00:14:53,259 --> 00:14:56,128 You can't bring the dead back to life. 358 00:14:56,228 --> 00:14:58,163 And anything you do to try to help him... 359 00:14:58,264 --> 00:14:59,865 it's a big mistake. 360 00:17:06,792 --> 00:17:07,659 Can I help you? 361 00:17:09,862 --> 00:17:11,196 Uh, Kincaid Publishing. 362 00:17:11,296 --> 00:17:13,065 Kincaid Publishing? 363 00:17:13,165 --> 00:17:14,533 Is this the 21st floor? 364 00:17:14,633 --> 00:17:15,501 One flight up. 365 00:17:16,535 --> 00:17:17,536 Right. 366 00:17:18,837 --> 00:17:20,372 Hey, you. 367 00:17:30,149 --> 00:17:32,551 You dropped something. 368 00:17:40,125 --> 00:17:41,560 Thank you. 369 00:17:47,366 --> 00:17:49,168 I still can't believe those earrings. 370 00:17:49,268 --> 00:17:50,903 I mean do you buy presents like that 371 00:17:51,003 --> 00:17:52,171 for people you hardly know? 372 00:17:52,271 --> 00:17:54,606 No, I still owe you a birthday present. 373 00:17:56,108 --> 00:17:58,043 Ray's here. 374 00:17:58,143 --> 00:17:59,711 Oh, great. 375 00:17:59,812 --> 00:18:01,080 Better take inventory. 376 00:18:01,180 --> 00:18:03,148 That's not funny. 377 00:18:03,248 --> 00:18:04,483 You're right, it's not funny. 378 00:18:04,583 --> 00:18:06,218 Nothing about Ray is funny. 379 00:18:06,318 --> 00:18:07,519 Let's get out of here, okay? 380 00:18:07,619 --> 00:18:08,487 No, no, no. 381 00:18:08,587 --> 00:18:10,155 I can handle him. 382 00:18:10,255 --> 00:18:11,590 Will you put this in my room? 383 00:18:19,198 --> 00:18:21,400 Where have you been? 384 00:18:21,500 --> 00:18:24,603 Searchlight, Nevada. 385 00:18:24,703 --> 00:18:27,005 So, what's in Searchlight? 386 00:18:27,106 --> 00:18:28,307 Not much. 387 00:18:28,407 --> 00:18:31,643 I just needed to get away. 388 00:18:31,743 --> 00:18:35,080 So, I guess there's not any phones there either, right? 389 00:18:35,180 --> 00:18:36,448 Look, Donna, 390 00:18:36,548 --> 00:18:38,283 this is hard enough as it is, all right? 391 00:18:38,383 --> 00:18:39,651 Oh, I'm sorry. 392 00:18:39,751 --> 00:18:41,353 What, are you gonna run away again? 393 00:18:41,453 --> 00:18:44,022 Everyone thinks I'm a thief and I'm not. 394 00:18:44,123 --> 00:18:45,491 I know you're not. 395 00:18:45,591 --> 00:18:47,359 That's why I covered for you with my parents. 396 00:18:47,459 --> 00:18:49,128 Didn't you get any of my messages? 397 00:18:49,228 --> 00:18:50,796 It doesn't matter, Donna. 398 00:18:50,896 --> 00:18:52,898 None of your friends are ever going to trust me again. 399 00:18:52,998 --> 00:18:54,399 Well, I'll stand up to them. 400 00:18:54,500 --> 00:18:57,236 I will stand up to anyone who's not fair to you, 401 00:18:57,336 --> 00:18:59,505 but it's pointless if you're not there. 402 00:19:01,106 --> 00:19:02,307 I'm poison, Donna, 403 00:19:02,407 --> 00:19:04,476 and I'm just going to drag you down with me. 404 00:19:05,978 --> 00:19:07,980 What are you talking about? 405 00:19:08,080 --> 00:19:12,351 We had the most incredible summer together, you know that. 406 00:19:12,451 --> 00:19:13,385 You've changed. 407 00:19:13,485 --> 00:19:15,587 I believe you've really changed. 408 00:19:15,687 --> 00:19:18,257 Yeah, well, summer's over, 409 00:19:18,357 --> 00:19:20,626 you're gonna go back to school next week, 410 00:19:20,726 --> 00:19:21,927 and I'll be playing my guitar 411 00:19:22,027 --> 00:19:23,896 and waiting for a break that's never gonna come. 412 00:19:25,531 --> 00:19:27,366 Well, poor Ray. 413 00:19:27,466 --> 00:19:29,701 Let me just get out my little violin. 414 00:19:29,801 --> 00:19:31,703 You know any time something doesn't go your way, 415 00:19:31,803 --> 00:19:34,273 you just sulk and you run away. 416 00:19:34,373 --> 00:19:35,374 Fine, Donna. 417 00:19:35,474 --> 00:19:36,642 Think whatever you want. 418 00:19:36,742 --> 00:19:38,443 I just came by to tell you I got your message 419 00:19:38,544 --> 00:19:40,179 about Kelly's thing at the Greek, 420 00:19:40,279 --> 00:19:41,680 and I'm not interested. 421 00:19:43,215 --> 00:19:45,217 Well, you'd better get interested, 422 00:19:45,317 --> 00:19:47,386 because either you show up tonight, 423 00:19:47,486 --> 00:19:49,688 or don't bother ever showing up again. 424 00:20:16,882 --> 00:20:18,550 Brandon! 425 00:20:18,650 --> 00:20:20,819 Brandon, could you come in here, please? 426 00:20:20,919 --> 00:20:23,088 What's the matter? 427 00:20:23,188 --> 00:20:24,489 My watch is missing. 428 00:20:24,590 --> 00:20:25,857 Are you sure? 429 00:20:25,958 --> 00:20:27,292 Yeah, I'm sure. 430 00:20:27,392 --> 00:20:29,361 I left it right here in the jewelry box. 431 00:20:29,461 --> 00:20:31,063 Well, maybe you left it in the bathroom 432 00:20:31,163 --> 00:20:32,331 when you took a shower. 433 00:20:32,431 --> 00:20:33,365 I don't think so. 434 00:20:33,465 --> 00:20:34,900 This was a very special watch. 435 00:20:35,000 --> 00:20:36,368 I don't wear it every day. 436 00:20:36,468 --> 00:20:37,903 I think someone stole it. 437 00:20:38,003 --> 00:20:40,105 Come on, man, it'll turn up. 438 00:20:40,205 --> 00:20:42,307 I'm not leaving here until we find it. 439 00:20:42,407 --> 00:20:44,409 Couldn't you just have misplaced it? 440 00:20:45,177 --> 00:20:46,445 No. 441 00:20:46,545 --> 00:20:47,746 Yes. 442 00:20:47,846 --> 00:20:49,147 Look at this mess. 443 00:20:49,248 --> 00:20:51,116 It could be anywhere. 444 00:20:51,216 --> 00:20:52,718 What does it look like? It's a solid gold 445 00:20:52,818 --> 00:20:53,852 Cartier Panther. 446 00:20:53,952 --> 00:20:55,954 My father gave it to me for my 18th birthday. 447 00:20:56,054 --> 00:20:57,789 It's nothing I'd ever misplace. Steve, 448 00:20:57,889 --> 00:20:59,758 you're just going to have to leave without it, man. 449 00:20:59,858 --> 00:21:00,759 It's getting late. 450 00:21:03,662 --> 00:21:05,631 Where are my keys? 451 00:21:05,731 --> 00:21:06,832 These keys? 452 00:21:06,932 --> 00:21:08,066 Where were they? 453 00:21:08,166 --> 00:21:09,268 In that pile on your bed. 454 00:21:09,368 --> 00:21:10,836 Which is exactly where we're gonna find 455 00:21:10,936 --> 00:21:12,871 your watch, when we have time to look for it. 456 00:21:12,971 --> 00:21:15,507 Which at this point and time we don't, so let's go. 457 00:21:16,975 --> 00:21:18,944 Cartier, huh? 458 00:21:19,044 --> 00:21:20,345 18-carat. 459 00:21:38,163 --> 00:21:40,165 Hey, you. Quitting time. 460 00:21:40,265 --> 00:21:42,501 I don't punch a time card, Kelly. 461 00:21:43,335 --> 00:21:45,470 That's the beauty of being your own boss; 462 00:21:45,570 --> 00:21:47,873 you can come and go as you please. 463 00:21:49,975 --> 00:21:51,877 Wow, it's beautiful. 464 00:21:53,312 --> 00:21:56,948 It's a canvas only a girlfriend could love. 465 00:21:57,049 --> 00:21:58,016 What's the matter? 466 00:21:58,116 --> 00:21:59,151 This. 467 00:21:59,251 --> 00:22:00,652 It sucks. 468 00:22:00,752 --> 00:22:03,455 Don't you think you're being a little hard on yourself? 469 00:22:03,555 --> 00:22:06,258 If I'm not hard on myself, who's gonna be? 470 00:22:06,358 --> 00:22:08,193 Colin, the red and the orange are striking. 471 00:22:08,293 --> 00:22:09,661 What do you know about it? 472 00:22:09,761 --> 00:22:11,630 The red and the orange are the worst part. 473 00:22:13,398 --> 00:22:14,566 Look, we're late. 474 00:22:14,666 --> 00:22:16,568 And you can't wear that to the Greek. 475 00:22:18,370 --> 00:22:19,838 I'm not going. 476 00:22:21,840 --> 00:22:22,908 Did I hear you right? 477 00:22:23,008 --> 00:22:23,942 Did you say you're not going? 478 00:22:24,042 --> 00:22:25,043 Get off my back. 479 00:22:25,143 --> 00:22:26,278 I'm not on your back. 480 00:22:26,378 --> 00:22:28,180 It's my 21st birthday, I want you there. 481 00:22:28,280 --> 00:22:29,815 I'll make it up to you. 482 00:22:29,915 --> 00:22:31,950 This is my life, Kelly. 483 00:22:32,050 --> 00:22:33,852 Okay, you gotta understand that. 484 00:22:33,952 --> 00:22:35,487 I understand. 485 00:22:35,587 --> 00:22:36,755 I understand that you're using art 486 00:22:36,855 --> 00:22:39,624 as an excuse to be a selfish bastard. 487 00:22:50,769 --> 00:22:54,873 Oh, the smell of that spaghetti is making my mouth water. 488 00:22:55,273 --> 00:22:56,274 This isn't spaghetti. 489 00:22:56,375 --> 00:22:57,809 It's spinach fettuccini, 490 00:22:57,909 --> 00:22:59,544 handmade fettuccini, 491 00:22:59,978 --> 00:23:00,779 with pesto sauce 492 00:23:00,979 --> 00:23:03,715 from extra cold pressed virgin olive oil. 493 00:23:03,982 --> 00:23:05,250 And you know what we've got for dessert? 494 00:23:05,350 --> 00:23:06,184 Cannolis. 495 00:23:06,485 --> 00:23:07,853 I mean as well as the birthday cake. 496 00:23:07,953 --> 00:23:09,554 How come you never made food like this at the Peach Pit? 497 00:23:09,654 --> 00:23:13,792 Well, some food is made for good friends. 498 00:23:13,892 --> 00:23:16,962 And I want Kelly's night to be special. 499 00:23:17,062 --> 00:23:18,730 Wrap, wrap, come on. 500 00:23:18,830 --> 00:23:21,032 I can't believe it. 501 00:23:21,133 --> 00:23:22,634 Sheila sheds one little tear 502 00:23:22,734 --> 00:23:24,770 and Mel cancels out on me and goes running off to be with her. 503 00:23:24,870 --> 00:23:26,471 She manipulated the whole situation 504 00:23:26,571 --> 00:23:27,773 and now I am ending up alone. 505 00:23:27,873 --> 00:23:29,207 You're not alone. You're with me. 506 00:23:29,307 --> 00:23:30,942 I'm not going to listen to any more of this, 507 00:23:31,042 --> 00:23:32,744 because I'm not complaining that Colin isn't here, 508 00:23:32,844 --> 00:23:35,147 so I don't want to hear one more word out of you. 509 00:23:35,247 --> 00:23:36,314 I'm sorry, I know you're upset. 510 00:23:36,415 --> 00:23:37,549 No, I'm not upset. 511 00:23:37,649 --> 00:23:39,151 I'm going to have a good time tonight... 512 00:23:39,251 --> 00:23:40,185 with or without Colin. 513 00:23:40,285 --> 00:23:42,687 Hey, guys. Hey. 514 00:23:42,788 --> 00:23:44,890 Happy Birthday. 515 00:23:44,990 --> 00:23:46,091 Your feast awaits. 516 00:23:46,191 --> 00:23:48,126 Nat, Clare, it looks beautiful. 517 00:23:48,226 --> 00:23:50,562 David, what can I say? 518 00:23:50,662 --> 00:23:51,596 Oh, you ain't seen nothing yet. 519 00:23:51,696 --> 00:23:53,198 I gotta go check on some details. 520 00:23:53,298 --> 00:23:54,199 I'll be back. 521 00:23:54,299 --> 00:23:55,534 Thanks. 522 00:23:55,634 --> 00:23:57,035 Jackie, I've brought that garlic bread 523 00:23:57,135 --> 00:23:58,203 that Mel likes. 524 00:23:58,303 --> 00:23:59,504 Mel's not coming. 525 00:23:59,604 --> 00:24:01,440 You'll be Jackie's date tonight. 526 00:24:01,540 --> 00:24:03,108 You want me to sit with this beautiful blonde? 527 00:24:03,208 --> 00:24:05,076 I can do that. 528 00:24:05,177 --> 00:24:07,012 So, how's the woman of the hour? 529 00:24:07,112 --> 00:24:09,381 Dylan, I'm so glad you came. 530 00:24:09,481 --> 00:24:11,082 It really means a lot to me. 531 00:24:11,183 --> 00:24:12,584 I wouldn't miss it. 532 00:24:12,684 --> 00:24:15,287 Kel, when do you want the stuff served? 533 00:24:15,387 --> 00:24:16,922 Uh, just a sec. 534 00:24:17,022 --> 00:24:17,856 I'll be right back. 535 00:24:18,990 --> 00:24:20,926 Hey, Dylan! 536 00:24:21,026 --> 00:24:22,627 Well, Valerie. Hi. 537 00:24:22,727 --> 00:24:24,262 I didn't expect to see you here. 538 00:24:24,362 --> 00:24:25,831 What're you talking about? We're one big happy family. 539 00:24:25,931 --> 00:24:27,499 Hey, bro. Where do we put the gifts? 540 00:24:27,599 --> 00:24:29,334 We're putting all the gifts 541 00:24:29,434 --> 00:24:30,368 on a table over here. 542 00:24:30,469 --> 00:24:31,369 Allow me. 543 00:24:31,470 --> 00:24:33,205 Thank you. Thank you. 544 00:24:33,305 --> 00:24:34,372 Cut it out. 545 00:24:34,473 --> 00:24:36,741 Hey. Hey. 546 00:24:36,842 --> 00:24:38,977 Hi, guys. Your seats are over there. 547 00:24:41,313 --> 00:24:42,747 Thanks. 548 00:24:43,849 --> 00:24:44,716 Sorry. 549 00:24:45,183 --> 00:24:47,319 If I could have, I would have sat them up there in Siberia. 550 00:24:47,419 --> 00:24:48,587 Forget about it. 551 00:24:48,687 --> 00:24:51,156 I've had enough headaches for one night. 552 00:24:51,256 --> 00:24:54,092 So, how goes the manhunt? 553 00:24:54,192 --> 00:24:55,293 I went to see him today. 554 00:24:55,393 --> 00:24:56,394 You went and saw him? 555 00:24:56,495 --> 00:24:58,296 Are you crazy? 556 00:24:58,396 --> 00:25:00,398 I just wanted to see how close I could get. 557 00:25:00,499 --> 00:25:02,801 Well, not that I want to know... 558 00:25:02,901 --> 00:25:04,903 How close did you get? 559 00:25:05,437 --> 00:25:06,905 I could have shot him myself point-blank. 560 00:25:07,005 --> 00:25:08,240 That's how close. 561 00:25:08,340 --> 00:25:10,108 You see, you just have 562 00:25:10,208 --> 00:25:11,910 way too much free time on your hands. 563 00:25:12,010 --> 00:25:13,512 You should try doing something constructive, 564 00:25:13,612 --> 00:25:16,047 like going back to school. 565 00:25:16,147 --> 00:25:17,516 Hey, you go to school. 566 00:25:17,616 --> 00:25:19,484 I'm learning something. 567 00:25:19,584 --> 00:25:22,020 Yeah, how to get yourself killed. 568 00:25:22,120 --> 00:25:23,221 Oh, boys, 569 00:25:23,321 --> 00:25:25,957 turns out Colin can't be here tonight, 570 00:25:26,057 --> 00:25:28,059 and I really don't want Kelly sitting alone. 571 00:25:28,159 --> 00:25:30,262 Go ahead, man. No, no, you go. 572 00:25:30,362 --> 00:25:31,229 No, come on... I'm not... 573 00:25:31,329 --> 00:25:32,330 You know what, 574 00:25:32,430 --> 00:25:34,199 I want you both to sit next to her. 575 00:25:44,643 --> 00:25:45,777 Hey, Nat. Hey. 576 00:25:46,077 --> 00:25:49,214 Oh, I'm sorry about the coitus interruptus this morning. 577 00:25:49,648 --> 00:25:51,182 I'm sorry about that, too. 578 00:25:51,283 --> 00:25:53,385 It's not exactly the way I wanted you to meet Colin. 579 00:25:53,485 --> 00:25:55,620 So where is the artist? 580 00:25:55,720 --> 00:25:57,289 He had something he had to finish up. 581 00:25:57,389 --> 00:25:59,457 What, the Sistine Chapel? 582 00:25:59,558 --> 00:26:01,226 Please don't rub my nose in this. 583 00:26:01,493 --> 00:26:02,661 It's already hard enough. 584 00:26:02,761 --> 00:26:06,298 Hey, well, there it is. 585 00:26:06,398 --> 00:26:07,732 Now it's official. 586 00:26:07,832 --> 00:26:09,668 The champagne is flowing, you gotta get happy. 587 00:26:09,768 --> 00:26:12,103 You know what makes me happy? 588 00:26:13,638 --> 00:26:16,875 Having you both here next to me. 589 00:26:19,244 --> 00:26:21,112 No one, I'd rather be with. 590 00:26:22,614 --> 00:26:24,316 Uh-oh, hide your valuables. 591 00:26:24,416 --> 00:26:25,884 Look who's coming. 592 00:26:35,393 --> 00:26:38,330 Look, I told you this was a mistake. 593 00:26:38,430 --> 00:26:40,198 I'm going to leave. No. 594 00:26:40,298 --> 00:26:41,433 Look, no matter 595 00:26:41,533 --> 00:26:43,068 what anyone says, 596 00:26:43,168 --> 00:26:43,835 you're here with me. 597 00:26:44,169 --> 00:26:47,005 It's going to be okay. Come on, let's go. 598 00:26:49,841 --> 00:26:52,777 You guys, I just want to tell you up front, 599 00:26:52,877 --> 00:26:54,946 that Ray's here with me today, 600 00:26:55,046 --> 00:26:57,482 and if any of you have a problem with that, that's too bad. 601 00:26:57,582 --> 00:26:58,650 Donna, it's fine. 602 00:26:58,750 --> 00:27:00,485 Ray is perfectly welcome here. 603 00:27:00,585 --> 00:27:01,620 I have a problem with that. 604 00:27:01,720 --> 00:27:03,989 I have a big problem with that. 605 00:27:04,089 --> 00:27:04,956 Steve, stop it. 606 00:27:05,056 --> 00:27:06,791 No, I'm not going to stop it Brandon. 607 00:27:06,891 --> 00:27:08,426 There's a lot of stuff missing from your house. 608 00:27:08,526 --> 00:27:09,761 And well, since he seems to have sticky fingers... 609 00:27:09,861 --> 00:27:11,296 I didn't steal anything, Steve. 610 00:27:11,396 --> 00:27:12,731 Right, and that ring 611 00:27:12,831 --> 00:27:14,299 just appeared in your coat, huh? 612 00:27:14,399 --> 00:27:15,333 Look, you want a piece of me, 613 00:27:15,433 --> 00:27:16,635 frat boy, let's go. 614 00:27:16,735 --> 00:27:18,536 Well, normally I choke on small bones, but... 615 00:27:18,637 --> 00:27:19,504 Hey, hey, hey, hey. Come on, come on. 616 00:27:19,604 --> 00:27:20,872 wrong place, wrong time. 617 00:27:20,972 --> 00:27:22,841 Thanks, Brandon. 618 00:27:22,941 --> 00:27:25,176 Look, I don't know why we came here to begin with. 619 00:27:25,276 --> 00:27:26,177 Can we go? 620 00:27:26,277 --> 00:27:27,178 No, we can't. 621 00:27:27,278 --> 00:27:28,546 Look, just ignore him. 622 00:27:28,647 --> 00:27:29,914 Yeah, just ignore me, Donna, 623 00:27:30,015 --> 00:27:31,316 but you're not the one missing a gold watch-- 624 00:27:31,416 --> 00:27:33,084 I am. 625 00:27:33,184 --> 00:27:34,452 That's it. I've had enough. 626 00:27:34,552 --> 00:27:35,654 Happy Birthday. 627 00:27:35,754 --> 00:27:37,222 Ray, no! KELLY: Donna. 628 00:27:37,322 --> 00:27:40,325 Look, every time he goes storming off, you run after him. 629 00:27:40,425 --> 00:27:41,926 You're right. 630 00:27:43,995 --> 00:27:46,931 Well, he can keep on running 'cause that's it for me. 631 00:27:47,032 --> 00:27:48,199 Good girl. 632 00:27:48,299 --> 00:27:50,468 Okay. 633 00:27:50,568 --> 00:27:51,870 Hey, come on everyone, 634 00:27:51,970 --> 00:27:54,005 we've got another hour before the concert starts. 635 00:27:54,105 --> 00:27:56,274 We've still got presents to open, okay? 636 00:27:56,374 --> 00:27:57,342 Thanks, Nat. 637 00:27:57,442 --> 00:27:58,910 Come on, sit down. 638 00:28:00,612 --> 00:28:03,014 Ray! 639 00:28:03,114 --> 00:28:04,349 Ray, wait! 640 00:28:04,449 --> 00:28:07,419 Ray, please, listen to me, okay? 641 00:28:07,519 --> 00:28:08,920 Look, I know how it feels. 642 00:28:09,020 --> 00:28:11,056 I mean, they've never cared too much for me either, 643 00:28:11,156 --> 00:28:12,957 but you've got to come back with me. 644 00:28:13,058 --> 00:28:15,860 Why? They all think I'm a thief, and if I know you, 645 00:28:15,960 --> 00:28:17,529 you're probably enjoying the hell out of this. 646 00:28:17,629 --> 00:28:21,232 Just trust me. I can clear this whole thing up. 647 00:28:22,500 --> 00:28:24,135 And then what am I going to owe you? 648 00:28:25,170 --> 00:28:25,970 Nothing. 649 00:28:26,071 --> 00:28:27,572 Why do you want to help me, Valerie? 650 00:28:27,672 --> 00:28:30,475 I've got my own reasons. 651 00:28:30,575 --> 00:28:31,576 Yeah, you always do. 652 00:28:31,676 --> 00:28:35,146 Come on. The fun's just starting. 653 00:28:37,982 --> 00:28:40,452 "To my picture perfect friend... 654 00:28:40,552 --> 00:28:42,287 Love, Clare." 655 00:28:48,860 --> 00:28:51,362 Ooh, pretty. Nice. 656 00:28:51,463 --> 00:28:53,631 Happy Birthday. Thank you. 657 00:28:54,065 --> 00:28:56,868 Champagne-- someone pass me the champagne, please? 658 00:28:56,968 --> 00:28:58,770 Donna, don't you think you ought to slow down? 659 00:28:58,870 --> 00:29:00,171 That's your third glass. 660 00:29:00,572 --> 00:29:02,207 Are you saying you won't pass it to me? 661 00:29:02,307 --> 00:29:03,975 That's fine. No problem. I'll just get it myself. 662 00:29:04,075 --> 00:29:07,345 Oh, hey, hey, hey, all right, Donna, now you're cut off. 663 00:29:07,445 --> 00:29:09,047 No, give it to me, Brandon. 664 00:29:09,147 --> 00:29:10,548 It's all right, I'll drive her home. 665 00:29:10,648 --> 00:29:11,683 Give it to her, just give it to her. 666 00:29:11,783 --> 00:29:13,051 Okay, but play it safe. 667 00:29:13,151 --> 00:29:14,052 Thank you! 668 00:29:14,152 --> 00:29:15,320 Open mine next. 669 00:29:15,420 --> 00:29:18,456 Well, okay. 670 00:29:29,100 --> 00:29:30,368 Uh, they're really beautiful, 671 00:29:30,468 --> 00:29:31,803 but you shouldn't have. 672 00:29:31,903 --> 00:29:34,372 She didn't. 673 00:29:34,472 --> 00:29:35,607 It's not her money. 674 00:29:35,707 --> 00:29:36,775 What are you talking about? 675 00:29:36,875 --> 00:29:38,243 Oh, cut the crap, Ginger. 676 00:29:38,343 --> 00:29:39,611 You're the one who had 677 00:29:39,711 --> 00:29:41,279 your hand in the cookie jar; you're the thief. 678 00:29:41,379 --> 00:29:42,914 I am not. 679 00:29:43,014 --> 00:29:44,716 And even worse, you let Ray 680 00:29:44,816 --> 00:29:46,684 take the blame. 681 00:29:46,785 --> 00:29:48,253 Are you saying she's the one who took my watch? 682 00:29:48,353 --> 00:29:50,421 I'm saying she took everything that wasn't nailed down. 683 00:29:50,522 --> 00:29:51,923 You can't prove that. 684 00:29:52,023 --> 00:29:54,159 Oh, yes, I can. What are you doing?! 685 00:29:54,259 --> 00:29:55,426 Ginger, shut up, okay. 686 00:30:04,702 --> 00:30:06,805 Look, there's my watch. 687 00:30:08,273 --> 00:30:10,241 Hey, Brandon isn't that your diamond ring? 688 00:30:11,810 --> 00:30:14,913 Yeah. I didn't even know it was missing. 689 00:30:15,013 --> 00:30:16,247 How could you do this to me? 690 00:30:16,347 --> 00:30:18,516 I have been your friend longer than anyone here. 691 00:30:18,616 --> 00:30:21,653 I'm the one that stood by you through the last ten years. 692 00:30:21,753 --> 00:30:23,288 That doesn't give you permission to steal 693 00:30:23,388 --> 00:30:24,589 from my friends. 694 00:30:24,689 --> 00:30:26,191 To hell with these people. 695 00:30:27,425 --> 00:30:29,227 To hell with you. 696 00:30:30,895 --> 00:30:33,031 That's some friend you got there, Valerie. 697 00:30:33,131 --> 00:30:35,567 Just lucky for me, she didn't swipe the family jewels. 698 00:30:35,667 --> 00:30:38,069 Look, I'm really sorry, you guys. 699 00:30:38,169 --> 00:30:39,871 When I first found out this afternoon, 700 00:30:39,971 --> 00:30:41,172 I didn't know what to do. 701 00:30:41,272 --> 00:30:42,473 I should have said something then. 702 00:30:42,574 --> 00:30:44,576 It's not your fault. 703 00:30:44,676 --> 00:30:46,010 I don't know what to say. 704 00:30:46,110 --> 00:30:47,412 Don't say anything. 705 00:30:47,512 --> 00:30:49,280 These guys owe you big time. 706 00:30:49,380 --> 00:30:52,116 No, no, you don't owe me anything. 707 00:30:52,217 --> 00:30:57,355 Whatever you guys thought about me, I've probably deserved. 708 00:30:57,455 --> 00:31:00,658 I just really want to let you know 709 00:31:00,758 --> 00:31:04,062 that I care about you, all of you. 710 00:31:04,162 --> 00:31:06,898 I mean, friend or no friend, 711 00:31:06,998 --> 00:31:08,233 I couldn't let Ginger get away with this. 712 00:31:08,333 --> 00:31:09,801 Well, I just want to tell you 713 00:31:09,901 --> 00:31:12,470 that I can't believe this. 714 00:31:12,570 --> 00:31:13,938 I mean, you saved Ray, 715 00:31:14,038 --> 00:31:15,907 and well, I mean if it weren't for you... 716 00:31:16,007 --> 00:31:18,509 I think what she's trying to say is thank you... 717 00:31:18,610 --> 00:31:19,577 from all of us. 718 00:31:19,677 --> 00:31:21,279 That means a lot to me. 719 00:31:22,580 --> 00:31:23,882 Well, I'd better catch up 720 00:31:23,982 --> 00:31:24,983 with her and take her home. 721 00:31:25,083 --> 00:31:26,451 Brandon, can I have your car keys? 722 00:31:26,551 --> 00:31:30,121 You want to borrow my car? 723 00:31:31,556 --> 00:31:32,523 Don't speed. 724 00:31:32,624 --> 00:31:33,524 Thanks. 725 00:31:33,625 --> 00:31:35,293 Hey, Ray... 726 00:31:35,393 --> 00:31:36,361 I'm sorry. 727 00:31:36,461 --> 00:31:37,295 No problem, man. 728 00:31:37,395 --> 00:31:38,363 Forget it. 729 00:31:38,463 --> 00:31:39,530 I plan to. 730 00:31:39,631 --> 00:31:40,965 Thanks. 731 00:31:44,702 --> 00:31:47,272 You kept the ring. 732 00:31:48,473 --> 00:31:50,041 I was busy this summer. 733 00:31:51,743 --> 00:31:52,810 Who am I kidding? 734 00:31:52,911 --> 00:31:54,245 I kind of thought maybe... 735 00:31:55,380 --> 00:31:56,581 you'd wear it one day. 736 00:31:59,884 --> 00:32:00,885 Here, give it to me. 737 00:32:00,985 --> 00:32:02,420 I'll take it back. 738 00:32:02,687 --> 00:32:03,955 You want a piece of me, frat boy? 739 00:32:04,055 --> 00:32:05,823 I don't usually dance with Girl Scouts, 740 00:32:05,924 --> 00:32:07,625 but come on, Junior. 741 00:32:07,725 --> 00:32:09,961 What would I do without the two of you? 742 00:32:19,103 --> 00:32:23,608 Ladies and gentlemen, please welcome Dave Koz. 743 00:32:23,708 --> 00:32:26,678 How you all doing? 744 00:32:26,778 --> 00:32:30,515 We're really, really excited to be here, 745 00:32:30,615 --> 00:32:33,051 very, very excited to be here, but before the band and I start, 746 00:32:33,151 --> 00:32:35,586 I'd like to make mention of a very special occasion 747 00:32:35,687 --> 00:32:37,055 we have here-- Kelly Taylor, 748 00:32:37,155 --> 00:32:39,657 right here, is celebrating her 21st birthday with us today, 749 00:32:39,757 --> 00:32:41,292 and we'd like to play a song 750 00:32:41,392 --> 00:32:42,727 called "You Make Me Smile". 751 00:32:42,827 --> 00:32:44,963 This one goes out to you with lots of love 752 00:32:45,063 --> 00:32:46,597 from your brother David and all your friends. 753 00:32:46,698 --> 00:32:47,899 Happy Birthday. Hit it, guys! 754 00:34:34,238 --> 00:34:38,042 I have only one thing left to say to you. 755 00:34:40,678 --> 00:34:42,246 Where's my money? 756 00:34:44,916 --> 00:34:47,351 All right, you've earned every penny. 757 00:34:49,720 --> 00:34:50,888 You don't have to count it. 758 00:34:50,988 --> 00:34:54,959 One con to another, yes, I do. 759 00:34:55,059 --> 00:34:57,662 The next time we pull off a scam like this, 760 00:34:57,762 --> 00:34:59,197 let's do it for the big bucks. 761 00:34:59,297 --> 00:35:01,599 Well, there are more important things than money. 762 00:35:01,699 --> 00:35:05,069 Well, I'd say that you're in with these guys for life now. 763 00:35:05,169 --> 00:35:08,773 Maybe they'll erect a statue of me in the Peach Pit. 764 00:35:08,873 --> 00:35:10,074 Saint Valerie. 765 00:35:12,410 --> 00:35:13,978 Okay. 766 00:35:14,078 --> 00:35:16,948 I cannot believe how stupid they are. 767 00:35:17,048 --> 00:35:19,217 I mean, falling for this? 768 00:35:19,317 --> 00:35:23,254 Well, they just want to believe the best in people. 769 00:35:23,354 --> 00:35:24,589 Is that so wrong? 770 00:35:24,689 --> 00:35:27,925 Careful now, you're starting to sound like an avocado head. 771 00:35:28,025 --> 00:35:31,896 Just tell me one thing, 772 00:35:31,996 --> 00:35:33,865 why did you go to so much trouble? 773 00:35:33,965 --> 00:35:37,168 Well, maybe I like avocados. 774 00:35:38,269 --> 00:35:40,304 Don't you have a plane to catch? 775 00:35:40,404 --> 00:35:41,873 Yeah, yeah. 776 00:35:41,973 --> 00:35:43,508 Give my regards to Buffalo. 777 00:35:43,608 --> 00:35:44,742 Buffalo? 778 00:35:44,842 --> 00:35:47,011 Babe, I'm headed to Maui. 779 00:35:48,412 --> 00:35:50,781 Well, I won't be expecting a postcard, 780 00:35:50,882 --> 00:35:52,183 if you know what I mean. 781 00:35:55,186 --> 00:35:56,187 Oh! 782 00:35:58,122 --> 00:36:00,424 You're still my best friend, Val. 783 00:36:00,525 --> 00:36:02,126 Call if you need me. 784 00:36:03,761 --> 00:36:06,097 Yeah, okay. 785 00:36:10,368 --> 00:36:11,335 Have fun. 786 00:36:11,435 --> 00:36:13,004 Okay. 787 00:36:13,871 --> 00:36:15,873 All right. 788 00:36:19,443 --> 00:36:21,379 You were innocent. 789 00:36:21,479 --> 00:36:22,947 I knew it the whole time. 790 00:36:23,047 --> 00:36:26,217 Well, I'm just glad your friends are finally convinced. 791 00:36:26,450 --> 00:36:27,752 I know. 792 00:36:27,852 --> 00:36:29,787 They were kind of mean to you. 793 00:36:29,887 --> 00:36:31,589 How can I make it up to you? 794 00:36:31,689 --> 00:36:35,126 I think you've had too much to drink and you should go to bed. 795 00:36:35,226 --> 00:36:38,930 Well, I think that I'm not tired. 796 00:36:39,030 --> 00:36:42,200 Hey, you want to untie this, hmm? 797 00:36:42,300 --> 00:36:43,401 No. 798 00:36:43,501 --> 00:36:46,137 Okay, then I guess I'm gonna have to, hmm. 799 00:36:46,237 --> 00:36:48,339 Music maestro. 800 00:36:49,840 --> 00:36:51,475 Donna, come on. 801 00:36:53,511 --> 00:36:54,912 ♪ Donna, Donna. 802 00:36:55,012 --> 00:36:57,114 You know what color my bra is? 803 00:36:57,215 --> 00:36:57,982 Donna, stop it. 804 00:36:58,082 --> 00:36:59,650 Can't guess? 805 00:36:59,750 --> 00:37:02,119 I'm just gonna have to show you, buddy. 806 00:37:02,220 --> 00:37:03,688 Hey, Donna, come on, you're drunk. 807 00:37:03,788 --> 00:37:06,023 I-I know. I know I'm drunk. 808 00:37:06,123 --> 00:37:07,858 Settle down, or I'm gonna have to split. 809 00:37:07,959 --> 00:37:13,197 No... no. No, don't go. 810 00:37:13,297 --> 00:37:16,534 Look, make love to me tonight. 811 00:37:16,634 --> 00:37:19,370 Tonight's the night. 812 00:37:19,470 --> 00:37:20,871 Donna, you don't know what you're saying. 813 00:37:20,972 --> 00:37:22,807 It's the booze talking. 814 00:37:22,907 --> 00:37:27,211 No, no, I want you. 815 00:37:27,311 --> 00:37:29,113 Not like this. 816 00:37:31,716 --> 00:37:35,219 Fine. Will you hold me? 817 00:37:35,319 --> 00:37:37,688 That, I can do. 818 00:37:37,788 --> 00:37:39,557 Tighter, a little tighter. 819 00:37:40,658 --> 00:37:42,093 Ow! Owie! 820 00:37:46,397 --> 00:37:49,567 So, what kind of schmo stands up a girl on her birthday? 821 00:37:49,667 --> 00:37:52,003 Especially if that girl happens to be Kelly Taylor. 822 00:37:52,103 --> 00:37:54,171 She didn't look that upset to me. 823 00:37:54,272 --> 00:37:55,306 Actually she looked gorgeous. 824 00:37:55,406 --> 00:37:57,475 Maybe dating schmoes agrees with her. 825 00:37:57,575 --> 00:37:59,210 You know, I think you may have a point there. 826 00:37:59,310 --> 00:38:00,878 She always looked great when she was with you. 827 00:38:00,978 --> 00:38:02,413 That's real deep, Brandon. 828 00:38:02,513 --> 00:38:04,115 Thanks, man. 829 00:38:04,215 --> 00:38:05,283 Actually, you're both losers. 830 00:38:05,383 --> 00:38:06,984 She looked best when she was with me. 831 00:38:09,053 --> 00:38:10,821 Sharp as a tack, that boy. 832 00:38:10,921 --> 00:38:12,923 Yeah, listen, thanks for that file on Marchette. 833 00:38:13,024 --> 00:38:14,592 No problem. Now that you've got it, 834 00:38:14,692 --> 00:38:16,060 what are you gonna do with it? 835 00:38:16,160 --> 00:38:18,229 I don't know. I haven't figured it out. 836 00:38:18,329 --> 00:38:19,497 Just don't do anything stupid, okay? 837 00:38:19,597 --> 00:38:20,765 I don't want to get charged with conspiracy. 838 00:38:20,865 --> 00:38:21,899 Don't worry about it. 839 00:38:21,999 --> 00:38:22,700 I worry. 840 00:38:22,800 --> 00:38:24,235 Don't. 841 00:38:27,471 --> 00:38:28,806 Hi, guys. 842 00:38:28,906 --> 00:38:30,574 Hi, Val. Where you been? 843 00:38:30,675 --> 00:38:32,343 The airport. 844 00:38:32,443 --> 00:38:33,311 You mean, she left? 845 00:38:33,411 --> 00:38:34,779 Yeah. 846 00:38:34,879 --> 00:38:37,281 I couldn't let her stay here any longer. 847 00:38:37,381 --> 00:38:38,282 Are you okay? 848 00:38:38,983 --> 00:38:41,118 Yeah. It's no big deal. 849 00:38:42,453 --> 00:38:43,521 Are you sure? 850 00:38:45,323 --> 00:38:48,559 Okay, it was hard to see her go. 851 00:38:49,460 --> 00:38:51,929 I mean, there were a lot of times when the chips were down 852 00:38:52,029 --> 00:38:54,165 that she was the only one who cared. 853 00:38:54,665 --> 00:38:58,102 There are a lot of people that care about you now, Val. 854 00:38:58,202 --> 00:39:00,004 I hope you're right, 855 00:39:00,104 --> 00:39:03,007 because when I put Ginger on that plane, 856 00:39:03,107 --> 00:39:04,875 I wasn't saying good-bye to a friend. 857 00:39:04,975 --> 00:39:07,745 I was saying good-bye to a whole 'nother life. 858 00:39:09,647 --> 00:39:11,449 You did good. 859 00:39:16,420 --> 00:39:17,488 Whew. 860 00:39:31,168 --> 00:39:33,571 Hey, mind if I crash on your couch tonight? 861 00:39:33,671 --> 00:39:34,605 I'm pretty beat. 862 00:39:34,705 --> 00:39:36,240 No. How's Donna? 863 00:39:36,340 --> 00:39:38,943 She's, uh, she's something. 864 00:39:39,043 --> 00:39:40,911 Does she always get like that when she's drunk? 865 00:39:41,011 --> 00:39:43,180 She's famous for it. 866 00:39:43,280 --> 00:39:44,582 Well, I got her all tucked in, 867 00:39:44,682 --> 00:39:45,950 but she's going to have a hell of a hangover tomorrow. 868 00:39:46,050 --> 00:39:48,152 You're a good guy, Ray Pruit. 869 00:39:48,252 --> 00:39:53,257 Well, I'm no saint, but, uh, I'm no thief, either. 870 00:39:53,357 --> 00:39:54,458 I know. 871 00:39:54,558 --> 00:39:56,961 I'm sorry all that had to come down at your party. 872 00:39:57,061 --> 00:39:58,229 In fact, I'm not even sure 873 00:39:58,329 --> 00:39:59,964 if I got to wish you a happy birthday. 874 00:40:00,064 --> 00:40:00,965 Yes, you did. 875 00:40:01,065 --> 00:40:04,034 Actually, despite everything, 876 00:40:04,135 --> 00:40:06,604 I had a very happy birthday. 877 00:40:06,704 --> 00:40:08,172 I'm glad. 878 00:40:08,739 --> 00:40:10,040 Kelly! 879 00:40:10,141 --> 00:40:12,376 Well, it sounds like your birthday 880 00:40:12,476 --> 00:40:14,311 is not over yet. 881 00:40:14,412 --> 00:40:18,182 Whatever it is, I'm not interested! 882 00:40:18,282 --> 00:40:19,917 Hey, it's not midnight yet. 883 00:40:20,017 --> 00:40:22,920 I need help with your birthday present. 884 00:40:23,020 --> 00:40:24,722 Whatever it is, I don't want it. 885 00:40:24,822 --> 00:40:26,056 Get lost. 886 00:40:27,825 --> 00:40:28,926 You can come down now, 887 00:40:29,026 --> 00:40:31,195 or you can come down later, 888 00:40:31,295 --> 00:40:33,431 but I'm not leaving here until you do. 889 00:40:38,936 --> 00:40:40,638 Fine. 890 00:40:43,007 --> 00:40:45,276 Colin, would you stop it? 891 00:40:45,376 --> 00:40:46,343 Will you just come on? 892 00:40:46,444 --> 00:40:48,245 Where are you taking me? 893 00:40:48,345 --> 00:40:49,880 What're we doing in a parking lot? 894 00:40:49,980 --> 00:40:52,216 Look, just close your eyes. 895 00:40:52,316 --> 00:40:53,417 Are they closed? 896 00:40:53,517 --> 00:40:54,618 Yeah. 897 00:40:54,718 --> 00:40:56,287 Follow me. 898 00:41:00,191 --> 00:41:02,526 Keep your eyes closed. 899 00:41:03,494 --> 00:41:04,295 Lights! 900 00:41:23,647 --> 00:41:25,516 Colin... 901 00:41:25,616 --> 00:41:28,352 I didn't think I'd ever get it done in time. 902 00:41:28,452 --> 00:41:30,054 What happened to the orange on red? 903 00:41:30,154 --> 00:41:31,589 It was just a decoy 904 00:41:31,689 --> 00:41:33,691 so I could finish this one for you. 905 00:41:33,791 --> 00:41:35,526 Happy Birthday, Kelly. 906 00:41:35,626 --> 00:41:38,429 You're incredible. 907 00:41:38,529 --> 00:41:40,464 I love it. 908 00:41:40,564 --> 00:41:42,399 I love you. 62090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.