Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,816 --> 00:00:18,385
Excuse me.
2
00:00:18,485 --> 00:00:19,419
Is this seat taken?
3
00:00:19,519 --> 00:00:21,121
No.
4
00:00:21,221 --> 00:00:22,389
Do you mind?
5
00:00:29,696 --> 00:00:30,930
Thanks.
6
00:00:31,031 --> 00:00:33,400
They stuck me in the back
there all by myself.
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,068
I really hate to fly alone.
8
00:00:35,168 --> 00:00:38,138
Especially
all the way to L.A.
9
00:00:38,238 --> 00:00:39,706
So, let me guess.
10
00:00:39,806 --> 00:00:42,142
Are you heading to the coast
for an audition?
11
00:00:42,242 --> 00:00:45,145
No. I'm going home,
back to college.
12
00:00:45,245 --> 00:00:46,913
College?
13
00:00:47,013 --> 00:00:49,416
What's your major,
driving men wild?
14
00:00:49,516 --> 00:00:51,951
Not exactly.
15
00:00:52,052 --> 00:00:54,487
Psychology.
16
00:00:54,587 --> 00:00:57,190
Are you traveling
to L.A. on business?
17
00:00:57,290 --> 00:00:58,658
Sort of. I'm an artist.
18
00:00:58,758 --> 00:01:00,693
I'm moving to a new
studio in Venice.
19
00:01:00,794 --> 00:01:04,264
You know, I live
right on the beach.
20
00:01:04,364 --> 00:01:06,132
That practically
makes us neighbors.
21
00:01:06,232 --> 00:01:08,435
Great. I don't know
a soul out there.
22
00:01:08,535 --> 00:01:10,703
Maybe you can give me
the grand tour.
23
00:01:10,804 --> 00:01:13,139
Or at least tell me
where I can find
24
00:01:13,239 --> 00:01:14,274
a decent all-night deli.
25
00:01:14,374 --> 00:01:16,376
I'd be glad to.
You know,
26
00:01:16,476 --> 00:01:18,945
you have incredible eyes.
27
00:01:20,180 --> 00:01:21,414
And that mouth,
28
00:01:21,514 --> 00:01:23,149
it's like a ripe strawberry.
29
00:01:23,249 --> 00:01:27,153
Oh, I can't believe I said that.
30
00:01:42,936 --> 00:01:45,205
This is just
a stab in the dark,
31
00:01:45,305 --> 00:01:48,174
but are you a member
of the Mile-High Club?
32
00:01:48,274 --> 00:01:49,542
Excuse me?
33
00:01:49,642 --> 00:01:52,212
The Mile-High Club.
34
00:01:58,651 --> 00:02:01,588
It's easy to join.
35
00:02:12,765 --> 00:02:14,968
Did you see that?
That was great!
36
00:02:15,068 --> 00:02:16,703
God, I've always
wanted to do that.
37
00:02:16,803 --> 00:02:19,939
All summer in New York
I knew you were crazy, but this was hilarious.
38
00:02:20,039 --> 00:02:24,277
I thought that one guy
in the gray suit was gonna choke on his smoked almonds.
39
00:02:24,377 --> 00:02:27,614
So, what do we do now?
Stay in here for a little while,
40
00:02:27,714 --> 00:02:30,250
really drive 'em crazy.
Hmm.
41
00:02:30,350 --> 00:02:33,820
That'll be easy-- 'cause
you do drive me crazy.
42
00:02:36,122 --> 00:02:39,359
The captain has turned on the "fasten seat belt" sign.
43
00:02:39,459 --> 00:02:41,394
Please return to your seats...
44
00:02:41,494 --> 00:02:44,397
I guess we won't be joining
the Mile-High Club this trip.
45
00:02:44,497 --> 00:02:47,000
That's all right-- it's
the thought that counts.
46
00:02:47,100 --> 00:02:48,168
Mm-hmm.
47
00:05:04,170 --> 00:05:05,938
Val?
48
00:05:18,251 --> 00:05:21,154
Anybody home?
49
00:05:26,492 --> 00:05:28,328
Great.
50
00:05:31,497 --> 00:05:35,168
I wonder who's been sleeping
in Papa Bear's bed?
51
00:05:51,017 --> 00:05:52,452
Hi.
52
00:05:52,552 --> 00:05:53,953
Good morning.
53
00:05:54,053 --> 00:05:56,723
You must be Brandon.
54
00:05:56,823 --> 00:05:59,192
I must be dreaming.
55
00:05:59,292 --> 00:06:01,861
Would you mind telling me
what the hell you're doing here?
56
00:06:01,961 --> 00:06:03,596
Does it matter?
57
00:06:06,065 --> 00:06:08,301
No. No, I guess it...
really doesn't.
58
00:06:13,339 --> 00:06:16,008
I thought I heard
something in here.
59
00:06:16,976 --> 00:06:19,011
Val!
60
00:06:19,112 --> 00:06:21,314
Hi. I'm home.
61
00:06:21,414 --> 00:06:23,116
So I've noticed.
62
00:06:25,718 --> 00:06:28,955
Brandon, this is
my best friend from Buffalo,
63
00:06:29,055 --> 00:06:30,123
Ginger.
64
00:06:30,223 --> 00:06:32,525
Yeah, we've, uh, we've met.
65
00:06:34,193 --> 00:06:36,129
I've been hanging out here
for a couple of weeks.
66
00:06:36,229 --> 00:06:37,897
I hope you
don't mind.
67
00:06:37,997 --> 00:06:40,066
No, no, don't mind at all.
68
00:06:43,035 --> 00:06:44,871
Well, I better go
69
00:06:44,971 --> 00:06:47,473
and hit the showers.
70
00:06:49,375 --> 00:06:52,311
So, welcome home.
71
00:06:52,412 --> 00:06:54,947
It's been three months.
72
00:06:55,047 --> 00:06:57,483
Thanks. It's
good to be home.
73
00:06:59,051 --> 00:06:59,986
Yeah.
74
00:07:00,086 --> 00:07:01,254
Yeah.
75
00:07:01,354 --> 00:07:04,791
You know, if you
would've called first,
76
00:07:04,891 --> 00:07:08,060
I could've had her
gift-wrapped for you.
77
00:07:11,230 --> 00:07:13,933
You know what?
78
00:07:14,033 --> 00:07:16,369
Remind me never to get
involved with a model.
79
00:07:16,469 --> 00:07:17,937
They have way too
many suitcases.
80
00:07:18,037 --> 00:07:21,541
Yes, but look
at the upside.
81
00:07:21,641 --> 00:07:25,945
Yes. You have one
hell of an upside.
82
00:07:26,045 --> 00:07:28,948
Not a bad
backside, either.
83
00:07:31,350 --> 00:07:33,820
So, this is
your place, huh?
84
00:07:33,920 --> 00:07:35,922
This is it.
85
00:07:36,022 --> 00:07:36,989
Huh.
86
00:07:37,089 --> 00:07:39,125
What is this?
87
00:07:40,693 --> 00:07:42,128
A Rodin?
88
00:07:42,228 --> 00:07:44,330
No, it must be
a Henry Moore.
89
00:07:44,430 --> 00:07:46,132
Put that down.
90
00:07:48,100 --> 00:07:50,002
And I love the posters.
91
00:07:50,102 --> 00:07:52,538
Did you get these
at the student bookstore?
92
00:07:52,638 --> 00:07:54,640
Excuse me if it's not fine art.
93
00:07:54,740 --> 00:07:56,375
It doesn't have
to be fine,
94
00:07:56,476 --> 00:07:57,443
just original.
95
00:07:57,543 --> 00:07:58,678
I guess you're right.
96
00:07:58,778 --> 00:08:00,947
I never realized
how tacky this place really is.
97
00:08:01,047 --> 00:08:03,349
How tacky what is?
98
00:08:03,449 --> 00:08:05,151
Hi!
Hi!
99
00:08:05,251 --> 00:08:08,120
Welcome...
100
00:08:09,222 --> 00:08:10,423
...home.
101
00:08:10,523 --> 00:08:12,859
Clare Arnold,
this is Colin Robbins.
102
00:08:12,959 --> 00:08:14,260
My artist friend.
103
00:08:14,360 --> 00:08:16,462
Hi.
Hi.
104
00:08:16,562 --> 00:08:18,598
"Colin Robbins' work
attains a...
105
00:08:18,698 --> 00:08:20,333
"formal depth and radiance,
106
00:08:20,433 --> 00:08:23,302
"yet reflects the
tangential nature of living in a...
107
00:08:23,402 --> 00:08:25,972
fast-moving,
media-filled environment."
108
00:08:26,072 --> 00:08:28,107
Art News. July.
109
00:08:29,108 --> 00:08:31,143
She has a photographic memory.
110
00:08:31,244 --> 00:08:33,279
I'm impressed.
111
00:08:33,379 --> 00:08:34,881
So am I.
112
00:08:34,981 --> 00:08:37,483
Do you always go around
quoting art magazines?
113
00:08:37,583 --> 00:08:40,052
Only when my roommate's dating the artist.
114
00:08:40,152 --> 00:08:41,554
Well, I'm...
I'm flattered.
115
00:08:41,654 --> 00:08:43,055
And I'd love
to stick around,
116
00:08:43,155 --> 00:08:44,924
but I've got to
meet my landlord
117
00:08:45,024 --> 00:08:46,659
and pick up my keys.
Yes.
118
00:08:46,759 --> 00:08:49,061
Colin rented a loft in Venice.
119
00:08:49,161 --> 00:08:51,030
Oh.
As soon as I get set up,
120
00:08:51,130 --> 00:08:52,999
you should come over
and see my studio.
121
00:08:53,099 --> 00:08:54,400
Sure, yeah, cool.
All right.
122
00:08:54,500 --> 00:08:56,335
Bye.
123
00:08:56,435 --> 00:08:58,070
I'll call you later.
Okay.
124
00:08:58,170 --> 00:09:00,072
See ya.
125
00:09:01,474 --> 00:09:03,643
He is so beautiful.
126
00:09:03,743 --> 00:09:05,011
I know.
How'd you meet him again?
127
00:09:05,111 --> 00:09:07,246
I told you, I was doing
this shoot in Tribeca...
128
00:09:22,962 --> 00:09:24,263
Hey there, sailor.
129
00:09:24,363 --> 00:09:25,898
You thirsty?
Thank you.
130
00:09:25,998 --> 00:09:27,600
Oh, it's such
a beautiful day.
131
00:09:27,700 --> 00:09:29,068
You know,
I wish this summer
132
00:09:29,168 --> 00:09:30,102
would never end.
133
00:09:30,202 --> 00:09:31,871
I never thought I
could be this happy.
134
00:09:31,971 --> 00:09:33,339
Well, God knows
I never thought
135
00:09:33,439 --> 00:09:34,874
I'd find myself
in a place like this.
136
00:09:34,974 --> 00:09:36,242
Yeah, well, my dad says
137
00:09:36,342 --> 00:09:37,877
you're the best first
mate in the yacht club.
138
00:09:37,977 --> 00:09:39,512
I wish we could just
stay on this boat
139
00:09:39,612 --> 00:09:40,680
and sail away, you know?
140
00:09:40,780 --> 00:09:43,049
Well, chart a course,
and I'm there.
141
00:09:50,022 --> 00:09:51,257
Ahoy, mates!
142
00:09:51,357 --> 00:09:52,925
Hi, Daddy.
143
00:09:53,025 --> 00:09:55,728
Say, you want to take
her out for a shakedown
144
00:09:55,828 --> 00:09:56,929
before tomorrow's race?
145
00:09:57,029 --> 00:09:58,931
Sure, let's go.
Who would've thought
146
00:09:59,031 --> 00:10:00,800
a couple of city
guys like us
147
00:10:00,900 --> 00:10:02,234
would've made such
great sailors, huh?
148
00:10:02,335 --> 00:10:03,569
Thanks, Dr. Martin.
149
00:10:03,669 --> 00:10:05,471
I've had a great time, really.
150
00:10:05,571 --> 00:10:06,906
Good. Look, you cast off.
151
00:10:07,006 --> 00:10:08,941
I'm gonna go downstairs
and power her up, okay?
152
00:10:09,041 --> 00:10:11,944
All righty, Cap'n.
153
00:10:12,044 --> 00:10:13,679
You know, my dad
really digs you.
154
00:10:13,779 --> 00:10:15,982
Your whole family's been
so great to me this summer.
155
00:10:16,082 --> 00:10:18,451
Yeah, well, you've been
pretty great to me lately.
156
00:10:18,551 --> 00:10:20,553
Well, I'm glad you noticed,
157
00:10:20,653 --> 00:10:22,989
'cause I love you a lot,
and I'm really trying
158
00:10:23,089 --> 00:10:24,991
to make up for what
happened in Palm Springs.
159
00:10:25,091 --> 00:10:27,660
Well, I think it's working.
160
00:10:36,335 --> 00:10:39,338
So, how was Boston?
161
00:10:39,438 --> 00:10:41,007
Ate a lot of lobster,
162
00:10:41,107 --> 00:10:42,908
proofread a lot
of obituaries
163
00:10:43,009 --> 00:10:44,310
for stuffy Brahmins.
164
00:10:44,410 --> 00:10:46,846
But working at the Herald
was cool.
165
00:10:46,946 --> 00:10:48,981
Well, you guys,
I'm headed for the gym.
166
00:10:49,081 --> 00:10:50,483
You want to come, Brandon?
167
00:10:51,484 --> 00:10:52,785
No, thanks, I, uh,
168
00:10:52,885 --> 00:10:53,953
I drove all night.
169
00:10:54,053 --> 00:10:55,855
I think I'd better
get some sleep.
170
00:10:55,955 --> 00:10:58,157
I hope you won't be
lonely without me.
171
00:11:03,095 --> 00:11:04,997
She's a piece of work.
172
00:11:05,097 --> 00:11:08,167
Yeah, well, she was my only
friend after I left Minnesota.
173
00:11:08,267 --> 00:11:10,002
She's still a piece of work.
174
00:11:10,102 --> 00:11:12,238
You know,
I'm glad you came home.
175
00:11:12,338 --> 00:11:14,006
I really missed you.
176
00:11:14,106 --> 00:11:16,876
It was really hard seeing them
take everything out of here.
177
00:11:16,976 --> 00:11:18,411
So, how long you been living
without furniture?
178
00:11:18,511 --> 00:11:21,213
Well, everything went
into storage last week.
179
00:11:21,313 --> 00:11:23,549
Heard from
the dragon lady lately?
180
00:11:23,649 --> 00:11:27,253
Oh, yes. The lovely Candace
was here yesterday.
181
00:11:27,353 --> 00:11:31,057
So, escrow's gonna
close next week, huh?
182
00:11:31,157 --> 00:11:32,058
Yeah, finally.
183
00:11:32,158 --> 00:11:34,093
It was supposed
to close in June.
184
00:11:34,193 --> 00:11:36,462
At least you had a place
to live this summer.
185
00:11:36,562 --> 00:11:38,264
You know, you didn't
have to rush back.
186
00:11:38,364 --> 00:11:40,700
I could've handled
things on my own. Uh-uh.
187
00:11:40,800 --> 00:11:44,203
I had to say good-bye
to Casa Walsh myself.
188
00:11:47,740 --> 00:11:50,209
So, where you gonna live?
189
00:11:51,310 --> 00:11:52,611
I don't know.
190
00:11:52,712 --> 00:11:54,947
Ginger's thinking
about staying here in L.A.,
191
00:11:55,047 --> 00:11:57,917
and if she does,
maybe we'll move in together.
192
00:11:58,017 --> 00:11:59,118
How about you?
193
00:11:59,218 --> 00:12:01,353
Tell me that moving in
with Steve Sanders
194
00:12:01,454 --> 00:12:03,689
is not the stupidest idea
I ever had.
195
00:12:03,789 --> 00:12:05,124
Well, think of it this way--
196
00:12:05,224 --> 00:12:08,060
you'll learn how to buy beer
in six languages.
197
00:12:09,161 --> 00:12:11,063
Great.
198
00:12:12,898 --> 00:12:15,067
Don't let me sleep
through dinner, huh?
199
00:12:15,167 --> 00:12:16,602
I won't.
200
00:12:18,370 --> 00:12:19,605
Hey, Brandon?
201
00:12:19,705 --> 00:12:21,073
Yeah?
202
00:12:22,174 --> 00:12:25,611
What happened between us
before you left?
203
00:12:27,179 --> 00:12:29,081
I mean, have you thought
about it at all?
204
00:12:29,181 --> 00:12:33,119
Yeah.
205
00:12:33,219 --> 00:12:37,123
I don't think we should pick up
where we left off, do you?
206
00:12:40,226 --> 00:12:41,494
I don't know.
207
00:12:41,594 --> 00:12:43,462
Come on, Val, you were there.
208
00:12:43,896 --> 00:12:45,131
The minute
we took our clothes off,
209
00:12:45,231 --> 00:12:47,133
we started laughing
uncontrollably.
210
00:12:47,233 --> 00:12:49,835
I knew we should have
turned off the lights.
211
00:12:49,935 --> 00:12:51,303
It was my tattoo, wasn't it?
212
00:12:51,403 --> 00:12:54,140
No, it wasn't.
213
00:12:54,240 --> 00:12:57,143
Val, you're beautiful,
214
00:12:57,243 --> 00:12:59,678
and unbelievably sexy,
215
00:12:59,779 --> 00:13:02,248
but we both know
it's just too weird.
216
00:13:02,348 --> 00:13:03,916
I know.
217
00:13:04,550 --> 00:13:06,619
I just had a lousy summer,
that's all.
218
00:13:06,719 --> 00:13:08,087
I thought you were dating
a Dodger?
219
00:13:08,187 --> 00:13:09,922
Actually, he was an Angel.
220
00:13:10,022 --> 00:13:11,624
More like a devil.
I don't know.
221
00:13:11,724 --> 00:13:14,126
We had fun until they sent him
down to the minors.
222
00:13:14,226 --> 00:13:15,261
You ruined his game?
223
00:13:15,361 --> 00:13:16,996
I know. I feel terrible.
224
00:13:17,096 --> 00:13:19,999
But that's not
the worst part of it.
225
00:13:20,099 --> 00:13:22,601
What could possibly be worse
than that?
226
00:13:22,701 --> 00:13:24,804
Honestly?
227
00:13:24,904 --> 00:13:28,641
I haven't talked to the gang
except for Steve all summer.
228
00:13:28,741 --> 00:13:30,476
I mean, Clare and Donna
won't return my calls,
229
00:13:30,576 --> 00:13:32,211
and if Kelly was here,
230
00:13:32,311 --> 00:13:33,646
she probably wouldn't
talk to me either.
231
00:13:33,746 --> 00:13:37,550
Val, everyone goes their
separate ways during the summer.
232
00:13:37,650 --> 00:13:40,252
That's just the way it goes.
233
00:13:40,352 --> 00:13:42,087
Give 'em a chance,
they'll come around.
234
00:13:42,188 --> 00:13:43,088
You'll see.
235
00:13:43,189 --> 00:13:45,691
I promise.
236
00:13:45,791 --> 00:13:48,561
You told me that six months ago,
and nothing's changed.
237
00:13:50,529 --> 00:13:54,033
If Ginger goes back home,
I think I'm gonna go with her.
238
00:13:56,669 --> 00:13:57,837
Well, you can't do that.
239
00:13:57,937 --> 00:13:59,772
Why?
240
00:13:59,872 --> 00:14:03,843
Because you're the only family
I got left here.
241
00:14:07,880 --> 00:14:09,648
You mean that?
242
00:14:09,748 --> 00:14:13,118
Yeah, I do.
243
00:14:17,189 --> 00:14:18,691
Thanks.
244
00:14:28,033 --> 00:14:30,102
I can't believe
with pictures like this,
245
00:14:30,202 --> 00:14:32,438
you're actually
going back to school.
246
00:14:32,538 --> 00:14:34,006
What for?
247
00:14:34,106 --> 00:14:36,408
I don't want to be just
another pretty face.
248
00:14:36,508 --> 00:14:37,443
If I'm gonna keep modeling,
249
00:14:37,543 --> 00:14:38,844
I want to be
completely in control.
250
00:14:38,944 --> 00:14:40,279
I forgot.
251
00:14:40,379 --> 00:14:42,882
The new Kelly Taylor doesn't
take any crap from anybody.
252
00:14:42,982 --> 00:14:44,984
That's right.
253
00:14:45,084 --> 00:14:46,051
I'll get it.
254
00:14:46,151 --> 00:14:49,688
Oh, I'm gonna go
to bed.
255
00:14:51,657 --> 00:14:52,758
Anybody home?
256
00:14:52,858 --> 00:14:55,094
Hey, stranger.
How did you know I was back?
257
00:14:55,194 --> 00:14:56,762
I hear things.
258
00:14:56,862 --> 00:14:57,830
Could I come in?
259
00:14:57,930 --> 00:14:59,298
Yeah.
260
00:15:02,635 --> 00:15:04,336
So, how was your summer?
261
00:15:04,436 --> 00:15:05,404
Good.
262
00:15:05,671 --> 00:15:07,072
Yeah?
Yeah.
263
00:15:08,207 --> 00:15:14,146
Wow, you really did
some beautiful work.
264
00:15:17,383 --> 00:15:18,884
That is beautiful.
265
00:15:18,984 --> 00:15:20,653
That's my favorite.
Can I have one?
266
00:15:20,753 --> 00:15:23,088
Right here.
267
00:15:23,188 --> 00:15:24,290
That's my favorite one, too.
268
00:15:24,390 --> 00:15:25,557
Yeah.
269
00:15:26,892 --> 00:15:28,594
How was your trip?
270
00:15:29,695 --> 00:15:31,931
Well, my passport's got a stamp
on every page.
271
00:15:32,031 --> 00:15:34,033
I'm right back where I started.
272
00:15:37,736 --> 00:15:41,173
Well, I'm not back
where I started.
273
00:15:41,273 --> 00:15:44,610
I mean, we're not back
where we started.
274
00:15:44,710 --> 00:15:46,612
I didn't come here
to talk about us.
275
00:15:46,712 --> 00:15:48,948
Good.
276
00:15:49,048 --> 00:15:50,749
What?
277
00:15:52,418 --> 00:15:53,752
You know what this is?
278
00:15:56,055 --> 00:15:58,524
That's your dad's watch.
279
00:15:58,624 --> 00:16:00,459
Yeah.
280
00:16:00,559 --> 00:16:05,564
On my last stop in Mexico,
I went back to retrieve it.
281
00:16:05,664 --> 00:16:09,935
I had left it at some cantina
to cover a bar tab.
282
00:16:10,035 --> 00:16:11,937
Well, I'm glad you got it back.
283
00:16:12,037 --> 00:16:13,772
I know it means a lot to you.
284
00:16:15,507 --> 00:16:19,578
Yeah, I'll never get him back,
though.
285
00:16:19,678 --> 00:16:22,114
Till I find out
who killed Jack,
286
00:16:22,214 --> 00:16:27,820
I can't go back to anything,
anybody.
287
00:16:27,920 --> 00:16:30,956
His things are in a storage
facility in the Valley.
288
00:16:31,056 --> 00:16:33,759
I made an appointment.
289
00:16:36,729 --> 00:16:39,865
Dylan, I can't do that with you.
290
00:16:39,965 --> 00:16:41,734
Why not?
291
00:16:41,834 --> 00:16:42,901
You were there.
292
00:16:43,002 --> 00:16:45,537
You knew him.
293
00:16:45,637 --> 00:16:47,573
I can't do it alone.
294
00:16:47,673 --> 00:16:51,143
I need a friend.
295
00:16:52,811 --> 00:16:55,214
Friends.
296
00:16:55,314 --> 00:16:57,383
You're sure that's all you want?
297
00:16:57,483 --> 00:16:59,818
That's all.
298
00:17:11,030 --> 00:17:11,964
Hey.
299
00:17:12,064 --> 00:17:13,365
Hey, guys.
300
00:17:13,465 --> 00:17:15,100
Who wants some caviar?
301
00:17:15,200 --> 00:17:16,769
Depends.
Who paid for it?
302
00:17:16,869 --> 00:17:17,770
I did.
303
00:17:17,870 --> 00:17:19,038
Uh-huh.
304
00:17:19,138 --> 00:17:21,273
She's getting a little carried
away with Beverly Hills.
305
00:17:21,373 --> 00:17:22,574
When in Rome...
306
00:17:22,674 --> 00:17:24,810
Not the Rome I know.
You have mail.
307
00:17:24,910 --> 00:17:28,013
Hey, look at this. I already got
some e-mail from Jim and Cindy.
308
00:17:28,113 --> 00:17:28,947
What does it say?
309
00:17:29,181 --> 00:17:30,482
It says, "Dear Brandon.
310
00:17:30,783 --> 00:17:33,552
"Please call us
as soon as you get this.
311
00:17:33,652 --> 00:17:35,087
Love, Mom and Dad."
Isn't that cute?
312
00:17:35,187 --> 00:17:36,822
So much for the information
superhighway.
313
00:17:36,922 --> 00:17:37,823
No kidding.
314
00:17:37,923 --> 00:17:39,725
Hello, Mr. Walsh?
315
00:17:39,825 --> 00:17:41,560
Good-bye.
316
00:17:41,660 --> 00:17:42,694
Hey, bud.
317
00:17:42,795 --> 00:17:44,830
Hey.
How's it goin'?
318
00:17:44,930 --> 00:17:46,698
David, how you doin', man?
You guys know Ginger?
319
00:17:46,799 --> 00:17:47,699
I've had the pleasure.
320
00:17:47,800 --> 00:17:49,501
He wishes he'd had the pleasure.
321
00:17:49,601 --> 00:17:52,171
Ouch.
Ouch, stab me in the heart, why don't you?
322
00:17:53,338 --> 00:17:54,239
I'm David Silver.
323
00:17:54,339 --> 00:17:56,141
Ginger Lamont.
324
00:17:56,241 --> 00:17:57,676
Hi.
Lamont?
325
00:17:57,776 --> 00:17:59,945
Since when?
It's Ginger LaMonica.
326
00:18:00,245 --> 00:18:03,115
Where have you been hiding him?
He's cute.
327
00:18:04,083 --> 00:18:06,085
Well, David, you got
the seal of approval
328
00:18:06,185 --> 00:18:07,386
from Buffalo's finest.
329
00:18:07,653 --> 00:18:08,854
Thanks.
330
00:18:08,954 --> 00:18:11,690
Brandon, we're about
to make you a very happy man.
331
00:18:11,790 --> 00:18:13,225
How's that?
Tell him, Silver.
332
00:18:13,325 --> 00:18:15,928
Well, one of my dad's patients,
this divorced guy,
333
00:18:16,028 --> 00:18:18,697
has this incredible apartment
in a high-rise on Wilshire.
334
00:18:19,164 --> 00:18:20,866
Now he got back together
with his wife,
335
00:18:20,966 --> 00:18:22,668
so he's, he's kind of
stuck with the place.
336
00:18:22,768 --> 00:18:23,836
It looks like we can get it,
337
00:18:23,936 --> 00:18:25,471
furnished,
for practically nothing,
338
00:18:25,771 --> 00:18:27,973
but we gotta move now,
otherwise we lose it.
339
00:18:29,408 --> 00:18:30,309
Bye, ladies.
340
00:18:30,409 --> 00:18:32,244
Bye.
See ya.
341
00:18:32,344 --> 00:18:33,912
Nice meeting you.
342
00:18:37,149 --> 00:18:38,117
Brandon!
343
00:18:38,217 --> 00:18:39,551
Candace.
344
00:18:39,651 --> 00:18:40,552
Welcome home!
345
00:18:40,652 --> 00:18:41,720
Thank you!
346
00:18:41,820 --> 00:18:43,122
With escrow due
to close,
347
00:18:43,222 --> 00:18:45,057
we just have to tie up
a few loose ends.
348
00:18:45,157 --> 00:18:48,460
Oh, Valerie,
darling, hello.
349
00:18:48,560 --> 00:18:49,928
Hi, Candace.
350
00:18:50,028 --> 00:18:52,998
Uh, there may be
an inspector or two dropping by,
351
00:18:53,098 --> 00:18:54,566
but other than that, that's it.
352
00:18:54,666 --> 00:18:57,503
Great, great, I know the place
is kind of a mess right now,
353
00:18:57,603 --> 00:18:59,271
but we'll make sure
it's spotless.
354
00:18:59,371 --> 00:19:00,873
Oh, that won't be
necessary.
355
00:19:00,973 --> 00:19:02,474
It won't be?
356
00:19:02,574 --> 00:19:06,111
No. The people who are buying it
are planning to tear it down.
357
00:19:06,211 --> 00:19:09,148
You can trash this place
if you want to.
358
00:19:09,248 --> 00:19:13,152
Well, we're not really
the trashing types.
359
00:19:13,252 --> 00:19:14,586
Oh, I gotta run.
360
00:19:14,686 --> 00:19:16,655
Call me day or night.
361
00:19:16,755 --> 00:19:17,556
Okay? Bye-bye, darling.
362
00:19:17,656 --> 00:19:18,557
You got it.
Bye, gang.
363
00:19:18,657 --> 00:19:22,060
Bye-bye.
364
00:19:22,161 --> 00:19:24,563
Who would want
to tear down this house?
365
00:19:24,663 --> 00:19:26,231
I love this house.
366
00:19:26,331 --> 00:19:27,566
Oh, Brandon, get over it.
367
00:19:27,666 --> 00:19:29,134
This is no time
to be sentimental.
368
00:19:29,234 --> 00:19:30,802
You know what
this means, don't you?
369
00:19:30,903 --> 00:19:32,104
No.
370
00:19:32,204 --> 00:19:33,906
Brandon, think about it.
371
00:19:34,006 --> 00:19:36,041
She said we could trash
this place.
372
00:19:36,141 --> 00:19:37,476
So?
373
00:19:37,576 --> 00:19:39,611
So...
374
00:19:39,711 --> 00:19:41,213
that means we can party.
375
00:19:41,313 --> 00:19:46,151
P-A-R-T... Why?
Because we got to!
376
00:19:59,798 --> 00:20:02,201
Whew!
377
00:20:02,301 --> 00:20:04,503
It'll take days to go
through all this stuff.
378
00:20:04,603 --> 00:20:06,805
Yeah, I probably should have
done this a long time ago.
379
00:20:06,905 --> 00:20:09,174
Why didn't you?
380
00:20:09,274 --> 00:20:10,242
I don't know.
381
00:20:10,342 --> 00:20:11,877
You know maybe it's best
382
00:20:11,977 --> 00:20:14,279
that you don't find out
who killed Jack.
383
00:20:14,379 --> 00:20:16,715
Shouldn't the police
be doing this?
384
00:20:16,815 --> 00:20:18,784
Yeah, they should.
385
00:20:18,884 --> 00:20:21,186
So should the FBI, but they're
not, that's the problem, Kel.
386
00:20:21,286 --> 00:20:22,988
Nobody's doing anything.
That's why we're here.
387
00:20:25,390 --> 00:20:27,426
What are we looking
for, anyway?
388
00:20:27,526 --> 00:20:31,797
I don't know-- contracts,
memo, fax, phone message.
389
00:20:31,897 --> 00:20:33,232
Anything with
a clue on it.
390
00:20:33,332 --> 00:20:37,035
I wish you could
just leave well enough alone.
391
00:20:37,135 --> 00:20:38,704
So do a lot of people.
392
00:20:38,804 --> 00:20:40,305
Maybe they're right.
393
00:20:40,405 --> 00:20:42,274
Maybe they're not.
394
00:20:42,374 --> 00:20:43,508
Why'd you come here anyway?
395
00:20:43,609 --> 00:20:44,743
Are you gonna help me
look through this stuff
396
00:20:44,843 --> 00:20:45,978
or are you gonna give me
a hard time?
397
00:20:46,078 --> 00:20:47,579
Fine.
Where do I start?
398
00:20:47,679 --> 00:20:50,382
Pick a box. Any box.
399
00:20:51,350 --> 00:20:52,818
♪ Put the top down. ♪
400
00:20:52,918 --> 00:20:54,286
Nice wheels, Walsh.
401
00:20:54,386 --> 00:20:56,255
Thanks. Guilt gift
from Jim and Cindy.
402
00:20:56,355 --> 00:20:57,689
They couldn't live
with themselves
403
00:20:57,789 --> 00:20:59,224
leaving me here
all by myself.
404
00:20:59,324 --> 00:21:00,359
Aw, you poor baby.
405
00:21:00,459 --> 00:21:01,360
Yeah.
406
00:21:01,460 --> 00:21:02,427
Ah, check it out.
407
00:21:02,527 --> 00:21:05,697
Hey.
Oh, it's good to be back in L.A.
408
00:21:05,797 --> 00:21:07,399
So how were the girls
in Boston?
409
00:21:07,499 --> 00:21:09,468
A pale comparison.
410
00:21:09,568 --> 00:21:11,703
But I went out with them anyway.
411
00:21:11,803 --> 00:21:13,805
Good to know it wasn't all work
for our cub reporter, huh?
412
00:21:13,905 --> 00:21:16,241
Oh, no, summer of lust.
How 'bout you boys?
413
00:21:16,341 --> 00:21:17,442
Oh, not quite.
414
00:21:17,542 --> 00:21:18,744
Clare broke up with him.
415
00:21:18,844 --> 00:21:20,445
Steve, I broke up with her.
416
00:21:20,545 --> 00:21:21,980
Come on. That was
two months ago.
417
00:21:22,080 --> 00:21:23,415
What you gonna do,
mourn forever?
418
00:21:23,515 --> 00:21:25,083
And what's with that haircut?
419
00:21:25,183 --> 00:21:26,618
You look like a Buddhist monk.
420
00:21:26,718 --> 00:21:27,819
I hope you don't mind
me telling you.
421
00:21:27,919 --> 00:21:28,754
You'd better trim
that off before
422
00:21:28,854 --> 00:21:29,821
something nests
in it, man.
423
00:21:29,921 --> 00:21:31,423
Enough, all right?
I'm not mourning.
424
00:21:31,523 --> 00:21:32,691
I've been out,
like, twice.
425
00:21:32,791 --> 00:21:34,159
Oh, you're breaking
my heart, Silver.
426
00:21:34,259 --> 00:21:35,994
No, no, don't have pity
for him, okay?
427
00:21:36,094 --> 00:21:37,996
Please, the kid works at
the Greek Theater all summer.
428
00:21:38,096 --> 00:21:39,498
Free tickets, he's a stagehand.
429
00:21:39,598 --> 00:21:42,034
You know stagehands?
They have groupies there.
430
00:21:42,134 --> 00:21:43,869
If you want to have
pity on someone,
431
00:21:43,969 --> 00:21:45,337
have pity on me, okay?
432
00:21:45,437 --> 00:21:47,472
I busted my ass
in summer school,
433
00:21:47,572 --> 00:21:48,974
and I am still not a junior.
434
00:21:49,074 --> 00:21:51,310
Wait a minute. Val told me
Peach Pit After Dark's
435
00:21:51,410 --> 00:21:52,811
become one of the hottest
dance clubs in town.
436
00:21:52,911 --> 00:21:53,879
You got nothing to do with that?
437
00:21:53,979 --> 00:21:55,814
No, not a thing.
I'm a doormat there.
438
00:21:55,914 --> 00:21:56,815
It's just the way it is.
439
00:21:56,915 --> 00:21:58,817
I take 'em to the top
and they dump me.
440
00:21:58,917 --> 00:21:59,818
Just like Kelly.
441
00:21:59,918 --> 00:22:02,120
Anybody heard from her?
442
00:22:02,220 --> 00:22:03,488
Who wants to know?
443
00:22:05,857 --> 00:22:06,758
How about Dylan? How's he?
444
00:22:06,858 --> 00:22:09,261
Oh, boy, you just don't stop,
do you?
445
00:22:09,361 --> 00:22:10,462
Aw, come on,
give him a break.
446
00:22:10,562 --> 00:22:12,464
He had a rough summer,
world tour and all.
447
00:22:12,564 --> 00:22:14,766
Yeah, probably had a woman
in every port.
448
00:22:14,866 --> 00:22:18,303
You know,
I really gotta travel more.
449
00:22:18,403 --> 00:22:25,043
♪ Let yourself go, accelerate. ♪
450
00:22:25,644 --> 00:22:26,912
Look, let's make this fast okay?
451
00:22:27,012 --> 00:22:28,313
The party at Donna's yacht
awaits.
452
00:22:28,413 --> 00:22:29,314
This is it?
453
00:22:29,414 --> 00:22:30,882
This is it.
454
00:22:30,982 --> 00:22:33,719
Silver, this is the nicest
building in the whole corridor.
455
00:22:33,819 --> 00:22:35,320
How good is this?
456
00:22:35,420 --> 00:22:38,757
Believe it or not fellas,
it's the penthouse apartment.
457
00:22:38,857 --> 00:22:41,727
Three bedrooms, three baths
with double spa tubs
458
00:22:41,827 --> 00:22:46,064
and 24-hour maid service
for a nominal price.
459
00:22:47,332 --> 00:22:49,034
Just make sure I get
the biggest bedroom, okay?
460
00:22:49,134 --> 00:22:50,969
Oh, sure. Remind me
to get my teeth cleaned.
461
00:22:51,870 --> 00:22:52,971
I get the biggest bedroom.
462
00:22:54,339 --> 00:22:57,175
I tell you, my old man had
a way with a checkbook.
463
00:22:57,275 --> 00:22:58,543
Look at this.
464
00:22:58,643 --> 00:23:03,515
His bar tab for one month
at the Beach Club: three grand.
465
00:23:03,615 --> 00:23:05,650
That's a lot
of martinis. Yeah.
466
00:23:05,751 --> 00:23:06,818
Did you find
anything else?
467
00:23:06,918 --> 00:23:10,889
His divorce agreement.
It's quite a read.
468
00:23:10,989 --> 00:23:13,825
Iris got $6 million cash
to disappear. Hmm.
469
00:23:13,925 --> 00:23:15,660
It's all here
in black and white.
470
00:23:15,761 --> 00:23:18,830
Well, at least
your dad wanted you.
471
00:23:18,930 --> 00:23:20,832
My dad left
when I was two.
472
00:23:20,932 --> 00:23:24,102
What was wrong with him?
473
00:23:24,202 --> 00:23:26,371
He's still alive.
474
00:23:26,471 --> 00:23:29,107
Might as well be dead
as much as I see him.
475
00:23:29,207 --> 00:23:30,475
What's that?
476
00:23:30,575 --> 00:23:32,911
It's...
477
00:23:33,011 --> 00:23:35,447
it's Jack's notebook
from prison.
478
00:23:35,547 --> 00:23:38,550
Keeping track
of all his pinochle games.
479
00:23:38,650 --> 00:23:42,421
His cellmate was into him
for quite a bit.
480
00:23:42,521 --> 00:23:44,456
Well, maybe you
should collect.
481
00:23:44,556 --> 00:23:47,559
Yeah, maybe I should.
482
00:23:47,659 --> 00:23:48,994
Hell, he probably knows
a lot about him
483
00:23:49,094 --> 00:23:50,262
sharing a five-by-nine room
484
00:23:50,362 --> 00:23:51,797
for two years.
485
00:23:54,332 --> 00:23:56,134
You still miss him, don't you?
486
00:23:56,668 --> 00:23:58,670
Every day.
487
00:23:58,770 --> 00:24:02,941
Whoever took him away from me
is gonna pay for it.
488
00:24:03,041 --> 00:24:05,076
You're serious.
489
00:24:05,177 --> 00:24:07,946
I'm dead serious.
490
00:24:11,550 --> 00:24:13,185
Please be careful.
491
00:24:14,352 --> 00:24:15,887
No matter what is between us
492
00:24:15,987 --> 00:24:19,024
I couldn't bear it if
anything were to happen to you.
493
00:24:21,993 --> 00:24:23,628
Don't.
494
00:24:25,330 --> 00:24:29,267
I told you there's
someone else.
495
00:24:30,869 --> 00:24:32,938
There's always
someone else.
496
00:24:35,040 --> 00:24:38,977
Dylan... we're over.
497
00:24:39,077 --> 00:24:42,447
You don't need me anymore.
498
00:24:42,547 --> 00:24:45,283
I'll always need you.
499
00:25:03,435 --> 00:25:05,504
I've gotta hand
it to you, Doc.
500
00:25:05,604 --> 00:25:07,405
You put up one hell
of a challenge.
501
00:25:07,506 --> 00:25:10,208
Not bad for a bunch
of landlubbers, huh?
502
00:25:10,308 --> 00:25:11,643
Donna, you remember
Mr. and Mrs. Korman.
503
00:25:11,743 --> 00:25:13,278
Hi. Nice to
see you again.
504
00:25:13,378 --> 00:25:15,146
Well, Donna, you've
certainly grown up.
505
00:25:15,247 --> 00:25:18,850
Donna's going to celebrate her
21st birthday this Christmas.
506
00:25:18,950 --> 00:25:21,052
And you don't look
a day over 19.
507
00:25:21,152 --> 00:25:23,822
This is Donna's
boyfriend, Ray Pruit.
508
00:25:23,922 --> 00:25:25,023
Nice to meet you, sir.
509
00:25:25,123 --> 00:25:26,124
Call me Jerry, please.
510
00:25:26,224 --> 00:25:27,492
I'm already old enough
to be your father.
511
00:25:27,592 --> 00:25:28,827
Don't make me feel worse.
512
00:25:29,661 --> 00:25:32,664
Oh, would, would you
excuse me for a minute?
513
00:25:37,569 --> 00:25:39,671
Really, did you get a load
of that woman's jewelry?
514
00:25:39,771 --> 00:25:41,239
What do you think
she wears to a formal.
515
00:25:41,339 --> 00:25:42,541
They're probably fake.
516
00:25:42,641 --> 00:25:44,843
More importantly,
what are they doing here?
517
00:25:47,178 --> 00:25:49,681
I... I don't know.
I didn't invite them.
518
00:25:49,781 --> 00:25:51,850
You know, normally I'd say
the more the merrier,
519
00:25:51,950 --> 00:25:53,552
but, with those two,
I'd rather jump overboard.
520
00:25:53,652 --> 00:25:55,387
Yeah, well, there's nothing
we can do about it now.
521
00:25:55,487 --> 00:25:56,688
So, don't say anything.
522
00:25:56,788 --> 00:25:58,156
I don't want to ruin
my mom's party okay?
523
00:25:58,256 --> 00:25:59,958
Okay.
524
00:26:02,494 --> 00:26:03,828
Hey, guys.
Hey, ladies.
525
00:26:03,929 --> 00:26:05,096
Hey, ladies.
526
00:26:08,166 --> 00:26:09,501
Help yourselves.
527
00:26:09,601 --> 00:26:11,836
Donna, I hope you don't mind
that we just showed up.
528
00:26:11,937 --> 00:26:13,371
Steve said you were
inviting everybody.
529
00:26:13,471 --> 00:26:14,873
No, of course not.
It's fine.
530
00:26:14,973 --> 00:26:16,174
You have a beautiful boat.
531
00:26:16,274 --> 00:26:18,043
Do you mind if we take
a look around?
532
00:26:18,143 --> 00:26:20,011
Be my guest.
533
00:26:26,284 --> 00:26:28,887
I love L.A.
534
00:26:28,987 --> 00:26:30,121
Watch out.
535
00:26:30,221 --> 00:26:32,557
You'll be turning back
into a pumpkin soon enough.
536
00:26:32,991 --> 00:26:35,393
Not necessarily.
537
00:26:35,493 --> 00:26:37,395
I could marry well.
538
00:26:37,495 --> 00:26:39,397
Well, then you better
forget about Brandon.
539
00:26:39,497 --> 00:26:41,600
The one thing he
doesn't have is money.
540
00:26:41,700 --> 00:26:43,935
He makes up for it
in other areas.
541
00:26:44,035 --> 00:26:46,605
Yeah, tell me about it.
542
00:26:46,705 --> 00:26:49,574
You're sure you don't mind
if I take my shot?
543
00:26:49,674 --> 00:26:51,176
I thought you already did.
544
00:26:51,276 --> 00:26:54,012
Yeah, but that was
just fooling around.
545
00:26:54,112 --> 00:26:58,083
Now it's time to get serious.
546
00:27:03,321 --> 00:27:04,556
To the high life.
547
00:27:04,656 --> 00:27:05,724
To 24-hour maid service.
548
00:27:05,824 --> 00:27:07,392
To double spa tubs.
549
00:27:07,492 --> 00:27:08,927
Ah!
550
00:27:09,027 --> 00:27:11,096
Brandon, you came!
551
00:27:11,196 --> 00:27:13,031
Hey, I wouldn't miss
your party for anything.
552
00:27:13,131 --> 00:27:14,099
Is Kelly here?
553
00:27:14,199 --> 00:27:15,567
Uh, no, she couldn't make it.
554
00:27:15,667 --> 00:27:16,901
She's with Dylan.
It's not like that.
555
00:27:17,002 --> 00:27:18,770
It had something to
do with his father.
556
00:27:18,870 --> 00:27:19,904
Donna, it's okay.
557
00:27:20,005 --> 00:27:22,073
Right.
558
00:27:23,108 --> 00:27:24,309
Felice...
559
00:27:24,409 --> 00:27:25,510
Yeah.
560
00:27:25,610 --> 00:27:27,979
May I talk to you
for a moment? What's wrong?
561
00:27:28,079 --> 00:27:29,347
It seems I've
lost my ring.
562
00:27:29,447 --> 00:27:31,816
Are you sure?
563
00:27:31,916 --> 00:27:33,184
Yes, I was in the
downstairs bathroom.
564
00:27:33,284 --> 00:27:34,419
I took it off to
wash my hands--
565
00:27:34,519 --> 00:27:36,421
I left it right on the sink,
and now it's gone.
566
00:27:36,521 --> 00:27:38,256
Maybe you just dropped it.
567
00:27:38,356 --> 00:27:39,524
Donna, would you go down
and see if you can find it?
568
00:27:39,624 --> 00:27:40,792
Sure, what'd it look like?
569
00:27:40,892 --> 00:27:43,128
It was an emerald
and diamond cocktail ring.
570
00:27:43,228 --> 00:27:45,163
It's my anniversary
present from Jerry.
571
00:27:46,297 --> 00:27:48,466
What's going on?
Mrs. Korman left
572
00:27:48,566 --> 00:27:50,101
her ring in the head.
Did you see it?
573
00:27:50,201 --> 00:27:52,904
No, I was just down there,
but I didn't see any ring.
574
00:27:54,406 --> 00:27:55,940
Barbara, I'm sure
we're gonna find it.
575
00:27:56,041 --> 00:27:57,108
We better.
576
00:28:05,550 --> 00:28:07,052
Harris is on his way down.
577
00:28:07,285 --> 00:28:08,253
You know the drill?
578
00:28:08,353 --> 00:28:09,421
Yeah, I know the drill.
579
00:28:09,621 --> 00:28:11,756
My old man was a "guest"
here for a couple of years.
580
00:28:20,131 --> 00:28:21,733
Dylan McKay.
581
00:28:23,268 --> 00:28:24,502
Never thought I'd
see you again.
582
00:28:24,602 --> 00:28:25,637
How you doing, Ben?
583
00:28:25,737 --> 00:28:26,504
All right.
584
00:28:26,705 --> 00:28:27,839
I brought you some books.
585
00:28:27,939 --> 00:28:29,541
You still like
Robert Ludlum, yeah?
586
00:28:29,641 --> 00:28:31,376
That's quite a memory
you got there, kid.
587
00:28:32,143 --> 00:28:33,745
Thanks.
588
00:28:33,845 --> 00:28:35,213
How's your blood pressure?
589
00:28:35,313 --> 00:28:37,916
Through the roof.
590
00:28:38,016 --> 00:28:40,318
What else is new?
591
00:28:40,418 --> 00:28:43,855
You didn't come here
to talk about my health.
592
00:28:43,955 --> 00:28:47,225
You know why I'm here.
593
00:28:47,325 --> 00:28:49,227
I can hazard a guess.
594
00:28:49,327 --> 00:28:50,995
So what do you know?
595
00:28:51,096 --> 00:28:54,566
Jack told me
to look out for you.
596
00:28:55,366 --> 00:28:58,103
Yeah, well, Jack's dead.
597
00:28:58,203 --> 00:28:59,804
You looking to meet
him in heaven?
598
00:28:59,904 --> 00:29:02,707
I'm looking to meet
the guy that put him there.
599
00:29:02,807 --> 00:29:03,908
You know who that is.
600
00:29:04,008 --> 00:29:06,244
Who doesn't?
601
00:29:06,344 --> 00:29:07,846
I don't.
602
00:29:07,946 --> 00:29:10,715
I wasn't willing to trade
my life for the information.
603
00:29:10,815 --> 00:29:12,851
Although I was given
the opportunity.
604
00:29:12,951 --> 00:29:16,988
Maybe it's best
if I don't tell you either.
605
00:29:20,291 --> 00:29:22,861
I read this one already.
606
00:29:22,961 --> 00:29:26,331
They all come out the same.
607
00:29:26,431 --> 00:29:30,168
But in real life,
the good guys don't make it.
608
00:29:30,268 --> 00:29:32,904
Maybe this time they will.
609
00:29:40,044 --> 00:29:42,747
His name is Marchette.
610
00:29:42,847 --> 00:29:44,048
Anthony Marchette.
611
00:29:44,149 --> 00:29:45,917
Businessman.
612
00:29:46,017 --> 00:29:47,252
Very private.
613
00:29:47,352 --> 00:29:49,654
You'll never get to him.
614
00:29:49,754 --> 00:29:53,458
That's what they said
about Jack.
615
00:29:56,761 --> 00:29:58,730
Thanks for the books, kid.
616
00:29:58,830 --> 00:30:00,732
Try not to get
yourself killed.
617
00:30:00,832 --> 00:30:03,434
Your daddy wouldn't like it.
618
00:30:03,535 --> 00:30:05,270
Time's up, man.
619
00:30:22,987 --> 00:30:26,658
That's right, we're
in Basin D, Slip 44.
620
00:30:26,758 --> 00:30:27,892
The yacht's name is Felonna.
621
00:30:27,992 --> 00:30:29,027
John, hang up.
622
00:30:29,127 --> 00:30:30,395
I don't want
the police involved.
623
00:30:30,495 --> 00:30:32,130
Look, the Kormans can't
make an insurance claim
624
00:30:32,230 --> 00:30:34,299
unless we file a report.
625
00:30:34,399 --> 00:30:36,501
Maybe we better
get out of here
626
00:30:36,601 --> 00:30:38,970
before they line us up
for a strip search.
627
00:30:39,070 --> 00:30:41,573
I don't know, I'd
stick around for that.
628
00:30:44,809 --> 00:30:47,545
I hate this boat.
629
00:30:47,645 --> 00:30:49,247
Mom, relax.
630
00:30:51,316 --> 00:30:53,885
Wasn't Ray in the bathroom
right after Mrs. Korman?
631
00:30:53,985 --> 00:30:56,120
A lot of people were
in the bathroom.
632
00:30:56,221 --> 00:30:57,288
I'm just saying...
633
00:30:57,388 --> 00:30:58,723
I know what
you're saying, Mom.
634
00:30:58,823 --> 00:31:00,625
And I don't want
to hear it, okay?
635
00:31:12,136 --> 00:31:14,205
Hey, did anybody ever find
the ring on the boat?
636
00:31:14,305 --> 00:31:15,874
I talked to Donna
and nothing's turned up.
637
00:31:15,974 --> 00:31:17,475
How does this sound?
638
00:31:17,575 --> 00:31:18,710
"Dear Mom and Dad.
639
00:31:18,810 --> 00:31:21,112
Send vast quantities
of money."
640
00:31:21,212 --> 00:31:23,615
It's too sensitive.
It's too sensitive.
641
00:31:23,715 --> 00:31:25,283
I can't get right
to the point.
642
00:31:25,383 --> 00:31:26,651
Let me give it a try.
643
00:31:26,751 --> 00:31:28,453
All right.
644
00:31:28,553 --> 00:31:29,787
Hey, hey, hey, ow!
645
00:31:29,888 --> 00:31:31,789
Dear Mom and Dad.
646
00:31:32,724 --> 00:31:36,761
I have the major hots
647
00:31:36,861 --> 00:31:39,097
for your son.
648
00:31:39,931 --> 00:31:42,500
Love, Ginger.
649
00:31:46,437 --> 00:31:50,108
Whoa, whoa, you, uh...
650
00:31:50,208 --> 00:31:51,242
you just sent that.
651
00:31:51,542 --> 00:31:54,746
Well, at least
now they'll know you're not lonely.
652
00:31:55,813 --> 00:31:56,981
Help, Val.
653
00:31:57,081 --> 00:31:59,550
Yo, yo, yo, yo.
654
00:31:59,651 --> 00:32:01,486
What's up,
ladies and germs.
655
00:32:01,586 --> 00:32:03,054
Inside this box,
I have got the key
656
00:32:03,154 --> 00:32:06,324
to make this the party
to end all parties.
657
00:32:06,424 --> 00:32:08,359
Check it out.
658
00:32:13,164 --> 00:32:14,198
Steve?
659
00:32:21,039 --> 00:32:22,507
Steve, what're you doing?
660
00:32:22,607 --> 00:32:24,509
Tagging the wall.
661
00:32:24,742 --> 00:32:26,210
Are you feeling okay?
662
00:32:26,311 --> 00:32:28,046
Yeah, I'm feeling fine.
663
00:32:28,146 --> 00:32:29,614
Come on, they're gonna
knock this house down.
664
00:32:29,714 --> 00:32:31,616
Give me that!
665
00:32:31,716 --> 00:32:33,618
All right, but think
of all the destruction
666
00:32:33,718 --> 00:32:35,620
we could do here
without any consequences.
667
00:32:38,556 --> 00:32:40,391
It could be
rather liberating.
668
00:32:40,491 --> 00:32:41,826
Go for it.
669
00:32:42,894 --> 00:32:45,697
Steve...
I can't.
670
00:32:45,797 --> 00:32:47,465
This is my house.
671
00:32:47,565 --> 00:32:49,600
Brandon, come on, this house
672
00:32:49,701 --> 00:32:51,669
is going to be a pile
of rubble pretty soon.
673
00:32:51,769 --> 00:32:54,839
What are you going to do
when the bulldozer comes, cry?
674
00:32:54,939 --> 00:32:56,107
Hmm? Hmm?
675
00:32:56,207 --> 00:32:58,376
I will not.
676
00:33:02,580 --> 00:33:04,482
Good, good, not Picasso,
but not bad.
677
00:33:04,582 --> 00:33:05,883
Val, I need your help.
678
00:33:05,984 --> 00:33:07,018
I'm gonna go on a beer run.
679
00:33:07,118 --> 00:33:08,353
I need those strong
arms of yours.
680
00:33:08,453 --> 00:33:09,787
Why do I have to do
everything around here?
681
00:33:09,887 --> 00:33:12,123
Oh, stop complaining, will ya?
It's for a good cause.
682
00:33:12,223 --> 00:33:13,925
Besides, your fake I.D.'s
better than mine.
683
00:33:17,428 --> 00:33:18,930
Let me try that.
684
00:33:34,545 --> 00:33:35,546
What do you think?
685
00:33:35,646 --> 00:33:37,782
I wouldn't have pegged
you for a romantic.
686
00:33:37,882 --> 00:33:40,618
I am full of surprises.
687
00:33:40,718 --> 00:33:44,288
I bet you are. Good nighty.
688
00:33:44,389 --> 00:33:46,591
Hey, hey.
689
00:33:46,691 --> 00:33:48,059
CLARE: D?
690
00:33:48,159 --> 00:33:48,993
Yeah.
691
00:33:49,694 --> 00:33:51,896
Hurry up. Ray's here,
and Kelly just called.
692
00:33:51,996 --> 00:33:53,197
She's meeting us
at Brandon's, okay?
693
00:33:53,297 --> 00:33:54,732
Is Colin coming?
694
00:33:54,832 --> 00:33:56,868
No. He has to unpack
or something.
695
00:33:56,968 --> 00:33:58,936
Donna, get a move on.
696
00:33:59,037 --> 00:34:00,038
I'll be right there.
697
00:34:00,138 --> 00:34:01,639
Come on!
698
00:34:09,280 --> 00:34:12,517
So, what do you think?
699
00:34:12,617 --> 00:34:14,185
You look beautiful.
700
00:34:14,285 --> 00:34:15,253
You always look beautiful.
701
00:34:15,353 --> 00:34:16,421
Thank you.
702
00:34:16,521 --> 00:34:18,189
Clare will be right out.
703
00:34:18,289 --> 00:34:21,325
So, that gives you a few seconds
to mess up my lipstick.
704
00:34:24,128 --> 00:34:25,530
Was it just me,
or was your mother
705
00:34:25,630 --> 00:34:26,864
giving me the evil eye today?
706
00:34:26,964 --> 00:34:28,199
What are you talking about?
707
00:34:28,299 --> 00:34:31,969
She thinks I stole
that ring, doesn't she?
708
00:34:32,070 --> 00:34:35,239
No, no, she doesn't.
709
00:34:35,339 --> 00:34:38,376
Come on, let's just go
and have fun tonight, okay?
710
00:34:41,412 --> 00:34:43,247
Hey! Stop that.
711
00:34:43,347 --> 00:34:45,149
We've got
a party to go to.
712
00:34:45,249 --> 00:34:47,118
And you have lipstick
all over your face.
713
00:34:47,218 --> 00:34:48,252
I'm ready to go.
714
00:34:48,352 --> 00:34:49,587
I like it.
Cool.
715
00:34:53,391 --> 00:34:56,561
So this Dylan,
is he over you? No.
716
00:34:57,028 --> 00:34:59,063
If you want him to leave you
alone, why did you go with him?
717
00:35:00,731 --> 00:35:02,567
Well, when his
father was killed,
718
00:35:02,667 --> 00:35:04,635
I wasn't really
much help to him.
719
00:35:04,735 --> 00:35:07,438
I guess I feel sort
of bad about that.
720
00:35:08,072 --> 00:35:10,274
So now you've done
your part and you're free.
721
00:35:10,374 --> 00:35:12,110
Yeah.
722
00:35:12,210 --> 00:35:14,278
Let me ask you something.
723
00:35:14,378 --> 00:35:15,446
Do you like your father?
724
00:35:15,546 --> 00:35:17,081
Where'd that come from?
725
00:35:17,181 --> 00:35:19,283
I just want to know more
about you, that's all.
726
00:35:19,383 --> 00:35:22,286
Yeah, my dad's great.
727
00:35:22,386 --> 00:35:24,989
He coached Little League,
raised five kids,
728
00:35:25,089 --> 00:35:26,290
put me
through art school.
729
00:35:26,390 --> 00:35:29,494
But he works for an
insurance company.
730
00:35:29,594 --> 00:35:31,429
He still wants to know
what I do for a living.
731
00:35:31,529 --> 00:35:34,298
What do you do for a living?
732
00:35:34,398 --> 00:35:35,666
Come here.
733
00:35:46,344 --> 00:35:47,545
Smell this.
734
00:35:48,913 --> 00:35:50,348
It's the scent
of creativity.
735
00:35:50,448 --> 00:35:53,117
Better than food,
better than sex.
736
00:35:53,217 --> 00:35:54,285
Better than me?
737
00:35:54,385 --> 00:35:56,420
Well, there's always
room for improvement.
738
00:35:59,257 --> 00:36:00,825
You look good
in Burnt Sienna.
739
00:36:00,925 --> 00:36:01,859
You are crazy.
740
00:36:01,959 --> 00:36:04,162
Why...
741
00:36:04,262 --> 00:36:05,429
Do I look crazy?
742
00:36:05,530 --> 00:36:07,131
Well, there's always
743
00:36:07,231 --> 00:36:09,367
room for improvement.
744
00:36:47,872 --> 00:36:49,173
It's open.
745
00:36:50,308 --> 00:36:51,509
Hi.
746
00:36:51,609 --> 00:36:52,743
Hi.
747
00:36:52,843 --> 00:36:54,178
Help me with my zipper?
748
00:36:54,278 --> 00:36:56,347
Up or down?
749
00:36:56,447 --> 00:36:57,648
What would you prefer?
750
00:36:59,183 --> 00:37:01,352
Turn around.
751
00:37:01,452 --> 00:37:03,521
You're such a good boy.
752
00:37:03,621 --> 00:37:06,123
Wouldn't want to be
late to my own party.
753
00:37:06,224 --> 00:37:09,493
You'd be very late.
754
00:37:11,629 --> 00:37:13,497
Brandon!
755
00:37:13,598 --> 00:37:15,700
Brandon,
where are you?
756
00:37:17,401 --> 00:37:18,803
Hi, Kel.
757
00:37:18,903 --> 00:37:20,304
Hey! I hate you!
758
00:37:20,404 --> 00:37:21,539
You didn't call
me all summer.
759
00:37:21,639 --> 00:37:23,107
Yeah. I hate
you, too.
760
00:37:23,207 --> 00:37:25,076
So how was New York?
You look great.
761
00:37:25,176 --> 00:37:27,578
Thanks. It was everything
I thought it would be.
762
00:37:27,678 --> 00:37:29,413
So are you the world's
greatest reporter yet?
763
00:37:29,513 --> 00:37:30,915
Well, I don't
know about all that,
764
00:37:31,015 --> 00:37:32,083
but they did invite
me back next year.
765
00:37:32,183 --> 00:37:33,818
Good. I want to
hear all about it.
766
00:37:33,918 --> 00:37:34,986
Well, hang on a sec.
767
00:37:35,086 --> 00:37:37,088
Kel, this is Ginger.
Ginger, this is Kelly.
768
00:37:37,188 --> 00:37:38,756
I'm a friend of Valerie's
769
00:37:38,856 --> 00:37:40,424
from Buffalo.
770
00:37:40,524 --> 00:37:42,426
Oh. Well, any friend
of Valerie's...
771
00:37:42,526 --> 00:37:45,463
Care to finish that sentence?
772
00:37:45,563 --> 00:37:49,800
No. Brandon, I'll
see you downstairs.
773
00:37:52,036 --> 00:37:54,071
Is there a window open in here?
774
00:37:54,171 --> 00:37:56,574
I think I just felt
a cold wind blow through.
775
00:37:56,674 --> 00:37:57,908
I think you're right.
776
00:37:58,009 --> 00:37:59,076
It did get a little
chilly in here.
777
00:37:59,176 --> 00:38:03,581
Well, I know how
to warm things up.
778
00:38:03,681 --> 00:38:05,416
Oh, you do?
779
00:38:07,151 --> 00:38:08,953
Oh.
780
00:38:09,053 --> 00:38:11,355
That's a little better.
781
00:38:14,392 --> 00:38:15,760
Excuse me.
782
00:38:17,194 --> 00:38:20,665
Hey, there's five more
of these in the car,
783
00:38:20,765 --> 00:38:22,166
and lots of other goodies.
784
00:38:22,266 --> 00:38:24,368
You know,
if I didn't bring the food,
785
00:38:24,468 --> 00:38:26,137
you guys would never
invite me to anything.
786
00:38:26,237 --> 00:38:29,006
Oh, Nat, we love you!
787
00:38:29,106 --> 00:38:31,108
And we emptied the fridge,
so there's plenty of room.
788
00:38:31,208 --> 00:38:33,144
Good. 'Cause you're
going to need it.
789
00:38:33,244 --> 00:38:34,378
Hey, Nat!
790
00:38:34,478 --> 00:38:35,613
Hi, Kel.
791
00:38:35,713 --> 00:38:36,981
Welcome home.
792
00:38:37,081 --> 00:38:38,149
Thank you.
793
00:38:38,249 --> 00:38:40,151
I didn't realize
you were back.
794
00:38:40,251 --> 00:38:41,852
Sorry to disappoint you.
795
00:38:41,952 --> 00:38:43,621
So, have you
seen Brandon?
796
00:38:43,721 --> 00:38:44,889
Oh, yes.
797
00:38:44,989 --> 00:38:46,357
How about Dylan?
798
00:38:46,457 --> 00:38:50,328
I can see you haven't changed
this summer, Valerie.
799
00:38:50,428 --> 00:38:52,096
Meaning?
800
00:38:52,196 --> 00:38:53,497
Meaning I have.
801
00:38:53,597 --> 00:38:55,132
The gloves are off. Watch out.
802
00:38:55,232 --> 00:38:57,101
Ooh! I'm quaking.
803
00:38:57,201 --> 00:38:58,703
Good. I'm not playing anymore.
804
00:38:58,803 --> 00:39:00,304
Not with you, anyway.
805
00:39:00,404 --> 00:39:02,640
Everything under
control down here?
806
00:39:02,740 --> 00:39:05,076
Yeah. It's a party
and a half.
807
00:39:38,509 --> 00:39:40,611
Hey, not bad for
last-minute, huh?
808
00:39:40,711 --> 00:39:41,812
You try anything like
this in our new house,
809
00:39:41,912 --> 00:39:43,280
I will kill you.
810
00:39:43,381 --> 00:39:46,016
This is post-impressionist
love shack, man!
811
00:39:48,252 --> 00:39:50,921
Donna, you're wearing
the necklace I got you in New York.
812
00:39:51,021 --> 00:39:52,423
How does it look?
813
00:39:52,523 --> 00:39:54,425
It looks beautiful.
I'm glad you like it.
814
00:39:54,525 --> 00:39:55,693
You didn't bring me
any jewelry, Kel.
815
00:39:55,793 --> 00:39:57,528
You know, I saw some perfect
little dangly earrings
816
00:39:57,628 --> 00:39:58,529
you would have loved.
817
00:39:58,629 --> 00:40:00,131
Next time.
818
00:40:00,231 --> 00:40:01,932
I can't believe this.
I know.
819
00:40:02,032 --> 00:40:03,267
If Jim and Cindy
could see this place now,
820
00:40:03,367 --> 00:40:04,435
they would flip out.
821
00:40:04,535 --> 00:40:06,470
I never thought Brandon
would get this wild.
822
00:40:06,570 --> 00:40:08,672
I guarantee Steve had something
to do with it.
823
00:40:11,575 --> 00:40:14,211
Hey, stranger. Hey!
824
00:40:14,311 --> 00:40:15,479
How's the jet-setter?
825
00:40:15,579 --> 00:40:16,781
It's good to be home.
826
00:40:16,881 --> 00:40:18,315
Well, I missed you.
827
00:40:18,416 --> 00:40:20,484
Yeah. I'll bet. Some party.
828
00:40:20,584 --> 00:40:22,486
Yeah. Just a few hundred
of our closest lunatics.
829
00:40:22,586 --> 00:40:24,054
Is Kelly here yet?
830
00:40:24,155 --> 00:40:27,324
You'll never learn, will you?
831
00:40:29,427 --> 00:40:31,462
Learn what?
832
00:40:37,635 --> 00:40:39,537
Hi.
Hi.
833
00:40:39,637 --> 00:40:41,205
Did you get what you wanted?
834
00:40:41,305 --> 00:40:43,340
Yeah.
Good.
835
00:40:43,441 --> 00:40:44,542
I'm happy for you.
836
00:40:44,775 --> 00:40:47,311
Are you?
I guess.
837
00:40:48,579 --> 00:40:50,481
Hey, there,
Mr. World Traveler.
838
00:40:50,581 --> 00:40:51,816
What's happening?
839
00:40:52,383 --> 00:40:54,819
How you doing,
Mr. Boston Strangler?
840
00:40:55,286 --> 00:40:56,320
I'll let you two catch up.
841
00:40:56,420 --> 00:40:57,788
I'm going to dance.
842
00:40:59,590 --> 00:41:01,459
So, I heard you spent
the day with her today.
843
00:41:01,559 --> 00:41:02,660
How did it go?
844
00:41:02,760 --> 00:41:05,029
Oh, you know how she is--
barrel of laughs.
845
00:41:06,797 --> 00:41:09,467
Hey, Brand, you know a
guy named Tony Marchette?
846
00:41:10,868 --> 00:41:13,204
Yeah, sure. Casinos.
847
00:41:13,304 --> 00:41:15,206
Big business.
Land development.
848
00:41:15,306 --> 00:41:17,107
Murder.
849
00:41:17,208 --> 00:41:19,109
What are you
talking about?
850
00:41:19,210 --> 00:41:22,046
I'm talking about...
he's the guy.
851
00:41:22,146 --> 00:41:23,747
He's the guy that killed my dad.
852
00:41:23,848 --> 00:41:25,716
Nobody seems to
want to do anything
853
00:41:25,816 --> 00:41:27,751
much about it,
though, except me.
854
00:41:27,852 --> 00:41:29,353
And you're involving Kelly
in this?
855
00:41:29,453 --> 00:41:30,721
I tried.
856
00:41:30,821 --> 00:41:32,189
She didn't want to play, so...
857
00:41:32,289 --> 00:41:34,758
It's okay.
I'd rather drag you in anyway.
858
00:41:36,660 --> 00:41:38,395
Sure.
859
00:41:38,496 --> 00:41:41,532
Why should I let you
have all the fun?
860
00:41:51,375 --> 00:41:52,343
Oh, I'm sorry.
861
00:41:52,443 --> 00:41:54,078
I was way out of line.
862
00:41:54,445 --> 00:41:55,513
I'll clean that up for you.
863
00:41:59,049 --> 00:42:00,351
Sorry.
864
00:42:00,551 --> 00:42:01,385
It's okay.
865
00:42:08,025 --> 00:42:09,393
You know,
for the first time,
866
00:42:09,493 --> 00:42:10,694
I feel like
your friends
867
00:42:11,061 --> 00:42:12,930
actually don't mind
having me around.
868
00:42:13,230 --> 00:42:14,265
Are you kidding?
869
00:42:14,532 --> 00:42:15,900
They like you as much as I do.
870
00:42:16,734 --> 00:42:18,769
Well, maybe not as much as I do.
871
00:42:25,509 --> 00:42:28,078
Dylan, are you leaving?
872
00:42:28,178 --> 00:42:29,580
Yeah. I gotta get out of here.
873
00:42:29,680 --> 00:42:31,549
I'm worried about you.
874
00:42:32,082 --> 00:42:33,551
Don't be.
875
00:42:44,228 --> 00:42:45,963
Come on, Brandon.
876
00:42:46,063 --> 00:42:47,364
Take me upstairs.
877
00:42:47,565 --> 00:42:48,732
You sure about that?
878
00:42:48,832 --> 00:42:50,267
Are you kidding?
879
00:42:55,205 --> 00:42:56,574
Come on. Let's go.
880
00:42:57,841 --> 00:42:59,810
Uh...
881
00:42:59,910 --> 00:43:02,980
You know, Ginger, there's
something you need to know.
882
00:43:05,449 --> 00:43:09,119
I know everything
I need to know.
883
00:43:09,219 --> 00:43:11,555
She broke up with
you, remember?
884
00:43:15,559 --> 00:43:17,528
Come on.
Let's... let's mingle.
885
00:43:18,429 --> 00:43:20,264
Party pooper.
886
00:43:24,935 --> 00:43:25,936
That's my man.
887
00:43:27,237 --> 00:43:28,272
I'm taking off,
Brandon.
888
00:43:28,372 --> 00:43:30,140
What for, Nat?
Party's just getting started.
889
00:43:30,240 --> 00:43:31,475
Well, enjoy yourself.
890
00:43:31,675 --> 00:43:33,210
I can't take any more.
891
00:43:33,310 --> 00:43:34,778
What are you talking about?
892
00:43:35,279 --> 00:43:38,048
Uh... Would you excuse us
for a second, please?
893
00:43:38,415 --> 00:43:39,483
Excuse us.
894
00:43:42,586 --> 00:43:43,854
What's happened to you?
895
00:43:44,154 --> 00:43:45,889
What are you guys doing
to this house?
896
00:43:46,090 --> 00:43:47,191
It's disgusting.
897
00:43:47,291 --> 00:43:48,692
It's a disgrace.
Nat, the people
898
00:43:48,792 --> 00:43:50,294
who bought this house
are going to tear it down.
899
00:43:50,828 --> 00:43:53,697
That doesn't make it right,
Brandon.
900
00:43:53,797 --> 00:43:56,000
This was your home.
901
00:44:03,340 --> 00:44:06,377
Who died and made him
third grade teacher?
902
00:44:18,522 --> 00:44:20,157
Candace, what
are you doing here?
903
00:44:20,758 --> 00:44:24,461
Oh, Valerie, uh, I
tried to call and call.
904
00:44:24,561 --> 00:44:26,597
The phone just rang
all the time.
905
00:44:26,997 --> 00:44:29,333
No wonder. You probably
couldn't even hear it.
906
00:44:29,533 --> 00:44:30,567
What?
907
00:44:31,568 --> 00:44:33,804
Where's Brandon?
908
00:44:33,904 --> 00:44:35,673
Oh, in there somewhere.
909
00:44:39,677 --> 00:44:41,779
Brandon.
910
00:44:41,879 --> 00:44:43,947
Candace!
You party animal, you.
911
00:44:44,048 --> 00:44:45,549
I need to talk to you,
Brandon.
912
00:44:45,649 --> 00:44:46,984
Can we go someplace quiet?
913
00:44:47,418 --> 00:44:49,486
There isn't anyplace quiet.
Talk here.
914
00:44:49,853 --> 00:44:53,057
Brandon,
the house fell out of escrow.
915
00:44:53,590 --> 00:44:56,527
I'm sorry.
I didn't hear that.
916
00:44:56,627 --> 00:45:00,097
I said the house
fell out of escrow!
917
00:45:00,197 --> 00:45:01,565
What?
918
00:45:01,665 --> 00:45:04,535
The house fell out of escrow!
919
00:45:04,635 --> 00:45:07,071
It's all yours!
920
00:45:08,205 --> 00:45:09,807
I'll talk to you tomorrow,
921
00:45:09,907 --> 00:45:11,241
sweetheart.
922
00:45:13,143 --> 00:45:14,778
Yeah. Yeah.
923
00:45:20,684 --> 00:45:21,952
What are you
worried about, man?
924
00:45:22,653 --> 00:45:24,955
We're moving into a place
that's got double spa tubs.
925
00:45:25,055 --> 00:45:26,590
Steve, will you
shut up already?
926
00:45:26,690 --> 00:45:29,460
I've got more things
to worry about than bathrooms, all right?
927
00:45:29,560 --> 00:45:30,794
What if Big Jim saw this house?
928
00:45:30,894 --> 00:45:32,129
He'd have a heart attack.
929
00:45:32,229 --> 00:45:33,363
Well, we just won't
tell your folks,
930
00:45:33,464 --> 00:45:34,932
and we'll just
fix the place up.
931
00:45:35,032 --> 00:45:37,301
Valerie, Muntz was swinging
from the dining room chandelier.
932
00:45:37,401 --> 00:45:39,036
And it's not there anymore.
933
00:45:39,136 --> 00:45:40,971
Great, great, great.
934
00:45:41,071 --> 00:45:42,272
Someone please
stop the bombing.
935
00:45:42,372 --> 00:45:43,240
Don't worry, man.
936
00:45:43,340 --> 00:45:44,908
I have the ultimate
set of tools.
937
00:45:45,109 --> 00:45:47,077
It's going to take a lot more
than tools to fix up this place.
938
00:45:47,177 --> 00:45:48,879
It's nothing
money can't fix.
939
00:45:48,979 --> 00:45:50,581
Your money,
thank you very much.
940
00:45:50,681 --> 00:45:51,582
Big deal.
941
00:45:51,682 --> 00:45:52,983
Look, Brandon,
we'll all help.
942
00:45:53,083 --> 00:45:54,218
We'll put everything back
the way it was, okay?
943
00:45:54,318 --> 00:45:56,920
Is she always
so cheerful?
944
00:45:57,020 --> 00:45:58,155
You know what
my dad always says.
945
00:45:58,255 --> 00:46:01,258
You make your bed,
you gotta sleep in it.
946
00:46:01,358 --> 00:46:03,460
Just don't sleep in it alone.
947
00:46:05,262 --> 00:46:07,097
Can I borrow your jacket?
I'm cold.
948
00:46:07,197 --> 00:46:08,432
Sure.
Thank you.
949
00:46:08,532 --> 00:46:10,134
I'm going to go
get another cold one. Any takers?
950
00:46:10,234 --> 00:46:11,135
Coffee, please.
951
00:46:11,235 --> 00:46:12,936
Yeah. Me too, man. Please.
952
00:46:22,312 --> 00:46:24,148
Oh, no.
953
00:46:24,248 --> 00:46:25,315
What's wrong?
954
00:46:25,415 --> 00:46:27,951
It's Barbara Korman's ring.
955
00:46:28,051 --> 00:46:29,153
The one she lost on the boat.
956
00:46:30,254 --> 00:46:31,288
Great.
957
00:46:31,388 --> 00:46:32,823
Ray's got a new career.
958
00:46:32,923 --> 00:46:34,158
Hold on.
959
00:46:34,258 --> 00:46:35,526
You don't know he took it.
960
00:46:39,530 --> 00:46:40,631
What's going on?
961
00:46:41,298 --> 00:46:42,666
You tell us.
962
00:46:44,301 --> 00:46:47,004
I... I found this
in your pocket.
963
00:46:49,940 --> 00:46:51,909
Care to explain
how it got there?
964
00:46:56,413 --> 00:46:58,148
Come on, Ray.
Just tell us the truth.
965
00:46:58,248 --> 00:46:59,583
Did you steal the ring?
966
00:46:59,817 --> 00:47:01,285
No, I didn't
steal any ring.
967
00:47:02,553 --> 00:47:03,554
I believe you.
968
00:47:03,654 --> 00:47:04,621
You hear what he said?
969
00:47:04,721 --> 00:47:06,423
He said he didn't take it,
he didn't take it.
970
00:47:06,924 --> 00:47:08,859
Hey, don't
mock me, Sanders.
971
00:47:09,660 --> 00:47:10,861
Hey, man!
972
00:47:10,961 --> 00:47:13,330
You're a jerk, Sanders.
You're all jerks.
973
00:47:13,430 --> 00:47:14,998
All right?
Yeah, I took the ring
974
00:47:15,098 --> 00:47:16,934
and I put it in my pocket
so you guys would find it.
975
00:47:17,034 --> 00:47:18,168
Smart thief, huh?
976
00:47:18,502 --> 00:47:19,736
What are we supposed
to think, Ray?
977
00:47:19,837 --> 00:47:20,637
I don't know, Val.
978
00:47:20,871 --> 00:47:21,839
I don't really care.
979
00:47:21,939 --> 00:47:22,806
You can think whatever
the hell you want.
980
00:47:24,141 --> 00:47:24,842
I'm out of here.
981
00:47:24,942 --> 00:47:26,276
I've had enough
of this.
982
00:47:26,376 --> 00:47:27,411
Easy, man.
983
00:47:38,856 --> 00:47:40,557
Well, on that cheery note...
984
00:47:41,325 --> 00:47:43,260
Party's over,
ladies and gentlemen!
985
00:47:44,061 --> 00:47:45,863
Let's go!
986
00:47:59,543 --> 00:48:00,878
You want some coffee?
987
00:48:01,478 --> 00:48:02,546
Thanks.
988
00:48:05,115 --> 00:48:06,316
Look at this place.
989
00:48:07,351 --> 00:48:09,219
I can't believe
I let this happen.
990
00:48:09,486 --> 00:48:12,356
Don't beat yourself up, Brandon.
It's not your fault.
991
00:48:12,456 --> 00:48:13,557
Of course it's my fault.
992
00:48:13,657 --> 00:48:15,125
This house is
my responsibility.
993
00:48:15,325 --> 00:48:16,760
You thought they were going
to tear it down.
994
00:48:17,694 --> 00:48:20,731
And that's supposed to be excuse
enough to behave like animals?
995
00:48:22,532 --> 00:48:23,767
I'm going to bed.
996
00:48:23,867 --> 00:48:25,569
I got a lot of work to do later.
997
00:48:27,170 --> 00:48:28,572
Everybody said they'd pitch in.
998
00:48:28,672 --> 00:48:30,040
Yeah.
999
00:48:31,742 --> 00:48:35,579
Think I could talk Jim and Cindy
into not selling this place.
1000
00:48:35,679 --> 00:48:37,180
Letting me stay here?
1001
00:48:37,281 --> 00:48:39,816
Why would you want to?
1002
00:48:39,917 --> 00:48:42,252
Because this is my home.
1003
00:48:43,687 --> 00:48:46,390
I love this house.
1004
00:48:46,490 --> 00:48:48,225
I'm not going anywhere.
68653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.