Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,375 --> 00:00:10,777
Will you hand me
the water bottle?
2
00:00:11,511 --> 00:00:12,445
Hot enough for you?
3
00:00:12,545 --> 00:00:13,747
Never hot enough for me.
4
00:00:13,847 --> 00:00:16,282
Hmm. Well,
you better not stay out here very long.
5
00:00:16,383 --> 00:00:18,518
The ultraviolet index
hit six today.
6
00:00:18,618 --> 00:00:20,687
Good, that means
I'll get a tan faster.
7
00:00:20,787 --> 00:00:22,922
No, that means your skin
will fall off faster.
8
00:00:23,023 --> 00:00:24,324
Ever heard of melanoma?
9
00:00:25,358 --> 00:00:27,160
You are such a downer.
10
00:00:27,260 --> 00:00:30,163
Finally get a chance to build a
tan and all you can think about is the ozone layer?
11
00:00:37,604 --> 00:00:39,039
This isn't cutting it.
12
00:00:39,139 --> 00:00:40,607
I'm gonna go take a dip.
13
00:00:41,274 --> 00:00:42,375
You coming?
14
00:00:42,475 --> 00:00:44,377
Are you kidding?
The ocean's freezing.
15
00:00:44,477 --> 00:00:45,945
Come on! It's the first swim
of the season.
16
00:00:46,346 --> 00:00:47,213
I can't.
17
00:00:47,480 --> 00:00:48,882
What do you still need
that bandage for?
18
00:00:48,982 --> 00:00:50,650
Hasn't your arm healed yet?
19
00:00:51,284 --> 00:00:53,153
Donna, I don't want
to go for a swim.
20
00:00:53,686 --> 00:00:54,854
Fine.
21
00:00:56,189 --> 00:00:57,824
I'll get it.
22
00:01:06,699 --> 00:01:09,102
Afternoon.
I have a package for Kelly Taylor.
23
00:01:09,202 --> 00:01:10,203
That's me.
24
00:01:10,303 --> 00:01:12,238
I just need your
Jane Hancock right here
25
00:01:12,572 --> 00:01:13,840
and it's all yours.
26
00:01:16,843 --> 00:01:17,610
Thanks.
27
00:01:18,645 --> 00:01:19,245
Thanks.
28
00:01:19,345 --> 00:01:20,313
You're welcome.
29
00:01:23,683 --> 00:01:24,651
Who sent that?
30
00:01:26,753 --> 00:01:28,488
Seventeen magazine?!
31
00:01:29,089 --> 00:01:30,190
Well, what are you waiting for?
32
00:01:30,290 --> 00:01:31,057
Open it up.
33
00:01:31,157 --> 00:01:32,659
I will.
I'm just so surprised.
34
00:01:32,759 --> 00:01:33,793
I haven't heard from them
in months.
35
00:01:34,260 --> 00:01:35,895
Well, now you're hearing
from them.
36
00:01:36,196 --> 00:01:37,497
Open it before I do.
37
00:01:48,842 --> 00:01:50,610
Look, you're famous!
38
00:01:50,877 --> 00:01:52,212
That's you.
39
00:03:00,246 --> 00:03:03,082
♪ Everyone's a vampire ♪
40
00:03:03,183 --> 00:03:06,386
♪ Coal black hair
and stockings ♪
41
00:03:06,653 --> 00:03:10,356
♪ Can you see it?
Yeah, yeah, yeah ♪
42
00:03:12,759 --> 00:03:15,962
♪ Message in a tattoo ♪
43
00:03:16,062 --> 00:03:18,131
♪ Can you hear the music? ♪
44
00:03:19,165 --> 00:03:22,902
♪ Everybody, yeah, yeah, yeah ♪
45
00:03:25,405 --> 00:03:27,774
♪ On Friday night,
why can't you come out? ♪
46
00:03:27,874 --> 00:03:31,678
♪ There's something in the air ♪
47
00:03:31,778 --> 00:03:34,981
♪ On Friday night,
there ain't no doubt ♪
48
00:03:35,081 --> 00:03:36,983
♪ That I could be right there ♪
49
00:03:37,083 --> 00:03:39,152
♪ It's gonna be all right ♪
50
00:03:39,252 --> 00:03:43,189
♪ On Friday night ♪
51
00:03:43,289 --> 00:03:50,330
♪ It's gonna be all right
on Friday night... ♪
52
00:04:09,582 --> 00:04:11,818
I have missed my boy.
53
00:04:11,918 --> 00:04:14,153
Well, the boy's back.
54
00:04:14,254 --> 00:04:16,222
And what made you come
to your senses?
55
00:04:16,322 --> 00:04:17,857
House call in Reno.
56
00:04:18,124 --> 00:04:20,293
I knew Donna would
convince you to come home.
57
00:04:20,960 --> 00:04:22,262
It wasn't Donna.
58
00:04:25,565 --> 00:04:27,100
Well, if it wasn't
Donna, who was it?
59
00:04:30,436 --> 00:04:32,739
Are you telling me
that Valerie Malone
60
00:04:32,839 --> 00:04:35,174
hauled her cookies
all the way up to Reno
61
00:04:35,275 --> 00:04:36,709
just to see you?
62
00:04:36,809 --> 00:04:38,878
It was a business trip, Mom.
That's it.
63
00:04:38,978 --> 00:04:41,414
I'm starting at the Peach Pit
After Dark again tomorrow night.
64
00:04:41,848 --> 00:04:43,950
Sweetheart, I don't mean
to give you a hard time.
65
00:04:44,050 --> 00:04:45,718
I'm just glad you're home.
66
00:04:46,486 --> 00:04:47,820
Mom, me, too.
67
00:04:48,288 --> 00:04:49,856
Maybe, one of these days,
68
00:04:49,956 --> 00:04:53,259
you might even invite me down
to see one of your shows.
69
00:04:53,993 --> 00:04:55,762
Well, what're you doing
tomorrow night?
70
00:04:56,496 --> 00:04:58,231
I thought you'd never ask.
71
00:04:58,331 --> 00:05:00,233
You know why I haven't asked.
72
00:05:00,800 --> 00:05:02,735
I'll be on my best behavior.
I promise.
73
00:05:04,237 --> 00:05:05,538
It's gotta be Donna.
74
00:05:07,573 --> 00:05:08,508
Listen, Mom,
75
00:05:09,409 --> 00:05:11,511
Donna doesn't know that Valerie
came up to Reno.
76
00:05:12,512 --> 00:05:13,546
Ray...
77
00:05:13,646 --> 00:05:14,847
And I want to keep it that way.
78
00:05:24,023 --> 00:05:25,058
Hi.
79
00:05:25,158 --> 00:05:27,093
Welcome back!
Thanks, babe.
80
00:05:28,895 --> 00:05:31,130
It feels like you've been gone
an eternity.
81
00:05:31,230 --> 00:05:32,165
Well, eternity's over.
82
00:05:32,999 --> 00:05:34,100
Hi, honey.
83
00:05:34,701 --> 00:05:37,437
I sure missed seeing
your face around here.
84
00:05:37,537 --> 00:05:39,005
Hi, Lu Ann.
85
00:05:40,406 --> 00:05:43,242
Well, I'll just go
make myself scarce.
86
00:05:45,545 --> 00:05:47,146
So, how are you?
87
00:05:47,246 --> 00:05:48,414
How am I?
88
00:05:48,514 --> 00:05:49,816
Well, I'm stir crazy.
89
00:05:49,916 --> 00:05:51,617
I've been sitting on my can
in that truck
90
00:05:51,718 --> 00:05:53,152
driving for
the last eight hours.
91
00:05:53,252 --> 00:05:56,422
So I guess you don't want
to go inside and sit down, huh?
92
00:05:56,522 --> 00:05:59,792
No. I want to take you
and lie down.
93
00:06:06,532 --> 00:06:07,734
Look, guys, I really appreciate
94
00:06:07,834 --> 00:06:09,235
this sendoff
and everything,
95
00:06:09,335 --> 00:06:11,404
but I'm only gonna be
in Sacramento for two days.
96
00:06:11,704 --> 00:06:12,905
What's the conference about?
97
00:06:13,539 --> 00:06:15,074
It's just a bunch of student
body presidents
98
00:06:15,174 --> 00:06:16,576
from all over the state
getting together
99
00:06:16,676 --> 00:06:18,311
to talk about issues
and meet legislators.
100
00:06:18,945 --> 00:06:21,347
Yeah, but I don't understand
why it's not in some vacation area
101
00:06:21,447 --> 00:06:23,750
like Santa Barbara
or Carmel or La Jolla.
102
00:06:24,884 --> 00:06:26,786
Steve, it has
to be in Sacramento.
103
00:06:26,886 --> 00:06:27,920
Why?
104
00:06:29,856 --> 00:06:32,392
Sacramento's the capitol
of California.
105
00:06:35,795 --> 00:06:37,130
I'm sorry I'm late,
106
00:06:37,630 --> 00:06:40,666
but look what they're selling
at the grocery store!
107
00:06:40,767 --> 00:06:42,335
Wow! Let me see that!
I was standing
108
00:06:42,435 --> 00:06:44,404
in line and there it was,
right in the magazine rack.
109
00:06:44,637 --> 00:06:46,706
Oh, you should have seen
the cashier's face
110
00:06:46,806 --> 00:06:49,108
when I told her that
you were my son's girlfriend.
111
00:06:49,208 --> 00:06:50,309
You should give Jackie a call.
112
00:06:50,410 --> 00:06:52,078
I'm sure she'd love
to hear all about it.
113
00:06:52,178 --> 00:06:54,680
Aw, come on, tell me
you're not enjoying your 15 minutes of fame.
114
00:06:55,815 --> 00:06:56,682
What?
115
00:06:57,016 --> 00:06:58,885
Hey, you can downplay it
all you want, young lady,
116
00:06:58,985 --> 00:07:00,720
but from what
your mother's been telling me,
117
00:07:00,820 --> 00:07:03,423
her phone's been ringing off the
hook with agents and magazines
118
00:07:03,523 --> 00:07:04,690
all calling about you.
119
00:07:04,791 --> 00:07:06,092
Yeah, well, too late.
120
00:07:06,192 --> 00:07:07,093
What do you mean?
121
00:07:07,193 --> 00:07:07,994
Mom, shh, don't.
122
00:07:08,094 --> 00:07:08,995
No, it's okay.
123
00:07:09,929 --> 00:07:11,464
They don't know
about the scars yet.
124
00:07:12,131 --> 00:07:13,433
Jackie's been dodging
the phone calls,
125
00:07:13,533 --> 00:07:14,467
telling everyone
126
00:07:14,567 --> 00:07:16,169
that I'm too busy in school
right now.
127
00:07:16,536 --> 00:07:17,970
Talk about denial.
128
00:07:18,638 --> 00:07:21,741
But who'd want a model with
scars all over her neck anyway?
129
00:07:22,041 --> 00:07:23,209
Ah, come on Kelly,
130
00:07:23,309 --> 00:07:24,777
they can cover that
with a little makeup.
131
00:07:25,244 --> 00:07:27,880
Really? Is that what they could
do, Steve? I had no idea.
132
00:07:28,314 --> 00:07:30,249
In that case,
why don't we just call
133
00:07:30,349 --> 00:07:32,084
Calvin Klein right now,
and tell him I'm available
134
00:07:32,185 --> 00:07:33,886
for the next 15 minutes.
135
00:07:36,088 --> 00:07:36,956
Is she okay?
136
00:07:38,324 --> 00:07:39,692
Ever since that
cover came out,
137
00:07:39,792 --> 00:07:40,827
she's been a little
off-kilter.
138
00:07:41,194 --> 00:07:44,030
But why? I mean,
it's absolutely beautiful.
139
00:07:44,130 --> 00:07:47,033
Yeah, it is, but in her mind,
140
00:07:47,133 --> 00:07:48,501
she's never gonna look
like that again.
141
00:07:48,601 --> 00:07:50,236
God, I hate this.
142
00:07:50,336 --> 00:07:52,038
Steve,
you didn't start the fire.
143
00:07:52,138 --> 00:07:53,239
Yeah, but I...
144
00:07:53,539 --> 00:07:55,475
just wish there was something
I could do.
145
00:08:06,953 --> 00:08:08,387
You know, I've been
sitting in there
146
00:08:08,488 --> 00:08:10,223
having dirty thoughts
about you all night.
147
00:08:11,424 --> 00:08:13,860
About me or the girl
in the magazine?
148
00:08:13,960 --> 00:08:15,528
Lucky for me, both.
149
00:08:15,828 --> 00:08:17,697
I want you to know
that my obsession with you
150
00:08:17,797 --> 00:08:19,699
will last much longer
than 15 minutes.
151
00:08:21,133 --> 00:08:22,201
How long?
152
00:08:23,436 --> 00:08:28,040
Mm, 16... 17.
153
00:08:30,009 --> 00:08:30,910
Oh, what the hell?
154
00:08:31,010 --> 00:08:32,612
I could probably
stretch it to 20.
155
00:08:43,089 --> 00:08:45,825
Look, would you put
this damn thing down?
156
00:08:45,925 --> 00:08:46,792
I thought
we were gonna try
157
00:08:46,893 --> 00:08:48,094
to get some work done
here today.
158
00:08:48,861 --> 00:08:51,797
I just can't get over it-- Kelly
Taylor on a magazine cover.
159
00:08:51,998 --> 00:08:54,867
Well, look,
she is a fox.
160
00:08:55,334 --> 00:08:56,702
I wouldn't kick her
out of my bed.
161
00:08:56,903 --> 00:08:59,472
Yeah, you wouldn't kick anybody
out of your bed.
162
00:09:00,172 --> 00:09:01,040
Hey, guys.
163
00:09:01,140 --> 00:09:01,908
What's up?
164
00:09:02,108 --> 00:09:03,342
Hey. Uh, well,
165
00:09:03,442 --> 00:09:05,144
well, we're just
sitting here trying
166
00:09:05,244 --> 00:09:06,779
to get some work done
on the script, if your boy
167
00:09:06,879 --> 00:09:08,281
could get his head
back in the picture.
168
00:09:08,381 --> 00:09:09,715
Well, if I'm quiet,
can I stay?
169
00:09:09,815 --> 00:09:12,251
No.
Yeah, yeah, absolutely. Have a seat.
170
00:09:12,351 --> 00:09:13,119
Thanks.
171
00:09:15,321 --> 00:09:16,923
So, what do you think
of the second act?
172
00:09:17,223 --> 00:09:19,392
Okay, first things first.
173
00:09:19,659 --> 00:09:21,994
Exactly when did this movie
go from being a thriller
174
00:09:22,094 --> 00:09:23,930
about reincarnation
to a porno flick?
175
00:09:24,697 --> 00:09:26,098
It's not porno.
176
00:09:26,832 --> 00:09:27,900
It's just one
177
00:09:28,234 --> 00:09:29,769
little ménage
à trois scene.
178
00:09:29,869 --> 00:09:31,203
Ménage à trois?
179
00:09:31,537 --> 00:09:33,139
Wait, you guys are doing
a threesome?
180
00:09:33,239 --> 00:09:34,206
Stop drooling.
181
00:09:36,108 --> 00:09:38,544
It's an homage to Jules and Jim.
182
00:09:38,978 --> 00:09:40,046
Who are Jules and Jim?
183
00:09:40,146 --> 00:09:41,147
Not who,
184
00:09:41,547 --> 00:09:42,315
what.
185
00:09:42,882 --> 00:09:45,551
It's a classic film
by Francois Truffaut.
186
00:09:45,651 --> 00:09:46,385
Yeah, I know.
187
00:09:46,485 --> 00:09:47,820
I did a paper
on that film.
188
00:09:48,054 --> 00:09:49,855
It practically started
the French New Wave.
189
00:09:49,956 --> 00:09:51,190
Get out of here.
190
00:09:51,290 --> 00:09:53,359
No, I swear, at SUNY Buffalo.
191
00:09:53,593 --> 00:09:55,828
And it's not about
a ménage à trois.
192
00:09:56,162 --> 00:09:58,130
It's about a woman
who's in love
193
00:09:58,230 --> 00:09:59,332
with two men equally--
194
00:09:59,432 --> 00:10:01,968
one spiritually
and one physically.
195
00:10:02,635 --> 00:10:04,337
Maybe I oughta check it out.
196
00:10:05,071 --> 00:10:06,205
I got an idea.
197
00:10:06,305 --> 00:10:08,608
Why don't the three of us
get together
198
00:10:08,975 --> 00:10:09,976
and watch it?
199
00:10:11,577 --> 00:10:12,912
Start our own little New Wave.
200
00:10:15,314 --> 00:10:16,616
Hey, D, uh,
201
00:10:16,716 --> 00:10:18,618
can I have this magazine back?
I want to show Willie.
202
00:10:18,718 --> 00:10:20,519
Yeah, sure, Nat.
203
00:10:21,354 --> 00:10:23,089
Boy, Kelly really hit it big-time, huh?
204
00:10:23,556 --> 00:10:25,057
Got a celebrity in our midst.
205
00:10:27,460 --> 00:10:29,428
They can work miracles
with an airbrush.
206
00:10:54,553 --> 00:10:55,421
Thanks.
207
00:10:59,091 --> 00:11:00,693
We've been so busy
talking music,
208
00:11:00,793 --> 00:11:02,762
I haven't had a chance to ask
you how your mom's doing?
209
00:11:03,295 --> 00:11:04,430
She's doing better.
210
00:11:04,530 --> 00:11:05,398
Thanks for asking.
211
00:11:06,532 --> 00:11:08,100
You know,
I think David and Ray
212
00:11:08,200 --> 00:11:09,769
are actually having
a conversation.
213
00:11:09,969 --> 00:11:12,571
Well, Portland had
a big effect on all of us.
214
00:11:12,872 --> 00:11:14,907
Maybe we should
double-date this weekend.
215
00:11:15,007 --> 00:11:15,841
Eh, don't press your luck.
216
00:11:16,676 --> 00:11:18,544
You know, Ray and I
were just thinking,
217
00:11:18,644 --> 00:11:20,946
uh, it'd be kind of cool
if we all, like,
218
00:11:21,047 --> 00:11:22,081
went on a double-date--
you know,
219
00:11:22,181 --> 00:11:24,083
maybe to a concert
or something?
220
00:11:24,183 --> 00:11:25,651
What's so funny?
221
00:11:25,751 --> 00:11:27,987
Oh, nothing,
nothing at all.
222
00:11:31,891 --> 00:11:33,192
Well, Truffaut ended
Jules and Jim
223
00:11:33,292 --> 00:11:35,428
by having Catherine drive
her car into the river.
224
00:11:35,528 --> 00:11:37,430
Well, then, Truffaut had
more money than we do.
225
00:11:37,530 --> 00:11:39,031
Because this is
a low-budget movie.
226
00:11:39,131 --> 00:11:40,332
We can't afford
a stunt like that.
227
00:11:40,433 --> 00:11:42,301
Well, if you feel that way,
then maybe we should cut out
228
00:11:42,401 --> 00:11:44,637
the paragliding sequence
that you wrote.
229
00:11:45,104 --> 00:11:45,838
It's impossible.
230
00:11:45,938 --> 00:11:47,740
That's sequentially
essential.
231
00:11:49,208 --> 00:11:52,011
Oh! Sorry, guys, my star
attraction just arrived.
232
00:11:53,312 --> 00:11:54,046
Hey, guys.
233
00:11:54,146 --> 00:11:55,014
Hi, Val.
Hey.
234
00:11:55,114 --> 00:11:55,881
I was wondering when
you were going
235
00:11:55,981 --> 00:11:57,316
to show your face around here.
236
00:11:57,416 --> 00:11:58,884
Present and accounted for.
237
00:11:59,151 --> 00:12:00,853
Listen, Valerie, I just
wanted to thank you again
238
00:12:00,953 --> 00:12:02,455
for convincing Ray
to come back here.
239
00:12:02,555 --> 00:12:03,556
No problem.
240
00:12:03,656 --> 00:12:05,057
I'm just as glad to have him
back as you are.
241
00:12:11,697 --> 00:12:12,765
Hello.
242
00:12:12,865 --> 00:12:15,267
Hi, is this Kelly Taylor? Yes, it is.
243
00:12:15,735 --> 00:12:16,802
This is Bill Shepherd.
244
00:12:16,902 --> 00:12:18,137
I saw Seventeen.
245
00:12:18,237 --> 00:12:19,638
You have a great look
for us, babe.
246
00:12:19,739 --> 00:12:21,707
Look-Look, Mr. Shepherd,
247
00:12:21,807 --> 00:12:23,709
Yes.
uh, I appreciate the compliment,
248
00:12:23,809 --> 00:12:25,945
but me being on
the cover of that magazine
249
00:12:26,045 --> 00:12:27,313
was a one-shot deal.
250
00:12:27,613 --> 00:12:29,014
Oh, I see. Well, maybe, you
know, if you change your mind, Yeah.
251
00:12:29,115 --> 00:12:30,316
you could
give me a call later, okay?
252
00:12:30,416 --> 00:12:31,383
Okay, take care.
253
00:12:31,484 --> 00:12:32,051
Okay.
254
00:12:38,591 --> 00:12:41,494
You've reached 555-5215.
255
00:12:41,594 --> 00:12:43,529
Please leave your message
at the sound of the beep.
256
00:12:44,663 --> 00:12:46,165
Hello, Mother, it's me.
257
00:12:46,265 --> 00:12:48,768
Hi, I hope, for your sake,
you didn't give my number
258
00:12:48,868 --> 00:12:50,703
to a Bill Shepherd
from the Mayer Agency,
259
00:12:50,803 --> 00:12:52,204
because he just called me up.
260
00:12:52,671 --> 00:12:53,472
Bye.
261
00:12:54,640 --> 00:12:57,076
So, are they breaking down the
door of our favorite cover girl?
262
00:12:57,610 --> 00:12:58,410
Something like that.
263
00:12:59,111 --> 00:13:01,147
Kel, you want something?
Fries, burger?
264
00:13:01,747 --> 00:13:03,115
No. I already ate.
265
00:13:20,266 --> 00:13:22,268
I'm glad I'm not going
through this alone.
266
00:13:22,368 --> 00:13:23,269
We're gonna die in here.
267
00:13:23,369 --> 00:13:25,237
No we're not. Don't say that.
268
00:13:44,857 --> 00:13:46,292
Kel, are you okay?
269
00:13:47,226 --> 00:13:49,428
Yeah, I, um...
I dropped something.
270
00:13:49,528 --> 00:13:50,196
Sorry.
271
00:13:58,704 --> 00:14:01,040
Okay, open up the hanger, 'cause here it comes...
272
00:14:01,140 --> 00:14:04,577
Ah... zzz... boom.
273
00:14:04,677 --> 00:14:06,512
Good, hmm?
274
00:14:06,779 --> 00:14:07,646
Hey, Andrea?
275
00:14:07,746 --> 00:14:10,149
Yep, got it, got it,
got it.
276
00:14:11,016 --> 00:14:11,951
Hello.
277
00:14:12,685 --> 00:14:13,719
One moment.
278
00:14:14,019 --> 00:14:15,688
Jesse...
Take a message.
279
00:14:15,788 --> 00:14:18,257
I've got some quality time going
with my little princess here.
280
00:14:18,357 --> 00:14:19,458
It's Judge Jimenez.
281
00:14:19,658 --> 00:14:20,893
You mean an assistant
to Judge Jimenez.
282
00:14:20,993 --> 00:14:22,962
No, Judge Jimenez himself.
283
00:14:24,430 --> 00:14:25,464
Hold that thought.
284
00:14:29,268 --> 00:14:30,169
Hello, Your Honor.
285
00:14:31,203 --> 00:14:32,371
Very well, thanks.
286
00:14:34,039 --> 00:14:34,640
Yeah?
287
00:14:36,709 --> 00:14:37,343
Yeah...?
288
00:14:38,577 --> 00:14:39,278
Really?
289
00:14:40,579 --> 00:14:43,983
Uh, I'm incredibly flattered.
290
00:14:44,083 --> 00:14:45,284
I'm overwhelmed, in fact.
291
00:14:46,585 --> 00:14:48,053
Thank you, sir. Thanks.
292
00:14:48,320 --> 00:14:52,558
If I could have a day or two
to discuss it with my wife?
293
00:14:53,425 --> 00:14:55,094
Great, great, thanks.
294
00:14:55,427 --> 00:14:56,395
Okay.
295
00:14:56,929 --> 00:14:58,097
Good... Good-bye.
296
00:14:59,798 --> 00:15:01,000
So, it's Boise, huh?
297
00:15:01,967 --> 00:15:03,369
It sure is.
298
00:15:04,169 --> 00:15:05,571
Congratulations, honey.
299
00:15:05,671 --> 00:15:06,906
You deserve it.
300
00:15:07,539 --> 00:15:08,507
Thanks.
301
00:15:08,607 --> 00:15:10,075
You've been great
about this, you know.
302
00:15:10,175 --> 00:15:12,378
So, when do we go?
303
00:15:13,178 --> 00:15:16,081
Well, I start
a month from today.
304
00:15:16,882 --> 00:15:18,717
I guess I better wipe
those peaches off your face,
305
00:15:18,817 --> 00:15:20,119
so we can start
packing, huh?
306
00:15:22,021 --> 00:15:23,389
Let's go to Idaho.
307
00:15:34,366 --> 00:15:35,668
Hi, honey.
Hey.
308
00:15:35,768 --> 00:15:37,369
Hello. What's Steve
doing here?
309
00:15:37,736 --> 00:15:39,772
No offense, but I'm
feeling a little conspiracy.
310
00:15:40,039 --> 00:15:42,374
Just hear us out, okay?
Kelly, please.
311
00:15:42,741 --> 00:15:44,944
I've been putting off
all those people that have been calling for you.
312
00:15:45,044 --> 00:15:46,278
Just like you
told me to.
313
00:15:46,378 --> 00:15:47,446
Good. Thank you.
314
00:15:47,546 --> 00:15:49,114
Except for this one guy.
315
00:15:49,214 --> 00:15:50,482
Here we go.
316
00:15:51,483 --> 00:15:52,551
His name is Mark Magadan.
317
00:15:52,651 --> 00:15:53,852
he's got a great
track record,
318
00:15:53,953 --> 00:15:55,020
and everyone says
he's wonderful.
319
00:15:55,120 --> 00:15:56,155
Mother...
320
00:15:56,255 --> 00:15:57,556
He wants to meet you.
321
00:15:57,656 --> 00:15:58,657
What's that gonna hurt?
322
00:15:58,757 --> 00:16:00,726
Look, I know you both
just want to help,
323
00:16:00,826 --> 00:16:02,261
but you don't have
to sit there sucking it up
324
00:16:02,361 --> 00:16:03,996
while some guy checks out
all your flaws.
325
00:16:04,096 --> 00:16:05,764
No. But I'll be right
there with you.
326
00:16:05,864 --> 00:16:07,666
You will?
Every minute.
327
00:16:07,766 --> 00:16:09,068
The second you start
feeling uncomfortable,
328
00:16:09,168 --> 00:16:10,035
we're out of there.
329
00:16:10,135 --> 00:16:11,170
Steve, I already
feel uncomfortable,
330
00:16:11,270 --> 00:16:12,504
because this is how
it's gonna go.
331
00:16:12,604 --> 00:16:13,572
He's gonna look at me,
332
00:16:13,672 --> 00:16:14,907
then he's gonna look
at my scars
333
00:16:15,007 --> 00:16:16,308
and then he'll say,
334
00:16:16,542 --> 00:16:17,910
"Don't call us, we'll call you."
335
00:16:18,210 --> 00:16:19,278
Well, no thank you.
336
00:16:19,378 --> 00:16:21,747
You'll never know
unless you meet him.
337
00:16:21,981 --> 00:16:23,382
Well, then I guess
I'll never know.
338
00:16:23,482 --> 00:16:24,783
Kelly, come on,
just spend
339
00:16:24,883 --> 00:16:26,352
a half hour with the guy.
For me?
340
00:16:26,552 --> 00:16:28,620
What do you get out of it,
Steve, ten percent?
341
00:16:28,721 --> 00:16:29,722
I was gonna say
342
00:16:29,822 --> 00:16:32,891
15%, but look,
zero would be fine,
343
00:16:32,992 --> 00:16:34,293
if you'd just meet the man.
344
00:16:39,264 --> 00:16:41,734
All right, I will meet
this Mark Magadan.
345
00:16:41,834 --> 00:16:42,601
Great.
346
00:16:42,901 --> 00:16:44,470
But don't expect too much.
347
00:16:45,404 --> 00:16:46,238
Let's go.
348
00:16:46,338 --> 00:16:46,939
Where?
349
00:16:47,673 --> 00:16:48,841
Upstairs.
350
00:16:49,241 --> 00:16:50,509
His office is upstairs?
351
00:16:50,609 --> 00:16:51,777
He's expecting us.
352
00:16:52,311 --> 00:16:54,580
Well, don't give me any time
to prepare or anything.
353
00:16:54,680 --> 00:16:55,614
What're you gonna do?
354
00:16:55,814 --> 00:16:57,016
Put some more lipstick on?
I don't think so.
355
00:16:57,116 --> 00:16:58,083
You're beautiful, Kelly.
356
00:16:58,717 --> 00:17:00,119
I'm only doing
this for you.
357
00:17:00,319 --> 00:17:02,154
Right.
Good luck.
358
00:17:02,388 --> 00:17:03,756
Thanks, Mother.
See you later.
359
00:17:15,667 --> 00:17:17,836
Well, what do you think?
360
00:17:20,606 --> 00:17:21,306
Wow.
361
00:17:22,641 --> 00:17:23,542
Now tell me the truth.
362
00:17:23,642 --> 00:17:24,843
I want to look
nice for you.
363
00:17:25,477 --> 00:17:28,080
Well, it's, it's not
the Grand Ole Opry, Mom.
364
00:17:28,180 --> 00:17:30,416
I mean, most of the people there
are gonna be wearing
365
00:17:30,516 --> 00:17:32,584
jeans and T-shirts.
366
00:17:33,218 --> 00:17:35,387
Donna's gonna be wearing
just an old T-shirt?
367
00:17:36,555 --> 00:17:38,824
Well, maybe not Donna,
but everybody else.
368
00:17:39,958 --> 00:17:42,661
Okay, I'll try to put on
something a little less, vivid.
369
00:17:43,128 --> 00:17:44,696
Just want to make
my son happy.
370
00:17:44,897 --> 00:17:46,098
Hey, Mom, what do
you got there?
371
00:17:47,132 --> 00:17:48,834
Just a little grapefruit juice.
372
00:17:49,134 --> 00:17:50,669
Just grapefruit juice?
373
00:17:51,537 --> 00:17:53,639
Okay, Mr. Inquisitor.
374
00:17:53,739 --> 00:17:56,875
Grapefruit juice with just the
tiniest splash of something.
375
00:17:58,310 --> 00:17:59,511
When did this start up again?
376
00:18:01,346 --> 00:18:02,347
You were on the road.
377
00:18:02,448 --> 00:18:04,316
I needed something
to keep me company.
378
00:18:04,817 --> 00:18:05,851
Well, I'm back now.
379
00:18:05,951 --> 00:18:07,252
And I'm fine, right?
380
00:18:09,021 --> 00:18:09,688
Are you?
381
00:18:10,956 --> 00:18:12,524
Okay, so I'm a little nervous
382
00:18:12,624 --> 00:18:14,393
for my son the rock star,
that's all.
383
00:18:15,394 --> 00:18:18,197
Don't mistake parental
concern for intoxication.
384
00:18:30,809 --> 00:18:32,444
Did I tell you or did I tell you?
385
00:18:32,544 --> 00:18:34,446
Yeah, he was so nice!
386
00:18:34,680 --> 00:18:37,583
Did I earn my zero percent
or what? You tell me.
387
00:18:37,683 --> 00:18:39,518
I thought he was going
to be some slick guy,
388
00:18:39,618 --> 00:18:41,420
making big promises
he can't carry out,
389
00:18:41,520 --> 00:18:42,521
but he was so
down to earth.
390
00:18:42,621 --> 00:18:43,522
He was very optimistic about
391
00:18:43,622 --> 00:18:46,458
getting you print work
right away.
392
00:18:46,692 --> 00:18:49,294
And most importantly, he said
my scar was barely noticeable.
393
00:18:49,528 --> 00:18:50,629
That's what I've
been telling you!
394
00:18:50,729 --> 00:18:52,965
Kelly, that's what
everybody's been telling you.
395
00:18:53,065 --> 00:18:54,666
I guess I just didn't
want to admit to myself
396
00:18:54,766 --> 00:18:56,535
that I actually had
a good time doing the cover.
397
00:18:56,635 --> 00:18:57,803
You see that?
398
00:18:58,303 --> 00:18:59,338
That's just
the beginning.
399
00:18:59,538 --> 00:19:01,273
I'm gonna put your face
on five of these magazines.
400
00:19:01,707 --> 00:19:03,275
You know, Kelly, when you
walk past this newsstand,
401
00:19:03,375 --> 00:19:04,476
you're gonna think
you've been cloned.
402
00:19:04,576 --> 00:19:05,777
Um, excuse me?
403
00:19:07,012 --> 00:19:07,813
Is that you?
404
00:19:08,847 --> 00:19:09,815
Yeah, it is.
405
00:19:12,050 --> 00:19:13,652
I told you so.
406
00:19:16,255 --> 00:19:17,122
I say we go
407
00:19:17,222 --> 00:19:18,123
right back up there
and sign with him.
408
00:19:19,024 --> 00:19:21,793
Steve, isn't that Dana?
409
00:19:22,294 --> 00:19:23,061
Who?
410
00:19:23,495 --> 00:19:26,131
Dana, Alison's friend-- from the fire?
411
00:19:27,966 --> 00:19:30,002
Oh, yes, Alison's friend.
412
00:19:31,703 --> 00:19:32,504
Dana.
413
00:19:32,971 --> 00:19:33,805
Hi.
414
00:19:35,240 --> 00:19:36,408
Kelly Taylor.
415
00:19:37,209 --> 00:19:38,443
The Kelly Taylor?
416
00:19:38,810 --> 00:19:39,945
The one and only.
417
00:19:40,045 --> 00:19:42,681
Listen, I'm sorry
I didn't return your calls.
418
00:19:43,148 --> 00:19:44,983
Yeah? So was I.
419
00:19:45,817 --> 00:19:47,085
I've just been going
through a rough time.
420
00:19:47,186 --> 00:19:48,787
You know, I don't
need any excuses.
421
00:19:49,688 --> 00:19:51,857
Dana, how's Alison?
422
00:19:52,424 --> 00:19:53,725
Is she still at the
Claremont Burn Center?
423
00:19:53,825 --> 00:19:56,228
No. She's sunning herself
in the Bahamas.
424
00:19:58,964 --> 00:19:59,765
You know, you're right.
425
00:19:59,865 --> 00:20:01,333
She does kind of
look like Barbie.
426
00:20:03,368 --> 00:20:04,803
What was that about?
427
00:20:05,504 --> 00:20:06,572
She called me
a couple of times,
428
00:20:06,672 --> 00:20:08,407
but that was when I
was involved with Finley.
429
00:20:08,507 --> 00:20:09,608
She must be mad at me
430
00:20:09,708 --> 00:20:11,577
because I haven't gone to
visit Alison in so long.
431
00:20:11,677 --> 00:20:13,579
Come on, you gotta
forget about them.
432
00:20:14,479 --> 00:20:15,914
I can't just forget
about them.
433
00:20:17,516 --> 00:20:19,351
Walk me to my
car, will ya? Yeah.
434
00:20:45,711 --> 00:20:46,378
Hey.
435
00:20:47,312 --> 00:20:49,014
You better eat.
It's going to be a full house.
436
00:20:49,114 --> 00:20:51,016
Maybe you should
give it to my mom.
437
00:20:51,750 --> 00:20:53,051
She's camped out
at the bar,
438
00:20:53,151 --> 00:20:54,753
about ready to make
a fool of herself.
439
00:20:55,454 --> 00:20:57,122
Oh, no.
440
00:20:57,456 --> 00:20:59,191
I just got to try
and keep my mind off her
441
00:20:59,291 --> 00:21:00,425
and concentrate on the show.
442
00:21:00,525 --> 00:21:01,927
Do you want me to talk to her?
443
00:21:03,996 --> 00:21:05,364
I want you to get rid of her.
444
00:21:22,047 --> 00:21:23,515
Hey.
Hey.
445
00:21:23,615 --> 00:21:24,983
Everybody's so psyched.
446
00:21:25,083 --> 00:21:25,984
How's our guy?
447
00:21:26,485 --> 00:21:28,453
Well, watching his mother
get plastered
448
00:21:28,553 --> 00:21:30,689
isn't doing much
for his state of mind.
449
00:21:31,156 --> 00:21:32,591
What a nightmare.
450
00:21:33,158 --> 00:21:35,193
Yeah, Ray really
wants her out of here,
451
00:21:35,294 --> 00:21:37,262
but I don't want
to humiliate her, so...
452
00:21:37,896 --> 00:21:39,331
Well, I'll take
care of it.
453
00:21:40,832 --> 00:21:42,367
One more, right here.
454
00:21:45,971 --> 00:21:46,705
What?
455
00:21:47,939 --> 00:21:48,807
Hi, Lu Ann.
456
00:21:49,474 --> 00:21:50,042
What, are you
457
00:21:50,142 --> 00:21:51,143
cutting me off?
458
00:21:51,343 --> 00:21:52,778
I think you've had enough.
459
00:21:53,412 --> 00:21:55,414
Don't talk to me like that,
you little viper.
460
00:21:55,514 --> 00:21:56,982
Do you want to ruin
this for your son?
461
00:21:57,382 --> 00:21:59,151
What I want is a damn drink!
462
00:21:59,551 --> 00:22:00,686
Now, there's a girl
463
00:22:00,786 --> 00:22:01,653
I can stand
the sight of.
464
00:22:01,753 --> 00:22:03,121
Come here, Donna.
Come here, honey.
465
00:22:03,955 --> 00:22:04,556
Come here, sweetheart.
466
00:22:04,656 --> 00:22:05,357
Help me out.
467
00:22:05,991 --> 00:22:09,027
Lu Ann... um, maybe
you'd better go home.
468
00:22:09,127 --> 00:22:11,129
I came to see my boy play,
469
00:22:11,229 --> 00:22:12,998
and that's just
what I'm going to do.
470
00:22:13,098 --> 00:22:14,566
I know, but I don't think
471
00:22:14,666 --> 00:22:16,601
he'd want to see you
in this condition.
472
00:22:17,069 --> 00:22:18,937
Donna, why don't you go
get Clare and David, okay?
473
00:22:19,171 --> 00:22:20,972
Maybe they'll give
Lu Ann a ride home.
474
00:22:21,506 --> 00:22:22,974
I'll be right back, okay?
475
00:22:25,077 --> 00:22:27,913
Where do you get off,
you bossy little tramp?
476
00:22:28,180 --> 00:22:29,581
Lu Ann, this
477
00:22:29,681 --> 00:22:33,185
is your son's night,
and you are an embarrassment.
478
00:22:42,861 --> 00:22:44,062
Cheap little slut.
479
00:22:44,463 --> 00:22:46,732
Okay, car's right
over here, Mrs. Pruit.
480
00:22:46,832 --> 00:22:47,833
I don't know how any of you
481
00:22:47,933 --> 00:22:49,735
can stand being around
that low-rent trash.
482
00:22:49,968 --> 00:22:51,303
I ought to tell her that
to her face.
483
00:22:51,403 --> 00:22:52,404
No, no, no.
Come on, come on.
484
00:22:52,504 --> 00:22:54,106
We're going to get
back in the car, okay?
485
00:22:54,206 --> 00:22:56,608
Come on...
There you go...
486
00:22:56,708 --> 00:22:59,378
Oh, boy!
Get up. Come on.
487
00:23:03,014 --> 00:23:04,249
She's probably in there right now,
488
00:23:04,349 --> 00:23:05,684
trying to put
the make on him.
489
00:23:05,984 --> 00:23:06,685
On who?
490
00:23:07,152 --> 00:23:08,653
Who do you think? Ray.
491
00:23:12,190 --> 00:23:13,191
Wait a second.
492
00:23:14,226 --> 00:23:16,128
Valerie and-and...
and Ray?
493
00:23:16,228 --> 00:23:17,662
I'll tell you this much.
494
00:23:18,163 --> 00:23:19,898
She may have slept
with him once or twice,
495
00:23:19,998 --> 00:23:22,834
but I am not letting her
get her hooks into him again.
496
00:23:30,342 --> 00:23:32,344
♪ Whenever I see you, yeah ♪
497
00:23:32,444 --> 00:23:34,146
♪ Yeah, yeah... ♪
498
00:23:34,246 --> 00:23:36,148
So, is it true what I hear?
499
00:23:36,982 --> 00:23:38,917
We're going to lose you
to the Spud State?
500
00:23:39,317 --> 00:23:41,219
They call it the Gem State,
thank you very much,
501
00:23:41,319 --> 00:23:43,722
and it's supposed to
be quaint and scenic.
502
00:23:43,822 --> 00:23:45,724
But does it have
a medical school?
503
00:23:45,824 --> 00:23:47,325
It's got a clerkship
for Jesse.
504
00:23:48,660 --> 00:23:49,628
That wasn't my question.
505
00:23:50,562 --> 00:23:51,630
What about med school?
506
00:23:52,564 --> 00:23:54,299
Now, Nat, why should
I be a doctor
507
00:23:54,399 --> 00:23:57,002
when I can be a potato
farmer or a couch potato?
508
00:23:57,602 --> 00:23:59,304
Come on, everybody!
The show's starting!
509
00:23:59,604 --> 00:24:01,406
♪ I miss you in the light ♪
510
00:24:01,773 --> 00:24:03,408
♪ Now these tears
are fallin'... ♪
511
00:24:03,508 --> 00:24:05,310
Can I have
your attention, please?
512
00:24:05,610 --> 00:24:08,880
Let's see, well, he's been
in Provo and Portland,
513
00:24:08,980 --> 00:24:10,515
and even Reno had the privilege.
514
00:24:10,715 --> 00:24:12,884
But he could cross the country
and never find a crowd
515
00:24:12,984 --> 00:24:14,319
cooler than you guys.
516
00:24:14,419 --> 00:24:16,555
He's found his way home;
he's ready and rested;
517
00:24:16,655 --> 00:24:18,890
please welcome back Ray Pruit!
518
00:24:32,938 --> 00:24:34,773
Thank you, guys.
519
00:24:38,243 --> 00:24:39,044
What a scene.
520
00:24:39,744 --> 00:24:41,746
I thought we would never
get that woman to bed.
521
00:24:42,714 --> 00:24:44,216
So is she okay now?
522
00:24:44,549 --> 00:24:47,252
No. The woman
is seriously disturbed.
523
00:24:47,719 --> 00:24:48,620
So what are you saying?
524
00:24:48,720 --> 00:24:49,855
We shouldn't believe
anything she said?
525
00:24:50,722 --> 00:24:52,390
In vino veritas.
526
00:24:52,491 --> 00:24:55,193
You know, Clare, I really
hate it when you speak French.
527
00:24:55,494 --> 00:24:56,595
It's Latin, David,
528
00:24:56,862 --> 00:24:58,797
and it means,
"In wine, there's truth."
529
00:25:01,433 --> 00:25:03,502
Ray and Valerie--
I just... I can't see it.
530
00:25:03,602 --> 00:25:05,303
I can.
Thinking back now,
531
00:25:05,403 --> 00:25:06,838
there's so many times
I've seen Valerie
532
00:25:06,938 --> 00:25:08,974
checking him out.
This is just going to kill Donna.
533
00:25:09,341 --> 00:25:11,209
Exactly. That's why she's not
going to hear it from us.
534
00:25:12,277 --> 00:25:13,545
So we're just gonna play dumb
535
00:25:13,645 --> 00:25:15,146
and-and pretend
we didn't hear it?
536
00:25:15,347 --> 00:25:16,748
Yeah. You got it.
537
00:25:16,848 --> 00:25:19,017
So strap on a smile.
Let's get back to the club.
538
00:25:27,192 --> 00:25:28,527
Hey, hey, hey, hey.
539
00:25:29,160 --> 00:25:30,529
What's the story
with Valerie?
540
00:25:30,629 --> 00:25:32,097
Well, she can't make it.
She's tied up at the club.
541
00:25:33,465 --> 00:25:36,468
God... Well, that
spoils everything.
542
00:25:36,568 --> 00:25:37,569
What does it spoil?
543
00:25:37,669 --> 00:25:40,038
We got the VCR, we got
the tape, we got chairs.
544
00:25:40,305 --> 00:25:43,608
Well, you know...
"ze" evening.
545
00:25:44,776 --> 00:25:47,145
What exactly
did you have in mind?
546
00:25:48,480 --> 00:25:50,582
Well, you know,
I just thought... you know.
547
00:25:52,150 --> 00:25:55,120
You and me and Val makes...
548
00:25:55,220 --> 00:25:57,222
Makes three?
That's what you thought?
549
00:25:57,722 --> 00:25:59,324
I don't believe you.
550
00:25:59,524 --> 00:26:00,959
Hey, I'm not proud.
551
00:26:01,059 --> 00:26:02,994
No. You're a dirty old man.
552
00:26:03,862 --> 00:26:06,698
Hey, you will be, too,
one of these days, bub,
553
00:26:06,798 --> 00:26:07,465
if you're lucky.
554
00:26:08,266 --> 00:26:10,235
Matter of fact,
you probably already were one
555
00:26:10,335 --> 00:26:11,803
in some past life somewhere.
556
00:26:11,903 --> 00:26:12,871
You just don't remember it.
557
00:26:13,705 --> 00:26:15,073
Yeah, probably.
558
00:26:15,173 --> 00:26:17,576
Hey, I see you mooning around
after that Kelly.
559
00:26:17,676 --> 00:26:19,344
I know Valerie's
in second position.
560
00:26:19,444 --> 00:26:21,313
So what?
So, if the bug
561
00:26:21,413 --> 00:26:22,847
that you've got for Kelly
is so profound,
562
00:26:22,948 --> 00:26:24,983
why don't you just go off
somewhere and fight for it?
563
00:26:25,617 --> 00:26:27,786
Why don't you just go home?
564
00:26:27,886 --> 00:26:29,554
Hey, don't kick me out, okay?
565
00:26:30,155 --> 00:26:31,423
We can still watch the film.
566
00:26:31,623 --> 00:26:32,924
Yes. Okay.
567
00:26:33,024 --> 00:26:34,659
Sit down,
we'll watch the movie,
568
00:26:34,759 --> 00:26:37,329
but no more talk of this party
of three, all right?
569
00:26:38,630 --> 00:26:40,699
Ooh! Absolutely.
570
00:26:44,035 --> 00:26:46,438
Unless you want
to call Kelly up.
571
00:26:47,472 --> 00:26:48,440
No.
572
00:26:49,274 --> 00:26:51,910
Now our feature presentation.
573
00:26:55,280 --> 00:26:57,382
See you guys later.
574
00:27:02,187 --> 00:27:03,388
Hello.
575
00:27:04,189 --> 00:27:05,957
I was just about to hang up.
576
00:27:06,157 --> 00:27:07,826
Well, lucky for me you didn't.
577
00:27:07,926 --> 00:27:09,694
I was just at
a scintillating symposium
578
00:27:09,794 --> 00:27:12,464
on "Multiculturalism and You."
579
00:27:12,731 --> 00:27:13,865
Any revelations?
580
00:27:14,399 --> 00:27:16,735
Just that the majority
of student presidents
581
00:27:16,835 --> 00:27:17,669
think they are
582
00:27:17,769 --> 00:27:19,004
the smartest
person in the room.
583
00:27:19,337 --> 00:27:21,773
Present company excluded,
of course.
584
00:27:21,873 --> 00:27:22,841
Of course.
585
00:27:22,941 --> 00:27:25,343
So, tell me what's wrong.
586
00:27:25,443 --> 00:27:26,811
How did you know
something's wrong?
587
00:27:26,911 --> 00:27:29,948
Well, it's a boyfriend's job
to know these things.
588
00:27:31,616 --> 00:27:34,352
Well, I was thinking
of going to see Alison,
589
00:27:34,452 --> 00:27:36,354
in Claremont,
at that burn clinic.
590
00:27:37,122 --> 00:27:39,190
You had a change of heart.
What happened?
591
00:27:39,290 --> 00:27:43,428
Well, I ran into her girlfriend,
and she snubbed me.
592
00:27:44,162 --> 00:27:44,829
That's a drag.
593
00:27:45,597 --> 00:27:46,898
Yeah. But it doesn't matter.
594
00:27:46,998 --> 00:27:49,067
I mean, Alison's
the one I care about.
595
00:27:49,701 --> 00:27:51,336
Then you should
definitely go see her.
596
00:27:51,770 --> 00:27:53,038
I just hope it's not
597
00:27:53,138 --> 00:27:54,572
a case of too little, too late.
598
00:27:55,006 --> 00:27:57,676
I mean, I haven't even seen her
since I left the hospital.
599
00:27:58,176 --> 00:28:01,012
Seeing her now...
I don't know.
600
00:28:01,112 --> 00:28:02,614
Then don't go.
601
00:28:03,915 --> 00:28:06,484
First, you tell me to go,
then you tell me not to go.
602
00:28:06,584 --> 00:28:08,486
It's no wonder
you've become a politician.
603
00:28:08,987 --> 00:28:10,655
And here I thought
604
00:28:10,755 --> 00:28:12,290
I was just being
the smartest guy in the room.
605
00:28:16,327 --> 00:28:16,961
You know, I have to say,
606
00:28:17,062 --> 00:28:18,129
you being out on the road
607
00:28:18,229 --> 00:28:19,964
really gave you
a new edge to your sound.
608
00:28:20,065 --> 00:28:21,633
Yeah. You were
on fire tonight.
609
00:28:21,733 --> 00:28:23,835
And so was
the cash register.
610
00:28:23,935 --> 00:28:25,570
We're not complaining.
611
00:28:25,670 --> 00:28:26,671
You know what?
612
00:28:26,771 --> 00:28:28,440
I want to get a picture
for the display case.
613
00:28:28,907 --> 00:28:30,608
Let's not and
say we did, huh?
614
00:28:30,709 --> 00:28:32,043
No, no... no, I want
to remember the night
615
00:28:32,143 --> 00:28:33,812
the club came back
from the dead.
616
00:28:33,912 --> 00:28:35,413
I'll go get
the camera.
617
00:28:36,648 --> 00:28:38,616
Are you sure you don't want
some dessert or something?
618
00:28:38,717 --> 00:28:40,351
Yeah. Something sweet
would be good.
619
00:28:40,452 --> 00:28:42,587
Okay.
Val, you want something?
620
00:28:43,254 --> 00:28:44,856
Uh... No, thanks.
621
00:28:45,757 --> 00:28:46,391
Okay.
622
00:28:49,194 --> 00:28:52,130
Oh, thank God you guys are back.
How's Ray's mom?
623
00:28:52,230 --> 00:28:53,765
Passed out
in her pantyhose.
624
00:28:55,200 --> 00:28:56,234
Well, hopefully, by morning,
625
00:28:56,334 --> 00:28:58,002
no one will remember
anything happened.
626
00:28:58,403 --> 00:29:01,106
Miss Martin, we're ready
for your close-up.
627
00:29:01,673 --> 00:29:03,441
Hey, David, Clare, come on.
I want everybody
628
00:29:03,541 --> 00:29:04,409
in the picture.
629
00:29:04,509 --> 00:29:06,478
Oh, no, thanks.
Really.
630
00:29:06,711 --> 00:29:09,247
Come on, man. If I can
say "cheese," anyone can.
631
00:29:09,347 --> 00:29:11,750
No. It's okay.
You guys go ahead.
632
00:29:11,850 --> 00:29:13,918
Oh, you party poopers.
633
00:29:14,018 --> 00:29:15,386
Okay, let's do it.
634
00:29:15,487 --> 00:29:17,021
Oh, that's good,
that's good.
635
00:29:17,122 --> 00:29:18,556
Oh, I like that one.
That's good.
636
00:29:18,656 --> 00:29:21,226
Oh, Val, that's
really sweet.
637
00:29:21,926 --> 00:29:23,328
This is making me sick.
638
00:29:23,428 --> 00:29:25,597
I can't watch
this anymore. Me either.
639
00:29:25,697 --> 00:29:26,731
We need a kiss,
now, come on.
640
00:29:26,931 --> 00:29:28,666
Come on! Give him a grab.
641
00:29:28,767 --> 00:29:31,169
Give him a kiss.
Come on.
642
00:29:31,636 --> 00:29:33,638
Whoo! Hot!
Oh, I like that.
643
00:29:36,241 --> 00:29:38,309
Is there any chance
Lu Ann was exaggerating?
644
00:29:38,409 --> 00:29:41,045
No. Not after seeing
Valerie hitting on him.
645
00:29:41,146 --> 00:29:42,747
You've got to do something.
646
00:29:43,081 --> 00:29:45,250
Me? What's wrong with you?
647
00:29:46,785 --> 00:29:48,219
You've known her longer.
648
00:29:48,319 --> 00:29:49,654
Yeah, but you live with her.
649
00:29:49,921 --> 00:29:51,890
And you could tell her
in French or Latin.
650
00:29:52,123 --> 00:29:53,725
Or not at all.
651
00:29:54,559 --> 00:29:55,927
This is a mess.
652
00:29:59,164 --> 00:30:00,031
Yeah. You're right.
653
00:30:00,131 --> 00:30:01,332
We can't tell her.
654
00:30:01,432 --> 00:30:02,801
So what are we going to do?
655
00:30:18,950 --> 00:30:20,451
Excuse me.
Yes.
656
00:30:20,552 --> 00:30:22,754
Hi. I'm here to see Alison Lash.
657
00:30:22,854 --> 00:30:24,189
Oh, good timing.
658
00:30:24,289 --> 00:30:25,056
I think she just woke up
659
00:30:25,156 --> 00:30:26,491
from a nap.
Oh, good.
660
00:30:26,958 --> 00:30:29,027
Uh... Let me just poke
my head in first.
661
00:30:29,127 --> 00:30:29,928
What's your name, dear?
662
00:30:30,028 --> 00:30:30,662
Kelly Taylor.
663
00:30:30,762 --> 00:30:31,963
I won't be a moment.
664
00:30:57,088 --> 00:30:59,324
Um... I'm afraid
665
00:30:59,424 --> 00:31:02,227
Alison isn't available
for visitors right now.
666
00:31:02,794 --> 00:31:04,462
Oh, that's okay. I can wait.
667
00:31:04,963 --> 00:31:08,466
I don't think that
would be such a good idea.
668
00:31:09,133 --> 00:31:11,135
Why not?
Listen. I really don't
669
00:31:11,236 --> 00:31:12,704
want to get in the middle
of this.
670
00:31:12,804 --> 00:31:13,938
Look, I drove
671
00:31:14,038 --> 00:31:15,640
all the way down here from L.A.
672
00:31:15,740 --> 00:31:17,575
At least I could just say hello.
673
00:31:17,675 --> 00:31:19,444
I'm sorry, honey,
674
00:31:19,777 --> 00:31:22,647
but she specifically said
she didn't want to see you.
675
00:31:33,491 --> 00:31:34,826
Hello.
676
00:31:36,060 --> 00:31:37,462
Is Dana here?
677
00:31:38,329 --> 00:31:40,665
No. She just went to the market.
678
00:31:41,666 --> 00:31:43,768
Well, I'll wait,
if you don't mind.
679
00:31:44,736 --> 00:31:46,704
I don't mind. Come on in.
680
00:31:57,348 --> 00:31:58,316
My name's Kate,
681
00:31:58,416 --> 00:32:00,618
by the way,
in case you're interested.
682
00:32:01,920 --> 00:32:03,655
You can call me Barbie.
683
00:32:06,557 --> 00:32:08,359
Okay, Barbie.
684
00:32:09,560 --> 00:32:11,396
Can I get you something
while you wait?
685
00:32:11,496 --> 00:32:14,232
Water, coffee, Valium?
686
00:32:14,332 --> 00:32:16,501
Oh, is that your way
of trying to be funny?
687
00:32:17,101 --> 00:32:19,837
No, you just seem
a little uptight.
688
00:32:20,271 --> 00:32:21,306
Yeah? Well,
689
00:32:21,406 --> 00:32:23,775
you try spending hours
driving back and forth
690
00:32:23,875 --> 00:32:25,877
to the Claremont Burn Center
for no reason.
691
00:32:27,445 --> 00:32:29,647
Was Alison in one of her moods?
692
00:32:30,081 --> 00:32:32,483
I wouldn't know.
She wouldn't see me.
693
00:32:32,583 --> 00:32:33,751
Any idea why?
694
00:32:33,851 --> 00:32:35,253
I think Dana should be the one
695
00:32:35,353 --> 00:32:37,121
having this conversation
with you.
696
00:32:37,221 --> 00:32:39,057
Yeah, well, Dana isn't here,
and you are,
697
00:32:39,157 --> 00:32:41,125
and I am tired
of being out in the dark.
698
00:32:41,225 --> 00:32:42,427
Do me a favor.
699
00:32:42,894 --> 00:32:44,963
Don't yell at me
in my own house, okay?
700
00:32:45,196 --> 00:32:46,597
You live here, too?
701
00:32:47,832 --> 00:32:51,202
Yes. This is my home,
and Dana and I are lovers,
702
00:32:51,302 --> 00:32:52,370
if that's what you're asking.
703
00:32:52,470 --> 00:32:53,438
No. It wasn't.
704
00:32:54,238 --> 00:32:55,940
Are you uncomfortable with that?
705
00:32:57,308 --> 00:32:58,876
No, not at all.
706
00:32:59,477 --> 00:33:02,814
Um... I just thought that, uh,
Dana and Alison were a couple.
707
00:33:04,449 --> 00:33:06,351
Well, they broke up
in December...
708
00:33:07,051 --> 00:33:09,053
not too long after the fire.
709
00:33:09,854 --> 00:33:10,989
And now you're
probably thinking
710
00:33:11,089 --> 00:33:13,825
that Dana is some heartless,
superficial bitch
711
00:33:13,925 --> 00:33:14,826
who dumped Alison
712
00:33:14,926 --> 00:33:16,627
because she was in
the hospital, right?
713
00:33:16,894 --> 00:33:18,896
The thought did cross my mind.
714
00:33:18,997 --> 00:33:20,398
Well, here's
something else
715
00:33:20,498 --> 00:33:21,499
to think about.
716
00:33:21,799 --> 00:33:23,835
It wasn't Dana who
couldn't handle things,
717
00:33:23,935 --> 00:33:26,004
it was Alison who broke it off.
718
00:33:26,604 --> 00:33:28,272
And what does that
have to do with me?
719
00:33:30,008 --> 00:33:32,477
You don't know Alison
too well, do you?
720
00:33:32,777 --> 00:33:34,846
No. We met
the night of the fire.
721
00:33:35,980 --> 00:33:37,615
What, does she
hate me now
722
00:33:37,715 --> 00:33:39,917
because I wasn't burnt
as badly as she was?
723
00:33:40,451 --> 00:33:41,753
Hate you?
724
00:33:42,754 --> 00:33:44,288
It's just the opposite.
725
00:33:45,690 --> 00:33:47,358
While Alison was
in the hospital,
726
00:33:47,458 --> 00:33:51,362
she decided that she wasn't
in love with Dana anymore,
727
00:33:51,462 --> 00:33:53,698
because she was
in love with you.
728
00:33:55,199 --> 00:33:57,502
And part of Alison's problem is,
729
00:33:57,602 --> 00:33:59,370
she thinks
she's still in love with you.
730
00:34:03,608 --> 00:34:05,643
Can I get you
that tranquilizer now?
731
00:34:25,763 --> 00:34:29,200
David, what brings you down
to my side of the tracks?
732
00:34:29,300 --> 00:34:30,635
Turn into a Valley boy?
733
00:34:30,735 --> 00:34:33,037
Uh, not likely.
How you doing?
734
00:34:33,137 --> 00:34:34,906
Hey, I didn't
get to thank
735
00:34:35,006 --> 00:34:36,974
you and Clare for
hustling my mother out of there last night.
736
00:34:37,075 --> 00:34:39,811
She's, uh, paying for
it today, believe me.
737
00:34:39,911 --> 00:34:42,080
Yeah, well, I'm not surprised.
738
00:34:42,180 --> 00:34:44,415
Can I, uh, get you
something to drink, or...?
739
00:34:44,515 --> 00:34:48,152
No. Actually, uh,
this isn't a social visit.
740
00:34:49,153 --> 00:34:50,288
Look, Ray,
741
00:34:50,388 --> 00:34:52,690
I don't know you very well,
but after Portland...
742
00:34:53,357 --> 00:34:56,694
I figured if Donna loved you,
well, then you're okay.
743
00:34:57,228 --> 00:34:59,163
Well, thanks
for the vote of confidence.
744
00:34:59,864 --> 00:35:02,934
Look, Ray, I know you've been screwing around with Valerie.
745
00:35:04,001 --> 00:35:05,269
And what gave you that idea?
746
00:35:06,437 --> 00:35:08,106
Your mom's got a big mouth.
747
00:35:09,907 --> 00:35:12,176
All right, look, I messed up.
748
00:35:12,944 --> 00:35:14,378
There's not a minute
that goes by
749
00:35:14,479 --> 00:35:15,580
that I don't regret it.
750
00:35:17,482 --> 00:35:19,617
She just came on to me
so strong one night.
751
00:35:19,717 --> 00:35:21,018
You know how it is.
752
00:35:22,019 --> 00:35:23,187
Yeah, I know.
753
00:35:23,454 --> 00:35:25,556
That's how I lost Donna
in the first place.
754
00:35:26,290 --> 00:35:27,425
Does Donna know yet?
755
00:35:27,925 --> 00:35:28,993
No.
756
00:35:30,027 --> 00:35:31,329
And I'm not gonna tell her.
757
00:35:32,797 --> 00:35:33,898
But I will
if it happens again
758
00:35:33,998 --> 00:35:35,800
with anyone, you understand?
759
00:35:36,601 --> 00:35:38,336
It's not gonna happen again.
760
00:35:39,971 --> 00:35:41,305
I trust you, but, uh,
761
00:35:41,405 --> 00:35:43,541
just know,
I'm watching, okay?
762
00:35:58,256 --> 00:35:59,157
What the hell
763
00:35:59,257 --> 00:36:01,325
did you tell those
people last night?
764
00:36:14,839 --> 00:36:16,174
Clare, come on in.
765
00:36:17,375 --> 00:36:19,710
Oh, I want you to hear
my latest, okay?
766
00:36:20,811 --> 00:36:21,612
Don't look now,
767
00:36:21,712 --> 00:36:23,314
Pruit's back and we got him.
768
00:36:24,215 --> 00:36:25,183
Enough said.
769
00:36:25,383 --> 00:36:26,584
See you After Dark, kids.
770
00:36:31,222 --> 00:36:32,089
What?
771
00:36:32,557 --> 00:36:33,624
You don't like it?
772
00:36:34,192 --> 00:36:35,092
It's okay.
773
00:36:36,260 --> 00:36:37,895
It's you that leaves me cold.
774
00:36:38,963 --> 00:36:40,031
What did I do now?
775
00:36:40,131 --> 00:36:41,499
You know, I don't get you.
776
00:36:42,366 --> 00:36:43,434
You've got the money,
777
00:36:43,534 --> 00:36:45,570
looks, the attitude...
778
00:36:46,003 --> 00:36:48,406
You could have virtually any guy
on the Westside that you want.
779
00:36:48,873 --> 00:36:50,208
Get to your point, Clare?
780
00:36:50,508 --> 00:36:52,076
Why did you have
to go for the one guy
781
00:36:52,176 --> 00:36:53,377
that Donna Martin's
in love with?
782
00:36:54,979 --> 00:36:56,013
Excuse me?
783
00:36:56,113 --> 00:36:57,982
Please, all right?
Lu Ann told us all about
784
00:36:58,082 --> 00:37:00,484
you and Ray.
Is the glue uncapped here?
785
00:37:00,585 --> 00:37:02,620
Don't do this, Valerie.
Look, Clare,
786
00:37:02,720 --> 00:37:03,754
we're friends.
787
00:37:03,955 --> 00:37:05,590
Are you gonna believe
that lush over me?
788
00:37:05,990 --> 00:37:06,958
What are you gonna do
789
00:37:07,058 --> 00:37:08,025
when she starts
saying stuff about you?
790
00:37:08,292 --> 00:37:09,727
Gee, you're good
at this, huh?
791
00:37:10,194 --> 00:37:11,195
You don't believe me?
792
00:37:11,295 --> 00:37:11,929
No.
793
00:37:12,997 --> 00:37:15,766
But obviously,
you believe you.
794
00:37:17,034 --> 00:37:19,704
I guess that's how you can stand
being with yourself, huh?
795
00:37:20,705 --> 00:37:22,139
Clare, wait, just don't do this.
796
00:37:22,807 --> 00:37:24,508
Stay away from him, all right?
797
00:37:36,254 --> 00:37:37,655
Hey.
Hey.
798
00:37:39,390 --> 00:37:40,291
Sweetie, what are you doing?
799
00:37:40,524 --> 00:37:41,993
Research.
Listen to this.
800
00:37:42,093 --> 00:37:45,162
"Wheat fields and mineshafts,
logging trucks and combines,
801
00:37:45,429 --> 00:37:47,265
"cowboys
and nuclear physicists--
802
00:37:47,365 --> 00:37:48,532
these are Idaho."
803
00:37:48,833 --> 00:37:49,767
Mm!
804
00:37:50,401 --> 00:37:52,470
Don't know if that sounds like
a place to call home.
805
00:37:52,570 --> 00:37:55,006
Well, somewhere between
the cowboys and the physicists,
806
00:37:55,106 --> 00:37:56,240
I'm sure we'll find our niche.
807
00:37:56,707 --> 00:37:58,843
Well, you can
put that book away,
808
00:37:58,943 --> 00:38:00,411
because we're not going.
809
00:38:01,479 --> 00:38:02,813
What do you mean,
we're not going?
810
00:38:03,114 --> 00:38:06,350
Well, Judge Jiminez and I
had a heart-to-heart today.
811
00:38:06,450 --> 00:38:08,286
He didn't rescind
his offer, did he?
812
00:38:08,653 --> 00:38:12,556
No... no, but I ended up
telling him that,
813
00:38:12,657 --> 00:38:14,325
in the final analysis...
814
00:38:15,393 --> 00:38:17,695
being in Boise just wasn't
the right thing for me.
815
00:38:19,130 --> 00:38:21,299
But, Jesse, that's
exactly what you wanted.
816
00:38:21,766 --> 00:38:23,601
Well, yeah, for me,
it was an opportunity,
817
00:38:23,701 --> 00:38:26,070
but like I told the judge,
unfortunately,
818
00:38:26,370 --> 00:38:28,172
you don't have
a medical school in Idaho.
819
00:38:30,107 --> 00:38:31,309
You said that?
820
00:38:33,978 --> 00:38:36,514
Really?
Did you really say that?
821
00:38:38,382 --> 00:38:39,750
I love you.
822
00:38:40,351 --> 00:38:41,419
I love you, too.
823
00:38:44,889 --> 00:38:46,657
No, Mom, it's not...
824
00:38:47,091 --> 00:38:49,427
I have nothing
against Mark Magadan.
825
00:38:49,794 --> 00:38:52,263
I just... I'm not ready
to make a commitment...
826
00:38:52,630 --> 00:38:53,831
to anybody.
827
00:38:54,231 --> 00:38:56,400
Steve is gonna be
so disappointed.
828
00:38:57,201 --> 00:38:59,337
Yeah, I am just one
big disappointment.
829
00:38:59,437 --> 00:39:00,438
Kelly!
830
00:39:01,372 --> 00:39:02,506
Good night, Mother.
831
00:39:03,507 --> 00:39:04,742
Everything okay?
832
00:39:04,842 --> 00:39:07,745
No. Between my mother and Steve,
833
00:39:07,845 --> 00:39:09,613
they are gonna
drive me up a wall.
834
00:39:11,215 --> 00:39:12,516
I itch so bad.
835
00:39:13,818 --> 00:39:16,020
That's because
you don't let your skin breathe.
836
00:39:16,854 --> 00:39:18,356
Don't you start with me, too.
837
00:39:20,858 --> 00:39:22,360
What do you want
to bet that's Steve?
838
00:39:22,893 --> 00:39:23,728
Hello.
839
00:39:23,828 --> 00:39:24,662
Kelly.
840
00:39:24,762 --> 00:39:26,030
Uh, can you hold on?
841
00:39:27,131 --> 00:39:28,833
I'll just take it in my room.
842
00:39:33,871 --> 00:39:34,905
Hello.
843
00:39:35,005 --> 00:39:36,674
Kelly, hi.
844
00:39:36,974 --> 00:39:38,376
It's great to hear your voice.
845
00:39:38,476 --> 00:39:40,344
It's good to hear yours,
too, Alison.
846
00:39:40,778 --> 00:39:41,846
Listen,
847
00:39:41,946 --> 00:39:44,882
um, I-I wanted to apologize
for this morning.
848
00:39:44,982 --> 00:39:46,450
You know, you came
all the way down here
849
00:39:46,550 --> 00:39:47,651
to see me, and I just...
850
00:39:47,752 --> 00:39:49,587
No, that's okay. I understand.
851
00:39:50,321 --> 00:39:53,491
It's just that sometimes
the pain in my legs
852
00:39:53,591 --> 00:39:57,328
gets pretty intense,
and I'm not very good company.
853
00:39:58,095 --> 00:39:59,363
I should have come a lot sooner.
854
00:39:59,463 --> 00:40:01,298
No, no, it's okay.
855
00:40:01,565 --> 00:40:03,067
I know you've been really busy
856
00:40:03,167 --> 00:40:05,669
with things at school
and everything.
857
00:40:06,904 --> 00:40:08,272
Um, besides,
858
00:40:08,372 --> 00:40:11,275
I probably wouldn't have wanted
you to see me like this.
859
00:40:12,042 --> 00:40:13,377
Don't be silly.
860
00:40:13,477 --> 00:40:16,180
Yeah, easy
for a cover girl to say.
861
00:40:17,081 --> 00:40:18,549
You saw the magazine.
862
00:40:18,883 --> 00:40:20,084
Yes, I did.
863
00:40:20,618 --> 00:40:22,186
You look stunning.
864
00:40:22,286 --> 00:40:24,422
Thanks, but I've decided
865
00:40:24,522 --> 00:40:26,891
I'm not going to pursue
the modeling career.
866
00:40:26,991 --> 00:40:28,325
But, Kelly,
867
00:40:28,426 --> 00:40:29,693
you have to.
868
00:40:30,227 --> 00:40:31,929
You're beautiful.
869
00:40:32,029 --> 00:40:33,764
God's given you a gift.
870
00:40:34,832 --> 00:40:36,634
It would be a sin not to use it.
871
00:40:37,535 --> 00:40:39,503
That's really
a nice thing to say.
872
00:40:40,237 --> 00:40:41,372
You know, Kelly,
873
00:40:41,472 --> 00:40:44,208
I don't have
any ill will toward you.
874
00:40:44,742 --> 00:40:46,510
Just the opposite.
875
00:40:49,013 --> 00:40:50,448
So, how are you doing?
876
00:40:50,548 --> 00:40:52,082
The doctors say
877
00:40:52,183 --> 00:40:53,484
I'm getting better every day.
878
00:40:53,818 --> 00:40:57,087
One more skin graft and
I'll be suitable for viewing.
879
00:40:57,188 --> 00:40:58,389
That's great.
880
00:40:58,489 --> 00:40:59,690
So, when I'm all better,
881
00:40:59,790 --> 00:41:01,425
will you, will you
come back and see me?
882
00:41:01,525 --> 00:41:02,927
In, like, a month or so?
883
00:41:03,394 --> 00:41:06,096
Alison, there are some things
I think we need to talk about.
884
00:41:06,197 --> 00:41:07,531
I agree.
885
00:41:07,798 --> 00:41:10,401
But I think we need to talk
about them face-to-face.
886
00:41:11,635 --> 00:41:13,771
Do you promise that
you'll come see me...
887
00:41:14,505 --> 00:41:16,674
face-to-face?
888
00:41:18,642 --> 00:41:20,110
I promise.
889
00:41:20,678 --> 00:41:22,480
Thanks.
890
00:41:23,714 --> 00:41:26,350
That's what I needed to hear.
891
00:41:27,251 --> 00:41:29,019
Good night, Kelly.
892
00:41:30,221 --> 00:41:31,322
Good night, Alison.
893
00:42:03,521 --> 00:42:05,289
You know, the most comforting
thing about the trip
894
00:42:05,389 --> 00:42:07,024
was discovering that C.U.
895
00:42:07,124 --> 00:42:09,226
is not the most screwed-up
school in the state.
896
00:42:09,493 --> 00:42:10,528
That's a plus.
897
00:42:10,628 --> 00:42:12,763
What about financial aid?
898
00:42:12,863 --> 00:42:14,131
I mean, all the kids
at the graduate school
899
00:42:14,231 --> 00:42:15,633
are worried about tuition hikes.
900
00:42:15,733 --> 00:42:17,001
Hm-- it'll never happen.
901
00:42:17,334 --> 00:42:18,335
It's just a rumor.
902
00:42:18,435 --> 00:42:19,537
Hi.
903
00:42:19,637 --> 00:42:22,740
Hey. I just called over
at the beach apartment
904
00:42:22,840 --> 00:42:23,707
trying to find you.
905
00:42:23,807 --> 00:42:25,476
Well, here I am.
What'd you do,
906
00:42:25,576 --> 00:42:27,044
buy out the
whole newsstand?
907
00:42:27,144 --> 00:42:29,146
Well, I... kind of had to.
908
00:42:29,480 --> 00:42:31,282
When some of the other
student body presidents
909
00:42:31,382 --> 00:42:33,150
found out you were my
girlfriend, they...
910
00:42:33,384 --> 00:42:34,785
kind of demanded
911
00:42:34,885 --> 00:42:36,954
autographed copies--
but, you know, you don't
912
00:42:37,054 --> 00:42:38,422
have to sign 'em if
you don't want to.
913
00:42:39,089 --> 00:42:40,357
Jim, can I borrow your pen?
914
00:42:40,457 --> 00:42:41,859
Sure.
915
00:42:42,226 --> 00:42:43,327
And if you're signing,
916
00:42:43,427 --> 00:42:44,828
could I have
one of those?
917
00:42:44,929 --> 00:42:46,997
Oh, and...
one for Brenda.
918
00:42:48,432 --> 00:42:50,501
Well, this was easier
than I thought it would be.
919
00:42:50,601 --> 00:42:51,769
Well, I figure
if I'm gonna
920
00:42:51,869 --> 00:42:54,438
give this modeling thing a shot,
I better get used to it.
921
00:42:54,805 --> 00:42:55,973
Steve and Jackie did
922
00:42:56,073 --> 00:42:57,708
a number on you, huh?
Mm.
923
00:42:59,543 --> 00:43:01,111
Hey, wait a second.
924
00:43:01,211 --> 00:43:02,680
Where's your bandage?
925
00:43:03,948 --> 00:43:05,382
I don't need it anymore.
64855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.