Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:07,073
I mean, I can understand
David's motivation.
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,876
After all, he and Ray have
never been the best of friends,
3
00:00:09,943 --> 00:00:11,144
but how could Clare
do this to me?
4
00:00:11,277 --> 00:00:12,779
Do what? She's been involved
5
00:00:12,879 --> 00:00:14,381
with The Peach Pit After Dark
since the beginning.
6
00:00:14,481 --> 00:00:16,983
So that makes it okay to help
Valerie find a new house band?
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,252
Valerie said it was
Ray's decision to go.
8
00:00:19,319 --> 00:00:20,653
You know what? I don't know what to think.
9
00:00:20,754 --> 00:00:22,155
I just... I feel
10
00:00:22,288 --> 00:00:23,790
so betrayed.
Oh!
11
00:00:23,857 --> 00:00:24,924
And clumsy, too, I bet.
12
00:00:24,991 --> 00:00:26,259
Does anyone
have a napkin?
13
00:00:26,326 --> 00:00:27,427
I'll get it.
Don't worry about it.
14
00:00:27,494 --> 00:00:28,428
I'm sorry.
Thank you.
15
00:00:28,495 --> 00:00:29,729
No problem.
16
00:00:30,363 --> 00:00:31,297
Hey, campers.
17
00:00:31,398 --> 00:00:33,500
What's the rumpus?
So Mr. President,
18
00:00:33,600 --> 00:00:35,101
on behalf
of the female population
19
00:00:35,201 --> 00:00:37,404
on this campus, what is
going on with the rapist?
20
00:00:37,504 --> 00:00:38,571
I wish I knew.
21
00:00:38,671 --> 00:00:39,906
Come on, what's the deal?
You know what's
22
00:00:39,973 --> 00:00:41,174
going on.
All right, this isn't
23
00:00:41,307 --> 00:00:45,612
for publication, but the guy
that they brought in
24
00:00:45,678 --> 00:00:46,613
ain't the guy.
25
00:00:47,180 --> 00:00:48,648
Well, where does that leave us?
26
00:00:49,049 --> 00:00:50,450
Afraid to walk
across campus.
27
00:00:50,550 --> 00:00:51,518
Well, not for long.
28
00:00:51,651 --> 00:00:53,019
The Interfraternity Council
29
00:00:53,119 --> 00:00:55,855
is organizing an escort service
for damsels in distress.
30
00:00:55,989 --> 00:00:57,690
This is really scary.
I mean, they've got to beef up
31
00:00:57,824 --> 00:00:59,459
the security parking
and get better lighting.
32
00:00:59,526 --> 00:01:01,361
You're not the only one
that feels like that, Andrea.
33
00:01:01,494 --> 00:01:02,695
And believe me,
the student senate's
34
00:01:02,796 --> 00:01:03,797
going to get all over it today.
35
00:01:05,031 --> 00:01:07,967
My fan club always
tracks me down.
36
00:01:08,068 --> 00:01:09,202
It's not me.
37
00:01:10,403 --> 00:01:13,006
Oh. It's, uh, my beeper.
38
00:01:13,106 --> 00:01:15,075
Your beeper?
Steve, didn't you hear?
39
00:01:15,175 --> 00:01:16,609
Andrea's been moonlighting
as a crack dealer.
40
00:01:16,709 --> 00:01:18,178
Stop. It's work.
41
00:01:18,278 --> 00:01:20,246
The hospital beeps me when
they want me, and I go running.
42
00:01:20,380 --> 00:01:22,015
Oh, your job sounds exciting.
43
00:01:23,850 --> 00:01:26,853
Well, it's got its moments.
44
00:01:31,324 --> 00:01:32,392
Miss me?
45
00:01:32,525 --> 00:01:34,127
I thought you'd
never get here.
46
00:02:43,263 --> 00:02:47,033
♪ Hey, baby, bye ♪
47
00:02:47,133 --> 00:02:48,801
♪ Hey, baby, bye ♪
48
00:02:48,935 --> 00:02:52,005
♪ Hey, baby, bye... ♪
49
00:02:54,140 --> 00:02:55,341
♪ Ow! ♪
50
00:02:58,811 --> 00:03:00,680
♪ Hey, baby, bye ♪
51
00:03:00,813 --> 00:03:03,650
♪ Hey, baby, bye ♪
52
00:03:03,750 --> 00:03:05,051
♪ Hey, baby, bye ♪
53
00:03:05,151 --> 00:03:07,587
♪ Hey, baby, bye... ♪
54
00:03:07,654 --> 00:03:09,389
All right, yeah...
Guys!
55
00:03:09,489 --> 00:03:10,557
Stop!
Hello!
56
00:03:10,657 --> 00:03:12,458
Stop!
Enough!
57
00:03:13,693 --> 00:03:14,994
That's enough, we, uh...
58
00:03:15,094 --> 00:03:17,297
we get the idea.
59
00:03:23,136 --> 00:03:25,138
Thanks, guys, that was great.
60
00:03:25,238 --> 00:03:26,172
We'll let you know.
61
00:03:26,306 --> 00:03:28,074
Next!
62
00:03:28,141 --> 00:03:31,010
Geez.
So you didn't like them, did you?
63
00:03:31,144 --> 00:03:33,246
Well, they were better
than the last four.
64
00:03:33,346 --> 00:03:34,547
Oh, that's
saying a lot.
65
00:03:35,949 --> 00:03:37,183
And what is this?
66
00:03:37,283 --> 00:03:38,184
I think it's their way
67
00:03:38,284 --> 00:03:40,553
of keeping the spirit
of Woodstock alive.
68
00:03:50,863 --> 00:03:52,632
I really appreciate
you coming down here.
69
00:03:52,699 --> 00:03:53,666
Oh, no problem, man.
70
00:03:53,733 --> 00:03:55,435
I knew the charges
would turn out to be bogus.
71
00:03:55,535 --> 00:03:57,270
Like I was going
to let you drift.
72
00:03:57,337 --> 00:03:58,905
Thanks.
73
00:04:01,007 --> 00:04:02,542
You're a good friend,
David.
74
00:04:02,642 --> 00:04:04,877
I want to be honest
with you.
75
00:04:04,978 --> 00:04:06,412
About what?
76
00:04:08,214 --> 00:04:11,284
Just after Desert Storm,
I was stationed at Fort Bragg.
77
00:04:12,185 --> 00:04:14,020
Hell, everyone
was acting crazy;
78
00:04:14,120 --> 00:04:15,521
we'd just been
in a damn holy war.
79
00:04:16,155 --> 00:04:18,458
I can't imagine
what that must be like.
80
00:04:18,558 --> 00:04:23,663
Yeah, well... I was on leave
with some guys from my unit,
81
00:04:23,730 --> 00:04:25,398
and, uh, you know,
82
00:04:25,498 --> 00:04:28,234
we were drinking and trolling
the streets for hookers, and...
83
00:04:28,368 --> 00:04:31,471
I was so wasted, I-I can't even
really say what happened next.
84
00:04:31,571 --> 00:04:35,441
I guess some of the guys
got a little gung ho.
85
00:04:37,777 --> 00:04:40,480
All I know is, I woke up
the next day in a cell...
86
00:04:42,148 --> 00:04:43,483
arrested for rape.
87
00:04:44,684 --> 00:04:45,718
You're kidding.
88
00:04:45,818 --> 00:04:47,987
Oh, man, I wish I were.
89
00:04:50,123 --> 00:04:52,425
It all got plea-bargained
down to sexual assault,
90
00:04:52,525 --> 00:04:56,763
but... it's on my record, man.
91
00:04:56,863 --> 00:04:57,964
I'm...
92
00:05:00,967 --> 00:05:03,002
I'm a registered sex offender.
93
00:05:05,938 --> 00:05:08,174
I did two years
in a federal brig,
94
00:05:08,241 --> 00:05:10,576
and I got out, determined
to make something of my life.
95
00:05:12,612 --> 00:05:14,347
Well, look, I'm sorry
to hear about all that,
96
00:05:14,414 --> 00:05:17,016
but I mean, you have made
something with your life.
97
00:05:17,083 --> 00:05:17,917
You were on the dean's list
98
00:05:18,017 --> 00:05:19,385
last semester.
99
00:05:19,485 --> 00:05:22,522
Every time
someone commits a sex crime,
100
00:05:23,356 --> 00:05:25,191
you can bet
they're going to haul me in.
101
00:05:25,291 --> 00:05:27,660
Look, man, don't worry about it.
All right?
102
00:05:29,028 --> 00:05:30,296
It's all over.
103
00:05:30,396 --> 00:05:31,464
Nobody has to know about this.
104
00:05:31,564 --> 00:05:32,598
Yeah.
105
00:05:36,602 --> 00:05:38,638
I'm all for prison reform
106
00:05:38,738 --> 00:05:40,573
and rehabilitation, but...
107
00:05:40,640 --> 00:05:43,643
when a convicted sex offender
like Lenny Zeminski
108
00:05:43,743 --> 00:05:45,111
is admitted to this campus,
109
00:05:45,211 --> 00:05:47,213
it is indicative of
the lack of respect
110
00:05:47,313 --> 00:05:48,614
you people have
for women. Yes, thank you.
111
00:05:50,116 --> 00:05:52,251
Janice, I thought we agreed
112
00:05:52,352 --> 00:05:53,720
to protect
that man's right to privacy
113
00:05:53,820 --> 00:05:54,954
by not naming names.
114
00:05:55,088 --> 00:05:56,122
I didn't start the leak.
115
00:05:56,222 --> 00:05:57,156
Everyone already knew.
116
00:05:57,290 --> 00:05:58,925
Well, that is unfortunate
117
00:05:59,025 --> 00:06:00,259
because he's
no longer a suspect.
118
00:06:00,360 --> 00:06:01,994
That's just because
they couldn't come up
119
00:06:02,128 --> 00:06:03,396
with enough evidence
to hold him.
120
00:06:03,496 --> 00:06:07,400
No, no, no, the suspect had
an alibi that checked out,
121
00:06:07,500 --> 00:06:09,268
and the victim was
positive it wasn't him.
122
00:06:09,335 --> 00:06:12,205
So, the rapist could
still be on the campus.
123
00:06:12,305 --> 00:06:14,407
Brandon, let's not fuel the fire
with reckless speculation.
124
00:06:14,474 --> 00:06:17,143
What's so reckless about
assuming if there's one rape,
125
00:06:17,210 --> 00:06:18,077
there could be another?
126
00:06:18,144 --> 00:06:21,114
And another
and another and another.
127
00:06:21,180 --> 00:06:22,815
Look, look, people!
128
00:06:22,915 --> 00:06:25,918
Lieutenant Smith and I
are here today to assure you
129
00:06:25,985 --> 00:06:27,420
that we are doing everything
within our power
130
00:06:27,520 --> 00:06:30,556
to make sure it is business
as usual on this campus.
131
00:06:30,656 --> 00:06:32,358
With all due respect, sir,
132
00:06:32,458 --> 00:06:35,695
"business as usual"
usually means cutbacks
133
00:06:35,795 --> 00:06:38,064
and no student involvement
in the decision-making process.
134
00:06:38,197 --> 00:06:39,866
Right.
135
00:06:39,966 --> 00:06:43,169
Now, I-I don't want to, I don't want to grandstand here,
136
00:06:43,269 --> 00:06:46,072
but two months ago,
we unanimously passed
137
00:06:46,172 --> 00:06:48,574
a ten-point program
to improve campus security.
138
00:06:48,674 --> 00:06:50,443
What happened to that?
Yes, but unfortunately,
139
00:06:50,543 --> 00:06:52,044
you-you gave us
no recommendations
140
00:06:52,145 --> 00:06:53,346
on how to fund your program,
141
00:06:53,446 --> 00:06:56,282
and you'd be all over us if
it meant raising your tuition.
142
00:06:57,183 --> 00:06:58,718
Nonetheless, at this point,
143
00:06:58,818 --> 00:07:01,287
what Janice and Patricia
want to know is:
144
00:07:01,387 --> 00:07:03,623
Do the police have
any suspects or any leads?
145
00:07:08,828 --> 00:07:11,297
Well, that about sums it up,
doesn't it?
146
00:07:16,402 --> 00:07:18,237
Whoa, Charlie,
what are you doing?
147
00:07:18,337 --> 00:07:19,705
This is almost
the 21st century, man.
148
00:07:19,772 --> 00:07:22,408
You gotta embrace the technology.
149
00:07:22,542 --> 00:07:25,244
No, no, no. Can you imagine
Raymond Chandler on a laptop?
150
00:07:25,378 --> 00:07:27,213
Actually,
come to think of it, no.
151
00:07:27,313 --> 00:07:28,448
Yeah.
So what are you writing--
152
00:07:28,548 --> 00:07:31,250
the great American screenplay?
Nope.
153
00:07:31,350 --> 00:07:33,319
A serious writer never tells
what he's working on.
154
00:07:33,419 --> 00:07:34,987
I can respect that.
155
00:07:35,087 --> 00:07:37,190
Well, you're not even going
to ask what it's about?
156
00:07:37,290 --> 00:07:38,224
I thought I already did.
157
00:07:38,324 --> 00:07:40,393
Yeah, yeah, you did, didn't you?
158
00:07:40,493 --> 00:07:43,563
Well, let's see, without getting too far into the plot, uh...
159
00:07:43,663 --> 00:07:45,331
you know, it starts
off like your basic
160
00:07:45,431 --> 00:07:47,266
hard-boiled detective story
161
00:07:47,767 --> 00:07:50,937
until the main character
starts having these really...
162
00:07:51,037 --> 00:07:52,972
radical dreams
about his past lives.
163
00:07:54,106 --> 00:07:55,208
I've lost you already, right?
164
00:07:55,308 --> 00:07:57,510
No, you didn't lose me.
165
00:07:57,577 --> 00:07:59,078
I think
that's pretty interesting.
166
00:07:59,178 --> 00:08:03,916
Yeah, well, um, you know,
make yourself at home.
167
00:08:04,016 --> 00:08:05,852
You could help with
the screenplay if you want to.
168
00:08:05,918 --> 00:08:06,619
Really?
169
00:08:06,719 --> 00:08:07,753
Mm-hmm.
170
00:08:08,588 --> 00:08:10,022
Okay.
171
00:08:10,122 --> 00:08:13,292
Yeah, I'll, uh, I'll have a
look at it, see what I can do.
172
00:08:13,960 --> 00:08:18,865
Well, uh... you know, this place
is really conducive to writers.
173
00:08:20,032 --> 00:08:21,400
The phone never rings.
174
00:08:21,467 --> 00:08:22,768
Hmm.
Everybody who stays here,
175
00:08:22,869 --> 00:08:25,304
doesn't want to be bothered...
if you get my drift.
176
00:08:25,404 --> 00:08:26,539
Oh, yeah.
177
00:08:26,639 --> 00:08:28,508
It's your basic
no-tell motel.
178
00:08:28,641 --> 00:08:31,110
People who stay here
stay under assumed names.
179
00:08:31,210 --> 00:08:32,545
Like these two...
180
00:08:33,145 --> 00:08:34,547
Look at her.
181
00:08:35,448 --> 00:08:38,351
She's trying to be casual, she's hoping nobody sees her.
182
00:08:38,451 --> 00:08:40,152
30 seconds later,
he comes out of the same room,
183
00:08:40,253 --> 00:08:42,922
they act like they don't know
each other, and they drive off
184
00:08:43,022 --> 00:08:43,923
in different directions.
185
00:08:44,023 --> 00:08:46,092
It's pretty wild, huh?
186
00:08:46,158 --> 00:08:47,460
Have you ever seen them before?
187
00:08:47,527 --> 00:08:48,194
Just the guy.
188
00:08:48,327 --> 00:08:49,762
He paid for the week.
189
00:08:49,829 --> 00:08:51,697
You know he's getting
his money's worth.
190
00:09:01,073 --> 00:09:02,074
Hey, Nat.
191
00:09:02,174 --> 00:09:04,277
Where are you going
with all that food?
192
00:09:04,343 --> 00:09:06,412
The empress ordered
room service.
193
00:09:06,479 --> 00:09:08,848
Oh, well, will you tell her
I'm still waiting out here?
194
00:09:08,948 --> 00:09:10,249
Will do.
195
00:09:10,349 --> 00:09:12,318
Thank you.
196
00:09:14,020 --> 00:09:15,688
Hey, there.
197
00:09:15,788 --> 00:09:16,756
Hello.
198
00:09:18,357 --> 00:09:20,092
Oh, you work
at the Condor's Nest, right?
199
00:09:20,159 --> 00:09:22,361
Yeah, I do.
I thought so.
200
00:09:22,495 --> 00:09:24,163
You cleaned up
my mess today.
201
00:09:24,263 --> 00:09:26,065
Oh, right, right.
202
00:09:26,165 --> 00:09:27,333
Uh, are you Clare?
203
00:09:27,433 --> 00:09:28,367
No, I'm Donna.
204
00:09:28,501 --> 00:09:32,204
She's my roommate...
possible ex-roommate.
205
00:09:32,305 --> 00:09:33,973
I was hoping I could talk
to her about getting a job
206
00:09:34,073 --> 00:09:35,107
around here.
207
00:09:35,207 --> 00:09:36,976
Oh, well, Valerie's
in charge now.
208
00:09:37,043 --> 00:09:38,544
Oh, is she nice?
209
00:09:38,644 --> 00:09:40,346
Nice?
210
00:09:40,446 --> 00:09:44,283
Um... I don't really know
how to answer that question.
211
00:09:44,383 --> 00:09:45,651
Okay.
212
00:09:45,718 --> 00:09:49,221
Uh, do you happen to know
if she's hiring?
213
00:09:49,322 --> 00:09:51,457
Sorry, I don't know
that answer either.
214
00:09:53,559 --> 00:09:54,493
You're up.
215
00:09:54,560 --> 00:09:55,728
Oh, thanks, Nat.
216
00:09:55,828 --> 00:09:56,462
You want to go first?
217
00:09:56,562 --> 00:09:58,698
Oh, no, that's okay.
218
00:09:58,764 --> 00:10:00,366
Be sure to put in
a good word for me.
219
00:10:00,466 --> 00:10:02,401
Sure... um, I don't know
your name, though.
220
00:10:02,535 --> 00:10:03,836
Oh, Garret.
221
00:10:03,936 --> 00:10:04,704
Garret Slan.
222
00:10:04,804 --> 00:10:06,572
Well, I'll see
what we can do, Garret.
223
00:10:06,672 --> 00:10:08,040
Thanks... Donna.
224
00:10:08,140 --> 00:10:09,875
Won't take long.
225
00:10:18,851 --> 00:10:21,253
Help yourself;
I ordered way too much food.
226
00:10:21,354 --> 00:10:23,255
Valerie...
Uh, listen, I'm really glad
227
00:10:23,356 --> 00:10:24,557
you stopped by.
228
00:10:24,657 --> 00:10:26,092
I feel like I've been
flying solo here,
229
00:10:26,192 --> 00:10:27,927
and I could really use
your help. Besides,
230
00:10:28,027 --> 00:10:29,428
I want you
to hear my new message,
231
00:10:29,562 --> 00:10:31,397
and you tell me
what you think. Okay?
232
00:10:33,866 --> 00:10:35,067
Hey, After Darkers.
233
00:10:35,167 --> 00:10:37,536
A major recording artist
will be here Friday night.
234
00:10:37,637 --> 00:10:40,006
I could tell you who, but it
wouldn't be any fun, would it?
235
00:10:40,072 --> 00:10:42,441
Anyway, you know where
to find us and you know when.
236
00:10:42,575 --> 00:10:44,076
After Dark.
When else?
237
00:10:44,176 --> 00:10:45,678
Huh.
238
00:10:46,045 --> 00:10:47,179
So...
239
00:10:47,279 --> 00:10:48,581
what do you think?
240
00:10:48,781 --> 00:10:50,883
I think you're
an incredibly cruel human being.
241
00:10:51,417 --> 00:10:52,752
What are you talking about?
242
00:10:56,622 --> 00:10:58,524
Ray should be playing here
Friday night,
243
00:10:58,624 --> 00:11:00,426
and he would be
if you hadn't cut him loose.
244
00:11:00,526 --> 00:11:01,894
Cut him loose?
245
00:11:02,361 --> 00:11:03,529
Did he say I did that?
246
00:11:03,629 --> 00:11:04,797
Not in so many words.
247
00:11:04,897 --> 00:11:06,298
Look, Donna,
248
00:11:06,399 --> 00:11:08,534
I didn't start
the dump Ray campaign.
249
00:11:08,601 --> 00:11:10,469
I mean, David said that
the club would die
250
00:11:10,569 --> 00:11:12,304
if we didn't get some
new blood in here.
251
00:11:12,438 --> 00:11:13,472
David said that?
252
00:11:13,572 --> 00:11:16,442
Yeah. I'm just as
surprised as you are.
253
00:11:16,542 --> 00:11:19,912
Look, I like Ray,
and I love his music.
254
00:11:20,012 --> 00:11:23,416
But when you think about it,
how is an artist going to grow
255
00:11:23,482 --> 00:11:25,718
if he keeps playing the
same club week after week?
256
00:11:27,119 --> 00:11:28,821
Well... I guess you're right.
257
00:11:28,954 --> 00:11:31,557
Believe me,
Ray needed to get out of here.
258
00:11:32,825 --> 00:11:34,627
And you need to start
eating some of this food
259
00:11:34,727 --> 00:11:36,062
before I pig out.
260
00:11:37,296 --> 00:11:39,832
Well, I guess
I am a little hungry.
261
00:11:39,932 --> 00:11:41,500
Oh, uh, I almost forgot.
262
00:11:41,600 --> 00:11:43,235
There's a guy outside,
he's looking for a job.
263
00:11:43,335 --> 00:11:45,004
Is he cute?
He seems nice.
264
00:11:45,104 --> 00:11:46,472
He works
at the Condor's Nest.
265
00:11:46,572 --> 00:11:48,407
Okay, let's
go get him.
266
00:11:49,108 --> 00:11:50,676
Garret.
267
00:11:50,776 --> 00:11:52,178
Garret?
268
00:11:52,645 --> 00:11:55,314
He must have gone.
269
00:11:55,414 --> 00:11:57,650
Hey, where's my backpack?
270
00:11:57,750 --> 00:11:59,919
Donna, it's right there,
below the speaker.
271
00:12:00,019 --> 00:12:01,387
Oh.
272
00:12:02,388 --> 00:12:05,091
Yeah, but I had it
up here on the speaker.
273
00:12:05,191 --> 00:12:06,225
Well, is everything in it?
274
00:12:06,325 --> 00:12:07,960
I hope so.
275
00:12:08,527 --> 00:12:10,763
Well, I wouldn't
make too much of it.
276
00:12:11,864 --> 00:12:12,665
Yeah, you're right.
277
00:12:12,765 --> 00:12:14,266
I've just been
a little freaked out
278
00:12:14,366 --> 00:12:16,469
ever since that girl
was raped on campus.
279
00:12:16,535 --> 00:12:18,804
Yeah, you, me and
everybody else.
280
00:12:18,871 --> 00:12:21,006
Well, let's go eat lunch
before it gets cold.
281
00:12:37,389 --> 00:12:38,257
Oh, boy.
282
00:12:39,558 --> 00:12:42,595
Hey, so you teeing off
from the mathematics building?
283
00:12:42,728 --> 00:12:45,598
I wish. No, we're just giving
rides to women around campus
284
00:12:45,698 --> 00:12:46,599
so they don't have to worry
285
00:12:46,665 --> 00:12:47,700
about any psychos
lurking in the bushes.
286
00:12:47,800 --> 00:12:48,934
Very noble.
287
00:12:49,034 --> 00:12:50,169
I feel safe already.
288
00:12:50,269 --> 00:12:51,570
Can I get a lift?
289
00:12:51,637 --> 00:12:53,239
Yeah, hop in.
Okay.
290
00:12:57,276 --> 00:12:58,477
Oh, very comfy.
291
00:12:59,411 --> 00:13:00,713
Well,
292
00:13:00,780 --> 00:13:03,516
unfortunately, to get this cart
from Rush's country club,
293
00:13:03,616 --> 00:13:05,551
I had to promise to play
a tournament with him
294
00:13:05,618 --> 00:13:06,418
in Palm Springs.
295
00:13:06,519 --> 00:13:09,121
Oh, life is full
of little compromises.
296
00:13:09,221 --> 00:13:10,089
Well, that's funny.
I thought
297
00:13:10,189 --> 00:13:12,124
life was like a
box of chocolates.
298
00:13:13,225 --> 00:13:14,927
What are you doing on campus?
299
00:13:15,027 --> 00:13:17,363
Honestly,
I came to see you.
300
00:13:17,463 --> 00:13:19,865
I'm kind of in a bind
with the club, and...
301
00:13:19,965 --> 00:13:21,133
No way, Valerie.
302
00:13:21,267 --> 00:13:22,601
You don't even know
what I want.
303
00:13:22,701 --> 00:13:23,869
Valerie, look,
304
00:13:23,969 --> 00:13:26,038
I'm a sensitive guy.
305
00:13:26,138 --> 00:13:27,907
I can't go on another
roller coaster ride with you.
306
00:13:27,973 --> 00:13:31,076
Look, Steve, I don't have
a replacement band for Ray.
307
00:13:31,143 --> 00:13:32,344
Well, I thought
you were auditioning acts.
308
00:13:32,444 --> 00:13:35,014
They all sucked,
and every major band I tried for
309
00:13:35,114 --> 00:13:36,115
just kind of laughed at me.
310
00:13:36,182 --> 00:13:38,217
Well, that's showbiz.
311
00:13:38,317 --> 00:13:41,320
Look, I wouldn't be asking
if I wasn't desperate.
312
00:13:41,420 --> 00:13:42,354
Thanks.
313
00:13:42,488 --> 00:13:46,525
No, I mean, I promised
this big mystery act, and...
314
00:13:46,625 --> 00:13:47,560
I don't think
I can deliver.
315
00:13:47,660 --> 00:13:48,828
But you know
I can't get involved.
316
00:13:48,894 --> 00:13:51,997
Steve, come on. I mean,
you've got great contacts.
317
00:13:52,131 --> 00:13:53,065
I mean, you knew Jade,
318
00:13:53,165 --> 00:13:54,733
you, you hung out
with the Stones.
319
00:13:54,834 --> 00:13:57,736
If you can do this for me,
I'll make it worth your while.
320
00:13:59,338 --> 00:14:01,240
Look out! Oh, my...!
321
00:14:04,076 --> 00:14:05,511
All right, Valerie.
322
00:14:05,644 --> 00:14:07,847
I'll tell you what, I'll get
back to you on that, okay?
323
00:14:07,947 --> 00:14:09,648
Look, I need a big name
for tonight.
324
00:14:09,748 --> 00:14:10,449
Oh, tonight?
325
00:14:10,549 --> 00:14:12,251
Oh, great, nothing
like no time
326
00:14:12,351 --> 00:14:13,619
to put the
pressure on me.
327
00:14:14,420 --> 00:14:15,321
Thanks.
328
00:14:16,055 --> 00:14:17,489
I think this is my stop.
329
00:14:23,829 --> 00:14:27,499
Look, I didn't touch the girl,
so just leave me alone.
330
00:14:41,714 --> 00:14:44,383
Whoa, man,
you all right?
331
00:14:44,483 --> 00:14:45,618
I think so.
332
00:14:47,820 --> 00:14:49,421
You take it easy.
333
00:15:04,570 --> 00:15:06,405
Good afternoon,
Ms. Zuckerman.
334
00:15:06,538 --> 00:15:10,175
Hey, well, I think
I like seeing this,
335
00:15:10,276 --> 00:15:11,744
seeing you on
campus again.
336
00:15:11,844 --> 00:15:13,178
Thinking of matriculating, are we?
337
00:15:13,245 --> 00:15:14,680
No, not a chance,
338
00:15:14,747 --> 00:15:16,982
but there are some things here
that I definitely like.
339
00:15:17,049 --> 00:15:18,183
For instance,
the campus bookstore.
340
00:15:18,250 --> 00:15:19,451
I just spent two hours
341
00:15:19,585 --> 00:15:21,520
browsing in the psychology
section alone.
342
00:15:21,587 --> 00:15:23,389
I see, that's why you
invited me here today--
343
00:15:23,455 --> 00:15:25,357
so that you could borrow
my student discount card.
344
00:15:25,457 --> 00:15:26,091
Is that it?
345
00:15:26,225 --> 00:15:27,393
No.
346
00:15:27,493 --> 00:15:29,261
I just figured it was better
to see you here
347
00:15:29,361 --> 00:15:31,363
than at the Palm Wind Motel.
348
00:15:34,500 --> 00:15:36,001
Relax.
349
00:15:37,403 --> 00:15:39,071
Nobody knows
but me.
350
00:15:50,950 --> 00:15:53,185
It's not what you think,
Dylan.
351
00:15:56,221 --> 00:15:57,790
I'm, I'm in love with him.
352
00:15:58,123 --> 00:16:00,359
And love won't be denied.
353
00:16:01,760 --> 00:16:03,796
Something like that.
354
00:16:04,263 --> 00:16:06,031
Is Jesse happy
about it?
355
00:16:06,966 --> 00:16:09,468
Okay... look, it's
none of my business.
356
00:16:09,601 --> 00:16:11,603
If you don't ever want me
to bring it up again,
357
00:16:11,670 --> 00:16:12,604
just say so.
358
00:16:13,772 --> 00:16:15,908
Look, this wasn't...
359
00:16:16,442 --> 00:16:19,211
this wasn't something
that I planned.
360
00:16:19,311 --> 00:16:22,047
I mean, I met
this amazingly charming,
361
00:16:22,147 --> 00:16:24,416
sensitive, loving guy.
362
00:16:24,783 --> 00:16:27,119
I mean, it was like a miracle.
363
00:16:27,219 --> 00:16:28,487
What am I supposed to do?
364
00:16:28,587 --> 00:16:30,122
Turn my back on my feelings?
365
00:16:30,456 --> 00:16:34,393
It just seems that sneaking
around is not the best way
366
00:16:34,493 --> 00:16:36,061
to build a solid relationship.
367
00:16:37,629 --> 00:16:39,565
This is the, uh...
368
00:16:39,665 --> 00:16:41,633
voice of experience
speaking, huh?
369
00:16:41,734 --> 00:16:43,402
No, Andrea, I'm not
here to judge you.
370
00:16:43,502 --> 00:16:45,738
I just wanted to let
you know that I know.
371
00:16:45,838 --> 00:16:49,174
That way, if you want to
talk about it, we can talk.
372
00:16:49,308 --> 00:16:50,743
End of story, okay?
373
00:16:53,112 --> 00:16:54,279
Okay.
374
00:16:57,016 --> 00:16:58,317
End of story.
375
00:17:06,025 --> 00:17:06,925
Hey.
376
00:17:07,026 --> 00:17:07,993
Have you heard?
377
00:17:08,060 --> 00:17:10,396
Señor Perverto
is moving out.
378
00:17:22,241 --> 00:17:23,742
Lenny, what's going on?
379
00:17:25,244 --> 00:17:28,147
Simple. I'm getting
out of Dodge City.
380
00:17:28,247 --> 00:17:30,049
Why?
You were cleared.
381
00:17:30,182 --> 00:17:33,052
I mean, who cares what girls
like Amy Houseman have to say?
382
00:17:33,185 --> 00:17:35,320
You have a right
to be here.
383
00:17:35,421 --> 00:17:38,123
Why don't you try walking
across campus with me?
384
00:17:38,190 --> 00:17:40,959
It feels like everyone knows
who I am and what I did.
385
00:17:41,060 --> 00:17:43,529
The best thing for me is
to slink out the back door
386
00:17:43,629 --> 00:17:44,963
and not come back.
387
00:17:45,064 --> 00:17:47,166
It's funny,
but I think the best thing
388
00:17:47,266 --> 00:17:48,133
for you to do is fight.
389
00:17:48,233 --> 00:17:49,701
You have rights.
390
00:17:49,835 --> 00:17:51,904
Maybe I don't want
to be the poster child
391
00:17:52,037 --> 00:17:53,105
for ex-con rights.
Okay?
392
00:17:53,272 --> 00:17:55,174
Look, Lenny, I understand
what you're going through.
393
00:17:55,240 --> 00:17:56,308
All right?
394
00:17:56,408 --> 00:17:57,910
But I have a lot of pull
on this campus.
395
00:17:58,010 --> 00:17:59,878
I mean,
I know all the media people.
396
00:17:59,945 --> 00:18:01,080
I mean, hell,
397
00:18:01,180 --> 00:18:02,714
the student body president
is one of my best friends.
398
00:18:02,815 --> 00:18:05,751
Look, I appreciate the concern,
I really do, but...
399
00:18:05,851 --> 00:18:07,686
But what?
400
00:18:09,555 --> 00:18:12,224
There's just some other
stuff going on here.
401
00:18:12,291 --> 00:18:14,326
So just let it
die, will you?
402
00:18:16,361 --> 00:18:17,362
What other stuff?
403
00:18:17,429 --> 00:18:21,100
Look... I can't talk about it.
404
00:18:21,200 --> 00:18:21,800
Okay?
405
00:18:22,968 --> 00:18:24,503
Are you trying to tell me
you did it?
406
00:18:28,607 --> 00:18:29,908
What if I did?
407
00:18:31,577 --> 00:18:32,845
You know, when you've
been in prison,
408
00:18:32,945 --> 00:18:35,013
you find out that
even the guilty need someone
409
00:18:35,114 --> 00:18:36,081
to believe in them.
410
00:18:37,683 --> 00:18:40,586
Then let me talk
to some people.
411
00:18:40,686 --> 00:18:42,020
Just give me a day
to work on this.
412
00:18:42,121 --> 00:18:43,055
All right?
413
00:18:51,730 --> 00:18:52,531
Valerie.
414
00:18:52,631 --> 00:18:53,999
Valerie, it's me,
415
00:18:54,099 --> 00:18:55,467
♪ Mr. Showbiz. ♪
416
00:18:56,602 --> 00:18:58,837
Uh, just a second, Steve.
417
00:18:59,771 --> 00:19:02,274
Oh, boy, have I got
an act for you.
418
00:19:02,374 --> 00:19:04,843
Ah... can you come back
a little bit later?
419
00:19:04,943 --> 00:19:05,844
Come back?
420
00:19:05,978 --> 00:19:06,979
You're not going to believe
who I'm talking to.
421
00:19:07,079 --> 00:19:08,046
Uh...
422
00:19:08,147 --> 00:19:09,248
I'm in the middle of a situation.
423
00:19:09,348 --> 00:19:10,816
Who's that?
It's Arnold Dickey
424
00:19:10,949 --> 00:19:12,151
from the Morris office.
425
00:19:12,251 --> 00:19:14,253
It is so cool who he's got
lined up to play tonight.
426
00:19:14,353 --> 00:19:15,754
Yeah, but I...
427
00:19:15,821 --> 00:19:18,357
You're a sweetheart, thanks.
428
00:19:22,094 --> 00:19:23,795
I hate her.
429
00:19:29,401 --> 00:19:31,303
Hey, anybody home?
430
00:19:35,007 --> 00:19:36,108
Hey.
Hey.
431
00:19:36,175 --> 00:19:38,110
It's about time you showed
your handsome face
432
00:19:38,210 --> 00:19:38,877
around here.
433
00:19:38,977 --> 00:19:40,512
What's with the bat?
434
00:19:40,646 --> 00:19:42,714
Oh, Donna-- Alpha
softball team.
435
00:19:42,848 --> 00:19:43,715
Come here.
436
00:19:43,849 --> 00:19:48,120
Absence makes the
heart grow fonder.
437
00:19:48,220 --> 00:19:50,189
Hey, is that the
best you can do?
438
00:19:50,289 --> 00:19:52,024
Look, sorry,
I'm on a tight deadline.
439
00:19:52,124 --> 00:19:54,760
Walter Chen agreed to let me
produce a profile on Lenny.
440
00:19:54,826 --> 00:19:57,029
"Rehabilitated Criminal:
A Student."
441
00:19:57,162 --> 00:19:58,096
He did?
442
00:19:58,197 --> 00:20:01,767
Yeah, with the help
of you or Donna.
443
00:20:01,867 --> 00:20:04,203
I think I'll have to
pass-a-dena on that one.
444
00:20:04,303 --> 00:20:06,271
Oh, come on, Clare,
the guy deserves some respect.
445
00:20:06,371 --> 00:20:08,307
I mean, some of the
students on campus
446
00:20:08,373 --> 00:20:09,541
are actually trying
to run him out of town.
447
00:20:09,641 --> 00:20:10,976
No, David, the guy
has a history
448
00:20:11,076 --> 00:20:12,678
of violence against
women, all right?
449
00:20:12,778 --> 00:20:14,746
If he wants to go
into higher learning,
450
00:20:14,880 --> 00:20:17,349
let him do it in an
estrogen-free environment.
451
00:20:17,449 --> 00:20:18,617
You know,
sometimes I wish your heart
452
00:20:18,717 --> 00:20:20,085
was as big as your mouth.
453
00:20:20,219 --> 00:20:21,220
I'll remember that.
454
00:20:21,353 --> 00:20:23,589
Donna, come on, let's go.
455
00:20:25,224 --> 00:20:26,158
Hey, Donna.
456
00:20:27,693 --> 00:20:30,128
What, now you want
to make nice?
457
00:20:30,629 --> 00:20:32,231
What'd I do wrong?
Right, David.
458
00:20:32,331 --> 00:20:34,700
Don't play innocent
like it's not your fault
459
00:20:34,766 --> 00:20:36,235
that Ray is not playing
at the Peach Pit anymore.
460
00:20:36,335 --> 00:20:37,636
Are you on medication
or something?
461
00:20:37,736 --> 00:20:40,239
Get out of my apartment, please.
462
00:20:40,906 --> 00:20:42,307
You know, after all
that's happened,
463
00:20:42,407 --> 00:20:44,142
I can't believe
I even promised Valerie
464
00:20:44,243 --> 00:20:45,444
I'd go to the club tonight.
465
00:20:45,544 --> 00:20:46,411
Clare, what's going on here?
466
00:20:46,511 --> 00:20:47,879
I'm not getting involved.
467
00:20:49,581 --> 00:20:51,316
Donna, look.
No!
468
00:20:51,416 --> 00:20:52,851
No "looks."
469
00:20:52,951 --> 00:20:55,053
You sandbagged
Ray with Valerie
470
00:20:55,153 --> 00:20:56,555
because you're jealous that
he has a band and you don't!
471
00:20:56,655 --> 00:20:58,724
No, no! Why don't you just slow
yourself down, all right?!
472
00:20:58,824 --> 00:21:01,126
I'm here just to help
an innocent guy catch a break,
473
00:21:01,226 --> 00:21:02,261
and you're sitting
here, yelling at me
474
00:21:02,361 --> 00:21:03,528
about something
that didn't... David, look!
475
00:21:03,629 --> 00:21:04,763
No, you look, all right?
476
00:21:04,863 --> 00:21:06,331
You've become
such a self-involved bitch,
477
00:21:06,431 --> 00:21:08,967
such a pale version
of what you used to be!
478
00:21:10,602 --> 00:21:11,603
I don't know
what I ever saw in you
479
00:21:11,737 --> 00:21:12,738
in the first place.
480
00:21:43,368 --> 00:21:44,469
So I went through
my little black book,
481
00:21:44,603 --> 00:21:45,871
and I found some good names.
482
00:21:45,971 --> 00:21:47,472
Well, I'm not worried
about their names.
483
00:21:47,606 --> 00:21:48,674
How are their bods?
484
00:21:48,807 --> 00:21:51,076
Well, they're not quite
fabulous at 40--
485
00:21:51,143 --> 00:21:52,444
or 50 for that matter--
but not bad.
486
00:21:52,544 --> 00:21:53,478
Do they have hair?
487
00:21:53,578 --> 00:21:55,047
On their heads?
Oh, God.
488
00:21:55,147 --> 00:21:56,381
This is as gruesome
489
00:21:56,481 --> 00:21:57,983
as I thought it was going to be.
490
00:21:58,116 --> 00:22:00,152
Did anyone ever tell you
you have a rotten attitude?
491
00:22:00,285 --> 00:22:02,321
Oh, no, no, no.
I have experience.
492
00:22:02,421 --> 00:22:04,990
I have been married four times.
493
00:22:06,158 --> 00:22:07,125
Don't worry, Jackie,
494
00:22:07,225 --> 00:22:08,560
we'll find you a man.
495
00:22:09,394 --> 00:22:10,562
Look who's here!
496
00:22:10,629 --> 00:22:11,897
Erin!
497
00:22:11,963 --> 00:22:12,998
Mommy.
498
00:22:13,131 --> 00:22:15,233
Oh, what a wonderful surprise!
499
00:22:15,300 --> 00:22:16,635
What do you have?
500
00:22:16,735 --> 00:22:18,970
I got Lion King pencils.
501
00:22:19,071 --> 00:22:21,707
Lion King pencils
and puppets
502
00:22:21,840 --> 00:22:23,975
and stickers and
Lion King pajamas.
503
00:22:24,076 --> 00:22:26,111
Well, it's nice to see you
come so prepared.
504
00:22:26,611 --> 00:22:28,046
It's nice to see you, too.
505
00:22:29,981 --> 00:22:32,417
Mel, why don't you join us?
506
00:22:35,120 --> 00:22:36,088
You sure?
507
00:22:36,188 --> 00:22:38,223
Uh... Cindy, you know that book?
508
00:22:38,323 --> 00:22:40,726
We won't be needing
that tonight.
509
00:22:46,064 --> 00:22:49,301
Hey, Sanders,
is that you on TV?
510
00:22:49,368 --> 00:22:52,204
The police department refuses to comment on the progress
511
00:22:52,304 --> 00:22:56,141
of their investigation into the
rape on the CU campus last week.
512
00:22:56,208 --> 00:22:57,476
University public...
513
00:22:57,576 --> 00:22:59,611
That's because they still don't
have a clue who this guy is.
514
00:22:59,711 --> 00:23:02,013
...flatly denied accusations that the school...
515
00:23:32,911 --> 00:23:35,180
nice of you to say, but...
Honestly I'm not even thinking about running for president
516
00:23:35,280 --> 00:23:37,048
again next year.
517
00:23:38,417 --> 00:23:41,186
Well, I'm flattered that you and
Alex would both vote for me,
518
00:23:41,319 --> 00:23:44,623
but one term's been
enough stress for me
519
00:23:46,591 --> 00:23:50,328
No, no, don't do that.
520
00:23:50,429 --> 00:23:52,264
Look-look, I got to go.
521
00:23:52,364 --> 00:23:55,100
Yeah, of course I'm trying
to get rid of you.
522
00:23:55,200 --> 00:23:56,935
All right, talk to you later.
Bye.
523
00:23:57,068 --> 00:23:59,037
Mom, what are you doing home?
524
00:23:59,104 --> 00:24:00,605
I thought you and Jackie
were gonna be wild chicks
525
00:24:00,739 --> 00:24:01,907
out on the town tonight?
526
00:24:02,007 --> 00:24:03,875
Oh, Jackie ran into Mel
at the Peach pit.
527
00:24:03,975 --> 00:24:06,344
Is it the end of civilization
as we know it?
528
00:24:06,445 --> 00:24:08,413
Not exactly. They
actually got quite cozy.
529
00:24:08,547 --> 00:24:10,182
I started to feel like
the odd chick out.
530
00:24:10,282 --> 00:24:13,452
Mel, Jackie, cozy?
What is it, a full moon?
531
00:24:13,552 --> 00:24:14,753
No. Jackie found out
532
00:24:14,853 --> 00:24:17,389
that Mel's girlfriend left
him for a younger dentist.
533
00:24:17,489 --> 00:24:18,723
Oh.
She suddenly started
534
00:24:18,857 --> 00:24:20,125
laughing at all his jokes.
535
00:24:20,225 --> 00:24:21,960
That sounds serious.
536
00:24:22,060 --> 00:24:25,630
Actually, I think they're
both quite, uh, motivated.
537
00:24:25,730 --> 00:24:27,132
Now, what's this about you
538
00:24:27,232 --> 00:24:29,034
not running for another
term as president?
539
00:24:29,134 --> 00:24:32,237
Mom, Janice just liked how blunt
I was with the dean, that's all.
540
00:24:32,370 --> 00:24:33,605
You know your father is
gonna be very disappointed
541
00:24:33,705 --> 00:24:34,739
if you don't run.
542
00:24:34,873 --> 00:24:37,209
Mom, curtail the collateral
damage, will you?
543
00:24:37,309 --> 00:24:39,077
Well, can you blame us?
544
00:24:39,177 --> 00:24:40,545
There's a certain cachet
545
00:24:40,645 --> 00:24:42,681
having a president
for a son.
546
00:24:44,149 --> 00:24:45,550
Mom, I like a good cachet
as much as the next guy,
547
00:24:45,650 --> 00:24:48,220
but I think in this case, it's
better to quit while I'm ahead.
548
00:24:53,625 --> 00:24:54,793
Silver!
Hey.
549
00:24:54,893 --> 00:24:56,728
To what do I owe
this unexpected honor?
550
00:24:56,795 --> 00:24:59,731
Well Brandon, I, I need
to ask a favor of you.
551
00:24:59,831 --> 00:25:02,400
Oh, come on in, man.
You, uh, want some grub?
552
00:25:02,467 --> 00:25:04,669
No, actually, no, I don't
really have a lot of time.
553
00:25:04,769 --> 00:25:05,604
What's up?
554
00:25:05,670 --> 00:25:06,905
Well, a friend of mine
555
00:25:07,005 --> 00:25:08,473
is planning on dropping
out of school,
556
00:25:08,573 --> 00:25:10,108
and I was hoping maybe you
could talk to him tonight.
557
00:25:10,242 --> 00:25:11,243
Can't it wait till tomorrow?
558
00:25:11,343 --> 00:25:12,544
Well, the problem is,
559
00:25:12,644 --> 00:25:13,645
he might not be here tomorrow.
560
00:25:13,979 --> 00:25:15,981
Uh, it's, it's Lenny Zeminski.
561
00:25:16,081 --> 00:25:17,949
The guy they arrested
for the rape?
562
00:25:18,016 --> 00:25:19,150
They guy they released.
563
00:25:19,251 --> 00:25:20,852
Right.
564
00:25:21,586 --> 00:25:22,787
Sure. No problem.
565
00:25:23,288 --> 00:25:24,990
Great. Thanks a lot, man.
566
00:25:25,090 --> 00:25:26,925
Yeah, you got it.
567
00:25:27,025 --> 00:25:28,326
I really appreciate it.
568
00:25:28,460 --> 00:25:29,594
No sweat.
569
00:25:35,033 --> 00:25:36,167
I don't believe this!
570
00:25:36,268 --> 00:25:38,270
I can't believe you didn't
make the deposit.
571
00:25:38,336 --> 00:25:40,572
Every Thursday, I get a check,
you put it in the bank.
572
00:25:40,672 --> 00:25:41,840
I count on you
to take care of that.
573
00:25:41,940 --> 00:25:43,375
Why does it always
have to be me?
574
00:25:43,475 --> 00:25:45,377
Why can't you make the deposit
once in a while?
575
00:25:45,510 --> 00:25:46,778
That's not the point, Andrea.
576
00:25:46,878 --> 00:25:48,613
I can do it if you can't,
but you got to tell me.
577
00:25:48,680 --> 00:25:50,081
Excuse me, it is not like
578
00:25:50,181 --> 00:25:52,050
you are always
Mr. Reliable yourself.
579
00:25:52,183 --> 00:25:53,718
Oh, oh, what's that
supposed to mean?
580
00:25:53,818 --> 00:25:55,353
It's supposed to mean
that you've been promising
581
00:25:55,453 --> 00:25:57,122
to hang the towel rack in
the bathroom for weeks now,
582
00:25:57,188 --> 00:25:58,723
not to mention tune up the car.
583
00:25:58,823 --> 00:26:00,559
Oh, here we go again,
tune up the car.
584
00:26:00,659 --> 00:26:02,360
"When are you gonna
tune up the car, Jesse, huh?
585
00:26:02,460 --> 00:26:04,062
When are you gonna
tune up the car?" You know...
586
00:26:05,463 --> 00:26:07,966
Listen, we're both really busy
people right now, all right?
587
00:26:08,066 --> 00:26:10,769
Let-Let's, let's just talk about
this when I get back, all right?
588
00:26:11,036 --> 00:26:12,504
Get back from where?
589
00:26:12,671 --> 00:26:14,773
Dinner at my mother's, Andrea.
590
00:26:14,873 --> 00:26:16,675
Andrea, I told you
about this!
591
00:26:16,775 --> 00:26:17,542
My entire family
is gonna be there!
592
00:26:17,676 --> 00:26:19,611
I am sorry, okay?!
593
00:26:19,711 --> 00:26:21,513
I forgot, you told me,
and I forgot.
594
00:26:21,580 --> 00:26:23,682
If we're supposed
to go, let's just go.
595
00:26:23,782 --> 00:26:25,317
You know what, don't
do me any favors, okay?
596
00:26:25,417 --> 00:26:26,618
Oh, what, now you're saying
you don't want me to go?
597
00:26:26,751 --> 00:26:29,020
No, no, I don't, not with
that attitude, I sure don't.
598
00:26:29,120 --> 00:26:31,189
Listen, sweetie, why
don't you do me a favor
599
00:26:31,289 --> 00:26:33,224
and take the night off,
all right?
600
00:26:33,325 --> 00:26:34,693
Fine.
601
00:26:34,759 --> 00:26:37,228
And why don't you just bond
with your daughter for a change?
602
00:26:47,672 --> 00:26:48,540
Lenny?
603
00:26:48,640 --> 00:26:49,441
Yeah.
604
00:26:49,574 --> 00:26:50,842
Hi. I'm Brandon Walsh.
605
00:26:50,942 --> 00:26:52,010
Oh, I know who you are.
606
00:26:52,110 --> 00:26:53,311
You're David's friend,
Mr. Student Body,
607
00:26:53,411 --> 00:26:56,147
here to tell me what a
bright future I have at CU.
608
00:26:56,247 --> 00:26:59,217
No, actually, I was going
door to door selling magazines.
609
00:26:59,284 --> 00:27:01,119
Ah, well, I appreciate
you taking the time,
610
00:27:01,252 --> 00:27:02,587
but I was heading out
to buy some smokes.
611
00:27:02,687 --> 00:27:03,755
Mind if I head out with you?
612
00:27:03,855 --> 00:27:05,090
What's the matter?
613
00:27:05,190 --> 00:27:06,591
You don't trust me prowling
around the campus
614
00:27:06,691 --> 00:27:07,626
at night by myself?
615
00:27:07,759 --> 00:27:09,094
You got to be careful.
616
00:27:09,194 --> 00:27:10,929
There's a rapist out there.
617
00:27:11,563 --> 00:27:13,131
All right, let's go.
618
00:27:16,267 --> 00:27:18,169
So, what do you hear about this investigation?
619
00:27:18,269 --> 00:27:20,005
Not much.
620
00:27:20,105 --> 00:27:22,307
The guy's a psycho-- that much I can tell you.
621
00:27:22,407 --> 00:27:23,575
How do you know that?
622
00:27:23,708 --> 00:27:26,478
When I was in custody,
I heard what he did to Melody.
623
00:27:26,611 --> 00:27:27,245
You knew her?
624
00:27:27,379 --> 00:27:29,347
Yeah.
625
00:27:29,414 --> 00:27:31,216
How do you think
I got off so easily?
626
00:27:31,316 --> 00:27:33,251
She knew it wasn't me.
627
00:27:33,318 --> 00:27:35,320
I got to hope they're
gonna catch this guy.
628
00:27:35,453 --> 00:27:36,888
Yeah, well, don't
get your hopes up.
629
00:27:36,955 --> 00:27:38,923
What do you mean?
630
00:27:38,990 --> 00:27:40,925
The cop that questioned me
was a real lightweight.
631
00:27:41,026 --> 00:27:42,427
There were hundreds
of questions
632
00:27:42,527 --> 00:27:44,329
he could've asked me
he didn't think about.
633
00:27:44,429 --> 00:27:45,997
Like what?
634
00:27:46,097 --> 00:27:48,166
Well, I don't want
to get into it.
635
00:27:48,266 --> 00:27:50,235
Then why did you
bring it up?
636
00:27:52,237 --> 00:27:53,571
As president of this school,
637
00:27:53,672 --> 00:27:57,108
what kind of clout do you
carry with these guys?
638
00:27:57,175 --> 00:27:59,144
Well, Dean Whitmore
is a pretty good friend,
639
00:27:59,277 --> 00:28:02,414
and in some circles I'm known
as the chancellor's lackey.
640
00:28:02,480 --> 00:28:04,683
What about the cops?
641
00:28:07,352 --> 00:28:09,187
Do you need to talk
to a lawyer?
642
00:28:14,592 --> 00:28:15,527
Do you want one of these?
643
00:28:15,660 --> 00:28:18,163
No, thanks. Lenny,
tell me what you know.
644
00:28:21,232 --> 00:28:23,234
I know who raped Melody.
645
00:28:33,344 --> 00:28:35,680
Oh, great.
646
00:28:35,780 --> 00:28:37,515
Kelly!
647
00:28:37,615 --> 00:28:39,350
Hello?
648
00:28:51,763 --> 00:28:52,630
Hello, Donna.
649
00:28:56,134 --> 00:28:56,868
Help!
650
00:28:56,968 --> 00:28:59,337
Help me!
651
00:29:00,405 --> 00:29:02,240
Don't fight it,
don't fight it.
652
00:29:02,340 --> 00:29:04,142
I used to teach self-defense.
653
00:29:04,209 --> 00:29:06,044
Your response time
was a little slow,
654
00:29:06,144 --> 00:29:08,346
though your form was
very impressive.
655
00:29:11,015 --> 00:29:13,318
You might be thinking
about at this time
656
00:29:13,418 --> 00:29:15,353
if this is really
gonna happen.
657
00:29:15,453 --> 00:29:16,755
It is.
658
00:29:17,756 --> 00:29:19,390
It can happen two ways--
659
00:29:19,491 --> 00:29:22,360
it can be painful and
very... what's the word?
660
00:29:22,494 --> 00:29:24,362
Untidy.
661
00:29:24,496 --> 00:29:26,431
Or it can be pure pleasure.
662
00:29:28,199 --> 00:29:30,401
Now, what's it gonna be, Donna?
663
00:29:30,502 --> 00:29:32,737
What's it gonna be?
No!
664
00:29:32,837 --> 00:29:35,206
Okay... now I'm gonna
remove my hand,
665
00:29:35,306 --> 00:29:37,575
No!
and if you make so much as a sound,
666
00:29:37,675 --> 00:29:39,377
I'm gonna have
to pull out my knife.
667
00:29:39,444 --> 00:29:40,912
Now, things could
get very untidy.
668
00:29:41,045 --> 00:29:43,681
Do you understand?
669
00:29:44,115 --> 00:29:45,483
Garret, please...
670
00:29:45,550 --> 00:29:47,285
Garret's not here.
671
00:29:47,385 --> 00:29:49,154
Call me Warren,
that's my real name.
672
00:29:50,722 --> 00:29:53,458
Aw... oh, you're
even sexier than Clare.
673
00:29:54,359 --> 00:29:56,694
Aw... don't worry.
674
00:29:56,795 --> 00:29:58,062
No, I'm not gonna rush.
675
00:29:58,163 --> 00:29:59,898
I want us to get to know
each other first.
676
00:30:01,032 --> 00:30:02,066
That's a good girl.
677
00:30:02,133 --> 00:30:04,302
Come on. Easy...
678
00:30:12,110 --> 00:30:14,479
You know, I've never been a big fan of alternative music,
679
00:30:14,612 --> 00:30:16,080
but these guys rocked the house.
680
00:30:16,181 --> 00:30:18,616
Yeah, it was cool to see them in a small club like this, huh?
681
00:30:18,716 --> 00:30:19,317
Yeah.
682
00:30:20,251 --> 00:30:21,219
Hey, guys.
683
00:30:21,319 --> 00:30:22,620
Brandon.
Hey, Mr. Punctuality.
684
00:30:22,754 --> 00:30:23,655
Clare, it looks like
685
00:30:23,755 --> 00:30:24,756
the campus rapist
may be stalking you.
686
00:30:24,889 --> 00:30:26,324
What?
687
00:30:26,457 --> 00:30:28,993
This is Lieutenant Joyce Davis
over here; she's from the LAPD.
688
00:30:29,093 --> 00:30:30,562
She wants to ask you
a few questions.
689
00:30:34,465 --> 00:30:35,400
Boy, you must have had
690
00:30:35,466 --> 00:30:36,634
one hell of a night, huh?
691
00:30:36,734 --> 00:30:38,069
You could say that.
692
00:30:38,169 --> 00:30:39,103
What's going on?
693
00:30:39,170 --> 00:30:40,238
Why are there cops here?
694
00:30:40,338 --> 00:30:42,507
The campus rapist
may be targeting Clare.
695
00:30:42,640 --> 00:30:43,541
Who do they think it is?
696
00:30:43,641 --> 00:30:45,176
Some guy who worked
at the Condor's Nest.
697
00:30:45,276 --> 00:30:46,611
Well, do they know his name?
698
00:30:46,678 --> 00:30:47,645
It's probably an alias,
699
00:30:47,779 --> 00:30:50,515
but the name that he's
been using is Garret Slan.
700
00:30:51,282 --> 00:30:52,684
Wait a second,
I know that name.
701
00:30:54,285 --> 00:30:55,620
You know, I think
it's a friend of Donna's.
702
00:30:55,720 --> 00:30:57,021
Donna?
703
00:30:58,790 --> 00:31:00,525
I'll be right there, honeybun.
704
00:31:18,309 --> 00:31:20,178
Well, how do I look?
705
00:31:22,313 --> 00:31:23,848
You look ravishing.
706
00:31:24,415 --> 00:31:26,851
Are those ropes too tight?
707
00:31:34,893 --> 00:31:38,129
Just relax, just relax.
708
00:31:38,897 --> 00:31:41,633
You won't be needing
this anymore.
709
00:31:41,733 --> 00:31:43,401
Please don't hurt me.
710
00:31:43,534 --> 00:31:45,403
Take anything you want.
711
00:31:45,503 --> 00:31:47,205
You're what I want.
712
00:31:48,373 --> 00:31:50,041
Please...
713
00:31:50,141 --> 00:31:53,144
I've never done this before.
714
00:31:53,244 --> 00:31:54,512
What?
715
00:31:54,612 --> 00:31:56,648
A little tramp like you
is still a virgin?
716
00:31:56,714 --> 00:32:00,184
Please, please, let me go.
Please...
717
00:32:00,285 --> 00:32:01,853
This is going to
be more memorable
718
00:32:01,953 --> 00:32:03,454
than I could ever imagine.
719
00:32:05,256 --> 00:32:06,424
Donna, you home?
720
00:32:10,695 --> 00:32:12,063
Who is it?
721
00:32:13,197 --> 00:32:14,165
It's my roommate.
722
00:32:14,265 --> 00:32:16,434
Don't lie to me.
No men live here.
723
00:32:16,567 --> 00:32:18,703
Come on, Donna, I saw your car
outside. I know you're here.
724
00:32:18,803 --> 00:32:20,271
Get rid of him.
725
00:32:22,340 --> 00:32:23,775
Go away, David.
726
00:32:23,875 --> 00:32:25,343
I don't want
to talk to you.
727
00:32:25,443 --> 00:32:26,177
Donna, I know you don't.
728
00:32:26,277 --> 00:32:27,211
Especially after the way
729
00:32:27,312 --> 00:32:28,947
I spoke to you
this afternoon.
730
00:32:29,047 --> 00:32:30,348
I've just been under
a lot of pressure.
731
00:32:30,415 --> 00:32:32,317
Look, can we talk
about it tomorrow?
732
00:32:32,417 --> 00:32:34,085
I just can't stand you thinking
733
00:32:34,185 --> 00:32:35,253
I'm the only one
who got Ray fired.
734
00:32:35,353 --> 00:32:36,721
It's just...
it's not true.
735
00:32:36,788 --> 00:32:38,056
Okay, Dave.
736
00:32:38,790 --> 00:32:41,025
We'll talk about it
tomorrow, I promise.
737
00:32:42,093 --> 00:32:43,895
All right.
738
00:32:44,028 --> 00:32:45,296
What's up with the lights?
739
00:32:47,265 --> 00:32:48,633
I just...
740
00:32:48,766 --> 00:32:51,135
I've got a migraine,
and you're making it worse.
741
00:32:52,870 --> 00:32:53,938
Sorry.
742
00:32:54,038 --> 00:32:55,673
Can I, uh, get you anything?
743
00:32:59,777 --> 00:33:00,778
No, Dave.
744
00:33:01,446 --> 00:33:02,480
Just go.
745
00:33:08,553 --> 00:33:11,122
All right, I'll, uh,
I'll see you tomorrow.
746
00:33:13,324 --> 00:33:17,328
Well, it's too bad
David spoiled the mood.
747
00:33:17,428 --> 00:33:19,397
Looks like we're going
to have to make it quick.
748
00:33:21,265 --> 00:33:22,667
Aw, it's your
first time, too.
749
00:33:22,767 --> 00:33:23,968
No!
750
00:33:27,071 --> 00:33:29,240
No! No!
751
00:33:29,340 --> 00:33:33,144
No! No! No! No!
752
00:33:33,244 --> 00:33:34,779
No!
753
00:33:34,846 --> 00:33:36,881
It's okay,
it's okay,
754
00:33:36,981 --> 00:33:37,682
it's okay.
755
00:33:37,782 --> 00:33:38,583
I know he's out.
756
00:33:38,683 --> 00:33:40,485
It's okay.
757
00:33:41,119 --> 00:33:42,854
Come on, it's okay.
758
00:33:44,989 --> 00:33:46,324
It's okay.
759
00:33:49,193 --> 00:33:50,762
Have some tandoori, man.
760
00:33:50,828 --> 00:33:51,929
No, I gotta pass.
761
00:33:52,030 --> 00:33:53,865
I can't stand that curry.
I got white man's tongue.
762
00:33:53,998 --> 00:33:55,700
Hey, no curry on tandoori.
763
00:33:55,800 --> 00:33:58,002
When I was in India, that is
all that I could get down
764
00:33:58,102 --> 00:33:58,870
for the first couple months.
765
00:33:59,003 --> 00:34:00,271
When were you in India?
766
00:34:00,371 --> 00:34:02,907
'72, '73,
ah, somewhere around there.
767
00:34:03,007 --> 00:34:04,509
I was barely even born yet.
768
00:34:04,609 --> 00:34:07,545
Oh, well, you're just
a young pup, ain't ya?
769
00:34:07,645 --> 00:34:09,647
But you got an old soul, huh?
770
00:34:09,747 --> 00:34:11,682
You really think we've
all been here before?
771
00:34:11,816 --> 00:34:14,986
Here? God, hope not.
Yeah, I know what you mean.
772
00:34:15,053 --> 00:34:16,287
I'm having enough trouble
getting through
773
00:34:16,387 --> 00:34:17,855
the here and now.
Yeah, but you know what,
774
00:34:17,955 --> 00:34:20,391
I think there's really something
to the idea of Karma.
775
00:34:20,491 --> 00:34:21,659
Karma?
Yeah, man.
776
00:34:21,759 --> 00:34:23,795
It's a series of lives
that you lead
777
00:34:23,861 --> 00:34:25,863
until you learn the lesson
that you've got to learn.
778
00:34:25,963 --> 00:34:27,865
And then what, you reach...?
779
00:34:27,965 --> 00:34:29,267
Nirvana.
780
00:34:30,101 --> 00:34:31,602
Oh, hey, hey.
781
00:34:33,337 --> 00:34:35,073
Well, good ol'
number 103.
782
00:34:35,206 --> 00:34:36,741
I knew he'd be back.
783
00:34:43,381 --> 00:34:45,383
This is
a pleasant surprise.
784
00:34:45,483 --> 00:34:47,018
I thought you were
busy tonight.
785
00:34:47,085 --> 00:34:48,753
Well, I canceled my plans.
786
00:34:48,886 --> 00:34:51,756
Mmm. Well, that was very
naughty of you. I love it.
787
00:34:51,856 --> 00:34:53,925
Peter, what's the rush, huh?
788
00:34:54,892 --> 00:34:56,928
I'm on a break,
that's the rush.
789
00:34:57,829 --> 00:34:59,030
Mmm....
790
00:34:59,097 --> 00:35:01,299
Peter, we have
to talk.
791
00:35:01,365 --> 00:35:02,867
We can't continue this way.
792
00:35:02,967 --> 00:35:04,769
Well, I thought
we already talked.
793
00:35:04,869 --> 00:35:07,738
I'm not giving you up,
and you're not giving me up,
794
00:35:07,839 --> 00:35:09,507
unless something's changed.
795
00:35:10,108 --> 00:35:13,778
Well... something
has changed.
796
00:35:14,779 --> 00:35:15,713
Oh.
797
00:35:15,813 --> 00:35:17,448
But it's good.
798
00:35:18,883 --> 00:35:20,351
I'm leaving Jesse.
799
00:35:20,952 --> 00:35:22,086
What?
800
00:35:22,186 --> 00:35:23,121
I've been living
801
00:35:23,221 --> 00:35:24,288
a lie all this time.
802
00:35:24,422 --> 00:35:25,790
I can't do it anymore.
803
00:35:26,290 --> 00:35:27,992
I'm married to one man,
804
00:35:28,092 --> 00:35:30,194
and I'm in love with another.
805
00:35:31,429 --> 00:35:33,131
It's not fair to either of you,
806
00:35:33,264 --> 00:35:34,699
and it's definitely
not fair to me.
807
00:35:34,765 --> 00:35:36,200
Wait a minute, wait a minute.
808
00:35:37,368 --> 00:35:39,203
When did you decide this?
809
00:35:39,303 --> 00:35:40,838
Well, it's been growing.
810
00:35:40,905 --> 00:35:44,475
It's obvious, it's... it's
been going on for a long time.
811
00:35:45,910 --> 00:35:49,213
Peter, I'm unhappy with Jesse,
812
00:35:49,313 --> 00:35:51,449
and you're unhappy
with Adrienne.
813
00:35:52,450 --> 00:35:55,119
There's no reason we should
be unhappy separately
814
00:35:55,219 --> 00:35:56,787
when we can be happy together.
815
00:35:57,788 --> 00:35:59,724
Andrea...
816
00:35:59,824 --> 00:36:02,560
I'm sorry,
but I'm not unhappy.
817
00:36:02,960 --> 00:36:04,162
In fact, I'm delighted
818
00:36:04,262 --> 00:36:05,630
with the perfect arrangement
we've got here.
819
00:36:05,730 --> 00:36:07,665
No one gets hurt, and
there are no strings.
820
00:36:07,765 --> 00:36:08,933
Isn't that part of
what makes it fun?
821
00:36:09,000 --> 00:36:10,334
Fun?
822
00:36:11,936 --> 00:36:13,271
I thought you wanted strings.
823
00:36:13,371 --> 00:36:14,972
I thought you wanted
to be with me.
824
00:36:15,106 --> 00:36:16,207
Yeah, but Adrienne put me
825
00:36:16,307 --> 00:36:17,942
through med school,
and it'll be years before
826
00:36:18,009 --> 00:36:20,144
I'm making any real
money as a doctor.
827
00:36:20,278 --> 00:36:22,847
I couldn't leave her
if I wanted to.
828
00:36:22,980 --> 00:36:25,850
And... I don't want to.
829
00:36:28,886 --> 00:36:30,021
I see.
830
00:36:30,555 --> 00:36:31,122
Look, Andrea...
831
00:36:31,189 --> 00:36:32,557
Don't touch me.
832
00:36:34,859 --> 00:36:38,396
Hey, don't make me
the bad guy here, okay?
833
00:36:38,496 --> 00:36:39,397
I never promised
you anything.
834
00:36:39,463 --> 00:36:41,632
Oh, no, you promised a lot.
835
00:36:41,766 --> 00:36:45,503
Maybe not in words, but you promised.
836
00:37:05,456 --> 00:37:07,024
Well, hey, that was quick.
837
00:37:07,158 --> 00:37:09,560
Talk about wham, bam,
thank you, ma'am. Ah.
838
00:37:13,397 --> 00:37:15,700
Be right back, Charley.
839
00:37:16,200 --> 00:37:16,968
Hey, Andrea.
840
00:37:17,301 --> 00:37:18,336
Andrea.
841
00:37:18,402 --> 00:37:20,338
Hey, hey, whoa.
842
00:37:20,438 --> 00:37:23,174
Hey... come here,
it's all right.
843
00:37:23,307 --> 00:37:24,742
Let it out, it's all right.
844
00:37:24,842 --> 00:37:26,811
It's not all right.
845
00:37:28,012 --> 00:37:31,048
I was going to leave
Jesse to be with Peter.
846
00:37:31,549 --> 00:37:34,085
How could I be so stupid?
847
00:37:34,185 --> 00:37:36,487
How could I think that
something was so true
848
00:37:36,587 --> 00:37:38,756
when it was so false?
849
00:37:41,859 --> 00:37:44,128
Dylan, I don't even
know who I am.
850
00:37:47,732 --> 00:37:52,403
Nobody does really
babe, nobody does.
851
00:38:09,086 --> 00:38:11,656
So, how's our girl holding up?
852
00:38:11,756 --> 00:38:12,990
Pretty good,
853
00:38:13,090 --> 00:38:14,792
considering what
she's been through.
854
00:38:16,727 --> 00:38:18,929
So, I don't understand this.
855
00:38:19,030 --> 00:38:21,032
The cops said that you
told them about Garret.
856
00:38:21,098 --> 00:38:25,536
Yeah, in the conversations
I had with your friend, Lenny,
857
00:38:25,603 --> 00:38:27,438
it came out that
he had spent some time
858
00:38:27,538 --> 00:38:29,473
in the military prison
with Garret.
859
00:38:29,573 --> 00:38:31,309
So, why didn't he say
anything sooner?
860
00:38:31,409 --> 00:38:32,643
He got scared when he
didn't mention anything
861
00:38:32,743 --> 00:38:35,646
when he was first questioned.
862
00:38:35,746 --> 00:38:37,348
He thought if he
brought it up later on,
863
00:38:37,448 --> 00:38:39,083
he'd get hauled in
as an accomplice.
864
00:38:39,183 --> 00:38:40,151
That sounds like Lenny.
865
00:38:40,251 --> 00:38:41,419
He's usually pretty paranoid.
866
00:38:41,519 --> 00:38:43,354
Well, it turns out
Garret was picking
867
00:38:43,454 --> 00:38:45,790
his brain
about all the coeds at CU,
868
00:38:45,923 --> 00:38:47,425
so he may have had
good reason to worry.
869
00:38:47,558 --> 00:38:49,093
Is that why you thought
Garret was after me?
870
00:38:49,193 --> 00:38:52,596
Uh-huh, but then he met Donna
and one thing lead to another.
871
00:38:52,730 --> 00:38:54,398
I gotta tell you,
872
00:38:54,498 --> 00:38:57,001
I'm honestly pretty surprised
that Lenny talked to you at all.
873
00:38:57,134 --> 00:38:58,069
I think he was hoping
874
00:38:58,135 --> 00:38:59,804
I could talk to the university
875
00:38:59,904 --> 00:39:00,771
about helping him transfer
876
00:39:00,871 --> 00:39:02,940
to another college
in the CU system.
877
00:39:03,007 --> 00:39:04,008
Well, could you?
878
00:39:04,141 --> 00:39:05,509
Yeah, sure.
879
00:39:06,243 --> 00:39:07,678
The guy deserves a break.
880
00:39:07,812 --> 00:39:09,914
Great, thanks.
881
00:39:10,014 --> 00:39:11,982
I'll get this
back over to Donna.
882
00:39:17,488 --> 00:39:19,924
Here you go.
883
00:39:20,558 --> 00:39:22,760
Thanks, Dave.
884
00:39:22,860 --> 00:39:24,862
That was pretty smart.
885
00:39:24,962 --> 00:39:27,565
I knew something was wrong,
'cause you never call me Dave.
886
00:39:27,665 --> 00:39:29,900
I hope I never have to again.
887
00:39:34,338 --> 00:39:35,706
I'm sorry I broke the figurine
888
00:39:35,806 --> 00:39:37,108
you gave me last year
at the carnival.
889
00:39:37,174 --> 00:39:38,909
What, that stupid plaster thing?
890
00:39:39,009 --> 00:39:41,011
I'm surprised you even kept it.
891
00:39:41,746 --> 00:39:43,848
Of course I did.
892
00:39:43,948 --> 00:39:46,050
That was the last thing
you ever gave me.
893
00:39:48,152 --> 00:39:49,954
Thanks.
894
00:39:50,054 --> 00:39:52,022
You're welcome.
63503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.